Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Ngơ ngác cõi người - Luân Hoán

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Ngơ ngác cõi người - Luân Hoán






    Ngơ ngác cõi người






    đời lưu lạc mỗi ngày là một tuổi
    dài vô cùng nhưng không đủ xót xa
    ta hổ thẹn muốn giấu người tất cả
    giấu được người, nhưng đâu giấu được ta


    thư viết cho người mấy lần không gởi
    ta đốt để nhìn làn khói trắng bay
    từng chữ của ta hóa thân trong lửa
    ta cũng cháy vèo sao vẫn chưa hay
    *
    ta biết người chờ từng giây từng phút
    bó gối quê nhà nhẫn nhục chờ trông
    ta thẹn làm người tự do viễn xứ
    ngó lại đời mình trùng điệp số không


    đã hẹn với người sao ta chợt khóc
    sống phải làm người xứng đáng đương nhiên
    tội nghiệp thân ta trót già trước tuổi
    ngơ ngác cõi người hiu hắt đuốc thiêng
    xin gửi về người niềm tin chưa chết
    cùng giòng thơ và chút nhớ thương
    thơ hơi mặn vì hình như có máu
    có lá cờ vàng đắp mặt quê hương.






    Luân Hoán











    Bewildered Abroad




    To an exile, each day seems one more year to drain;
    Quite long, but not enough comparing with my pain.
    And my shame, I want to hide it from everybody;
    I can hide it from others, but from myself: in vain.


    The letters many times were written but not sent;
    I burnt them to stare at where the white smoke bent.
    Each word of mine became in the fire incarnate:
    I was burnt too, but not aware of what that meant.
    *
    I am aware that you've been waiting each second,
    At home, inactive, patiently expecting some beckon.
    Feeling ashamed of being a free man abroad,
    I look at my life and find a repeated zero to reckon.


    I made you the promise, but why I suddenly cry?
    To be a worthy being is to live up to one's good ply.
    How pitiful is my condition, aged ahead of age,
    Bewildered to watch the sacred torchlight stultify.
    Let me convey to you my undying faith as our base,
    Together with nostalgia and my rhymes to embrace:
    My verse tastes salted for there appears to be blood
    And the yellow flag to cover our motherland's face.

    Translation by THANH-THANH






Working...
X