Người ta thường nói giữa biển cả mênh mông của tình yêu, lời tỏ tình hay nhất chính là lời tỏ tình được người yêu chấp nhận. Có hàng triệu triệu cách để người ta nói tiếng yêu nhau, và mỗi người, trong hoàn cảnh riêng của mình, sẽ chọn một cách mà ngoài Chúa và chính những cặp tình nhân, chúng ta chẳng làm sao biết được. Chuyện kể rằng có một chàng trai khi nói chuyện với người yêu, câu nói cửa miệng của chàng là: “Mẹ anh nói…” Một ngày kia, cô gái quá bực mình phải thốt lên rằng: “Sao lúc nào cũng mẹ anh nói, mẹ anh nói hết vậy? Có bao giờ chính anh nói được một điều gì đó không?” “Có” – Chàng trai đáp. “Anh nói là… anh yêu em.” Bạn có nghĩ rằng đó là một lời tỏ tình rất hợp lý, rất dễ thương không? Và bây giờ, bạn hãy cùng tôi nghe một lời tỏ tình khác – Lời tỏ tình của Lionel Richie mà lần đầu tiên nghe qua tôi đã không khỏi giật mình – “Tell me how to win your heart”
Tôi không biết phải bắt đầu từ đâu nên thôi thì bạn hãy nghe chính chàng trai nói vậy:
I've been alone with you inside my mind
And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello, is it me you're looking for?
“Anh đã từng một mình bên em trong tâm tưởng.
Và trong những giấc mơ anh đã hôn em đến cả ngàn lần”.
Một chàng trai yêu thầm một cô gái và chỉ dám hôn nàng trong những giấc mơ. Cũng đúng thôi bởi lẽ dù họ biết nhau, dù mỗi ngày chàng trai vẫn lặng lẽ nhìn nàng qua khung cửa, nhưng họ lại chưa một lần trò chuyện cùng nhau. Một ngày kia, thu hết can đảm, chàng trai mở lời chào nàng một tiếng hello. “Chào em, có phải em đang tìm anh không?” Một sự bắt đầu khá lém lỉnh phải không bạn?
Dĩ nhiên, chàng trai không thể chạy ào ra cửa để nói với cô gái rằng “Chào em, anh là Lionel Richie. Anh yêu em lâu rồi nhưng hôm nay mới nói. Nào hãy trả lời đi, em có yêu anh không?” Khởi đầu như thế thì e rằng chưa kịp nghe xong cô gái đã… quay lưng chạy mất. Chính vì thế mà dù biết rằng cô gái sẽ trả lời không, Lionel vẫn cố tình lầm – Lầm để mà có cớ bắt chuyện – Lầm để mà xin được làm quen. Và để chứng minh thêm cho sự nhầm lẫn của mình, chàng nói thêm ...
”I can see it in your eyes
I can see it in your smile
“Anh thấy điều đó qua đôi mắt em.
Anh thấy điều đó qua miệng em cười "
Điều đó là điều gì? Chính là điều em đang tìm anh đấy. Không để cho cô gái kịp phủ nhận, chàng lại tiếp
You're all I've ever wanted, (and) my arms are open wide
“Em là tất cả những gì anh hằng mong đợi, và vòng tay anh luôn rộng mở đón chờ em”.
Làm sao chàng biết được nàng là người chàng mong đợi để mà mở rộng vòng tay cho nàng đến với mình? Chàng biết chứ bởi vì chàng đã tìm hiểu và biết rằng nàng là người có duyên ăn nói cũng như rất nhuần nhuyễn trong cư xử giữa đời. Bởi cớ ấy, chàng muốn nói cùng nàng ba tiếng Anh Yêu Em.
'Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much, I love you ...
Một nửa bài hát đã khép lại với mơ ước cháy lòng của chàng trai trẻ. Nếu bạn là cô gái, như các cô gái của Đoàn Thạch Biền, có thể bạn sẽ nói rằng: “Ờ thì cứ coi như ông muốn nói ông yêu tôi đi. Rồi sao?” Ừ, em đã hiểu lòng anh rồi đấy. Em biết không, anh mơ ước được thấy ánh mặt trời tỏa sáng trên tóc em. Anh cũng muốn được nói với em thật nhiều thật nhiều những điều anh quan tâm, lo lắng.
Thưa bạn, đây có phải là sự chia sẻ vui buồn của những người đang yêu không? Có lẽ đúng là như thế thật, cho nên chàng trai đành phải thú nhận với cô gái rằng :
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello, I've just got to let you know
'Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
“Đôi khi anh thấy lòng mình cuộn sóng.
Em ạ, anh phải nói cho em biết điều đó bởi vì anh tự hỏi không biết em đang ở đâu,
em đang làm gì. Phải chăng ở một nơi nào đó em đang cảm thấy buồn? Hay là… có ai đó yêu em?”
A ha, thì ra là chàng đang ghen! Chàng ghen vì không biết được người mình yêu ở đâu, làm gì; chàng ghen vì sợ người chàng yêu bị người khác đoạt mất. Mà như thế thì hẳn chàng sẽ buồn lắm lắm. Chàng quyết định rằng mình phải tỏ tình, phải nói cho cô gái biết rằng chàng yêu cô nhiều lắm để đừng bao giờ phải gặp cảnh “Nụ tầm xuân nở ra xanh biếc, em có chồng rồi anh tiếc lắm thay…”
Nhưng… chàng phải nói gì đây để biểu lộ lòng mình? Một lần nữa chàng lại cho chúng ta thấy sự thông minh, lém lỉnh của chàng. Chàng không nói ngay rằng chàng yêu nàng mà lại nhờ nàng giúp đỡ. Vâng, đây có lẽ là câu hay nhất, đắt giá nhất trong toàn bài hát.
Bạn có bao giờ nhờ người mình yêu giúp mình tỏ tình với chính người ấy chưa? Nếu có, bạn sẽ hiểu được vì sao câu hát này có giá trị và vì sao bài hát Hello chiếm được một chỗ đứng trang trọng trong lòng ta.
“Tell me how to win your heart for I haven’t got the clue”.
“Em ơi hãy chỉ cho anh làm thế nào để chinh phục được trái tim em khi mà chẳng có ai chỉ đường cho anh cả”.
Nhạc sĩ Trần Tiến viết: “Hãy cho anh một ngăn một ngăn nhỏ trong hàng ngàn triệu ngăn trái tim em” thì ở đây Lionel xin người mình yêu chỉ cho anh cách để được yêu nàng. Nhưng mà, dù em có trả lời thế nào, dù cho em có đồng ý hay không thì cũng xin em hãy cho anh bắt đầu bằng ba tiếng Anh Yêu Em.
Tell me how to win your heart
For I haven't got a clue
But let me start by saying, I love you ...
Cái hay, cái tài tình của chàng trai chính là ở chỗ chàng nói yêu nhưng nói qua một đề nghị, qua một sự thỉnh cầu, nói một cách thật khéo léo, thật dễ thương, thật nhẹ nhàng đến nỗi mà nếu nhân vật Hoàng trong truyện Nam Cao là có thật, chắc Hoàng sẽ vỗ đùi đánh đét mà khen rằng: “Hay, tiên sư anh Lionel !”
Tiếng lead của guitar như đang xoáy vào lòng ta từng cung bậc, từng nốt nhạc của tình yêu như tha thiết nhớ mong, như réo rắt tơ lòng. Và khi chúng ta đang chìm đắm trong từng thanh âm dịu ngọt thì tiếng hát của Lionel lại cất lên vang vọng
“Chào em, có phải em đang tìm anh đó chăng?
Kỳ thực anh không biết là em đang ở đâu,
càng không biết em đang làm gì.
Phải chăng giờ đây em đang cảm thấy buồn ở một nơi nào đó,
hay liệu rằng ai đó đang yêu em?
Hãy nói với anh làm thế nào chinh phục được em vì anh nào có dù chỉ một lời chỉ dẫn.
Hãy cho anh bặt đầu bằng ba tiếng Anh Yêu Em”.
“I love you”. Lionel đang hát hay đang thì thầm với chính mình mà sao tiếng hát của anh nghe tha thiết quá. “I love you” – ba từ quá đơn giản, chỉ có vài dòng giải thích trong tự điển Oxford nhưng lại là tất cả những gì thiêng liêng, cao đẹp nhất đối với đôi lứa yêu nhau. Vì ba từ đó mà người ta có thể hy sinh cả cuộc đời mình, có thể vượt bao gian khổ, đắng cay để tìm cho bằng được một nơi ấy bình yên, một bến bờ hạnh phúc. Tình yêu đã mang đến cho chúng ta niềm vui nhưng cũng không phải là không có ít nhiều chua xót. Nhưng dù là thế, tình yêu vẫn mãi là tình yêu.
Bài hát đã kết thúc, tiếng nhạc đã dừng lại, thế mà đâu đây dường như vẫn còn vang vọng từng lời “Tell me how to win your heart…” Bạn nghĩ sao nếu một ngày đẹp trời nào đó lại có người nói với bạn câu ấy? Nếu điều đó xãy ra, xin bạn hãy nhớ đến Hello, nhớ Lionel Richie, nhớ đến tình yêu của một chàng trai và lời tỏ tình dễ thương ấy. Hãy trao cho ái tình đôi mắt, và ái tình sẽ đưa bạn đến với người mà bạn yêu thương.
(Lệ Thanh)
HELLO
I've been alone with you inside my mind
And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello, is it me you're looking for?
I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You're all I've ever wanted, (and) my arms are open wide
'Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much, I love you ...
I long to see the sunlight in your hair
And tell you time and time again how much I care
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello, I've just got to let you know
'Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
Tell me how to win your heart
For I haven't got a clue
But let me start by saying, I love you ...
Hello, is it me you're looking for?
'Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
Tell me how to win your heart
For I haven't got a clue
But let me start by saying ... I love you
Tôi không biết phải bắt đầu từ đâu nên thôi thì bạn hãy nghe chính chàng trai nói vậy:
I've been alone with you inside my mind
And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello, is it me you're looking for?
“Anh đã từng một mình bên em trong tâm tưởng.
Và trong những giấc mơ anh đã hôn em đến cả ngàn lần”.
Một chàng trai yêu thầm một cô gái và chỉ dám hôn nàng trong những giấc mơ. Cũng đúng thôi bởi lẽ dù họ biết nhau, dù mỗi ngày chàng trai vẫn lặng lẽ nhìn nàng qua khung cửa, nhưng họ lại chưa một lần trò chuyện cùng nhau. Một ngày kia, thu hết can đảm, chàng trai mở lời chào nàng một tiếng hello. “Chào em, có phải em đang tìm anh không?” Một sự bắt đầu khá lém lỉnh phải không bạn?
Dĩ nhiên, chàng trai không thể chạy ào ra cửa để nói với cô gái rằng “Chào em, anh là Lionel Richie. Anh yêu em lâu rồi nhưng hôm nay mới nói. Nào hãy trả lời đi, em có yêu anh không?” Khởi đầu như thế thì e rằng chưa kịp nghe xong cô gái đã… quay lưng chạy mất. Chính vì thế mà dù biết rằng cô gái sẽ trả lời không, Lionel vẫn cố tình lầm – Lầm để mà có cớ bắt chuyện – Lầm để mà xin được làm quen. Và để chứng minh thêm cho sự nhầm lẫn của mình, chàng nói thêm ...
”I can see it in your eyes
I can see it in your smile
“Anh thấy điều đó qua đôi mắt em.
Anh thấy điều đó qua miệng em cười "
Điều đó là điều gì? Chính là điều em đang tìm anh đấy. Không để cho cô gái kịp phủ nhận, chàng lại tiếp
You're all I've ever wanted, (and) my arms are open wide
“Em là tất cả những gì anh hằng mong đợi, và vòng tay anh luôn rộng mở đón chờ em”.
Làm sao chàng biết được nàng là người chàng mong đợi để mà mở rộng vòng tay cho nàng đến với mình? Chàng biết chứ bởi vì chàng đã tìm hiểu và biết rằng nàng là người có duyên ăn nói cũng như rất nhuần nhuyễn trong cư xử giữa đời. Bởi cớ ấy, chàng muốn nói cùng nàng ba tiếng Anh Yêu Em.
'Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much, I love you ...
Một nửa bài hát đã khép lại với mơ ước cháy lòng của chàng trai trẻ. Nếu bạn là cô gái, như các cô gái của Đoàn Thạch Biền, có thể bạn sẽ nói rằng: “Ờ thì cứ coi như ông muốn nói ông yêu tôi đi. Rồi sao?” Ừ, em đã hiểu lòng anh rồi đấy. Em biết không, anh mơ ước được thấy ánh mặt trời tỏa sáng trên tóc em. Anh cũng muốn được nói với em thật nhiều thật nhiều những điều anh quan tâm, lo lắng.
Thưa bạn, đây có phải là sự chia sẻ vui buồn của những người đang yêu không? Có lẽ đúng là như thế thật, cho nên chàng trai đành phải thú nhận với cô gái rằng :
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello, I've just got to let you know
'Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
“Đôi khi anh thấy lòng mình cuộn sóng.
Em ạ, anh phải nói cho em biết điều đó bởi vì anh tự hỏi không biết em đang ở đâu,
em đang làm gì. Phải chăng ở một nơi nào đó em đang cảm thấy buồn? Hay là… có ai đó yêu em?”
A ha, thì ra là chàng đang ghen! Chàng ghen vì không biết được người mình yêu ở đâu, làm gì; chàng ghen vì sợ người chàng yêu bị người khác đoạt mất. Mà như thế thì hẳn chàng sẽ buồn lắm lắm. Chàng quyết định rằng mình phải tỏ tình, phải nói cho cô gái biết rằng chàng yêu cô nhiều lắm để đừng bao giờ phải gặp cảnh “Nụ tầm xuân nở ra xanh biếc, em có chồng rồi anh tiếc lắm thay…”
Nhưng… chàng phải nói gì đây để biểu lộ lòng mình? Một lần nữa chàng lại cho chúng ta thấy sự thông minh, lém lỉnh của chàng. Chàng không nói ngay rằng chàng yêu nàng mà lại nhờ nàng giúp đỡ. Vâng, đây có lẽ là câu hay nhất, đắt giá nhất trong toàn bài hát.
Bạn có bao giờ nhờ người mình yêu giúp mình tỏ tình với chính người ấy chưa? Nếu có, bạn sẽ hiểu được vì sao câu hát này có giá trị và vì sao bài hát Hello chiếm được một chỗ đứng trang trọng trong lòng ta.
“Tell me how to win your heart for I haven’t got the clue”.
“Em ơi hãy chỉ cho anh làm thế nào để chinh phục được trái tim em khi mà chẳng có ai chỉ đường cho anh cả”.
Nhạc sĩ Trần Tiến viết: “Hãy cho anh một ngăn một ngăn nhỏ trong hàng ngàn triệu ngăn trái tim em” thì ở đây Lionel xin người mình yêu chỉ cho anh cách để được yêu nàng. Nhưng mà, dù em có trả lời thế nào, dù cho em có đồng ý hay không thì cũng xin em hãy cho anh bắt đầu bằng ba tiếng Anh Yêu Em.
Tell me how to win your heart
For I haven't got a clue
But let me start by saying, I love you ...
Cái hay, cái tài tình của chàng trai chính là ở chỗ chàng nói yêu nhưng nói qua một đề nghị, qua một sự thỉnh cầu, nói một cách thật khéo léo, thật dễ thương, thật nhẹ nhàng đến nỗi mà nếu nhân vật Hoàng trong truyện Nam Cao là có thật, chắc Hoàng sẽ vỗ đùi đánh đét mà khen rằng: “Hay, tiên sư anh Lionel !”
Tiếng lead của guitar như đang xoáy vào lòng ta từng cung bậc, từng nốt nhạc của tình yêu như tha thiết nhớ mong, như réo rắt tơ lòng. Và khi chúng ta đang chìm đắm trong từng thanh âm dịu ngọt thì tiếng hát của Lionel lại cất lên vang vọng
“Chào em, có phải em đang tìm anh đó chăng?
Kỳ thực anh không biết là em đang ở đâu,
càng không biết em đang làm gì.
Phải chăng giờ đây em đang cảm thấy buồn ở một nơi nào đó,
hay liệu rằng ai đó đang yêu em?
Hãy nói với anh làm thế nào chinh phục được em vì anh nào có dù chỉ một lời chỉ dẫn.
Hãy cho anh bặt đầu bằng ba tiếng Anh Yêu Em”.
“I love you”. Lionel đang hát hay đang thì thầm với chính mình mà sao tiếng hát của anh nghe tha thiết quá. “I love you” – ba từ quá đơn giản, chỉ có vài dòng giải thích trong tự điển Oxford nhưng lại là tất cả những gì thiêng liêng, cao đẹp nhất đối với đôi lứa yêu nhau. Vì ba từ đó mà người ta có thể hy sinh cả cuộc đời mình, có thể vượt bao gian khổ, đắng cay để tìm cho bằng được một nơi ấy bình yên, một bến bờ hạnh phúc. Tình yêu đã mang đến cho chúng ta niềm vui nhưng cũng không phải là không có ít nhiều chua xót. Nhưng dù là thế, tình yêu vẫn mãi là tình yêu.
Bài hát đã kết thúc, tiếng nhạc đã dừng lại, thế mà đâu đây dường như vẫn còn vang vọng từng lời “Tell me how to win your heart…” Bạn nghĩ sao nếu một ngày đẹp trời nào đó lại có người nói với bạn câu ấy? Nếu điều đó xãy ra, xin bạn hãy nhớ đến Hello, nhớ Lionel Richie, nhớ đến tình yêu của một chàng trai và lời tỏ tình dễ thương ấy. Hãy trao cho ái tình đôi mắt, và ái tình sẽ đưa bạn đến với người mà bạn yêu thương.
(Lệ Thanh)
HELLO
I've been alone with you inside my mind
And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
I sometimes see you pass outside my door
Hello, is it me you're looking for?
I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You're all I've ever wanted, (and) my arms are open wide
'Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much, I love you ...
I long to see the sunlight in your hair
And tell you time and time again how much I care
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello, I've just got to let you know
'Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
Tell me how to win your heart
For I haven't got a clue
But let me start by saying, I love you ...
Hello, is it me you're looking for?
'Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
Tell me how to win your heart
For I haven't got a clue
But let me start by saying ... I love you
Comment