Thưa các bạn sở-dĩ chúng ta bàn không ra, vì câu đó đã bị đọc sai từ đầụ.Theo như 3 cuốn tự điển Thiều-Chửu và Khai-trí Tiến-đức đều không có chữ Vô-loạị. Đào-Duy-Anh có cho chữ Vô-loại, nhưng lại chú-thích (như chữ) Vô-lạị. Cả 3 Tự-điển kể trên đều cho chữ Vô-lại và đều chú-thích : nhờ-cậy, lợị. Đào Duy Anh còn cho thêm chữ Lại-tử là Phường vô-lạị.
Trong cuốn Chơi Chữ của nhà nho Lãng-nhân Phùng Tất-Đắc viết rất rõ-ràng, trong ngoặc kép cẩn-thận :
" Xướng-ca vô-lại "
Đào Duy Anh cho Vô-lại là bọn du-thủ du-thực, (nghiã là bọn không có ích gì cho xã-hộị
Thều Chửu thêm : Vô-lại (là hạng người) không ích-lợi gì cho nhà.
Vậy Xướng-ca vô-lại nghĩa đầu-tiên chỉ là : làm nghề Xướng-ca thì không ích-lợi gì cho (tương-lai) gia-đình mình.
Tại sao thế ? Xin xem lại tiểu-sử Đào-Duy-Từ. Chỉ vì có bố làm nghề hát-bộ, nên ông không được trúng-tuyển, dù rất giỏị. Ngày xưa , xã-hội coi khinh nghề xướng-ca ...
Sau, vì lý-do gì không biết, người ta đọc nhầm thành Xướng-ca vô-loại, rồi Nôm-hóa thành Xướng-ca vô loài, nghiã biến dần đị
Trong cuốn Chơi Chữ của nhà nho Lãng-nhân Phùng Tất-Đắc viết rất rõ-ràng, trong ngoặc kép cẩn-thận :
" Xướng-ca vô-lại "
Đào Duy Anh cho Vô-lại là bọn du-thủ du-thực, (nghiã là bọn không có ích gì cho xã-hộị
Thều Chửu thêm : Vô-lại (là hạng người) không ích-lợi gì cho nhà.
Vậy Xướng-ca vô-lại nghĩa đầu-tiên chỉ là : làm nghề Xướng-ca thì không ích-lợi gì cho (tương-lai) gia-đình mình.
Tại sao thế ? Xin xem lại tiểu-sử Đào-Duy-Từ. Chỉ vì có bố làm nghề hát-bộ, nên ông không được trúng-tuyển, dù rất giỏị. Ngày xưa , xã-hội coi khinh nghề xướng-ca ...
Sau, vì lý-do gì không biết, người ta đọc nhầm thành Xướng-ca vô-loại, rồi Nôm-hóa thành Xướng-ca vô loài, nghiã biến dần đị
Comment