Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Xướng ca vô loại /loài

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Xướng ca vô loại /loài

    XƯỚNG CA VÔ LOẠI /LOÀI

    sgvn thấy có khi có câu viết "xướng ca vô LOẠI ( dấu nặng )

    trong khi có người nói "xướng ca vô LOÀI " ( dấu huyền )

    trong câu XCVL hay bị lẫn lộn , nhất định có một chữ đúng nghĩa hơn ...

    Anh Chị Em Cô Chú Bác cho biết ý kiến ... Chữ nào mới đúng .

  • #2
    Nguyên Văn Bài Viết Của SaiGon_VN View Post
    XƯỚNG CA VÔ LOẠI /LOÀI

    sgvn thấy có khi có câu viết "xướng ca vô LOẠI ( dấu nặng )

    trong khi có người nói "xướng ca vô LOÀI " ( dấu huyền )

    trong câu XCVL hay bị lẫn lộn , nhất định có một chữ đúng nghĩa hơn ...

    Anh Chị Em Cô Chú Bác cho biết ý kiến ... Chữ nào mới đúng .
    Cám Huynh SG lên tiếng về hai câu trên !! Gud cũng có nhiều thắc mắc vô Loại và vô Loài !! Mà không biết hỏi như thế nào cho đúng !!


    Ra Khỏi Nhà Ăn Chơi Cho Thoả
    Nếm Đắng Cay Lết Bánh Rồi Về

    Comment


    • #3
      Hehe........Viêt11 chưa nghe nói "xướng ca vô LOÀI" lần nào mà chỉ nghe nói "xướng ca vô LOẠI"...
      Hehe ...Bổng nhiên ta thấy thèm tô phở ...
      Xực tạm hủ tiếu..mì... cũng được mà
      ............



      Can't Live Without...hehe...


      Đời tôi cô đơn nên hai tay ẵm hai Em......:gigg:....

      Comment


      • #4
        Nếu đúng như Bạn Viet & Gud thì chữ LOẠI đúng và chuẩn hơn chữ LOÀI

        Nhưng không hiểu tai sao có nhiều người Việt mình vẫn lẫn lộn trong cách

        xử dụng hai từ này ... ( có nhiều ngươì làm thơ , làm văn , viết sách để

        bán ... với chữ LOÀI ... ) ???

        "Phong Ba Bão Táp Không Bẳng Ngôn ngữ Việt Nam"

        " xướng ca vô loại/ loài " Chữ nào đúng đây

        Comment


        • #5
          Nguyên Văn Bài Viết Của SaiGon_VN View Post
          Nếu đúng như Bạn Viet & Gud thì chữ LOẠI đúng và chuẩn hơn chữ LOÀI

          Nhưng không hiểu tai sao có nhiều người Việt mình vẫn lẫn lộn trong cách

          xử dụng hai từ này ... ( có nhiều ngươì làm thơ , làm văn , viết sách để

          bán ... với chữ LOÀI ... ) ???

          "Phong Ba Bão Táp Không Bẳng Ngôn ngữ Việt Nam"

          " xướng ca vô loại/ loài " Chữ nào đúng đây :help:
          Huynh SG hỏi lại Gud và Viêt11 !! Rồi Chúng Em biết hỏi ai đây !! Thôi thì chờ những cao thủ vỏ lâm vào cái bang RFV cho ý kiến !!!


          Ra Khỏi Nhà Ăn Chơi Cho Thoả
          Nếm Đắng Cay Lết Bánh Rồi Về

          Comment


          • #6
            Có tới 3 bản chứ không phải 2:

            1) Xướng ca vô loại: có người bảo là “loại” mới đúng vì là chữ Hán như 3 chữ kia
            2) Xướng ca vô loài: có người giải thích là đọc trại chữ "loại" ra âm Nôm mà thành “loài”. Do đó “loại” hay “loài” gì cũng là một chữ trong câu này.
            3) Xướng ca vô lại: vô lại = ý nói là kẻ dối trá giảo hoạt, du thủ du thực không làm được gì có lợi cho nhà (theo tự điển Hán Việt của Thiều Chửu).

            Một số học giả quả quyết câu “xướng ca vô lại” mới đúng nhưng vì chả hiểu sao mà người ta đọc nhầm thành “vô loại” nên bị đổi nghĩa khác với “vô lại” rồi lại biến thành âm Nôm là “vô loài” luôn!

            Riêng tôi thấy cách giải thích của câu (3) là đúng nhất vì từ bé tôi đã nhiều lần nghe người ta dùng lẫn lộn “vô lại” với “vô loại”, chẳng hạn như mẹ mắng con: “Mày cứ đi chơi với mấy cái phường vô loại đó mà hư cả người!” Chữ “vô loại” ở đây chính là ý bà mẹ muốn nói là “vô lại” chứ không phải có nghĩa là “loại người”. Do đó tôi kết luận “xướng ca vô lại” mới là bản đúng.

            Comment


            • #7
              theo ý kiến của tại hạ thì như vầy.trong xả hội ngày xưa các cấp bật đươc chia nhu sau:vương ,hầu ,khanh ,tướng ,sĩ ,nông ,công ,thương ,ngư ,tiều ,canh, mục.trong đó không có cái nghề ca hát,nên gọi là xướng ca vô loại.

              Comment


              • #8
                Nguyên Văn Bài Viết Của TRANKHANG_BL View Post
                theo ý kiến của tại hạ thì như vầy.trong xả hội ngày xưa các cấp bật đươc chia nhu sau:vương ,hầu ,khanh ,tướng ,sĩ ,nông ,công ,thương ,ngư ,tiều ,canh, mục.trong đó không có cái nghề ca hát,nên gọi là xướng ca vô loại.
                Tui chỉ nghe “công hầu khanh tướng” hoặc “công, hầu, bá, tử, nam”, còn “vương” hay đi với “bá” trong những trường hợp khác.

                “Sĩ, nông, công, thương” không phải là “nghề” mà là giai cấp trong xã hội. “Ngư, tiều, canh, mục” là “nghề” nhưng ý của 4 chữ này là chỉ những người ở ẩn, không chui vào vòng tục lụy, hay còn gọi là “ẩn sĩ” và được kính nể như giai cấp “sĩ” (vì vậy mới được gọi là "ẩn sĩ"). Do đó, nếu lý do là vì “xướng ca" không thuộc một trong những "nghề" trên mà gọi là "xướng ca vô loại” thì có 2 trở ngại:

                - Trở ngại thứ nhất: Nếu “vô loại” có nghĩa là vì không có nghề đó thì câu “xướng ca vô loại” đã chẳng có ý gì là chê bai, miệt thị! Ai cũng hiểu khi người ta nói “xướng ca vô loại/loài/lại” là có ý miệt thị, khinh bỉ!

                - Trở ngại thứ 2 là có nhiều “nghề” khác không nằm trong những "nghề" trên không lẽ cũng thành.... vô loại như “bốc sư (thầy bói) vô loại”, “quân binh vô loại” .... hay sao? Vậy thì còn nhiều nghề nữa không được liệt kê thì cũng xếp vô.... “vô loại”?

                Comment


                • #9
                  Nguyên Văn Bài Viết Của luotsong View Post
                  Tui chỉ nghe “công hầu khanh tướng” hoặc “công, hầu, bá, tử, nam”, còn “vương” hay đi với “bá” trong những trường hợp khác.

                  “Sĩ, nông, công, thương” không phải là “nghề” mà là giai cấp trong xã hội. “Ngư, tiều, canh, mục” là “nghề” nhưng ý của 4 chữ này là chỉ những người ở ẩn, không chui vào vòng tục lụy, hay còn gọi là “ẩn sĩ” và được kính nể như giai cấp “sĩ” (vì vậy mới được gọi là "ẩn sĩ"). Do đó, nếu lý do là vì “xướng ca" không thuộc một trong những "nghề" trên mà gọi là "xướng ca vô loại” thì có 2 trở ngại:

                  - Trở ngại thứ nhất: Nếu “vô loại” có nghĩa là vì không có nghề đó thì câu “xướng ca vô loại” đã chẳng có ý gì là chê bai, miệt thị! Ai cũng hiểu khi người ta nói “xướng ca vô loại/loài/lại” là có ý miệt thị, khinh bỉ!

                  - Trở ngại thứ 2 là có nhiều “nghề” khác không nằm trong những "nghề" trên không lẽ cũng thành.... vô loại như “bốc sư (thầy bói) vô loại”, “quân binh vô loại” .... hay sao? Vậy thì còn nhiều nghề nữa không được liệt kê thì cũng xếp vô.... “vô loại”?
                  Gud cám ơn Bác luotsong nhiều nha !


                  Ra Khỏi Nhà Ăn Chơi Cho Thoả
                  Nếm Đắng Cay Lết Bánh Rồi Về

                  Comment


                  • #10
                    Thanks Bro "Viet11" "GUD" " luotsong" & _"TRANGKHANG_BL" ghé vào thảo luận



                    theo ý bro " luotsong" thì có 3 câu
                    1 _"xướng ca vô loại” " Xướng ca vô lại" " xướng ca vô loài "
                    Sở-dĩ chúng ta bàn không ra chắc làcâu đó đã bị đọc sai từ đầụ , Trong cuốn Chơi Chữ của nhà nho Lãng-nhân Phùng Tất-Đắc viết rất rõ-ràng, trong ngoặc kép cẩn-thận :" Xướng-ca vô-lại "
                    Sau, vì lý-do gì không biết, người ta đọc nhầm thành Xướng-ca vô-loại, rồi Nôm-hóa thành Xướng-ca vô loài, nghiã biến dần đị.., ba từ này Trong internet ,luôn cả có ngươì làm thơ , làm văn , viết sách
                    vẫn lẫn lộn trong cách xử dụng , theo sgvn nghĩ nếu mà chúng ta trả lại đúng nghĩa cho câu này , phải là

                    "XƯỚNG CA VÔ LẠI"

                    " Xướng-ca vô-lại" "xướng ca vô loại” "xướng ca vô loài " đều có cùng ý cùng nghĩa như nhau,
                    Nghĩa theo thời xưa là chẳng giống ai, ngay cả các giai cấp mà ta hay dùng cũng không thấy “sĩ, nông, công, thương...” vây thì con hát ở đâu? Có lẽ đã “ké” vào các thành phần khác? là có ý miệt thị, khinh bỉ!



                    Thòi đại ngày nay người người nghệ sĩ làm thơ , làm văn , viết sách , có tài có tâm, là người thông minh năng động , Tất nhiên là những người anh hùng lại có “máu nghệ sĩ” như cụ Nguyễn Du, cụ Nguyễn Công Trứ... thì còn gì bằng . Cái nghĩa đó người đời luôn suy diễn, liên tưởng và gán ghép cho những nghề thuộc về Nghệ Thuật Văn Hóa không có phẩm chất , vô tâm và bẻ cong ngòi bút .

                    " xướng ca vô Lại Loại/ Loài " kiểu văn nô hay " xướng ca vô loài " kiểu bồi bút ?



                    "Phong Ba Bão Táp Không Bẳng Ngôn ngữ Việt Nam"
                    Last edited by SaiGon_VN; 08-08-2010, 04:26 PM.

                    Comment


                    • #11
                      "XƯỚNG CA VÔ LẠI" .


                      Ám chỉ sự xuất hiện của những bộmặt hát xướng kênh kiệu, hống hách...... không có ý thức cảm nhận cuộc sống thông qua về Nghệ Thuật,Âm nhạc

                      Nhìn cái phong cách ưỡn ẹo của cô ca sĩ này trên sân khấu ,cứ chổng khu ,chổng đít đưa háng lên ...???





                      Nhìn đúng là "Mồm bóng đá , má văn công, ngực tấn công , mông bộ đội,

                      cái này giống biểu diễn múa cột quá .không thấy gì là văn hóa nghệ thuật,âm nhạc

                      Comment


                      • #12
                        Hehe.....
                        Last edited by viet11; 08-08-2010, 09:39 PM.
                        Hehe ...Bổng nhiên ta thấy thèm tô phở ...
                        Xực tạm hủ tiếu..mì... cũng được mà
                        ............



                        Can't Live Without...hehe...


                        Đời tôi cô đơn nên hai tay ẵm hai Em......:gigg:....

                        Comment


                        • #13
                          Xướng ca vô loại ( loại chứ không phải là loài ) là câu trả lời chính xác nhất vì làm nghề ca múa hát xướng bị khinh rẽ miệt thị trong xã hội thời phong kiến , nhất là xã hội Thời Phong Kiến Của Trung Quốc , Việt Nam mình rập khuông thời ấy vậy , nên ai làm nghề này , cả con của họ nữa , thì không được đi thi cử do bị cấm .........
                          sigpic Có lúc cần từ bỏ cô gái này để có 1 cô khác

                          Bỗng một ngày em bất chợt nhận ra
                          Trái tim em đã trở nên chật chội
                          Con đường yêu em không còn mở lối
                          Để dành riêng cho duy nhất một người.

                          TN

                          """This is the miracle that happens every time to those who really love: the more they give, the more they possess."""

                          Comment


                          • #14
                            Các bác nghĩ lại thật kỹ nhé !!"Vô lại" là từ để chỉ những tên đầu trộm đuôi cướp dù gì thì đàn ca hát xướng chỉ không được coi trọng thời kỳ đó chứ không tệ đến mức như vậy !!!Các bác cũng nên nghĩ ngược lại người ta thường bảo cái "loại" xướng ca ấy thì không đáng để trọng vọng chứ không ai bảo là cái "lại" xướng ca bao giờ..........
                            sigpic Có lúc cần từ bỏ cô gái này để có 1 cô khác

                            Bỗng một ngày em bất chợt nhận ra
                            Trái tim em đã trở nên chật chội
                            Con đường yêu em không còn mở lối
                            Để dành riêng cho duy nhất một người.

                            TN

                            """This is the miracle that happens every time to those who really love: the more they give, the more they possess."""

                            Comment


                            • #15
                              Nguyên Văn Bài Viết Của Quan Toa View Post
                              Các bác nghĩ lại thật kỹ nhé !!"Vô lại" là từ để chỉ những tên đầu trộm đuôi cướp dù gì thì đàn ca hát xướng chỉ không được coi trọng thời kỳ đó chứ không tệ đến mức như vậy !!!Các bác cũng nên nghĩ ngược lại người ta thường bảo cái "loại" xướng ca ấy thì không đáng để trọng vọng chứ không ai bảo là cái "lại" xướng ca bao giờ..........
                              Tui đã nghĩ lại kỹ lắm rồi bác ạ! Bác nói đúng là không ai có thể nói là “lại” xướng ca mà chỉ có thể nói “loại” xướng ca! Tuy nhiên, nếu hiểu “xướng ca vô loại” theo nghĩa... là “loại” hay “nghề” thì đâu có loại nào là “loại xướng ca”? Đã là “vô loại” rồi thì làm gì có "loại xướng ca" để mà ghép vào loại đó?

                              Hơn nữa, "đầu trộm đuôi cướp" chỉ là một nghĩa được hiểu rộng thêm ra từ chữ "vô lại"! "Vô lại" có nghĩa là "không làm lợi được cho nhà" và từ nghĩa đen đó người ta dùng để gọi tất cả những kẻ nào có bất cứ hành vi nào "không có lợi cho ai cả" là "vô lại". Do đó, các hành vi từ "nhẹ" như "ăn bám", "lang thang đầu đường xó chợ"... cho đến "nặng" hơn như "đầu trộm đuôi cướp" "du thủ du thực", "du côn du kề", "điếm đàng", "lưu manh".... đều bị gọi chung thành "vô lại" cả, chứ không phải chỉ có nghĩa "nặng" mà thôi!

                              Vậy thì, khi người ta nói “loại xướng ca” thì chẳng qua là họ chỉ muốn dè bỉu mà hàm ý "loại" đó đồng nghĩa với “loại vô lại”! Tại sao? Tại vì “xướng ca” là “vô lại” – các cụ đã có câu “xướng ca vô lại” mà lị!

                              Comment

                              Working...
                              X