Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Hỏi

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Nguyên Văn Bài Viết Của nahoku View Post
    Yeah.........WS hiểu cũng đúng rùi , nhưng câu trên như bác TN nói.............nó là : ĐI MỘT NGÀY ĐÀNG , HỌC MỘT SÀNG KHÔN.
    Chữ "đàng" có thể do phạm huý ( có nghĩa là trùng tên với 1 vị vua chúa hoặc hoàng tộc chi đó mà phải gọi trại ra là "đàng" thay vì "đường" )....và cũng có thể đọc theo âm Hán Việt chẳng hạn như "giang san" ( giang sơn) , san hà...( sơn hà )..v.v......
    Sàng khôn có nghĩa là sự khôn đựng được đầy một cái sàng.......heheheh.......ý nói học được nhiều lắm , mở mang trí óc......

    CÁI SÀNG :


    Cái sàng là 1 loại dụng cụ của nhà nông dùng để chứa đựng hoặc sàng sẩy thóc gạo, đậu mè.v.v.....


    Nhưng cái sàng là tên gọi đúng chứ hổng phải là "cái sường" gọi trại ra đâu nghen....hehehhe.....


    Thân,
    Nahoku
    Cảm ơn bác Na nhiều



    Comment


    • #17
      Nguyên Văn Bài Viết Của HoaiAn76 View Post
      Cổ hay ghê Mr Nah há?..Thấy cổ thì mình mới nhìn lại mình kỷ hơn...Em thật khg có khả năng viết lách trình tự như cổ được ...Em cũng khg phải là ngừ khg có kiên nhẫn...Nhưng em thật khg thể
      "Viết lách trình tự" là cái gì? Là viết lách mạch lạc?

      Comment


      • #18
        Nguyên Văn Bài Viết Của whitesky View Post

        ...
        Đi cho biết đó biết đây
        Ở nhà vởi mẹ biết ngày nào khôn

        Câu nầy có phải có ý nghĩa như:
        ws hay đi du lịch nên ws biết nhiều thăng cảnh của các nước,
        Còn câu "Ở nhà vởi mẹ biết ngày nào khôn"
        Nhưng ws tự nghĩ là trên 18 tuổi mình có thể tự lập một mình được rồi, còn ai còn sống cùng cha mẹ nữa,?
        Mà phải dùng đến câu nầy

        ...
        Nhiều người trên 18 vẫn còn sống ở nhà với cha mẹ lắm chứ đâu đã ra riêng ngay đâu! Tuy nhiên, "ở nhà với mẹ" trong 2 câu trên không nhất thiết có nghĩa đen là "ở chung với mẹ". Câu đó có nghĩa bóng thôi, tức là ý nói như khi còn bé cứ quanh quẩn với mẹ chứ không muốn hoặc không dám rời xa mẹ. Chẳng hạn như ngày đầu đi học thì đa số đứa nào cũng níu mẹ đòi về nhà chứ đâu có chịu ở lại trường một mình! Do đó, "ở nhà với mẹ" chỉ có nghĩa là không đi đâu xa hết mà chỉ quanh quẩn ở nhà hoặc những nơi quen thuộc gần gần thôi chứ không phải có nghĩa là "sống cùng với cha mẹ", tuy cũng vẫn có những người đã... 30 tuổi mà cũng còn ở với cha mẹ!!!!

        Comment


        • #19
          Nguyên Văn Bài Viết Của whitesky View Post


          Mới đầu đọc thì khg được hiểu lắm,
          Nhưng sau đọc thêm về chi tiết của bác Na nên ws hiểu rõ nhiều hơn,

          Và ws cũng có đọc thêm nhưng câu tục ngữ ở trong đây,
          Như câu Đi một đàng học một trang khôn
          Nhưng tại sao lại một đàng>>? dò tìm trong tự điển,.Từ đàng có nghĩa là đường,
          Tại sao trong những chuyển viết hay chuyện kể không thấy khi nào tác giá dùng chữ đàng
          mà chỉ viết hay đọc là đường!?

          Vởi câu mà ws cũng hiểu ra được là
          Đi cho biết đó biết đây
          Ở nhà vởi mẹ biết ngày nào khôn

          Câu nầy có phải có ý nghĩa như:
          ws hay đi du lịch nên ws biết nhiều thăng cảnh của các nước,
          Còn câu "Ở nhà vởi mẹ biết ngày nào khôn"
          Nhưng ws tự nghĩ là trên 18 tuổi mình có thể tự lập một mình được rồi, còn ai còn sống cùng cha mẹ nữa,?
          Mà phải dùng đến câu nầy


          Còn cô Hoài An nói ws thì ws cũng nhờ đọc sách và tìm hiểu nhiều đó

          ws cũng cô An nhiều nhiều nha

          Trời ơi là giải với nghĩa quý cô Qui te Sờ Ky ới !!!!!! Đi một ngày đàng học một sàng khôn mới đúng. Sàng tức là một cái vật dụng lớn và rộng theo nghĩa đen để đưng được nhiều thứ . Đối lập với chữ một ngày để nhấn mạnh cái lợi ích , kinh nghiệm sống mà ta thâu thập được bên ngoài cuộc đời . Không có phải một trang khôn !!!! Đi cho biết đó biết đây cũng như vậy , không phải du lịch hay tự lập gì hết . 18 tuổi ra riêng là truyền thống ( legend) của người Tây Phương , đó là cách sống , văn hoá của họ . Hai câu ca dao tục ngữ trên là chỉ về kinh nghiệm cuộc đời ( experiences of your lifetime ) vậy thôi , đi càng nhiều biết càng nhiều . Cô Qui te , học dzí Bác Na là sướng đó , có giáo trình , có trang cụ minh họa , Chê nhiều sợ cô qui te sờ Ky nản chí , nhưng sự thật như vậy mới đúng , go ahead
          Last edited by GreenDragon998; 07-05-2012, 07:42 AM.

          Comment

          Working...
          X