Người bạn dũng cảm
Mint
(Dịch từ Theholidayspot)
Sam và Jason là đôi bạn thân thiết. Một ngày, khi hai người rủ nhau đến thành phố Boston, họ đã gặp phải một tai nạn khủng khiếp. Sáng hôm sau, Jason thức dậy và chẳng nhìn thấy gì cả, trong khi Sam vẫn còn bất tỉnh.
Bác sĩ Berkeley đứng ở bên giường bệnh nhìn vào biểu đồ nhịp tim của Sam, với sự lo lắng in hằn trên khuôn mặt. Khi thấy Sam mở mắt, ông tươi cười và hỏi: "Hôm nay anh thấy trong người thế nào rồi, Sam?". Sam gắng gượng nở một nụ cười, ra vẻ đầy tự tin nói: "Hoàn toàn tuyệt vời, bác sĩ ạ! Tôi thực sự biết ơn những gì mà ông đã làm cho tôi".
Bác sĩ Berkeley rất xúc động vì hành động của Sam. Ông biết bệnh nhân của mình còn đang rất yếu. Tất cả những gì mà ông có thể nói với Sam lúc ấy là: "Anh thật là một người dũng cảm, Sam ạ! Chúa nhất định sẽ giúp anh vượt lên trong cuộc sống này, bằng cách này hay cách khác".
Khi ông định đến thăm các bệnh nhân tiếp theo, Sam đã gọi giật ông lại và nói như thể cầu xin: "Hứa với tôi, ông sẽ không nói cho Jason bất cứ điều gì". Bác sĩ nói với Sam bằng một ánh mắt chân thành: "Anh biết tôi sẽ không làm điều đó mà. Hãy tin tôi nhé".
"Cảm ơn ông, Berkeley!", Sam thì thầm. Anh mỉm cười và ngước lên trời cầu nguyện: "Hy vọng Người sẽ cho con được sống có ích. Xin hãy cho con sức mạnh để đi qua những ngày tháng này, Amen!"
Tháng sau, khi Jason đã hồi phục đáng kể, cậu đến thăm Sam, và cảm thấy vô cùng chán nản khi nhìn thấy tình trạng tồi tệ của bạn mình. Sam trở thành một người tàn tật. Những cuộc thăm viếng của người bạn thân cứ thưa dần, thưa dần khiến Sam vô cùng cô đơn và buồn rầu, vì cậu yêu quý Jason hơn bất cứ ai.
Vào một ngày, Sam ra đi trong tuyệt vọng. Khi Jason nhận được tin báo về tang lễ của Sam, bác sĩ Berkeley đưa cho cậu ta một bức thư với một khuôn mặt đầy nét khó hiểu và nói: "Cái này là của anh, Jason. Sam nhờ tôi đưa cho anh".
Trong lá thư, Sam viết những dòng chữ nắn nót: "Jason à! Ngày trước, khi chúng ta đùa nhau, tớ đã hứa sẽ cho cậu mượn đôi mắt của tớ, nếu có bất cứ một điều gì không hay xảy ra. Và tớ đã thực hiện lời hứa ấy. Bây giờ, tớ không thể làm điều gì khác hơn là nhờ Chúa trời cho nhìn thế giới qua đôi mắt của tớ trên khuôn mặt cậu. Cậu luôn là người bạn thân thiết nhất của tớ".
Khi Jason đọc xong, bác sĩ Berkeley nói trong sự nghẹn ngào: "Tôi đã hứa với Sam là sẽ giữ bí mật sự hy sinh của cậu ấy với anh. Nhưng bây giờ tôi ước mình không liên quan tới việc này nữa bởi tôi thấy việc cậu ấy làm thật vô giá". Tất cả những gì mà Jason có thể làm bây giờ là đứng chôn chân ở đó với những giọt nước mắt hối hận lăn ra từ khoé mắt. Anh nghĩ về những kỷ niệm với Sam và món quà quý giá mà Sam đã dành cho cuộc đời mình.
Bạn thân mến, dù chúng ta có làm bạn với bất cứ ai thì hãy luôn song hành cùng với người đó cho tới cuối con đường. Cuộc sống này thật vô nghĩa nếu như không có tình bạn.
Mint
(Dịch từ Theholidayspot)
Sam và Jason là đôi bạn thân thiết. Một ngày, khi hai người rủ nhau đến thành phố Boston, họ đã gặp phải một tai nạn khủng khiếp. Sáng hôm sau, Jason thức dậy và chẳng nhìn thấy gì cả, trong khi Sam vẫn còn bất tỉnh.
Bác sĩ Berkeley đứng ở bên giường bệnh nhìn vào biểu đồ nhịp tim của Sam, với sự lo lắng in hằn trên khuôn mặt. Khi thấy Sam mở mắt, ông tươi cười và hỏi: "Hôm nay anh thấy trong người thế nào rồi, Sam?". Sam gắng gượng nở một nụ cười, ra vẻ đầy tự tin nói: "Hoàn toàn tuyệt vời, bác sĩ ạ! Tôi thực sự biết ơn những gì mà ông đã làm cho tôi".
Bác sĩ Berkeley rất xúc động vì hành động của Sam. Ông biết bệnh nhân của mình còn đang rất yếu. Tất cả những gì mà ông có thể nói với Sam lúc ấy là: "Anh thật là một người dũng cảm, Sam ạ! Chúa nhất định sẽ giúp anh vượt lên trong cuộc sống này, bằng cách này hay cách khác".
Bạn là những người cho ta lòng can đảm để vén tấm rèm che cõi lòng ta, mở rộng trái tim ta và biểu lộ những gì ta thường che giấu, không cho thế gian được thấy. |
"Cảm ơn ông, Berkeley!", Sam thì thầm. Anh mỉm cười và ngước lên trời cầu nguyện: "Hy vọng Người sẽ cho con được sống có ích. Xin hãy cho con sức mạnh để đi qua những ngày tháng này, Amen!"
Tháng sau, khi Jason đã hồi phục đáng kể, cậu đến thăm Sam, và cảm thấy vô cùng chán nản khi nhìn thấy tình trạng tồi tệ của bạn mình. Sam trở thành một người tàn tật. Những cuộc thăm viếng của người bạn thân cứ thưa dần, thưa dần khiến Sam vô cùng cô đơn và buồn rầu, vì cậu yêu quý Jason hơn bất cứ ai.
Vào một ngày, Sam ra đi trong tuyệt vọng. Khi Jason nhận được tin báo về tang lễ của Sam, bác sĩ Berkeley đưa cho cậu ta một bức thư với một khuôn mặt đầy nét khó hiểu và nói: "Cái này là của anh, Jason. Sam nhờ tôi đưa cho anh".
Trong lá thư, Sam viết những dòng chữ nắn nót: "Jason à! Ngày trước, khi chúng ta đùa nhau, tớ đã hứa sẽ cho cậu mượn đôi mắt của tớ, nếu có bất cứ một điều gì không hay xảy ra. Và tớ đã thực hiện lời hứa ấy. Bây giờ, tớ không thể làm điều gì khác hơn là nhờ Chúa trời cho nhìn thế giới qua đôi mắt của tớ trên khuôn mặt cậu. Cậu luôn là người bạn thân thiết nhất của tớ".
Khi Jason đọc xong, bác sĩ Berkeley nói trong sự nghẹn ngào: "Tôi đã hứa với Sam là sẽ giữ bí mật sự hy sinh của cậu ấy với anh. Nhưng bây giờ tôi ước mình không liên quan tới việc này nữa bởi tôi thấy việc cậu ấy làm thật vô giá". Tất cả những gì mà Jason có thể làm bây giờ là đứng chôn chân ở đó với những giọt nước mắt hối hận lăn ra từ khoé mắt. Anh nghĩ về những kỷ niệm với Sam và món quà quý giá mà Sam đã dành cho cuộc đời mình.
Bạn thân mến, dù chúng ta có làm bạn với bất cứ ai thì hãy luôn song hành cùng với người đó cho tới cuối con đường. Cuộc sống này thật vô nghĩa nếu như không có tình bạn.