Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Âm Công_ Truyện Kiếm Hiệp

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Âm Công_ Truyện Kiếm Hiệp

    Âm Công
    [glint]Tác giả: Cổ Long [/glint]

    Hồi 1
    Bích Dạ Ngũ Tuyệt Gây Thảm Họa
    Chôn Người Đổi Của Nghiệp Sinh Nhai



    U u u.

    Giữa đêm trường tĩnh mịch, tiếng gió thổi xuyên qua những tán lá cây dày đặc tạo nên những âm hưởng lạnh người. Đã thế, chốc chốc lại có những tràng rúc dài của một vài con chim cú, là loại chim điểu chuyên sống về đêm, khiến cho khung cảnh vốn tĩnh mịch càng thêm âm u hoang lạnh.

    Và màn đêm đen chợt bị xé toang khi vầng minh nguyệt sáng vằng vặc cuối cùng cũng thôi thẹn thùng để chui ra khỏi nơi ẩn nấp là một ngọn cô đơn phủ đầy những lớp mây cuồn cuộn.

    Nếu áng sáng của một đêm rằm vừa xuất hiện làm xua tan sự u ám của một tối tĩnh mịch thì ngược lại, sự hiện hữu của một khung cảnh thực tại ngay lập tức làm tăng thêm cảm giác ghê rợn đầy huyền bí.

    Chẳng là phần địa giới giáp với chân núi, nơi nhận được sự soi sáng rõ nét nhất của vầng minh nguyệt chính là một bãi tha ma nhấp nha nhấp nhô những ngôi mộ. Và cảm giác ghê rợn đầy huyền bí vừa được tăng thêm là do sự hiện hữu của khu mộ địa rộng bạt ngàn.

    Không hề là mâu thuẫn khi cho rằng sự lộ diện của vầng trăng xua tan đi sự u ám.

    Vì cùng với ánh trăng đem lại chút ánh sáng cho đêm đen là sự biệt dạng của loài chim cú. Chúng do sống về đêm và nhờ vào bóng đêm nên lẽ đương nhiên chúng phải vội ẩn thân mình khi ánh trăng xuất hiện.

    Tiếng cú rúc thành tràng không còn nữa. Chỉ còn lại tiếng xào xạc rù rì của lá cây mỗi khi có một ngọn gió thổi qua. Cũng như ánh trăng vừa hiện hữu, vật đem lại sức sống cho khung cảnh hoang lương là một bóng người, là người sống hẳn hoi, có xương có thịt và có những cử động của những người còn đang sống. Cũng nhanh nhẹn bước ra từ chốn đêm tối để lộ diện hoàn toàn dưới ánh sáng huyền ảo của vầng minh nguyệt.

    Nhìn nhân dạng bên ngoài của người này, y phục vừa rách vừa bẩn, mái tóc rối không được chải gọn, chỉ được bới qua quít cho có vẻ họn gàng. Gọi y là một tên khất cái hay một trang hảo hán cũng được. Vì nếu y không phải là khất cái thì hà cớ gì y lại không chăm chút quan tâm đến nhân dạng bên ngoài của y ? Còn nếu y là một trang hảo hán thì vào một đêm đen như thế này, giữa một khung cảnh hoang liêu cô dã đầy ghê sợ như thế này, tại sao y lại ung dung hiện hữu ?

    Thế nhưng người đó bỗng ngẩng đầu nhìn về phần đỉnh của ngọn cô sơn. Nhờ ánh trăng soi tỏ cho thấy diện mạo của y hãy còn non trẻ, thật khó có thể xem là tay khất cái Ião luyện hay một trang hảo hán đã quen với kiếp sống giang hồ.

    Đã thế, sau khi ngước nhìn lên đỉnh cô sơn, y vụt chạy đi và chạy đi thật nhanh.

    Y nhẹ nhàng len lỏi qua những lối đi vừa chi chít vừa rối rắm của khu mộ địa để lập tức đặt những bước chân đầu tiên lên ngọn cô sơn, nơi y vừa ngước mắt nhìn.

    Cử động của y nhanh nhạy, linh hoạt thật phù hợp với diện mạo của y. Qua đó cho thấy y hãy còn trẻ, còn rất trẻ, chưa chắc niên kỷ của y đã vượt quá đôi mươi. Cứ nhìn cung cách của y lúc vượt qua những gộp đá lô nhô cũng rõ. Y leo qua từng gộp đá cứ thoăn thoắt như là một trò chơi hợp với khả năng. Người ngoài đôi mươi cho đến tuổi tam tuần dẫu có thừa khả năng này thì cũng phần nào điềm đạm chứ không phải vội vã đến bộp chộp như y. Tóm lại thì y hãy còn trẻ nên cử động của y vẫn còn mang đậm sắc thái của một đứa bé.

    Là một đứa bé, y dám một thân một mình hiện diện tại một khung cảnh hoang liêu thì y phải có đởm lược hơn người. Vả lại, y phục của y rách rưới, chứng tỏ y là kẻ tứ cố vô thân. Sự xuất hiện vào lúc này và tại đây cho thấy rằng có liên quan đến kế sinh nhai của y, buộc y không thể xuất hiện ở một nơi nào khác vào nột lúc nào khác.

    Y là loại người chuyên sống về đêm. Cung cách của y nào khác loài chim cú ? Có khác chăng là y không hề ngại ánh sáng dẫu là ánh sáng nhợt nhạt của vầng trăng. Là vì địa điểm này, thời gian này, ngoài sự hiện hữu của y, làm gì có ai khác xuất hiện khiến y phải ngại ?

    Vậy mà vẫn còn có người khác xuất hiện. Hoặc nói cho đúng hơn, y vừa phát hiện ra những dấu hiệu cho thấy có ai đó hiện diện.

    Ầm.

    Y leo lên được một phần ba ngọn cô sơn thì tiếng sấm động vừa rồi vang mồn một vào tai, khiến y phải lẩm nhẩm để tự khẳng định:

    - Lại là bọn giang hồ háo danh hiếu chiến. Nếu không có ánh trăng soi tỏ, ta sẽ lầm tưởng tiếng động này với tiếng sấm. Và thế là ta sẽ bỏ phí một dịp may.

    Tiếng động xuất phát từ phần đỉnh của ngọn cô sơn và đó là hướng mà y đang nhắm tới. Y lại thoăn thoắt vượt qua từng gộp đá một.

    Leo càng cao, y càng nghe rõ hơn những tiếng động như những tiếng sấm này. Y nhận định không sai. Phải chi ngay bây giờ có một vầng mây đen u ám xuất hiện tại đỉnh cô sơn thì những tiếng động đó chắc chắn phải là những tiếng sấm báo hiệu một cơn giông sắp đến.

    Đằng này trời quang mây tạnh, vầng minh nguyệt lại soi tỏ thế gian nên những tiếng động đó không thể nào là những tiếng sấm. Và như y đã từng nghe, từng mục kích nguyên do xuất phát của những tiếng động như thế này nên khi nãy y mới lẩm nhẩm rằng:

    “lại là bọn giang hồ háo danh hiếu chiến.” Phải là quen thuộc thì y mới dám khẳng định đến giới giang hồ. Chí ít thì cũng phải là người biết võ công thì y mới dám thản nhiên tìm đến tận nơi mà bọn người thuộc giới giang hồ đang giao chiến như thế.

    Y là nhân vật thuộc giới giang hồ ?

    Y biết võ công ?

    Không có điều nào là chắc chắn và cũng không có một dấu hiệu nào để giúp ai đó xác định rằng y là người biết võ công đồng thời là một nhân vật thuộc giới giang hồ.

    Bằng chứng là y đang bắt đầu thấm mệt sau khi vượt qua hai phần ba chiều cao của ngọn cô sơn. Bằng chứng là y tuy có thoăn thoắt leo qua từng gộp đá nhưng đó là leo trèo chứ không phải là tung người nhảy vượt qua hoặt phi thân lướt qua như kẻ biết võ công.

    Vậy nếu y không có võ công và nếu y không phải là nhân vật thuộc giới giang hồ thì y tìm đến chỗ bọn giang hồ đang giao chiến để làm gì ?

    Để giải đáp nghi vấn này thì cứ theo dõi mọi động tĩnh của y thì rõ.

    Khi khoảng cách giữa y và đỉnh núi không còn bao xa, chỉ xấp xỉ mười trượng là cùng, y bỗng trở nên thận trọng trong từng động tác của y. Y nép người vào một khối đá, khẽ khàng dịch chuyển dần về phía đỉnh núi. Y cũng thận trọng trong từng nhịp hô hấp.

    Dù đang thấm mệt, y vẫn không dám thở mạnh. Y khôn ngoan chỉ thở hắt ra từng hơi dài mỗi khi có tiếng chấn động từng chập vang lên hầu che giấu sự hiện hữu của y.

    Cứ thế, do không phải dịch chuyển nhiều khi khoảng cách giữa y và đỉnh núi chỉ còn ngoài năm trượng, sức lực của y đã hoàn toàn hồi phục, cứ như là y chưa từng trèo lên ngọn núi.

    Và như đã quá thông thuộc địa hình của đỉnh núi. Y chợt phục người nấp kín vào một vật chắn cuối cùng là hai khối đá nằm kề nhau. Đưa mắt nhìn xuyên qua kẽ hở duy nhất giữa hai khối đá, y ung dung quan sát phần đỉnh núi trơ trọi không một cội cây bụi cỏ. Nếu không thông tỏ địa hình làm sao y biết rằng hai khối đá này là vật chắn cuối cùng trước khi dẫn đến một khoảng lư bằng trống không rộng đến ba trượng vuông.

    Và chỉ có thông tỏ địa hình, y mới mới biết rằng giữa hai khối đá nằm kề bên nhau có một khe hở đủ cho y quan sát khắp lư bằng mà không sợ bị bất kỳ ai phát hiện.

    Khuôn mặt y dãn dần ra cùng với hai lượt gật đầu lúc y nhìn rõ tình hình đang diễn ra tại lư bằng. Y hoàn toàn ung dung buông lỏng toàn thân, vừa nghỉ ngơi vừa chờ đợi một kết cục chắc chắn phải xảy đến.

    Tại lư bằng có đến bốn nhân vật cùng hiện hữu. Cả bốn đều đã cao niên. Cao niên nhất là nhân vật khoát tấm trường bào màu đen. Nhân vật này qua diện mạo cho biết niên kỹ phải xấp xỉ lục tuần. Lão đang dồn dập thở với hai cánh mũi phập phồng và hai khóe miệng rỉ máu.

    Tuy vậy song thủ của nhân vật này vẫn vờn vờn trước ngực và luôn chuyển động từ tả sang hữu theo tia mắt nhìn cũng luôn phiên di chuyển của nhân vật này.

    Theo hướng nhìn của nhân vật này, y dù không trông thấy diện mạo của ba nhân vật còn lại, do họ đều ngồi quay lưng về phía y và đối diện với lão nhân khoát tấm trường bào đen nhưng cũng biết rõ mười mươi rằng cả ba nhân vật còn lại đều là đối thủ của lão nhân kia.

    Và y ngay lập tức nhìn thấy sáu cánh tay của cả ba nhân vật nọ chớp động. Cả sáu cánh tay cùng hướng về phía lão nhân kia. Do trông thấy nên y cũng nhìn ra có sáu luồng kình phong xuất hiện từ sáu cánh tay kia. Và y cũng nghe được tiếng của sáu luồng kình phong rít gió.

    Phản ứng của lão nhân thực sự nhanh lẹ, khác hẳn nhịp thở ồ ồ chứng tỏ lão nhân đang mỏi mệt. Song thủ của lão nhân lập tức như thoi đưa để lần lượt vẩy ra ba luồng lực đạo, không luồng nào trước và không luồng nào xuất phát sai. Cả ba đồng thời cùng một lúc hiện hữu, y như lão nhân không chỉ có hai tay mà phải là ba tay mới đúng.

    Và theo ba lần vẫy của lão nhân, ba đạo kình phong liền xuất hiện. Tiếng rít gió của ba luồng kình phong này có phần nào khác với âm ba của sáu luồng lực đạo kia.

    Nếu y nhắm mắt lại và tự mường tượng ra nguồn gốc phát xuất tiếng rít quái lại này thì y không thể không nghĩ đây là tiếng rít trong trẻo được ai đó thổi vào một ngọn sáo trúc để tạo thành một chuỗi âm thanh véo von trầm bổng. Thế nhưng tất cả những mường tượng đó liền biến mất khi những tiếng chạm kình vang lên đến đinh tai nhức óc.

    Y giương mắt nhìn chằm chằm vào bốn thân hình đang lay động sau khi có những tiếng chạm kình vang ra. Và y lại một phen nữa gật đầu lúc trông thấy ba nhân vật đang đối diện với lão nhân kia phải lần lượt té ngồi xuống nền đá cứng.

    Sắc mặt của y chứng tỏ rằng y đang có chuyện gì đó rất vui, đúng như y đã và đang chờ đợi.

    Thật là trùng hợp, lão nhân kia dù vẫn đang thở ồ ồ nhưng cũng đang để lộ sự vui mừng ra mặt. Lão nhân lần lượt nhìn ba người đối phương với ánh mắt giễu cợt. Tiếp đó, lão nhân lên tiếng. Đây là lần đầu tiên lão nhân phát thoại, giúp cho kẻ ẩn nấp kía sau hai khối đá liền nhaiu hiểu được phần nào nguyên do xảy ra trận chiến, cho dù là hiểu mập mờ:

    - Tam Quái Tam Nhãn các ngươi liệu có còn nuôi mộng chiếm đoạt phần Bích Dạ Sáo Khúc, một trong Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc của bổn giáo chủ nữa không ?

    Nghe được lời này, y phải lắc đầu vài lượt. Y lắc đầu vì không hiểu ba nhân vật kia được gọi là Tam Quái thì kể ra cũng đúng nhưng tại sao lại còn cò hai chữ Tam Nhãn ? Không lẽ Tam Quái kia thật sự là quái nhân vì mỗi nhân vật đều có đến ba mắt ? Nếu vậy thì đúng là quái lạ.

    Còn quái lạ hơn khi một trong Tam Quái Tam Nhãn bỗng kêu lên thảng thốt:

    - Thôi lão tử, hóa ra ngươi đã luyện được Bích Dạ Sáo Khúc.

    Lão nhân tự xưng là bổn giáo chủ vừa được một trong Tam Quái Tam Nhãn gọi là Thôi lão tử bỗng cười khanh khách:

    - Bọn ngươi bất ngờ à ? Có như vậy thì bọn ngươi mới rõ bổn giáo chủ đã nhân nhượng như thế nào.

    Thôi giáo chủ chợt đổi giọng và lên tiếng sau một tiếng hừ lạnh:

    - Lần cuối cùng bổn giáo chủ hỏi bọn ngươi. Bọn ngươi có đồng ý quy tuhuận và gia nhập vào bổn giáo hay không ? Đây là cơ hội sau cùng cho Tam Quái Tam Nhãn các ngươi được dương danh thiên hạ. Ngược lại, chỉ cần nửa lời khước từ thì bổn giáo chủ sẽ dùng tuyệt học Bích Dạ Sáo Khúc để hoá kiếp cho bọn người. Thế nào ?

    Sau khi té ngồi trong khi đối phương vẫn giữ nguyên vị, lại nghe lời hăm doa. của vị giáo chủ họ Thôi, ba nhân vật kia bèn xoay ngang mặt nhìn nhau để dò ý của nhau.

    Nhờ đó mà đứa bé kia mới thấy rõ phần nào diện mạo của Tam Quái Tam Nhãn.

    Và y chợt hiểu hai chữ Tam Nhãn vì đâu mà đó. Đó là vì Tam Quái mỗi người đều mất đi một mắt, cả ba cộng lại còn đúng Tam Nhãn.

    Sau một lúc nhìn nhau, Tam Quái Tam Nhãn như tâm ý tương thông, liền lần lượt lên tiếng, người này tiếp lời người kia:

    - Nếu như Thôi giáo chủ đã luyện được tuyệt học Bích Dạ Sáo Khúc, võ công của giáo chủ ...

    - ... đã là thiên hạ đệ nhất nhân. Bọn ta không thể không phục. Nhưng bọn ta hãy còn ...

    - ... một môn công phu nữa chưa dùng đến. Nếu giáo chủ thắng được công phu này của bọn ta ...

    Tam Quái Tam Nhãn cùng hô to:

    - Bọn ta nhất định tâm phục, khẩu phục.

    Nói xong, Tam Quái Tam Nhãn hầu như phải tựa vào nhau mới chập choạng đứng lên được.

    Vị Thôi giáo chủ động dung, có phần nào biến sắc. Lão quát lên:

    - Đến lúc này mà bọn ngươi còn ương ngạnh được sao ? Công phu hàm dưỡng của bổn giáo chủ không nhiều như bọn Tam Quái Tam Nhãn các ngươi đâu.

    Mặc cho Thôi giáo chủ quát tháo, Tam Quái Tam Nhãn sau khi đứng lên được, liền di chuyển một cách chậm rãi, vây Thôi giáo chủ vào giữa. Và khi Thôi giáo chủ dứt lời thì Tam Quái Tam Nhãn cũng vừa ổn định bộ vị xong, liền cười rộ lên:

    - Ha ... ha ... ha ... Công phu hàm dưỡng của Thôi lão tử ngươi không nhiều thì đã sao ? Lão có dám cùng bọn ta chọi nhau một phen cuối cùng không ?

    - Ha ... ha ... Thôi lão tử ngươi đừng hòng dùng lời lẽ khoa trương để dối gạt bọn ta. Ai lại không biết cả năm loại trong Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc không có loại nào được luyện riêng lẻ. Trừ phi ...

    - Ha ... ha ... Trừ phi Thôi lão tử ngươi vì quá mạo hiểm sinh liều, không kể gì đến sinh mạng đã tùy tiện luyện tập phần Sáo Khúc có được trong Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc.

    Lão giáo chủ họ Thôi rùng mình vài lượt vì chấn động. Có lẽ lão không ngờ lời lẽ của Tam Quái Tam Nhãn đã chạm đến một sự thật mà lão cứ ngỡ là không một ai nhận ra.

    Phẫn nộ và bẽ mặt, Thôi giáo chủ quát lại:

    - Hừm. Ai dám nói bổn giáo chủ liều lĩnh ? Đã thế thì bổn giáo chủ sẽ cho bọn ngươi biết thế nào là lợi hại. Xem đây.

    Nhanh như tia chớp, Thôi giáo chủ vừa xoay người về ba phía vừa lẹ làng vẫy chưởng. Tiếng rít gió của kình phong như tiếng sáo trầm bổng du dương liền xuất hiện.

    Đó chính là công phu tuyệt học Bích Dạ Sáo Khúc mà trước đó Thôi giáo chủ đã thi triển đã đả bại Tam Quái Tam Nhãn.

    Khác với lần trước, Tam Quái Tam Nhãn thay vì đứng nguyên vị để đối chưởng với Thôi giáo chủ thì lần này bọn họ dùng một đấu pháp mới. Có lẽ là loại công phu cuối cùng như họ có nói là họ chưa dùng tới.

    Cả ba ung dung khoa chân dịch bộ hoán vị trí cho nhau và lần lượt tung chưởng chống cự.

    Và ba tiếng chạm kình to như tiếng sấm nổ liền xuất hiện.

    Kết quả lần chạm chiêu này thật ngoài sức tưởng tượng của vị giáo chủ họ Thôi.

    bản thân lão cũng phải lảo đảo, ngã nghiêng dù bọn người đối diện cũng nghiêng ngã chệnh choạng.

    Bọn Tam Quái Tam Nhãn không lấy đó làm sợ. Ngược lại, họ còn cười lên sặc sụa:

    - Ha ... ha ... ha ... Công phu Bích Dạ Sáo Khúc sao lần này kém vậy. Đỡ !

    - Ha ... ha ... ha ... Lão còn dám huênh hoang bảo bọn ta phải quy hàng nữa hay thôi ?

    - Ha ... ha ... ha ... Thôi lão tử thấy công phu Độc Bộ Tam Quỷ của bọn ta thế nào ? Đỡ !

    Như danh xưng vừa thốt ra:

    Độc Bộ Tam Quỷ, Tam Quái Tam Nhãn với ba con cùng long lên sòng sọc. Họ bắt đầu di chuyển nhanh hơn, tạo thành nhiều bóng u linh ma mụi vây kín hoàn toàn bóng nhân ảnh đơn độc của Thôi giáo chủ.

    Thôi giáo chủ với thần sắc ngưng trọng, lặng lẽ hất mạnh song kình nhằm vào nhiều bóng u linh kia.

    Giữa tiếng rít gió của kình phong là những tràng cười của Tam Quái Tam Nhãn vang lên lồng lộng. Bất chấp những tiếng chạm kình cứ nối tiếp nhau hiện hữu.

    Có lần vì quá đắc ý, một trong Tam Quái Tam Nhãn bỗng rít lên:

    - Thôi lão tử. Sau năm chiêu nữa liệu ngươi có chi trì được không hay phải tẩu hỏa nhập ma vì chân khí nghịch hành ?

    Ngay lập tức, Thôi giáo chủ liền quát trả, nửa như thú nhận một sự thật phũ phàng, nửa như biểu lộ sự giận dữ vô bờ bến:

    - Bổn giáo chủ có chết thì Tam Quái Tam Nhãn các ngươi cũng đừng mong toàn mạng. Xem chưởng !

    Như hùm dữ sa cơ, Thôi giáo chủ lần này ra chiêu với thập thành công lực và với công phu tuyệt học mà lão đã mạo hiểm khổ luyện, bất chấp hậu quả là Bích Dạ Sáo Khúc.

    Biết rõ ý đồ của Thôi giáo chủ, một trong Tam Quái Tam Nhãn hô hoán:

    - Lão tặc đã đến lúc liều mình, đừng đối chọi với lão. Chúng ta chỉ cần kéo dài thời gian, đợi lão tặc tìm đến cái chết.

    Theo đó, Tam Quái Tam Nhãn liền nhanh nhẹn xoay chuyển bộ vị, vừa cố ý kéo dài thời gian, vừa khích nộ Thôi giáo chủ.

    Hụt mất một chiêu, biết sinh mạng chỉ còn lại trong vòng bốn chiêu nữa, thc chợt hét lên:

    - Bọn ngươi đừng hòng toại nguyện. Hãy đỡ Tuyệt Mạng Phi Châm của bổn giáo chủ.

    Ngay lập tức có ba tia hàn quan phát xạ từ hữu thủ của Thôi giáo chủ lao đi vun vút về phía những bóng u linh của Tam Quái Tam Nhãn.

    Thôi giáo chủ nhận định phương vị thật chính xác. Ba tia hàn quang kia được Thôi giáo chủ gọi là Tuyệt Mạng Phi Châm cứ xé gió lao đúng vào bộ vị của Tam Quái Tam Nhãn. Tam Quái Tam Nhãn buộc phải đình bộ và xô kình đẩy bật ba ngọn phi châm hiểm ác.

    Đúng với dự mưu, Thôi giáo chủ đanh giọng nạt lớn:

    - Đáng chết !

    Do Tam Quái Tam Nhãn bận đối phó với Tuyệt Mạng Phi Châm nên Thôi giáo chủ chớp thời cơ, thi triển tuyệt học Bích Dạ Sáo Khúc nhằm đoạt mạng Tam Quái Tam Nhãn. Tuy bất ngờ nhưng Tam Quái Tam Nhãn cũng kịp thời ứng phó. Bọn họ cùng hô lên đồng loạt:

    - Đánh.

    Sự liều lĩnh của Thôi giáo chủ đã thu được kết quả bất ngờ. Tam Quái Tam Nhãn đồng loạt bị chấn lùi khiến cho đấu pháp Độc Bộ Tam Quỷ vô phương thi triển.

    Không dám chần chừ, Thôi giáo chủ tung bắn người lên cao. Và từ không trung, Thôi giáo chủ hất mạnh song kình xuống phía dưới với tiếng quát kinh thiên động địa:

    - Nằm xuống.

    Bị một áp lực nặng nề như ngọn núi đè xuống, Tam Quái Tam Nhãn kinh hoảng đến thất sắc và cùng rống lên:

    - Mau đánh.

    Sáu cánh tay cùng đưa cao, hất ngược lên trên nhằm chống đỡ thế Thái Sơn Áp Đỉnh do Thôi giáo chủ thi triển.

    Dù đã quen với cảnh tượng như thế này, bọn giang hồ vì háo danh hiếu chiến đã tàn sát lẫn nhau nhưng đứa bé nấp sau hai khối đá cũng phải kinh hoàng khiếp đảm và suýt nữa đã kêu lên thành tiếng. Cũng may là y kịp đưa tay bịt lấy miệng khiến cho âm thanh phát ra chỉ là tiếng kêu ú ớ tắt nghẹn mà thôi.

    Mọi chuyện thế là kết thúc. Tam Quái Tam Nhãn dù đã tận lực duy trì, kéo dài thời gian, cố đợi cho đến lúc Thôi giáo chủ vì chân khí nghịch hành phải ngã xuống, nhưng cũng thảm tử dưới tuyệt học Bích Dạ Sáo Khúc. Cả ba chỉ kịp buông ra những tiếng kêu hãi hùng sau cùng để rồi phải câm lặng vĩnh viễn.

    Không hơn gì Tam Quái Tam Nhãn, Thôi giáo chủ ngay sau đó cũng nặng nề rơi xuống nền đá và ngồi im như một pho tượng. Không những thế, từ thất khiếu của vị giáo chủ họ Thôi có đúng bảy dòng máu đỏ thắm cứ ri rỉ chảy dài xuống. Dung mạo của Thôi giáo chủ lúc này trông chẳng khác gì quỷ nhập tràng.

    Lạnh khắp người nên đứa bé lăn sang một bên. Y không dám nhìn vào cảnh tượng ghê rợn đó nữa.

    Ngẩng mặt lên nhìn bầu trời đêm được vầng nguyệt soi rõ, y thở dài ra một hơi:

    - Ta đến phải đổi sang phương cách khác để thay cho cái nghiệp “lấy của chôn người” này thôi. Ôi chao. Mục kích mãi những cảnh tượng kinh hoàng như thế này rồi cũng có lần ta vỡ mật mà chết. Đúng là nghiệp dĩ phải đeo đuổi.

    Nghe được âm thanh của chính mình, cho dù đó là lời lẽ bi quan, khiếp sợ, y cũng phần nào trầm tĩnh lại.

    Y vừa lăn người ngồi lên, vừa lẩm nhẫm tự trấn an:

    - Sợ gì chứ. Đằng nào thì họ cũng đã chết. Họ có muốn cũng không làm gì được ta. Hơn nữa, thay vì để họ phải tử vô địa táng, ta lại an táng cho họ. Họ không cảm kích thì thôi, có gì phải oán trách ta.

    Tự trấn an xong, trước khi bước ra khỏi chỗ ẩn nấp, y lại len lén thò đầu ra ngoài cđể nhìn khắp lư bằng.

    Y nói không sai, cảnh tượng vẫn như cũ:

    Tam Quái vẫn nằm im lìm bất động như y đã nhìn thấy. Thôi giáo chủ vẫn ngồi yên như pho tượng, mặc cho bảy dòng máu vẫn tiếp tục tuôn chảy. Tất cả đều đã chết, y không việc gì phải sợ.

    Thở phào nhẹ nhỏm, y bước ra. Đầu tiên y lướt mắt nhìn qua bốn thi thể. Sau đó y mới dõng dạc lên tiếng:

    - Tiểu sinh họ Bạch, tên Bất Phục. Vì phải dưỡng nuôi mẫu thân vốn bệnh tật liên miên nên tiểu sinh phải lấy việc an táng những người như chư lão anh hùng làm nghiệp dĩ. Cổ nhân có câu “ nghĩa tử là nghĩa tận”. Chư vị anh hùng sẽ được mồ yên mả đẹp.

    Đổi lại tiểu sinh chỉ nhận thù lao bằng chút ít ngân lượng cònlại trong người chư lão anh hùng. Sách thánh hiền có dạy:

    “Tài vật vốn dĩ là vật ngoại thân. Nay chư lão anh hùng chẳng may vong mạng. Số tài vật đó chư lão anh hùng dù muốn cũng không thể mang theo xuống cửu tuyền. Lời này của tiểu sinh thay cho lời cáo tri, mong chư vị anh hùng sống khôn thác thiêng, hiểu cho lòng thành của tiểu sinh.” Hóa ra đây là kế sinh nhai của tiểu tử họ Bạch. Chẳng trách y vẫn ung dung cho dù phải đơn thân độc lực giữa đêm trường tĩnh mịch. Thảo nào y rỏ ra hăm hở khi biết rằng ở đâu đó có bọn người giang hồ vì nhiều lý do, đã ra tay tàn sát lẫn nhau.

    Như đã thành thói quen, sau những lời cáo tri nói rất trôi chảy, tiểu tử Bạch Bất Phục nhanh tay lẫn nhanh chân mò tìm trong bọc áo của những thi thể kia. Có vẻ gớm ghiếc trước diện mạo của Thôi giáo chủ, Bạch Bất Phục mò sục khắp người của bọn Tam Quái Tam Nhãn trước. Bọn người giang hồ thường xuyên không mang theo những thứ vặt vãnh thừa thãi.

    Bạch Bất Phục vốn đã biết điều này nên không tỏ ra thất vọng khi trong người của Tam Quái ngoài chút ít bạc vụn là thứ y cần thì chỉ còn mỗi một thứ vật dụng kỳ lạ là một mảnh da dê to bằng một bàn tay xòe rộng.

    Bạch Bất Phục đưa mắt nhìn qua mảnh da dê trước khi quyết định là nên giữ lại hay vất bỏ đi. Y lẩm nhẩm thành lời:

    - Độc Bộ Tam Quỷ. Hóa ra đấu pháp khi nãy của Tam Quái Tam Nhãn là do từ mảnh da dê này. Ta giữ lại cũng hay. Gặp lúc túc quẫn thì ta có thể đánh đổi cho bọn giang hồ để lấy thức ăn.

    Nhìn lại số bạc vụn quá ít ỏi, y thầm nhủ không đủ bù đắp vào việc y phải an táng cho những bốn thi thể và còn phải đưa họ xuống đến chân núi để chôn ở khu mộ địa. Bạch Bất Phục đành đưa ánh mắt kỳ vọng nhìn sang thi thể chết ngồi của vị Giáo chủ họ Thôi. Qua y phục bề ngoài của Thôi Giáo chủ, y hy vọng rằng sẽ tìm được một số ngân lượng kha khá chứ không phải chỉ là một ít bạc vụn như ở Tam Quái Tam Nhãn.

    Dù vẫn còn phần nào khiếp sợ nhưng sau cùng Bạch Bất Phục cũng phải tiến dần về phía lão họ Thôi. Y gần như là nín lặng cả hơi thở lúc đưa tay ra từ từ và chuẩn bị cho vào bọc áo của Thôi giáo chủ.

    Đởm lược tăng dần cùng với từng cử động đang diễn ta, Bạch Bất Phục nhanh nhẹn hẳn lên. Đúng vào lúc bàn tay của y chạm phải một nén bạc khá nặng nằm trong bọc áo của Thôi giáo chủ, đôi mắt vốn nhắm nghiền của lão bổng bừng mở ra sáng quắc.

    Bạch Bất Phục như chết đờ cả người...

    Hồi 2
    Tay Bay Vạ Gởi Ách Giữa Đàng
    Công Phu Tuyệt Học Lọt Vào Tay



    Không những chỉ mở bừng hai mắt mà thôi, miệng của vị Giáo Chủ họ Thôi cũng từ từ hé mở, để lộ hai hàm răng trắng bạc dưới ánh trăng.

    Hồn bất phụ thể, Bạch Bất Phục bật kêu lên mà không biết rằng tiếng kêu đó được xuất phát ngoài ý định của y:

    - M ...a ...

    Bao nhiêu đởm lượt của y lập tức bay biến đâu mất. Tay vẫn còn cho vào bọc áo của Thôi Giáo Chủ mà y lả dần và ngã hắn vào người của Thôi Giáo Chủ.

    Cái ngã của y làm cho thân hình của vị Giáo Chủ họ Thôi phải liêu xiêu lảo đảo.

    Cùng với việc gượng lại để khỏi phải bị té, một giọng nói lào thào của vị Giáo Chủ họ Thôi cũng được phát ra:

    - Tiểu tử. Chính ngươi là người đã nấp sau hai khối đá kia ?

    Âm thanh giọng nói của Thôi Giáo Chủ vì là tiếng nói của người còn sống chứ không phải là tiếng kêu gào của bọn cô hồn dã quỷ nên làm cho Bạch Bất Phục phần nào tỉnh lại thần hồn. Y lắp bắp đáp lại trong lúc cố ngồi tách ra khỏi thân hình của Giáo Chủ họ Thôi.

    - Lão ... lão bá ... hãy ... hãy còn sống sao ? Phải ... tiểu sinh nấp ... nấp sau hai khối ... khối đá kia.

    Cái lừ mắt nhìn của Thôi Giáo Chủ làm cho Bạch Bất Phục dù đã ngồi dậy, vẫn không dám rụt tay về. Y vẫn để nguyên bàn tay đang động chạm thật sự vào nén bạc ở trong người Thôi Giáo Chủ và tai thì nghe Thôi Giáo Chủ hỏi:

    - Lúc nãy ta nghe ngươi xưng là Bạch Bất Phục ?

    Y thẫn thờ gật đầu:

    - Phải. Đó là ... là tính danh của tiểu sinh.

    Thôi Giáo Chủ lại hỏi:

    - Ngươi phải nuôi dưỡng mẫu thân ?

    Nghe nhắc đến mẫu thân, y kêu lên:

    - Đúng như vậy đó lão bá. Lão bá hãy tha cho tiểu sinh, tiểu sinh còn phải phụng dưỡng từ mẫu.

    Thôi Giáo Chủ gắt khẽ:

    - Việc gì ngươi phải kêu toáng lên như vậy. Chờ khi ta hỏi xong thì ta mới biết là có nên tha cho ngươi hay không. Nào, tất cả những gì đã xảy ra, ngươi mục kích hoàn toàn chứ ?

    Bạch Bất Phục gật đầu vài lượt:

    - Đã thấy, tiểu sinh đã nhìn thấy tất cả.

    Thôi Giáo Chủ cười lạnh:

    - Được lắm. Bây giờ ngươi muốn chết hay muốn sống ?

    Kinh tâm, Bạch Bất Phục vụt nhổm dậy. Ý định của y là sẽ van nài lòng đại lượng của Thôi Giáo Chủ và muốn thế thì y phải thu cánh tay kia về.

    Thế nhưng dù y đã cố hết sức nhưng cánh tay của y vẫn cứ dính chặt vào ngực áo của Thôi Giáo Chủ. Càng thêm hoảng loạn, Bạch Bất Phục càng vùng vẫy nhiều hơn.

    Và y chỉ thôi vùng vẫy khi nghe vị Giáo Chủ họ Thôi lên tiếng:

    - Ngươi đừng phí lực vô ích. Tay của ngươi đã bị nội kình trong người ta hút lấy.

    Ngươi nên ngoan ngoãn đáp lời ta thì hơn. Vả lại, tên của ngươi là Bất Phục kia mà. Hà cớ gì ngươi lại tỏ ra hoảng loạn đến phải van xin ?

    Nghe vậy, Bạch Bất Phục bụng bảo dạ:

    “Lão nói không sai. Nếu đến số chết thì dù có cố cũng không thể được. Ngược lại, ta không thể chết nếu số ta thật sự chưa tuyệt.” Sau khi gắng gượng tự trấn an mình, Bạch Bất Phục đáp:

    - Đương nhiên là tiểu sinh muốn sống.

    Lão Giáo Chủ họ Thôi gật đầu bảo:

    - Ta biết ngay là ngươi sẽ đáp như vậy. Được, ta sẽ để ngươi sống nếu ngươi chịu giúp ta hoàn thành một việc.

    Tò mò, y hỏi ngay:

    - Là việc gì ?

    Không chịu giải thích liền lúc đó, Thôi Giáo Chủ bắt đầu cật vấn y:

    - Trước khi ta nói, ta muốn biết đôi điều về ngươi. Ngươi có biết võ công không ?

    Y lắc đầu:

    - Tiểu sinh không hề biết võ công.

    - Vậy còn mẫu thân của ngươi ?

    Y cười như mếu:

    - Gia mẫu quanh năm đau ốm, như vậy mà là người biết võ công sao ?

    Lão Giáo Chủ họ Thôi gắt:

    - Ngươi bất tất phải dông dài, cứ đáp theo câu hỏi của ta là đủ. Hừ. Vậy ngươi từ đâu có cái nghiệp chôn người này ? Là ai xúi ngươi ?

    Y nhăn nhó:

    - Là do tiểu sinh tự nghĩ ra. Nếu có điều gì xúi bẩy thì đó chính là hoàn cảnh bức bách đẩy đưa, chứ làm gì có người chỉ dạy.

    - Ngươi vẫn thường làm điều này sao ?

    Y đáp:

    - Người giang hồ nghĩ cũng lạ. Nếu không tìm đến khu mộ địa để giao chiến thì cũng chọn đỉnh Âm Sơn này. Tiểu sinh nhờ đó mà qua được mấy phen hoạn nạn.

    - Hừ. Ta tạm tin ngươi. Vì ngươi không có bao nhiêu niên kỷ chắc hẳn không quen việc dối người.

    - Lão bá định sai bảo tiểu sinh là việc gì ?

    Lão đáp:

    - Ngươi phải thay ta, truyền đạt thông tin đến một người.

    - Truyền đạt điều gì và truyền đạt cho ai ?

    Lão long mắt nhìn y:

    - Ngươi chấp thuận ?

    Y cười gượng:

    - Để được tha mạng thì tiểu sinh đâu còn cách nào khác.

    lão họ Thôi gật đầu:

    - Ngươi hiểu được như vậy là tốt. Đầu tiên, ngươi phải học cho thuộc những gì ta cần truyền đạt. Đó là điều tối ư quan trọng. Nghe đây.

    Lão hắng giọng rồi đọc thật chậm rãi:

    - Chỉ cần ghi nhớ là đủ, cấm luyện theo khẩu quyết này ...

    Bạch Bất Phục kêu lên:

    - Luyện ư ? Tiểu sinh đâu cần phải luyện ?

    Thôi Giáo Chủ gắt lên:

    - Đó là câu mà ngươi phải truyền đạt. Đâu phải ta nói với ngươi.

    Bạch Bất Phục à lên:

    - Là tiểu sinh phải nói nguyên văn câu nói đó ư. Tiểu sinh hiểu rồi. “Chỉ cần ghi nhớ là đủ, cấm luyện theo khẩu quyết này ...” Lão gật đầu hài lòng:

    - Khá lắm. Bây giờ ta đọc tiếp, ngươi nghe thế nào thì sau này tìm gặp người mà ta bảo ngươi tìm thì ngươi phải lập lại nguyên văn, không được sai sót. Nhớ rõ chưa ?

    Đợi khi y gật đầu, ám thị là đã hiểu, lão họ Thôi lại đọc:

    - Đây là khẩu quyết của tuyệt học Bích Dạ Sáo Khúc ...

    Thoáng chấn động vì nhớ lại những diễn biến lúc nãy, Bạch Bất Phục hiểu ra những gì Thôi Giáo Chủ đang bắt y phải học thuộc chính là kinh văn khẩu quyết của tuyệt học Bích Dạ Sáo Khúc, một môn công phu mà Tam Quái Tam Nhãn vì thèm khát mà phải tuyệt mạng.

    Y có phần hoang mang:

    “Sao lão lại dùng ta làm người truyền đạt khẩu quyết ? Lão không tự mình làm, có phải là lão không còn sống được bao lâu nữa không ? Nếu vậy thì ta cứ học thuộc cho lão yên tâm. Chờ khi lão buông tha, ta có đi truyền đạt hay không là tùy ở ta. Lão đã chết thì sẽ không làm gì được ta.” Với suy nghĩ này, Bạch Bất Phục rắp tâm học thuộc những gì lão họ Thôi muốn y phải thuộc.

    Sau ba lần đọc, lão họ Thôi có vẻ hài lòng khi thấy rằng Bạch Bất Phục đã nhắc lại đúng nguyên văn những gì lão cần truyền lại.

    Tiếp đó lão bảo:

    - Từ nơi này, ngươi cứ đi mãi về phía tây, đến khi gặp được bất kỳ ai mặc y phục đen tuyền như ta thì ngươi hãy đưa vật này ra và bảo là cần được hội diện với Thiếu Giáo Chủ.

    - Gặp người vận y phục đen tuyền và bảo là cần gặp thiếu Giáo Chủ.

    Lão gật đầu giải thích:

    - Đó là giáo đồ Hắc Y Giáo mà ta là Giáo Chủ. Còn vật này chính là lệnh phù tối thượng của bổn giáo. Ngay khi gặp Thiếu Giáo Chủ, ngươi lập tức truyền đạt những gì ta đã dạy cho ngươi. Sau đó, nếu cần thì ngươi hãy thuật lại toàn bộ những gì xảy ra đêm nay. Nhiệm vụ của ngươi như thế là xong.

    Đưa tay nhận lấy một mảnh kim bài nặng trịch, Bạch Bất Phục vẫn không sao rút được tay về. Y kêu lên:

    - Tiểu sinh đã nhận lời rồi, sao lão bá vẫn cứ giữ tay tiểu sinh ?

    Lão họ Thôi nhếch môi cười độc ác:

    - Chưa được đâu tiểu tử. Ta mà buông tha ngươi lúc này là ngươi thoát đi và không thực hiện lời đã hứa thì sao ?

    Hoảng sợ vì sự đoán biết trước của lão họ Thôi, Bạch Bất Phục cuống quít kêu lên:

    - Quân tử nhất ngôn mà lão bá. Điều gì tiểu sinh đã hứa thì quyết không nuốt lời.

    Lão bá không chịu buông tha thì tiểu sinh làm sao đi được ?

    Lão cười một tiếng khô khan:

    - Bình sinh họ Thôi ta chưa từng tin vào lời hứa của bất kỳ ai. Cẩn tắc vô ưu.

    Ngươi quay lưng về phía ta nào.

    Y thêm lo lắng:

    - Để làm gì, lão bá ?

    Lão hắng giọng:

    - Ta bảo ngươi quay lưng thì ngươi cứ làm theo, việc gì phải hỏi cho phí lời ?

    Do một tay vẫn còn bị hấp lực của lão giữ chặt nên Bạch Bất Phục dù cố hết sức cũng chỉ quay được nửa bên lưng về phía lão mà thôi.

    - Ái !

    Miệng của y bật thốt ra một tiếng kêu khi lưng của y bỗng đau nhói như bị một vật gì đó đâm vào.

    Bạch Bất Phục chỉ hiểu ra khi nghe lão họ Thôi giảng giải:

    - Ngươi đã trúng phải độc thủ Tuyệt Mạng Phi Châm của ta. Trong vòng một tuần trăng, nếu ngươi không tìm được Thiếu Giáo Chủ của bổn giáo để làm những gì ta sai ngươi thì ngươi chắc chắn phải chết.

    Kinh hồn bạt vía, y kêu lên:

    - Như vậy sao được ? Nhỡ nơi lão bá sai tiểu sinh tìm đến là một nơi quá xa, tiểu sinh không thể đến đúng hạn thì sao ? Hoặc giả tiểu sinh đến nơi nhưng vị thiếu Giáo Chủ nào đó lại không có ở đó thì sao ? Không lẽ chỉ vì như thế mà tiểu sinh phải uổng mạng sao ?

    Y kêu lên và y quay người lại. Y quên rằng mình đang cận kề bên người lão Giáo Chủ họ Thôi. Do đó, suýt nữa thì mặt y chạm phải gương mặt đầy huyết tích ghê rợn của lão.

    Do hai khuôn mặt đang kề sát vào nhau nên y nhận rõ sắc diện của lão Giáo Chủ họ Thôi đang hoàn toàn nhợt nhạt và là sự nhợt nhạt của một người sắp từ giã cõi đời.

    Còn nữa, nhịp hô hấp của lão họ Thôi bây giờ quá mong manh. Nếu không phải y đang kề cận bên lão thì chưa chắc y nghe được làn hơi thở nhẹ tựa tơ trời của lão Giáo Chủ.

    “Lão sắp chết. Nhưng trước khi chết, lão còn cố hãm hại ta bằng Tuyệt Mạng Phi Châm gì đó của lão. Phải chăng vận mạng của ta vô tình đã bị buộc chặt vào lão ?

    Lòng người giang hồ thật xảo trá. Mẫu thân ta đã từng bảo như vậy. Vậy mà trước kia ta nào chịu tin lời.” Đang mãi suy nghĩ, bên tai Bạch Bất Phục chợt nghe những tiếng nói lào thào của lão họ Thôi:

    - Ngươi yên tâm. Dù gì đi nữa thì ta cũng nghĩ đến việc này. Một kẻ không có võ công như ngươi đâu dễ gì vượt qua được khoảng đường dài hơn năm trăm dặm trong vòng một tuần trăng. Ta đã có cách giúp ngươi.

    Nghe nói đến khoảng đường hơn năm trăm dặm, Bạch Bất Phục điếng hồn, tưởng như Diêm Vương đã xuất hiện và đang chực chờ cướp đi sinh mạng của chính y. Vì y thật sự biết rõ năng lực của y. Y không thể di chuyển xa như thế trong vòng một tuần trăng. Vả lại, y lại càng không thể đi xa vì y còn phải phụng dưỡng mẫu thân, một người quanh năm đau ốm bệnh tật.

    Do đó, Bạch Bất Phục hoàn toàn không quan tâm đến những lời của của lão Giáo Chủ họ Thôi vẫn đang tiếp tục lào thào vào tai y.

    Y chỉ giật mình rúng động khi có một luồng nhiệt khí từ nội thể của lão họ Thôi truyền sang thân thể y qua bàn tay của y đang dính chặt vào người lão. Cơ thể của y càng lúc càng nóng ran khiến y hoang mang vô tả. Đến lúc đó, y mới để những lời nói thều thào của lão lọt vào tai. Lão bảo:

    - Trước sau gì ta cũng bị tẩu hỏa nhập ma rồi phải chết, chân nguyên nội lực của ta tuy chẳng còn được bao nhiêu, chỉ còn độ mười năm công phu là cùng. Ta trao cả cho ngươi còn hơn là bỏ phí. Nhớ đấy, với số chân nguyên nội lực này và với khẩu quyết Lược Ảnh Phi Quang ta vừa truyền cho ngươi, ngươi có thể ...

    Giọng của lão họ Thôi bỗng chậm lại và nhẹ dần đi:

    - Có thể ... đến được Ma ... Ma Vân ...

    Không nghe lão nói nữa, Bạch Bất Phục hối hoảng gọi:

    - Ma Vân gì, lão bá ? Khẩu quyết Lược Ảnh Phi Quang nào, lão bá ?

    Đáp lại câu hỏi hốt hoảng của y, lão Giáo Chủ họ Thôi chợt kêu lên một tiếng nất nghẹn:

    - Ngươi ...

    Từ cửa miệng của lão chợt thổ ra một ngụm huyết đen sẫm và lão thổ mạnh ra, tuôn đầy lên mặt Bạch Bất Phục.

    Đúng lúc đó, luồng nhiệt khí đang truyền sang người Bạch Bất Phục chợt ngưng lại và y rút được tay về. Mất thăng bằng, lão Giáo Chủ họ Thôi bị ngã ngửa về phía sau.

    Đầu của lão và vào nền đá cứng tạo thành một tiếng động khô khan.

    Y điếng cả thần hồn, chồm người đến. Và y kịp nghe một âm thanh sau cùng được phát ra từ cửa miệng của lão họ Thôi:

    - Ngươi phải đến cho được Ma ... Vân ... Cốc ...

    Mọi âm thanh đều ngưng hẳn, kể cả làn hơi nhẹ như tơ của lão họ Thôi cũng ngưng đọng.

    Lão đã chết.

    Thừ người nhìn lão với muôn nỗi lo âu, Bạch Bất Phục xoay chuyển ý nghĩ thật nhanh và thức ngộ được rằng lão họ Thôi phần vì kiệt sức do chân khí nghịch hành, phần vì tức giận do Bạch Bất Phục mãi suy nghĩ vẩn vơ nên không chú tâm nghe lão truyền khẩu quyết Lược Ảnh Phi Quang. Lão căm phẫn đến độ thổ huyết và chết một cách tức tưởi. Chỉ có điều lão vẫn độc đoán cho đến lúc chết. Lão vẫn muốn Bạch Bất Phục phải bằng mọi giá đến Ma Vân Cốc hầu tìm cho được vị thiếu Giáo Chủ của Hắc Y Giáo và truyền đạt lại những gì mà lão bắt y phải truyền lại.

    Bạch Bất Phục lẩm nhẩm thành lời:

    - Nếu không đi thì độc thủ Tuyệt Mạng Phi Châm của lão sẽ đưa ta đến chỗ chết.

    Ta phải làm sao bây giờ ? Mẫu thân ơi, hài nhi biết phải làm gì bây giờ ?

    Nhớ đến mẫu thân, y đứng lên và quay người bỏ chạy. Được vài bước, y bỗng đứng lại, suy nghĩ một lúc, y quay trở lại với thi thể của lão họ Thôi. Y nhanh nhẹn mò tìm trong bọc áo của lão. Y lấy ra được ba nén bạc khá nặng. Y nở một nụ cười buồn bã khi cho ba nén bạc vào bọc áo của y. Y quay lưng bỏ đi.

    Lần thứ hai, y bỗng dừng lại. Quay người nhìn bốn thi thể, lần này thì đúng là bốn thi thể khi lão họ Thôi thật sự đã chết, y tặc lưỡi than:

    - Vô công bất thọ lộc. Ta đã nhận thù lao thì không thể không an táng cho họ.

    Lão họ Thôi tuy bất nhân nhưng ta không thể bất nghĩa.

    Khom người xốc lấy một thi thể, y vừa bước được mấy bước thì phải kinh ngạc kêu lên:

    - Ô hay. Ta bỗng trở nên may mắn hay thi thể của lão quái này không nặng như ta tưởng ?

    Bạch Bất Phục kinh ngạc cũng phải. Vì khác với bao lần trước đó. Tuy y đang mang một thi thể trên vai nhưng cử động của y vẫn nhẹ nhàng, nhanh nhẹn, cứ y như y không hề mang vác bất kỳ một vật gì. Ngẩn ngơ một lúc, y chợt tỉnh ngộ:

    - Ồ, phải rồi. Không lẽ là do mười năm tu vi gì đó của lão họ Thôi vừa truyền cho ta. Hóa ra chân nguyên nội lực lại tỏ ra đắc dụng, giúp sức lực của ta tăng lên bội phần.

    Quay trở lại, y khom người đặt một thi thể nữa lên vai. Trên vai tuy có đến hai thi thể nhưng Bạch Bất Phục đi lại vẫn ung dung và chạy đi như bay.

    Và y càng mừng hơn lúc nhận ra rằng không những y đưa được hai thi thể đến khu mộ địa nhanh hơn mọi lần mà y hãy còn tràn trề sinh lực. Để kiểm chứng, y hộc tốc lao ngược lên đỉnh núi.

    Y vẫn không thấy mệt.

    Xốc lấy hai thi thể còn lại, một của Tam Quái Tam Nhãn và một của lão họ Thôi, y lại cắm đầu chạy xuống. Sức lực của y vẫn còn đầy tràn.

    Nỗi vui mừng vô hạn vì hiện tượng kỳ quái này ngay lập tức xua đi mọi nỗi lo âu trước đó của y. Sự lo âu chỉ trở lại lúc y đã an táng xong cả bốn thi thể. Y không thể không nhớ đến độc thủ Tuyệt Mạng Phi Châm do lão họ Thôi hạ thủ vào người y. Bồn chồn lo lắng, y hớt hơ hớt hãi đi xuyên qua khu mộ địa. Khó có thể nhận biết đâu là ranh giới cuối cùng của khu mộ địa khi chỗ nào cũng có cỏ hoang mọc đầy.

    Nhưng với Bạch Bất Phục thì khác. Y quá rõ đâu là ranh giới giữa chỗ táng thân của kẻ đã chết và chốn lưu ngụ của những người còn sống. Vì chỗ lưu ngụ thật sự của y chính là một mái thảo lư xiêu vẹo nằm kề cận khu mộ địa. Và chính là nơi ngay từ đầu y đã bước ra dưới ánh sáng vầng minh nguyệt.

    Vừa đặt bước chân đầu tiên vào căn nhà cỏ xiêu vẹo, y mở miệng gọi to:

    - Mẫu thân ...

    Một luồng lãnh khí chợt lao ngang vào người y, và ngay tại thắt lưng của y bỗng có một vật gì đó đập mạnh vào khiến y phải kêu lên đau đớn. Hai chân y bỗng khuỵu xuống, mặt y đập vào nền đất khá mạnh.

    Y chập choạng đứng lên đúng vào lúc có một câu hỏi lo âu từ bên trong vọng ra:

    - Phục nhi, con làm sao vậy ?

    Hồi 3
    Như Trong Mơ Chân Lực Tan Biến
    Đau Xé Lòng Tử Biệt Sinh Ly


    Cùng với câu hỏi, bóng dáng yếu ớt của một phụ nhân bước đến gần Bạch Bất Phục. Nhờ những lỗ thủng đưa ánh trăng từ bên trên mái nhà rọi xuống, Bạch Bất Phục nhìn được nét lo âu trên sắc diện phờ phạc của phụ nhân.

    Y cười gượng và lên tiếng trấn an:

    - Hài nhi không sao đâu, mẫu thân. Có lẽ vì hài nhi vui quá nên vội bước, không ngờ vấp ngã thế thôi.

    Nét mặt lo âu của phụ nhân tan biến đi. Nhưng sau đó, khi nhìn thấy dấu huyết tích còn đầy trên mặt Bạch Bất Phục, phụ nhân nọ lại tỏ ra hốt hoảng:

    - Sao lại thế này Phục nhi ? Con đã làm gì đến phải dính đầy máu trên mặt như vậy ?

    Hiểu ra, Bạch Bất Phục cười xoà:

    - Không phải máu của hài nhi đâu !

    Phụ nhân lại cau mặt:

    - Con lại lân la đến chỗ bọn giang hồ giao chiến phải không ? Mẫu thân đã bảo con bao nhiêu lần rồi, sao con không nghe lời căn dặn của mẫu thân ?

    Là đứa con hiếu thảo, Bạch Bất Phục thật sự lo lắng vì đã để mẫu thân phiền lòng.

    Y vội hứa:

    - Mẫu thân yên tâm, đây là lần sau cùng hài nhi làm việc này.

    Đưa tay đỡ mẫu thân ngồi xuống một khúc gỗ gần đó, Bạch Bất Phục liến thoắng bảo:

    - Đêm nay hài nhi thật sự được phát tài, mẫu thân xem đây.

    Y đưa cho mẫu thân xem ba nén bạc lớn với mảnh kim bài là vật của lão Giáo Chủ họ Thôi, tiếp đó là chỗ bạc vụn ít ỏi của bọn Tam Quái Tam Nhãn.

    Không ngờ mẫu thân của y chỉ để mắt nhìn đến mảnh kim bài mà thôi. Mẫu thân y tỏ vẻ lo sợ:

    - Vật này mà hài tử cũng lấy ư. Con có biết thế là con tự chuốc hoa. vào thân rồi không ?

    Bạch Bất Phục ngơ ngác:

    - Vì sao ? Mẫu thân cũng biết vật này ư ?

    Y càng thêm ngơ ngác khi trông thấy bộ dạng của mẫu thân có phần lung túng.

    Mẫu thân y vội vàng che đậy sự lung túng bằng cách bảo y:

    - Dù gì đi nữa con cũng không nên giữ vật này ! Hãy vứt bỏ đi thì hơn.

    Y hốt hoảng kêu lên:

    - Không được đâu mẫu thân ! Hài nhi không thể vứt bỏ vật này nếu như...

    Thái độ của y làm cho phụ nhân sinh nghi. Phụ nhân vội tra gạn:

    - Nếu như thế nào, sao con không nói tiếp đi ?

    Y lung túng vì không biết phải giải thích như thế nào cho mẫu thân y hiểu rõ mọi việc.

    Không nghe y đáp, phụ nhân càng thêm nghi ngờ:

    - Bất Phục ! Đêm nay con đã gặp những gì ? Hãy thuật lại cho mẫu thân nghe nào !

    Không thể giữ mãi trong lòng chuyện có liên quan tới sinh mạng bản thân và cũng có phần liên quan tới việc phụng dưỡng mẫu thân, Bạch Bất Phục đành phải nói ra tất cả.

    Càng nghe vị phụ nhân càng thêm bồi hồi lo sợ đến phải đổi sắc diện.

    Đến khi Bạch Bất Phục dứt lời, vị phụ nhân vội vàng bật hoa? tập và châm sáng đĩa đèn bằng dầu lạc ở cạnh đó.

    Phụ nhân còn bảo:

    - Hãy quay lưng lại cho mẫu thân xem nào.

    Bạch Bất Phục vừa quay lưng cho mẫu thân xem vừa nói rõ ý định:

    - Hài nhi đã định không đi, nhưng việc đã thế này hài nhi đành phải lìa xa mẫu thân một thời gian. Mãu thân bất tất phải lo ngại. Chỉ cần hài nhi hoàn thành việc lão họ Thôi sai bảo, hài nhi sẽ toàn mạng quay về với mẫu thân.

    Y mải nói nên không nghe tiếng lẩm bẩm của mẫu thân:

    - Đúng là thiên số đã định. Là người giang hồ đố tránh khỏi cơn lốc xoáy giang hồ.

    Y chỉ quan tâm khi nghe mẫu thân hỏi:

    - Có phải con vui mừng vì có được chân nguyên nội lực không ?

    Y đáp:

    - Đương nhiên rồi ! Mẫu thân biết không, nhờ có chân nguyên nội lực, hài nhi như một người khắc hẳn. Đừng nói là an táng chỉ có bốn người, dẫu hơn thế hài nhi vẫn thừa năng lực.

    Y có phần kinh ngạc khi nghe mẫu thân y thừa nhận:

    - Hẳn nhiên rồi ! Người có nội lực dẫu sao cũng hơn người không có.

    Y quay lại nhìn vào mặt mẫu thân:

    - Sao mẫu thân biết.

    Mẫu thân y mấp máy đôi môi như muốn giải thích.

    Nhưng thần sắc của mẫu thân y bỗng đờ đẫn ra và hai mắt của bà chừng như lạc thần, cứ nhìn chằm chằm vào nơi nào đó phía sau y.

    Bạch Bất Phục sau một lúc lo ngại vì thần sắc khác thường của mẫu thân liền quay đầu nhìn lại phía sau.

    Vù...

    Phía sau trống hoác và chỉ là một vùng sáng nhợt nhạt ở bên ngoài liếp cửa, không có một vật gì hay người nào đó chứng tỏ mãu thân y vì nhìn thấy vật đó, người đó nên phải đờ người đến lạc thần.

    Y cũng không lưu tâm đến một làn gió vừa thoảng qua, đúng vào lúc y quay đầu để nhìn.

    Y quay lại nhìn vào sắc diện của mẫu thân và hỏi:

    - Mẫu thân vừa trông thấy vật gì à ?

    Mẫu thân y bối rối đến lúng túng. Lần thứ hai, như để khoa? lấp, mẫu thân y lại hỏi lảng sang chuyện khác:

    - Hài nhi bảo sức lực của hài nhi đã khác trước, liệu có đúng không ?

    Y quả quyết bảo:

    - Nhất điịnh là đúng, không tin mẫu thân hãy xem đây.

    Y bước ra ngoài và tiến đến chỗ có cắm một mộ bia. Theo thời gian, mộ bia này đã xiêu vẹo và ngả nghiêng như sắp đổ ụp xuống.

    Y bảo:

    - Đã bao lần hài nhi định dựng mộ bia này ngay ngắn trở lại nhưng hài nhi không đủ sức lực để thực hiện. Lần này thì khác, hài nhi sẽ dựng được cho mẫu thân xem.

    Y chộp hai tay vào tấm mộ bia. Tấm mộ bia này vốn là một phiến đá, có trọng lượng ước khoảng trăm cân. Với một người bình thường trọng lượng này là quá sức.

    Nhưng với người luyện võ hoặc với Bạch Bất Phục, là kẻ vừa có được nguồn chân nguyên nội lực mười năm công phu tu vi thì trọng lượng này không phải là không lay chuyển được.

    Thế nhưng, bao nhiêu sức lực của Bạch Bất Phục vừa có được bỗng không còn nữa. Y đã cố hết sức vẫn không lay chuyển được tấm mộ bia. Lay chuyển không được thì nói gì đến chuyện dựng lại cho ngay.

    Vừa thở ồ ồ vì mệt vừa kinh ngạc, Bạch Bất Phục đứng lên hỏi:

    - Sao lạ vậy ? Mới lúc nãy đây hài nhi có cảm giác là hài nhi mạnh hơn bây giờ.

    Mẫu thân hãy tin ở hài nhi, mọi chuyện đúng là như vây.

    Y giương mắt nhìn vào mẫu thân và tin rằng mẫu thân y sẽ tin vào mọi điều y nói.

    Không nỡ để y thất vọng, mẫu thân y bảo:

    - Mẫu thân không hề nghi ngờ. Chỉ có điều mọi chân nguyên nội lực của con đã bị...

    Mẫu thân y đang nói bỗng dừng lại. Và thần sắc của bà cũng đờ đẫn như lúc nãy.

    Theo hướng nhìn của mẫu thân, Bạch Bất Phục cũng quay đầu lại thật nhanh.

    Vù...

    Lại một luồng gió thổi qua kèm theo đó là hai vệt sương mờ trong chớp mắt đã tan biến vào hư vô.

    Đôi mắt nhìn vào hai vệt sương mờ vừa tan biến, y lẩm bẩm:

    - Thời tiết này làm gì có sương vụ ? Có lẽ nào ta bị hoa mắt ?

    Y quay lại và hỏi mẫu thân:

    - Mẫu thân có nhìn thấy hai làn sương như hài nhi vừa thấy không ?

    Sắc diện càng thêm nhợt nhạt, mẫu thân y bảo:

    - Mẫu thân không thấy ! Chúng ta vào nhà thôi Phục nhi.

    Nhìn thấy thần sắc của mẫu thân, y sợ mẫu thân đang trở bệnh. Y hối hả đưa mẫu thân vào nhà. Không ngờ khi vào đến nhà, mẫu thân y bỗng hoạt bát hẳn lên.

    Bà lăng xăng gói ghém hành trang cho y. Vừa làm bà vừa căn dặn:

    - Phục nhi ! Đừng nói đây là việc con đã hứa nhận, mà vì là việc có liên quan đến sinh mạng nên con không thể không đi Ma Vân Cốc.

    Nghe thế, y kinh ngạc:

    - Còn mẫu thân thì sao ? Hài nhi đi rồi mẫu thân làm sao tự chăm sóc được ?

    Phụ nhân đáp:

    - Con yên tâm, mẫu thân tự lo liệu được. Hơn nữa con bây giờ đã mười sáu rồi, cũng nên đi ra ngoài liệu đường lập thân. Nhớ lấy, đối với ai cũng vậy, con phải lấy đạo nghĩa làm trọng nhất là chữ tín. Lão họ Thôi tuy đã dùng thủ đoạn ám muội để bức bách, nhưng vì con đã hứa nên con không thể sai lời.

    Trao cho Bạch Bất Phục gói hành trang gọn nhẹ, phụ thân còn nhét vào bọc áo của y mảnh kim bài và cả ba nén bạc lớn. Phụ nhân bảo:

    - Trên bước đường bôn tẩu, con không thể không có ngân lượng. Thôi con đi đi !

    Bạch Bất Phục lo âu:

    - Mẫu thân đưa cả cho hài nhi, còn mẫu thân thì sao ?

    Vị phụ nhân mỏm cười:

    - Chỗ bạc vụn này cũng đã quá đủ cho mẫu thân rồi. Mẫu thân chỉ lo cho hài tử thôi. Nhớ tự bảo trọng đấy, Phục nhi !

    Bạch Bất Phục hoàn toàn không ngờ mẫu thân y tuy là nữ nhân nhưng lại xem trọng chữ tín. Mẫu thân y không ngại việc y lìa xa, không người chăm sóc.

    Bất giác y lo ngại:

    - Mẫu thân tự lo liệu được ư ?

    Thấy mẫu thân khẳng khái gật đầu, y quả quyết:

    - Được ! Hài nhi sẽ đi. Không muộn hơn một tuần trăng hài nhi sẽ quay lại. Mẫu thân hãy tự bảo trọng, hài nhi đi đây.

    Bạch Bất Phục bước đi. Y không ngờ ngay sau đó có hai nhân vật một nam một nữ vận bạch y xuất hiện đối thoại với mẫu thân y.

    Vừa hiện thân, vị nam nhân liền lên tiếng gắt gỏng:

    - Xuân Liễu ! Ngươi thật to gan ! Ngươi dám trái lệnh Cung Chủ ?

    Xuân Liễu là danh xưng của mẫu thân Bạch Bất Phục. Bà cười nhẹ đáp lại:

    - Tam Bạch Y Vệ nói thật lạ. Ta trái mệnh Cung Chủ khi nào ?

    Nữ nhân kia ứng tiếng hỏi:

    - Ngươi còn chối cãi ư, Xuân Liễu ? Vậy tại sao ngươi cho tiểu tử kia rời xa ngươi, dấn thân vào chốn giang hồ ?

    Xuân Liễu cười thành tiếng:

    - Hừ ! việc đó ta phải hỏi hai ngươi mới đúng. Hai ngươi có nhiệm vụ giám sát mẫu tử ta, tại sao hai ngươi để cho lão Thôi Tử Bình dùng Tuyệt Mạng Phi Châm để hãm hại Bất Phục ?

    Nam nhân được Xuân Liễu gọi là Tam bạch Y Vệ liền hỏi ngược lại:

    - Môn quy của bổn cung như thế nào không lẽ ngươi không rõ ? Bọn ta chỉ giám sát chứ đâu có thể xen vào nội tình của bọn giang hồ. Ngươi quên rồi sao ?

    Xuân Liễu lạnh giọng đáp lại:

    - Vậy thì hai ngươi không thể trách ta. Bất Phục trúng phải độc thủ của lão họ Thôi, y không thể không đi Ma Vân Cốc. Ngược lại nếu Bất Phục có mệnh hệ gì, hai ngươi là người bị Cung Chủ trị tội đầu tiên chứ không phải ta.

    Đôi nam nữ thất sắc:

    - Kẻ xui bảo tiểu tử đi là ngươi, sao ngươi lại đổ vạ cho bọn ta ?

    Xuân Liễu đắc ý, doa. già hơn:

    - Mệnh lệnh của Cung Chủ thế nào, hai ngươi là người giám sát hẳn phải biết rõ hơn ta. Ta biết, chính hai ngươi đã phế bỏ mười năm công phu tu vi do lão họ Thôi truyền cho Bất Phục. Hai ngươi đã tuân thủ đúng lệnh truyền của Cung Chủ là không cho Bất Phục cơ hội luyện võ công. Thì bây giờ hai ngươi phải có trách nhiệm bảo toàn tính mạng cho Bất Phục.

    Thấy đôi nam nữ càng lúc càng biến sắc vì hoảng sợ, Xuân Liễu nói tiếp:

    - Thế nào ta nói có đúng không ? Lệnh của Cung Chủ là không cho Bất Phục dính đến giới giang hồ, giả như Bất Phục chết vì độc thủ của lão họ Thôi hoặc bị nhân vật nào đả tử, lỗi là ở ta hay hai ngươi ?

    Cười đắc ý, Xuân Liễu lại bảo:

    - Ha... Ha... Ha... Nếu hai ngươi khôn ngoan hơn thì ngay từ đầu đừng để Thôi Tử Bình hãm hại Bất Phục. Chuyện đã xảy ra như thế này, hai ngươi đành phải làm vệ sĩ cho Bất Phục, giúp Bất Phục đi đến Ma Vân Cốc và quay lại an toàn vậy ! Ha... Ha...

    Ha...

    Khẩu khí của Xuân Liễu đúng là khẩu khí của nhân vật thuộc giới giang hồ và đôi nam nữ kia cũng là người thuộc giới giang hồ với bản lãnh công phu thật thâm hậu.

    Nghe Xuân Liễu nói xong, đôi nam nữ vội lắc người và nhanh chóng biến thành hai vệt sương mờ để đuổi theo Bạch Bất Phục.

    Đưa mắt nhìn theo, Xuân Liễu cười với hai dòng lệ long lanh:

    - Phục nhi ! Mười sáu năm rồi, nay mẫu thân mới có được một ngày vui sướng.

    Con là cốt nhục của một nhân vật lẫy lừng trên chốn giang hồ thì con phải trở thành một nhân vật như thế. Mẫu thân khi đặt tên con là Bất Phục thì vẫn tin rằng không có một thế lực nào có thể khuất phục được con, không ai có thể ngăn cản được Bạch gia dương danh thiên hạ. Bạch Bất Phục ! Ha... Ha... Ha...

    Vàng trăng mờ ảo chợt tan biến đi khi có cụm may dày đặc bao phủ. Và gian nhà cỏ cũng chìm lấp vào bóng đêm như muốn che giấu đi những gì còn là mập mờ khó hiểu trong thâm tâm Xuân Liễu, một nhân vật thuộc giới giang hồ nhưng phải mang bệnh triền miên với thân tàn ma dại như một thường nhân không biết võ công.

    Cả khu mộ địa lẫn ngọn Âm Sơn cũng phải tối sầm lại vì vầng trăng kia đang e thẹn ẩn kín chân diện.

    Tất cả đều bị bao trùm dưới màn bí ẩn dầy đặc.

    Hồi 4

    Vì Tranh Giành Bích Dạ Lôi Khúc
    Ác Nhân Thảm Tử Đạo Duyên May


    Ầm ! Ầm !

    Hàng loạt những tiếng động quen tai đã làm cho Bạch Bất Phục phải ngừng chân nghe ngóng.

    Lưỡng lự một lúc, Bạch Bất Phục cười buồn và lẩm bẩm:

    - Dù ta không vội đi đến Ma Vân Cốc, ta cũng không nên tìm đến chỗ bọn giang hồ đang giao chiến nữa. Ta không thể trái lời căn dặn của mẫu thân.

    Ra chiều luyến tiếc, Bạch Bất Phục quày quả đi thẳng về phía Tây.

    Non sông còn dễ đổi chứ tâm tính con người đâu dễ gì đổi dời.

    Thật vậy, nếu không vì lo lắng cho mẫu thân, muốn mau đi cho đến nơi và chóng về lại nhà, thì những âm thanh kia rất dễ cuốn hút bản thân. Vì đã nhiều năm trôi qua, Bạch Bất Phục đã quá quen với nghiệp dĩ của y. Do phần nào luyến tiếc chứ không phải do mệt mỏi, Bạch Bất Phục vừa nhìn thấy một ngôi miếu hoang bên vệ đường, đã vội khoa chân tiến vào.

    Gọi là ngẫu nhiên cũng được hoặc xem là một điều trùng hợp cũng không sai, những âm thanh kia không hiểu sao lại cứ tiến dần mãi về phía ngôi miếu.

    Không tự chủ được, Bạch Bất Phục theo thói quen liền nấp vào một bên cửa và len lén đưa mắt nhìn ra ngoài. Tiếng động chạm của binh khí, tiếng chấn động của kình phong vang lên càng lúc càng to.

    Và cùng với những tiếng động đó, mười mấy bóng đen ùa nhau xuất hiện ngay phía trước ngôi miếu hoang. Họ vẫn tiếp tục lăn xả vào nhau và tận lực thi triển sở học để tàn sát lẫn nhau.

    Qua y phục bên ngoài của những nhân vật này, Bạch Bất Phục nhận diện được một tốp người thiểu số là người cùng phe, đó là ba nhân vật Cái Bang với y phục rách rưới như bọn khất cái.

    Hầu như ở nơi nào đó cũng có sự hiện diện của bọn khất cái. Bạch Bất Phục đã từng trông thấy họ. Và Bạch Bất Phục biết rằng có không ít nhân vật khất cái biết võ công. Và đa phần những nhân vật khất cái đều là nhân vật của một đại bang được gọi là Cái Bang.

    Ba nhân vật khất cái đang chống trả phe đối phương hơn mười người chính là môn hạ Cái Bang. Ngược lại phe đối phương hoàn toàn không đồng nhất về sắc phục hoặc võ khí. Họ chỉ có một điểm chung là cùng ở về phe đối nghịch với ba nhân vật Cái Bang.

    Do khí giới của ba nhân vật Cái Bang chỉ là những cây gậy bằng gỗ nên họ luôn cố tránh việc đụng thẳng thừng vào những lợi khí sắc bén của những nhân vật kia.

    Cùng với việc tránh né, ba nhân vật Cái Bang luôn tìm sơ hở của bọn kia và tận lực vung chưởng xuất kình.

    Kình phong của ba nhân vật Cái Bang mang những âm hưởng thật lạ tai. Mỗi khi họ phát kình thì ngoài tiếng lực đạo xé gió bay đi dường như còn có cả nhưng âm ba vang động giống với tiếng sấm nổ. Và những âm ba này thi thoảng mới xuất hiện, chúng xuất hiện đó rồi mất đó vì bị những tiếng động khác che lấp đi.

    Chính vì thế, chỉ khi trận chiến được đưa dần tới tận ngôi miếu, Bạch Bất Phục mới phát hiện ra những âm ba lạ tai này.

    Đến lúc này, có lẽ ba nhân vật Cái Bang kia muốn đột phá trùng vây nên chiêu thức của họ càng lúc càng tỏ ra lều lĩnh. Không kể đến sự bất lợi của ba cây gậy gỗ nếu chạm phải lợi khí sắc bén của phe đối phương, ba nhân vật cái bang bắt đầu vung tít những chiếc gậy.

    Họ lần lượt gầm lên vang dội:

    - Bọn cuồng đồ mạt hạng. Bọn ngươi muốn chết nên dám trêu vào Cái Bang ta.

    Đỡ !

    - Đối với lũ súc sinh này chúng ta bất tất phải nhân nhượng. Xem độc thủ của ta nào !

    - Đánh !

    Chỉ là ba cây gậy nhưng ba nhân vật Cái Bang vũ lộng ào ào về ba phía như muốn giãn rộng vòng vây của phe đối phương mười một người.

    Không chút hoảng sợ, bọn người kia ngang nhiên thi triển các loại vũ khí vừa đón đỡ những chiêu tấn công liều lĩnh của ba nhân vật Cái Bang vừa tìm chỗ sơ hở để công vào.

    Không những thế, bọn họ còn ào ào kêu lên:

    - Bọn ngươi không thấy thẹn khi xưng là người của Cái Bang sao ? Đỡ !

    - Đúng rồi ! Giết được bọn ngươi là phản đồ, Cái Bang phải cảm kích bọn ta mới đúng. Tiếp chiêu !

    - Bọn ngươi là phản đồ đang bị Từ Bang chủ ra lệnh tập nã. Bọn ngươi đừng hòng đem hai chữ Cái Bang ra hù bọn ta. Xem chiêu !

    Gậy gỗ chạm vào lợi khí sắc bén đương nhiên phần bất lợi phải thuộc về ba nhân vật Cái Bang.

    Tuy nhiên hai chữ độc thủ được một nhân vật Cái Bang nhắc đến không phải là không có nguyên do.

    Như đã có dự mưu sẵn, khi cả ba thanh gậy gỗ của ba nhân vật Cái Bang bị lợi khí sắc bén của đối phương chém gẫy, từ chỗ gẫy đó không hiểu sao liền tung bay ra những làn vân vụ trắng nhờ nhờ.

    Và khi làn vân vụ này xuất hiện bọn người đang giao chiến với ba nhân vật Cái Bang liền thất thanh kêu lên:

    - Độc vụ ! Bọn người này là của Độc Môn Tri Thù.

    Ba nhân vật Cái Bang cười rống lên:

    - Ha...ha...ha... Bọn ngươi có biết thì quá muộn. Xem đây !

    Với ba đoạn gậy rỗng còn cầm trên tay, ba nhân vật vừa là người của Cái Bang vừa là môn hạ của Độc Môn Tri Thù liền vung loạn ra xung quanh. Từ đó, những làn vân vụ không ngớt tuôn ra và phủ kín dần dần nhân dạng của bọn người đối phương.

    Bạch Bất Phục giật mình rung động trước những âm mưu xảo trá của ba nhân vật này. Họ là môn hạ của môn phái khác nhưng lại đầu nhập Cái Bang với ý đồ trá nguỵ.

    Không những thế, thủ đoạn của họ lại hết sức độc ác. Và độc vụ của họ quả có điểm lợi hại.

    Ngay khi làn bạch vụ tuôn tràn liền có đến ba nhân vật thuộc phe đối phương phải ngã gục. Số còn lại thì hốt hoảng, chạy nháo nhào tứ phía.

    Dẫu thế vẫn có hai người trong số họ gầm lên:

    - Độc vụ của Độc Môn Tri Thù chưa chắc đã lợi hại. Xem đây !

    Câu nói kia vừa dứt, trên tay hai người nọ liền xuất hiện hai đốm hoa? quang. Và hai đốm hoa? quang này được xuất phát từ hai ống kim loại sáng loáng, dài gần bằng một khuỷu tay.

    Bắn hai đốm hoa? quang vào thân hình của ba nhân vật Cái Bang, hai nhân vật nọ quát lên thật to:

    - Bọn ngươi muốn chết. Đỡ !

    Ngay lập tức có hai luồng lửa sáng loà được bắn phụt về phía ba nhân vật Cái Bang. Trước khi chạm đến ba nhân vật Cái Bang, hai luồng lửa sáng ngời đã thiêu huỷ những làn bạch vụ đang ngăn cản đường đi của hai luồng lửa.

    Độc vụ gặp lửa như gặp phải khắc tinh, ba nhân vật Cái Bang vụt kêu lên:

    - Lân Dược Hoa? Khí. Ôi chao !

    Y phục rách rưới của ba nhân vật Cái Bang nhanh chóng bén lửa. Bọn họ vung loạn hai tay và tự đập vào người những mong sẽ dập tắt được những ngọn lửa bén vào.

    Tuy nhiên, đây là lửa từ Lân Dược Hoa? Khí, không phải lửa bình thường nên họ càng dập nhiều thì lửa càng cháy to.

    Không bao lâu, bọn họ như hoá thành ba ngọn đuốc vì được lửa bao trùm suốt từ đầu đến chân.

    Lửa càng bốc cao càng nóng, họ càng vùng vẫy nhiều hơn.

    Một kết cục cực kỳ bi thảm liền xảy ra, hai trong số ba nhân vật Cái Bang liền ngã vật vì không thể chi trì nổi sự thiêu đốt của lửa Lân Dược.

    Ngược lại, phe đối phương còn lại tám người, kể cả hai nhân vật vừa dùng Lân Dược Hoa? Khí để thiêu đốt ba nhân vật Cái Bang cũng lần lượt ngã xuống do chất độc từ độc vụ ngấm vào lục phủ ngũ tạng hoành hành phá huỷ, tiêu diệt.

    Còn lại một nhân vật Cái Bang đang bùng cháy như ngọn đuốc. Nhân vật này không hiểu sao lại đâm đầu chạy vào ngôi miếu, nơi Bạch Bất Phục đang ẩn mình.

    Kinh hoàng trước thảm cảnh và kinh hãi trước sự xuất hiện không phải lúc của nhân vật này, Bạch Bất Phục chờ khi nhân vật này lao vào miếu liền cong người chạy trở ra.

    Một tiếng gầm chợt vang lên giữ chân Bạch Bất Phục lại:

    - Ngươi... Đứng lại !

    Hồn bất phụ thể Bạch Bất Phục đững sững như bị chôn chân.

    Một tiếng xé gió rồi một vật tuy mềm mại nhưng khi va vào lưng Bạch Bất Phục cũng tạo ra sự chấn động.

    Chưa hiểu nguyên nhân gì đang xảy ra, tai Bạch Bất Phục bỗng nghe âm thanh của nhân vật Cái Bang kia vang lên:

    - Đây là kinh văn Bích Dạ Lôi Khúc, nguyên sở hữu là Bang Chủ Cái Bang. Bọn ta vì tham lam nên phải nhận kết cuộc bi thảm này. Ngươi là đệ tử Cái Bang hãy giữ lấy và giao hoàn lại cho Từ Bang Chủ. Và ngươi hãy nói với Từ Bang Chủ... a...a...

    Không phải vì câu nói của nhân vật Cái Bang nọ mà Bạch Bất Phục quay người lại. Chính tiếng hét bi thảm của nhân vật đó buộc Bạch Bất Phục phải quay lại để nhìn.

    Và khi Bạch Bất Phục nhìn thấy nhân vật nọ không những bị ngọn lửa Lân Dược bao phủ trùm mà ngôi miếu do bị bén lửa cũng phủ kín toàn thân nhân vật nọ.

    Vậy là hết !

    Hai phe giao tranh bất kể tà hay chính rốt cục đều uổng mạng. Chỉ còn lại duy nhất một vuông lụa được vo tròn do nhân vật nọ trước khi chết đã hối hận và nhờ Bạch Bất Phục giao lại cho chủ sở hữu trước đó là Từ Bang Chủ, Bang Chủ Cái Bang.

    Còn đương lưỡng lự trước quyết định là có nhận lời hay không, một ngọn gió chợt thoáng qua làm cho vuông lụa phải trở mình. Ngay lập tức một hàng chữ đập vào mục quang của Bạch Bất Phục:

    Bích Dạ Lôi Khúc.

    Trông thấy hàng chữ này Bạch Bất Phục bỗng nhớ đến những gì lão Giáo Chủ Hắc Y Giáo họ Thôi đã nhờ y, đó là truyền đạt toàn bộ kinh văn Bích Dạ Sáo Khúc cho Thiếu Giáo Chủ Hắc Y Giáo.

    Một đằng là Bích Dạ Sáo Khúc, một bên là Bích Dạ Lôi Khúc. Bảo chúng giống nhau thì không đúng lắm vì chúng khác nhau ở một chữ:

    Sáo và Lôi. Còn cho là khác nhau thì giải thích như thế nào về phần giống nhau của hai chữ Bích Dạ và chữ Khúc.

    Động tâm, Bạch Bất Phục khom người nhặt lấy vuông lụa.

    Chưa kịp xem qua, một tiếng đanh gọn vang lên làm cho Bạch Bất Phục giật mình:

    - Buông ra !

    Hai bóng nhân ảnh thấp thoáng một nam một nữ cùng có diện mạo ưa nhìn và khó đoán được niên kỷ đồng một lúc xuất hiện ngay trước mặt Bạch Bất Phục.

    Trước ánh mắt đầy nghiêm khắc của đôi nam nữ này Bạch Bất Phục biết mệnh lệnh vừa rồi là do nam nhân phát ra. Tuy nhiên, y vẫn không hiểu vị nam nhân đó ra lệnh là ra lệnh cho ai ?

    - Đại huynh và đại tẩu vừa nói với đệ à ?

    Có lẽ cách xưng hô của Bạch Bất Phục không phù hợp, do đó vị nam nhân liền cau mày tỏ vẻ khó chịu còn nữ nhân kia thì khuôn mặt cứ đỏ bừng như vừa uống phải một loại mỹ tửu nồng say.

    Vị nam nhân hừ lạnh:

    - Hừ ! So về niên kỷ, bọn ta là trưởng bối của ngươi. Ngươi không được gọi ta là đại huynh càng không nên gọi người đi cùng ta là đại tẩu.

    Bạch Bất Phục kinh ngạc vì theo nhận định của y hai nhân vật này cùng lắm chỉ có niên kỷ hơn y ước chừng năm, ba năm. Dẫu vậy họ không thích y xưng hô như thế thì y y không thể không thay đổi.

    Bạch Bất Phục vòng ta thủ lễ:

    - Người không biết không có tội, mong thúc thúc và cô cô lượng thứ.

    Tiếng quát nạt của vị nam nhân ngay lập tức phải làm cho Bạch Bất Phục đứng lên giữa chừng:

    - Câm ngay ! Ngươi còn mở miệng gọi bừa dù chỉ là nửa lời thì ngươi chẳng khác gì thân cây này.

    Dứt lời vị nam nhân liền đưa ra một ngón tay chỉ vào một cội cây mọc ở cạnh miếu.

    Ngay lập tức từ ngón tay chỉ của vị nam nhân chợt bắn xạ ra một tia chỉ kình, chỉ trong chớp mắt đã xoi thủng cội cây tạo thành một lỗ thủng to bằng miệng bát.

    Cội cây tuy to nhưng với lỗ thủng này và dư kình xô đẩy liền từ từ xiêu đổ như nó vốn đã mục rỗng từ lâu và chỉ cần một lực tác động vào cũng phải đổ kềnh ra.

    Kinh hãi, Bạch Bất Phục nhìn mãi mà không tin vào điều vừa xảy ra. Thần công như vị nam nhân có thể ví như câu:

    Chỉ một ngón tay cũng đủ lay chuyển càn khôn.

    Do kinh hãi nên Bạch Bất Phục không thể lên tiếng. Vì y không lên tiếng nên y không thể xưng hô tùy tiện phạm vào điều cấm kị của nam nhân.

    Vị nam nhân có phần nào hài lòng bảo y:

    - Xem ra ngươi không đến nỗi khó giáo huấn. Còn manh lụa kia, ta đã bảo ngươi buông ra sao ngươi còn giữ lại làm gì ?

    Nhớ lại lời đầu tiên y đã nghe, Bạch Bất Phục ngơ ngẩn hỏi lại:

    - Hoá ra... lời nói dầu tiên của các hạ là bảo tại hạ phải vứt bỏ mảnh lụa này ?

    Lối xưng hô lần này của Bạch Bất Phục tuy vẫn làm cho vị nam nhân kia khó chịu nhưng để bắt bẻ thì vị nam nhân kia cũng không biết bắt bể vào đâu. Do đó nam nhân đành gằn giọng trút giận vào câu nói:

    - Ngươi không điếc cũng không dại, đương nhiên phải hiểu ta bảo ngươi điều gì.

    Hừ ! Ngươi còn chần chờ gì nữa mà không vứt bỏ manh lụa đó sang một bên ?

    Đôi môi của Bạch Bất Phục nhếch dần ra để tạo thành một cái cười mỉa mai.

    Kèm với nụ cười mỉa mai này là câu nói đầy vẻ châm chọc của Bạch Bất Phục:

    - Hoá ra nhị vị cũng chỉ vì muốn chiếm đoạt manh lụa này ? Nhị vị không biết thế nào là đạo lý sao ? Mảnh lụa này là do một người trước khi chết đã ký thác cho tại hạ, tại hạ đâu dễ gì buông bỏ hoặc để cho ai chiếm đoạt ?

    Nét mặt bừng đỏ của nữ nhân kia đã tan biến từ lâu. Và bây giờ ngay sau câu nói của Bạch Bất Phục, gương mặt mỹ miều của nữ nhân kia đang tái dần đi vì giận dữ:

    - Tiểu tử không được nói bừa. Đừng nói là Bích Dạ Lôi Khúc, cho dù có đủ cả Ngũ Tuyệt Khúc Bích Dạ bọn ta cũng không để vào mắt.

    Bạch Bất Phục nhướng mày nhíu môi:

    - Cô nương nói đúng không vậy ? Không để vào mắt thì hà cớ gì nhị vị lại bảo tại hạ phải vứt bỏ mảnh lụa đi ?

    Vị nam nhân dịch chân bước đến, thái độ uy hiếp rõ rệt:

    - Ta bảo ngươi buông bỏ là buông bỏ. Ngươi thử nói không một tiếng xem. Cội cây kia là cái gương sờ sờ cho ngươi đó.

    Ném mắt nhìn vào cội cây đang nằm dài trên nền đất, Bạch Bất Phục chợt thấy lạnh khắp người. Bàn tay nắm giữ mảnh lụa tự dưng run lên suýt nữa y đã buông bỏ mảnh lụa theo lời uy hiếp của vị nam nhân.

    Tuy nhiên, câu nói trước kia của mẫu thân chợt hiển hiện trong tâm trí Bạch Bất Phục:

    “Nhớ lấy, đối với ai con cũng phải lấy đạo nghĩa làm trọng, nhất là chữ tín” Đưa chân bước lùi, tay nắm chặt lấy mảnh lụa, Bạch Bất Phục lớn giọng kêu lên:

    - Chết thì chết, tại hạ nhất định không buông.

    Vị nam nhân chững người lại do không ngờ Bạch Bất Phục lại to gan lớn mật như vậy:

    - Tại sao chứ ? Ngươi có mấy cái đầu mà dám nói không với ta ?

    Bạch Bất Phục vẫn không thấy đối phương ra tay như lời hăm doa. trước đó, đởm lược của y bỗng tăng lên:

    - Làm người phải lấy đạo nghĩa làm trọng. Người vừa chết trong miếu vì ân hận việc làm sai quấy đã uỷ thác mảnh lụa này cho tại hạ để giao hoàn mảnh lụa này cho Bang Chủ Cái Bang, tại hạ không thể phụ sự uỷ thác của người. Huống chi...

    Vị nam nhâm kia gằn giọng hỏi dồn:

    - Huống chi thế nào ?

    Y đáp rõ:

    - Vì mảnh lụa này đã có mười bốn người thảm tử, chứng tỏ đây là vật cực kì quan trọng. Nhị vị thiện ác thế nào tại hạ chưa rõ, nếu tuân lời nhị vị và để cho vật hệ trọng này rơi vào tay ác nhân, hậu quả sau đó tại hạ làm sao đương nổi ?

    - Hừ ! Ngươi nhất định không nghe lời ta ?

    Y đáp gọn:

    - Không.

    - Ngươi không sợ chết ?

    Thoáng run người vì chấn động tâm can, nhưng Bạch Bất Phục vẫn đáp:

    - Nếu phải chết vì đạo nghĩa, tại hạ không việc gì phải sợ.

    Nam nhân nọ giơ cao hữu thủ và rít lên phẫn nộ:

    - Ngươi...

    Đúng lúc đó nữ nhân kia chợt quay mặt về phía bên tả và hỏi lớn:

    - Kẻ nào dám nghe chuyện của bổn...

    Nam nhân nọ chợt hắng giọng:

    - E...Hèm !

    Nữ nhân vội dừng ngay câu quát hỏi khiến cho Bạch Bất Phục không sao hiểu hết ý tứ của câu hỏi kia.

    Nhưng Bạch Bất Phục không còn quan tâm đến điều đó nữa vì lúc đó, có một nhân vật chợt xuất hiện khiến y phải quan tâm nhiều hơn.

    Đó là một nhân vật có vẻ ngoài như một đệ tử Cái Bang.

    Tuy nhiên nhân vật này lại không đeo bị, cũng không mang gậy như ba nhân vật Cái Bang lúc nãy mà y đã nhìn thấy. Điều này chứng tỏ rằng người vừa xuất hiện chỉ là một môn nhân bình thường của Cái Bang, dẫu niên kỉ đã ngoại tam tuần.

    Ung dung bước ra từ chỗ ẩn thân, nhân vật Cái Bang vừa đi vừa vỗ tay bôm bốp:

    - Hay ! Hay lắm ! Ta thật không ngờ đấy.

    Nữ nhân kia bĩu môi:

    - Hạng vô danh tiểu tốt như ngươi thì hãy còn nhiều điều bất ngờ. Hừ ! Ngươi tưởng ngươi nín hơi bế khí là có thể qua được thính lực của ta sao ? Ta cho ngươi biết, võ công của ngươi còn kém lắm so với ta.

    Gật gật đầu, Bạch Bất Phục mơ hồ hiểu rằng điều mà nhân vật Cái Bang kia bảo là không ngờ chính là việc bị nữ nhân kia phát hiện tung tích.

    Nhưng sau đó Bạch Bất Phục lại phải kinh ngạc vì sự lầm lẫn của y. và đôi nam nữ kia cũng nhìn ra sự lầm lẫn tai hại của họ khi nghe nhân vật Cái Bang kia thản nhiên đối đáp:

    - Cô nương lầm rồi. Điều tiểu hoá tử này không ngờ đâu phải là do việc cô nương phát hiện ra sự ẩn thân của tiểu hoá tử này, mà đó là do câu nói của vị tiểu huynh đệ kia.

    Quay sang nhìn Bạch Bất Phục, nhân vật Cái Bang khen:

    - Câu nói hay lắm. Nếu phải chết vì đạo nghĩa thì không việc gì phải sợ. Tiểu huynh đệ nói thật đúng ý ta. Ta chấm tiểu huynh đệ rồi đó.

    Bất kỳ ai khi nhìn ra điều lầm lẫn đều có hai thái độ. Một là chấp nhận với lòng phục thiện và hai là dùng những lời lẽ khác để trấn áp, khỏa lấp đi.

    Nữ nhân nọ có thái độ thứ hai khi cố ý để lộ sự giận dữ:

    - Hừ. Eách nằm đáy giếng có khi nào cho rằng bầu trời phải to rộng hơn miệng giếng nó thường thấy. Ngươi tán dương tiểu tử đủ chưa ? Nếu đủ rồi thì hãy cút đi, nơi này không có việc của ngươi đâu.

    Bị câu nói như tát vào mặt, nhân vật Cái Bang kia dù không để lộ ra mặt sự giận dữ nhưng qua thái độ tiếp đó cũng đủ biết hắn đang giận giữ đến độ bầm ruột tím gan.

    Hắn từ từ quay người nhìn chằm chằm vào đôi nam nữ. Hắn hết nhìn nam nhân lại nhìn sang nữ nhân. Hắn nhìn rất kĩ từ đầu đến chân và từ chân lên đỉnh đầu. Sau đó có một thoáng hắn ném cái nhìn vào cội cây đang nằm dài trên nền đất. Hình như hắn đã biết tại sao cội cây phải bị như vậy.

    Cũng như nhân vật Cái Bang kia, đôi nam nữ cũng nhìn chằm chằm vào đối phương. Và qua cái nhìn của đối phương nhằm vào cội cây bị ngã, đôi nam nữ ngấm ngầm hiểu ra sự việc.

    Nam nhân nọ buột miệng hỏi:

    - Hoá ra các hạ đã đến từ lâu ? Lỗi quá ! Đúng là chân nhân bất lộ tướng, bọn ta không ngờ các hạ lại là tuyệt đại cao nhân. Cho hỏi cách xưng hô của các hạ như thế nào ?

    Bạch Bất Phục dù không biết võ công nhưng cũng hiểu lời lẽ của nam nhân kia có hàm ý gì. Vì nếu nhân vật Cái Bang kia vừa đến đã bị đôi nam nữ phát hiện thì làm gì nhân vật đó biết việc nam nhân kia phô diễn thần công. Ngược lại, nếu nhân vật đó đã biết việc phô diễn này có nghĩa là nhân vật đó đến đủ lâu để mục kích được toàn bộ dễn biến mà đôi nam nữ kia sau đó mới phát hiện.

    Thu lại ánh mắt dò xét, nhân vật Cái Bang nọ dịu giọng bảo:

    - Cô nương nói không sai, nơi này quả thật là không có việc cho tiểu hoá tử. Tuy nhiên vì vị nhân huynh đây đã hỏi, tiểu hoá tử không thể không đáp.

    Chậm rãi hít một hơi dài, nhân vật Cái Bang nọ tiếp lời và là để đáp lại câu hỏi của nam nhân kia:

    - Cái Bang vốn là đại bang, môn nhân đệ tử có thể nói là hàng ức vạn. Tiểu hoá tử dù có xưng danh chưa chắc gì các hạ đã biết.

    Đưa tay chỉ sang Bạch Bất Phục hắn nói thêm:

    - Cũng như vị tiểu huynh đệ đây, bọn ta đều là người của Cái Bang. Nhưng do nhân số quá đông nên đây là lần đầu tiên hai ta hội diện.

    Nghe thế Bạch Bất Phục định mở miệng cải chính vì bản thân y thật sự không có liên quan gì đến Cái Bang cho dù y và nhân vật cái bang kia có một điểm chung là cả hai cùng vận y phục rách rưới.

    Nhưng, y chưa kịp nói thì nam nhân nọ đã nói trước:

    - Các hạ nói sai rồi. Theo chỗ tại hạ được biết thì tiểu tử này không phải là đệ tử Cái Bang. Tiểu tử chỉ là...

    Nam nhân kia buông lửng câu nói. Và nhân vật Cái Bang không bỏ lỡ dịp:

    - Nếu tiểu huynh đệ này không là đệ tử bản bang thì là gì ? Sao các hạ không nói tiếp đi ?

    Nam nhân nọ lộ vẻ lung túng. Đỡ lời, nữ nhân kia bảo:

    - Hắn là gì cũng được, miễn là không phải đệ tử Cái Bang là đủ rồi. Các hạ hài lòng chưa ?

    Nhân vật Cái Bang vụt cười lên:

    - Ha...Ha...Ha... ! Lời lẽ của cô nương khá mập mờ, tiểu hoá tử làm sao hài lòng được.

    Nữ nhân nọ sa sầm nét mặt:

    - Ngươi không hài lòng thì sao ? Nếu ngươi không cút đi thì đừng trách ta.

    Như biết nữ nhân định phát tác bằng cách ra tay, nam nhân kia vội lừ mắt ngăn cản và còn dằn giọng gọi lên:

    - Không được đâu nhị tỉ !

    Được nam nhân nọ nhắc nhở kịp lúc, nữ nhân đành thu lại những gì chực nói ra.

    Nhân vật Cái Bang làm gì không rõ định ý của nữ nhân nhưng hắn vẫn làm tỉnh.

    Hắn hất hàm bảo:

    - Lúc tiểu hoá tử này đến thì cũng vừa kịp lúc nhị vị xuất hiện. Người đã chết thiêu trong miếu kia đã nói những gì không lẽ nhị vị không nghe ? Nếu tiểu hoá tử này không nghe lầm thì người đó có nói với tiểu huynh đệ kia như sau:

    “Ngươi là đệ tử Cái Bang, hãy giữ lấy và giao hoàn cho Từ Bang chủ.” Quay sang Bạch Bất Phục, nhân vật Cái Bang hỏi:

    - Có đúng như thế không tiểu huynh đệ ?

    Bạch Bất Phục không thể không thừa nhận:

    - Đúng là như vậy. Nhưng...

    Không để Bạch Bất Phục kịp nói gì thêm, nhân vật cái Bang hỏi tiếp:

    - Và tiểu huynh đệ xem lời nói đó là sự uỷ thác cuối cùng của người vừa chết ?

    Bạch Bất Phục lại phải gật đầu:

    - Thúc thúc nghĩ xem, tiểu điệt đâu thể nghĩ khác được ?

    Nhân vật Cái Bang lại cất tiếng cười:

    - Ha...ha...ha ! Và tiểu huynh đệ vì không muốn phụ sự uỷ thác của kẻ đã chết nên huynh đệ phải cất giữ mảnh lụa để sau này tìm cách giao hoàn cho Từ Bang Chủ là Bang Chủ tệ bang ?

    Bạch Bất Phục lại gật đầu, minh định:

    - Thật tâm của tiểu điệt là như vậy. Cho dù bản thân tiểu điệt không là...

    Nhân vật Cái Bang đưa tay xua loạn:

    - Không hề gì. Miễn tiểu huynh đệ thật tâm là được rồi, tiểu hoá tử không hề nghi kị tiểu huynh đệ.

    Không nghe nhân vật Cái Bang đả động đến nguồn gốc xuất xứ của Bạch Bất Phục, vị nam nhân kia chờ khi nhân vật Cái Bang dứt lời liền hỏi xen vào:

    - Sao các hạ không hỏi rõ tiểu tử để biết tiểu tử có phải là người của quý bang hay không ?

    Nhân vật Cái Bang mỉm cười:

    - Hỏi làm gì khi lời của người chết cả nhị vị lẫn tiếu hoá tử này đều nghe rõ ?

    - Hừ ! Dường như các hạ cố tình gây hấn với bọn ta ?

    Trước những lời lẽ có phần khiêu khích của vị nam nhân, nhân vật Cái Bang chậm rãi lắc đầu:

    - Từng lời của tiểu hoá tử đều đúng sự thật, các hạ đừng cố ý hiểu sai.

    Nữ nhân kia như không còn đủ nhẫn nại vụt xen vào:

    - Các hạ đã nói hết chưa ? Đến lúc nào các hạ mới chịu rời đi ?

    Không buồn đáp lại hai câu hỏi ra chiều trục xuất của nữ nhân, nhân vật Cái Bang thản nhiên hỏi Bạch Bất Phục:

    - Tiểu huynh đệ có muốn đi tìm Từ Bang Chủ không ?

    Qúa đỗi nhanh miệng, Bạch Bất Phục đáp, trước khi đôi nam nữ kia kịp lên tiếng ngăn lại:

    - Đương nhiên là muốn rồi. Thúc thúc có thể chỉ điểm cho tiểu điệt biết là phải đi về phương nào để tìm gặp lệnh Bang Chủ không ?

    Nhân vật Cái Bang cười nhẹ:

    - Là ở...

    Nhưng Bạch Bất Phục lại lên tiếng trước khi nhân vật Cái Bang đáp rõ lời:

    - Nếu phải đi về phía Tây thì hay cho tiểu điệt biết mấy.

    Nhân vật Cái Bang lộ vẻ ngạc nhiên:

    - Sao lại hay, tiểu huynh đệ ?

    Y đáp:

    - Vì tiểu điệt đang phải gấp rút đi về phía tây, thời gian rất là hạn hẹp cho tiểu điệt.

    Vẻ mặt đôi nam nữ có phần hí hửng khi nghe Bạch Bất Phục nói như vậy nhưng sau đó cả hai ỉu sìu nét mặt vì nghe nhân vật Cái Bang cười dài:

    - Ha...ha...ha... Nếu tiểu huynh đệ phải đi về phía tây thì càng hay. Hiện giờ tệ Bang Chủ đang vân du về phía đó. Thật là tiện đường phải không tiểu huynh đệ ?

    Không chịu được nữa, nam nhân nọ gắt hỏi:

    - Các hạ chỉ là hạng đệ tử mới nhập môn của Cái Bang, đến một túi các hạ cũng chưa có. Các hạ bằng vào đâu mà biết rõ tung tích của quần long chi thủ là Bang Chủ quý bang mà dám nói chắc như vậy ?

    Nhân vật Cái Bang nghiêm giọng đáp lại:

    - Tại sao tiểu hoá tử này biết đó là ẩn tình của bổn bang. Tiểu hoá tử không cần và cũng không được quyền giải thích.

    Quay sang Bạch Bất Phục, nhân vật Cái Bang bảo:

    - Nếu tiểu huynh đệ không ngại, ta và tiểu huynh đệ sẽ đồng hành. Tiểu huynh đệ thấy thế nào ?

    Ngay lập tức, đôi nam nữ cùng kêu lên:

    - Không được.

    - Như vậy làm sao được ?

    Nhưng Bạch Bất Phục thì lại hớn hở:

    - Hay quá ! Như vậy thì còn gì bằng. Tiểu điệt đang sợ thui thủi một mình trên đường xuyên Tây. Nay có thúc thúc cùng đi, dù chỉ là năm bảy ngày, tiểu điệt cũng bớt cô đơn.

    Nghe Bạch Bất Phục nói rõ như vậy, không hiểu sao đôi nam nữ kia cùng ném cái nhìn oán hận về phía y. Sau đó, không nói không rằng, cả hai sau cái giẫm mạnh chân liền lao biến vào hư vô, như cả hai chưa hề hiện hữu.

    Mỉm cười bí ẩn, nhân vật Cái Bang lớn tiếng thúc hối Bạch Bất Phục:

    - Tiểu huynh đệ vừa bảo là thời gian hạn hẹp, vậy thì đi thôi !

    Hồi 5
    Chuyện Nghịch Thường Cấm Luyện Võ Công
    Bởi Bực Tức Gián Tiếp Truyền Nghệ


    Như đã biết Bạch Bất Phục không có võ công, nhân vật Cái Bang kia khi động thân lao đi đã nắm lấy tay y và đưa y đi cùng.

    Là lần đầu tiên hưởng thụ được cảm giác như thần tiên bay bổng, Bạch Bất Phục càng sinh lòng cảm phục vị thúc thúc Cái Bang. Y chợt lên tiếng:

    - Tiểu điệt vẫn hằng ao ước có được một thân võ học như thúc thúc. Không hiểu đến lúc nào thì tiểu điệt mới được toại nguyện ?

    Nhân vật Cái Bang mỉm cười:

    - Tiểu huynh đệ muốn có võ công để làm gì ? Giang hồ đầy bất trắc hiểm trở, tiểu huynh đệ có biết không ?

    Y tỏ vẻ cao hứng:

    - Bất trắc thì sao, hiểm trở thì sao ? Vì giang hồ có bất trắc hiểm trở nên mới cần người có võ công để bảo toàn đạo lý. Thúc thúc nói có đúng không ?

    - Khí phách của tiểu huynh đệ thật đáng khâm phục. Nếu tiểu huynh đệ nghĩ như vậy thì hãy chờ đến lúc được diện kiến tệ Bang Chủ. Có khi vì cảm mến mà tệ Bang Chủ sẽ thu nhận tiểu huynh đệ làm truyền nhân.

    Bạch Bất Phục reo lên:

    - Vậy thì hay lắm. Thúc thúc chỉ là đệ tử của Cái Bang mà đã có bản lãnh cao thâm đến thế này thì nếu tiểu điệt được lệnh Bang Chủ thu nhận thì chẳng mấy chốc võ công của tiểu điệt cũng sẽ cao thâm như thúc thúc.

    Như vui mừng cùng với nỗi vui của y, nhân vật Cái Bang gật đầu:

    - Người có chí tiến thủ như tiểu huynh đệ thì lo gì không thành sự ? Được rồi, ta hứa là sẽ dẫn kiến tiểu huynh đệ với...

    Hai bóng trắng thấp thoáng và rồi đôi nam nữ lúc nãy chợt hiện thân ngăn lối khiến cho câu nói của nhân vật Cái Bang kia phải dừng lại giữa chừng.

    Thay vào đó, nhân vật Cái Bang lại quát to:

    - Lại là nhị vị. Nhị vị hiện thân ngăn lối tiểu hoá tử ta là có ý gì ?

    Nam nhân nọ long mắt nhìn cả hai rồi rít lên:

    - Ta trịnh trọng cảnh báo các hạ. Các hạ đồng hành với tiểu tử thì không sao nhưng việc dẫn kiến với bất kỳ ai hoặc các hạ có ý truyền thụ võ công cho tiểu tử thì ta sẽ không buông tha cho các hạ đâu.

    Nhân vật Cái Bang sầm mặt xuống:

    - Các hạ nghĩ các hạ là ai mà dám ra lệnh cho tiểu hoá tử ta ?

    Nam nhân nọ đanh giọng bảo:

    - Ta là ai cũng được. Nhưng lệnh của ta thì các hạ không thể không nghe. Không tin thì các hạ xem đây sẽ rõ.

    Hướng về một bụi cây dại gần đó, nam nhân xoè rộng hữu thủ thành hình một ngọn trảo. Sau đó, vừa chộp vào hư không, nam nhân nọ vừa nạt to:

    - Đi.

    Khoảng cách giữa vị nam nhân và bụi cây dại không ít hơn ba trượng. Thế mà chỉ một cái chộp của vị nam nhân, cả bụi cây dại không hề lay động mà đã bị bứng lên cả rễ. Tiếp đó, vẫn bị cái chộp của vị nam nhân tác động vào, cả bụi cây dại liền bay nhanh về phía vị nam nhân nọ như bị ai đó vận lực ném lại.

    Chưa hết, khi bụi cây dại còn cách vị nam nhân độ nửa trượng, nữ nhân kia chợt phẩy tay và hét lên:

    - Cháy.

    Không hề có một tia lửa nào xuất hiện ở tâm chưởng của nữ nhân thế nhưng cả bụi cây dại như bị lửa trời thiêu hủy khiến cho cả bụi cây vừa bay vừa bốc cháy phừng phừng.

    Đến lúc bụi cây bay đến mặt vị nam nhân thì chúng chỉ còn là một vầng tro màu xám xịt. Không hề chậm trễ, nam nhân nọ đến lúc này mới cong chặt ngũ trảo và chộp vào vầng tro kia.

    Trong nháy mắt, toàn bộ số tro đó đều bị thu gọn vào lòng bàn tay của vị nam nhân. Và khi vị nam nhân thả lỏng năm ngón tay, không hiểu sao số tro đó lại bị nén chặt thành một mẩu tròn, để khi rơi xuống nền đất thì mẩu tròn đó do đã cứng nên gõ vào nến đất một âm thanh khô khan.

    Phô diễn xong từng ấy tuyệt học, đôi nam nữ liền lắc nhẹ đôi vai để biến mất vào hư vô.

    Chỉ còn lại một âm thanh từ xa vọng đến tai của Bạch Bất Phục và nhân vật Cái Bang như sau:

    - Nhớ đấy. Đừng bảo là ta không báo trước.

    Đến lúc này nhân vật Cái Bang mới ngơ ngác hồi tỉnh. Và những tiếng kêu thán phục mới được nhân vật Cái Bang phát ra:

    - Hư Không Nhiếp Vật... Thiên Hỏa Thần Công. Chỉ Dung Hoá Thạch ... Tất cả đều là những môn công phu thượng thừa đã thất truyền ngoài ba trăm năm. Họ là ai ?

    Sao họ lại có được bản lãnh tối thượng này ?

    Quay sang để nhìn dò xét Bạch Bất Phục, nhân vật Cái Bang không thể không hỏi:

    - Họ là ai, tiểu huynh đệ có biết không ? Tại sao họ lại ngăn cản không cho tiểu huynh đệ luyện công như ý muốn ?

    Bạch Bất Phục càng lúc càng ngẩn người trước bao diễn biến quái dị và trước câu hỏi nghi vấn càng hàm chứa nhiều quái dị của nhân vật Cái Bang.

    Y lẩm bẩm nửa đáp nửa như tự hỏi:

    - Tiểu điệt làm sao biết được họ là ai ? Tại sao họ không muốn cho tiểu điệt luyện võ thì làm sao tiểu điệt giải thích được ? Trong này chắc chắn phải có một ẩn tình gì đó rất nghiêm trọng.

    Nhân vật Cái Bang gật đầu phụ họa:

    - Đúng vậy. Chắc chắn là phải có ẩn tình và là ẩn tình kỳ quái chứ chẳng không.

    Trầm ngâm một lúc, nhân vật Cái Bang chợt hỏi:

    - Danh xưng của tiểu huynh đệ là gì ?

    Y đáp:

    - Tiểu điệt họ Bạch, tên là Bất Phục.

    - Bạch Bất Phục ?

    - Phải. Là Bạch Bất Phục.

    - Bất phục điều gì ?

    Y lắc đầu:

    - Tên là để gọi, đâu cần phải bất phục điều gì mới có tên là Bất Phục.

    Nhân vật Cái Bang mơ hồ hiểu ra, chợt hỏi:

    - Song thân của tiểu huynh đệ là ai ? Cả hai có phải là những nhân vật thuộc giới giang hồ không ?

    Y lắc đầu một lần nữa:

    - Theo tiểu điệt biết thì gia mẫu không hề biết võ công. Và cũng theo lời gia mẫu nói lại thì tiên phụ cũng không hề biết võ công. Còn như danh tính của tiên phụ thì mẫu thân không hề nói qua, cho dù tiểu điệt đã nhiều lần dò hỏi.

    Lộ vẻ ngạc nhiên, nhân vật Cái Bang kêu lên:

    - Phi lý. Theo khẩu khí và thái độ của đôi nam nữ kia, ta không những tin lệnh song thân phải là nhân vật thuộc giới giang hồ mà còn là những nhân vật có thanh danh lẫy lừng nữa mới đúng. Vậy danh xưng của lệnh đường là gì ?

    Bất ngờ trước lời nói có vẻ quả quyết của nhân vật Cái Bang, Bạch Bất Phục rất phấn khích.

    Do đó y có vẻ chờ đợi được nghe một tin tốt lành khi nói ra danh tánh của mẫu thân cho nhân vật Cái Bang nghe:

    - Gia mẫu có tên là Xuân Liễu.

    Nhân vật Cái Bang có ý hoang mang khi nhắc lại:

    - Xuân Liễu.

    Y vội hỏi trong sự bồn chồn:

    - Thế nào thúc thúc ? Thúc thúc có nghe qua danh xưng của gia mẫu bao giờ chưa ?

    Cười gượng, nhân vật Cái Bang vừa lắc đầu vừa bảo:

    - Có lẽ lệnh đường là cao nhân thuộc thế hệ trước. Nếu tiểu huynh đệ nói được ngoại hiệu của lệnh đường thuở còn bôn tẩu giang hồ thì may ra ta có thể nhận biết.

    Y thở dài chán nản:

    - Niên kỹ của gia mẫu chưa đến tứ tuần, đâu thể là cao nhân của thế hệ trước. Vả lại, rõ ràng là gia mẫu không biết chút gì về võ công thì gia mẫu làm sao có ngoại hiệu được.

    Nhân vật Cái Bang càng thêm kinh ngạc:

    - Lệnh đường chưa đến tứ tuần ư ? Vậy thì...

    Bạch Bất Phục lại nôn nao:

    - Thế nào thúc thúc ?

    - Hai chữ Xuân Liễu nghe rất lạ, ta chưa hề nghe qua. Có chăng là ta chợt nghĩ đến một nhân vật họ Bạch. Nhân vật này đã tuyệt tích giang hồ có đến mười tám năm.

    Không hiểu có liên quan gì đến tiểu huynh đệ không.

    Dù không tin lắm vào điều ngẫu nhiên nhưng Bạch Bất Phục vẫn hỏi cho biết:

    - Danh xưng và ngoại hiệu của nhân vật đó là gì ?

    - Trung Nguyên Vô Địch Kiếm Bạch Cao Sơn.

    Bạch Bất Phục dù không phải là nhân vật thuộc giới giang hồ nhưng khi nghe danh xưng này y cũng phải trầm trồ khen ngợi:

    - Tên đã hay mà ngoại hiệu càng hay hơn. Kiếm pháp của vị tiền bối này không lẽ đúng là không có địch thủ ?

    Nhân vật Cái Bang nói lời thán phục:

    - Có thể nói là như vậy. Những ai đã từng chạm kiếm với Bạch Cao Sơn đều phải nhận bại. Và những ai chưa từng tỷ kiếm cũng phải công nhận kiếm pháp của Bạch Cao Sơn cao minh đến không có đối thủ.

    - Vì sao Bạch tiền bối tuyệt tích giang hồ ? Hay có ai đó cao minh hơn đã đả bại và làm cho Bạch tiền bối thiệt mạng ?

    Nhân vật Cái Bang lắc đầu với một tiếng thở dài:

    - Nguyên nhân tuyệt tích thì không một ai hay biết. Nhưng nếu bảo là có người cao minh hơn Bạch Cao Sơn về kiếm pháp thì không thể nào.

    Nhân lúc Bạch Bất Phục nín lặng để ngẫm nghĩ, nhân vật Cái Bang vụt hỏi:

    - Tiểu huynh đệ chưa từng nghe lệnh đường nhắc đến danh xưng này ư ?

    Y lắc đầu:

    - Chưa.

    - Có thể giữa tiểu huynh đệ và Bạch Cao Sơn không có mối liên hệ gì. Bằng không thì chí ít phải một lần lệnh đường nói qua cho tiểu huynh đệ nghe.

    Y cười gượng:

    - Thúc thúc nói không sai. Vả lại tiểu điệt cũng không dám nhận mình là hậu nhân của một nhân vật nức tiếng giang hồ như Bạch tiền bối.

    Thở ra một hơi dài, nhân vật Cái Bang bảo:

    - Ba loại thần công tuyệt thế do đôi nam nữ kia vừa phô diễn quả thật là ta không thể sánh bằng. Việc dẫn kiến tiểu huynh đệ đến tệ Bang Chủ thì tiểu huynh đệ đừng nghĩ đến thì hơn. Tuy nhiên ta có một lời khuyên này, mong tiểu huynh đệ chớ bỏ ngoài tai.

    Y tỏ vẻ cung kính:

    - Thúc thúc đã có lời giáo huấn thì tiểu điệt xin rửa tai lắng nghe.

    - Phàm đã là người thì hơn nhau ở ý chí. Nếu ý chí của tiểu huynh đệ luôn tỏ ra kiên định thì tất có ngày toại nguyện. Cũng là duyên may hội ngộ, ta nguyện đồng hành với tiểu huynh đệ cho đến lúc nào tiểu huynh đệ chán mới thôi. Đi nào.

    Nắm tay Bạch Bất Phục. Nhân vật Cái Bang, cho đến lúc này vẫn chưa xưng danh, lôi y lao thật nhanh về phía tây.

    Do có ngấm ngầm để tâm dò xét nên nhân vật Cái Bang rốt cuộc cũng phát hiện ra đôi nam nữ kia vẫn âm thầm bám theo họ.

    Một ngày rồi lại hai ngày, sự âm thầm đeo bám của đôi nam nữ kia ít nhiều đã khiến cho nhân vật Cái Bang tức bực. Cuồi cùng, nhân vật Cái Bang đành phải nghĩ kế phá bĩnh cho bỏ tức.

    Và dịp đó đến thật đúng lúc.

    Đêm của ngày thứ ba, khi Bạch Bất Phục loay hoay đốt sáng chỗ củi khô do nhân vật Cái Bang gom nhặt thì mảnh da dê chợt rơi ra. Đêm nào cả hai cũng phải đốt lửa vừa để nấu nướng vật thực vừa để đỡ cô lạnh giữa đêm trường. Tuy đống lửa chưa thật sự cháy bùng thành ngọn lửa nhưng do mảnh da dê rơi khá gần nên Bạch Bất Phục vì sợ mảnh da dê bén lửa phát cháy liền nhanh tay nhặt lấy.

    Hành vi của y có nhiều khả nghi khiến nhân vật Cái Bang phải hỏi:

    - Đó là vật gì vậy tiểu huynh đệ ?

    Y đáp với cái cười gượng gạo:

    - Vật này là do tiểu điệt nhặt được của Tam Quái Tam Nhãn. Theo như bọn Tam Quái Tam Nhãn bảo thì đó là công phu Độc Bộ Tam Quỷ.

    Kinh ngạc, nhân vật Cái Bang chợt xòe tay ra bảo:

    - Đưa cho ta xem nào. Nếu là Độc Bộ Tam Quỷ của Tam Quái Tam Nhãn thì đây cũng là một bộ pháp đã thất truyền từ lâu.

    Vốn đã sinh lòng cảm phục nên Bạch Bất Phục không hề ngần ngại khi đưa mảnh da dê cho nhân vật Cái Bang xem.

    Chỉ cần nhìn sơ qua, nhân vật Cái Bang không sao giấu được vẻ sửng sốt. Trầm ngâm một lúc như suy nghĩ, nhân vật nọ bỗng hỏi:

    - Tiểu huynh đệ đã xem qua những khẩu quyết trong này chưa ?

    Bạch Bất Phục gật đầu:

    - Tiểu điệt có xem rồi nhưng...

    Xua tay ngăn lại, nhân vật Cái Bang vừa tỏ ý phớt lờ câu đang nói của Bạch Bất Phục vừa nói thao thao bất tuyệt:

    - Có xem qua là được rồi. Theo ta thì đây không phải là môn công phu đã thất truyền như ta vừa nói. Này nhé nếu đúng đây là bộ pháp Độc Bộ Tam Quỷ thì môn công phu này đâu cần đến ba người cùng chung luyện như bọn Tam Quái Tam Nhãn đã từng làm. Ngược lại nếu quả là Độc Bộ Tam Quỷ thì chiếu theo kinh văn này một người không thể nào luyện được. Ngươi có nhớ đoạn khẩu quyết này không:

    “ Qúa hữu tam bộ tất quá tả tam bộ” ? Là người phàm chứ có phải là thần nhân đâu để có thể vừa bước về bên hữu ba bước lại có thể bước sang tả ba bước ? Công phu này chỉ là một phế vật do Tam Quái Tam Nhãn cố ý tạo ra nhằm đánh lừa hạng người không biết võ công như tiểu huynh đệ mà thôi.

    Suy nghĩ theo lập luận của nhân vật Cái Bang, Bạch Bất Phục do không phục nên bèn ứng tiếng cãi lại:

    - Thúc thúc nghĩ lại xem, việc vừa quá hữu tam bộ để được xem là quá tả tam bộ đâu phải là không thực hiện được.

    - Hừ. Tiểu huynh đệ chớ nói đùa. Làm thế nào tiểu huynh đệ có thể vừa làm thế này vừa làm thế kia được ?

    Do đã nghĩ được biện pháp, Bạch Bất Phục dõng dạc bảo:

    - Nếu như tiểu điệt vừa bước xong ba bước về phía hữu rồi bất ngờ xoay ngược người lại. Theo thúc thúc thì đó có phải là tiểu điệt vừa quá tả tam bộ không ?

    Cố che giấu ánh mắt đắc ý, nhân vật Cái Bang lại nói:

    - Còn đoạn kinh bvăn này thì sao:

    “Qúa quá tam, nhất hóa tam, hữu tam tất nhất” ? Một mà hoá thành ba được sao ? Là người chứ nào phải là quỷ u linh để có thể tự phân thân để một biến thành ba ?

    Bạch Bất Phục không chịu:

    - Đã nói đây là Độc Bộ Tam Quỷ, nghĩa là với một bước chuyển theo đúng bộ vị thí ắt có thể tự biến một thành ba. Tuy là ba bóng nhưng thật sự chỉ có một thân hình, là một thân hình hữu thể nhưng vẫn có thể biến thành ba bóng nhân ảnh. Có thế mới gọi là “quá quá tam, nhất hoá tam, hữu tam tất nhất” Cứ thế, nhân vật Cái Bang thì hỏi và hỏi những câu tưởng chừng như vô thưởng vô phạt. Nhưng thật ra, chính nhờ những câu hỏi đầy nghịch lý như thế này, nhân vật Cái Bang đã gợi cho Bạch Bất Phục phải tìm tòi, suy nghĩ và nghĩ đến kỳ hiểu mới thôi.

    Bạch Bất Phục ngay lúc đầu vì mãi lo tranh biện nên không hiểu được những ẩn ý hàm chứa trong lời nói và hành động này của nhân vật Cái Bang. Nhưng sau đó khá lâu, đủ lâu cho Bạch Bất Phục phần nào thấu triệt toàn bộ bộ pháp Độc Bộ Tam Quỷ, thì Bạch Bất Phục dần dần đoán ra.

    Và y không khỏi thán phục và thích chí với mưu đồ định ý của nhân vật Cái Bang.

    Nếu đôi nam nữa kia vì một ẩn tình sâu kín nào đó mà cố ý ngăn cản việc Bạch Bất Phục luyện công thì qua hành động này của nhân vật Cái Bang đã gián tiếp giúp y tự luyện công phu. Và giả như đôi nam nữ kia có tài thông thiên triệt địa để nghe và hiểu được ý đồ của nhân vật Cái Bang thì họ cũng không có cách nào bắt lỗi dược. Vì nhân vật Cái Bang không hề giải thích võ học và Bạch Bất Phục cũng không hề mở miệng hỏi để tìm hiểu võ học. Ngược lại, kẻ giải thích là y và người nêu câu hỏi lại là nhân vật Cái Bang.

    Ngấm ngầm hiểu rõ ý của nhau nhưng cả hai ngoài mặt vẫn cứ vờ như là không hiểu, không hề có sự truyền thụ võ học đang xảy ra. Và cả hai vẫn tiếp tục dùng lời lẽ để tranh biện xoay quanh toàn bộ những kinh văn khẩu quyết có trong mảnh da dê mà chính là bộ pháp Độc Bộ Tam Quỷ.

    Họ mãi mê tranh biện đến độ không biết rằng trời đã sáng.

    Có phần cảm kích và có phần nào luyến tiếc, Bạch Bất Phục không những không hỏi lại mảnh da dê mà còn tự ý lấy mảnh lụa có chứa đựng kinh văn Bích Dạ Lôi Khúc và đưa cho nhân vật Cái Bang. Y thành tâm nói:

    - Thúc thúc bảo không sai. Kinh văn chứa đựng trong mảnh da dê quả nhiên không phải là công phu thần kỳ nào cả. Tiểu điệt không muốn giữ phế vật đó làm gì.

    Còn đây là phần kinh văn Bích Dạ Lôi Khúc, nguyên là vật sở hữu của lệnh Bang Chủ.

    Thúc thúc có thể nhận lấy để giao hoàn đến tay Từ Bang Chủ được không ?

    Nhân vật Cái Bang nhìn y bằng cái nhìn đầy ẩn ý:

    - Tiểu huynh đệ đã xem qua mảnh lụa đó chưa ? Biết đâu chừng nó cũng là vật ngụy tạo thì sao ?

    Không sao hiểu được ẩn ý trong lời nói và trong ánh mắt của nhân vật Cái Bang, y hỏi lại:

    - Không lẽ đây lại là vật ngụy tạo ?

    - Hừ. Việc đời khó mà lường được. Thật cũng là giả mà giả cũng có khi là thật.

    Tiểu huynh đệ cũng nên xem qua cho biết để tránh mọi phiền lụy sau này.

    - Thúc thúc. Tiểu điệt xem thì được rồi nhưng nếu đây là vật thật thì sao ? Hành vi của tiểu điệt rất có thể bị gán cho hai chữ bất chính.

    Nhân vật Cái Bang cười nhẹ:

    - Nhưng nếu đó là vật giả thì ai dám bảo tiểu huynh đệ có hành vi bất chính ?

    - Nhưng tiểu điệt đâu thể phân biệt được chân giả ?

    - Tiểu huynh đệ chưa xem thì sao lại biết là không thể phân biệt ? Vật thật thì càng xem càng không hiểu còn vật giả thì xem qua là đã có thể lãnh hội tám chín phần.

    Vẫn không hiểu được vì nguyên nhân nào mà nhân vật Cái Bang lại cứ xui xem qua nhưng Bạch Bất Phục vì tin vào lời nói của nhân vật đó, muốn tránh việc giao hoàn cho Bang Chủ Cái Bang một vật rốt cuộc chỉ là vật giả nên vội đưa mắt đọc qua.

    Do đã từng được giáo chủ Hắc Y Giáo bắt học thuộc lòng toàn bộ kinh văn của Bích Dạ Sáo Khúc nên khi đọc qua một lượt, Bạch Bất Phục hiểu ngay phần kinh văn trên mảnh lụa chính là công phu Bích Dạ Lôi Khúc thật.

    Như nhận định ban đầu của Bạch Bất Phục, khi nghe tên gọi của công phu Bích Dạ Lôi Khúc, y đã nghĩ Lôi Khúc hay Sáo Khúc nếu có khác thì khác nhau chút ít và nếu có giống nhau thì phải giống nhau phần nhiều. Quả nhiên y đã nhận ra điểm tương đồng của hai loại công phu này:

    Đó là sự giống nhau về phần đầu, tức là phần tâm pháp. Nếu nghĩ kỹ lại thì đó lại là hai phần bổ sung cho nhau, giúp nhau được toàn bích toàn mỹ chứ không phải xung khắc nhau. Riêng phần dưới của kinh văn thì có sai biệt lớn. Và đó có thể là lề lối vận dụng công phu mà do Bạch Bất Phục chưa hiểu thế nào là chiêu thức nên khó lòng nhận ra điểm chung nếu có.

    Mãi suy nghĩ nên Bạch Bất Phục không biết sự dõi nhìn của nhân vật Cái Bang.

    Do đó khi y vừa ngẩng lên định nói đây là kinh văn thật thì nhân vật Cái Bang do chờ sẵn liền lên tiếng:

    - Ta thấy tiểu huynh đệ suy nghĩ có vẻ như đã hiểu được ít nhiều, phải không ?

    Y không thể dối lòng, bèn đáp:

    - Không sai. Tiểu điệt thật sự có thể hiểu được bảy tám phần. Tuy nhiên không như thúc thúc nói, đây chính là kinh văn...

    - Hừ. Ta đã nói trước rồi, nếu hiểu được bảy tám phần như tiểu huynh đệ nói thì đó chính là kinh văn giả.

    Y kêu lên:

    - Thúc thúc.

    Nhanh đến không ngờ, nhân vật Cái Bang bỗng lao đến và chộp luôn mảnh lụa còn ở trên tay Bạch Bất Phục.

    Xoa hai tay vào nhau với tay tả nắm giữ mảnh da dê, tay hữu cầm mảnh lụa vừa đoạt lại, nhân vật Cái Bang làm cho Bạch Bất Phục chết điếng cả người khi biến cả hai vật chí báu đó thành muôn vàn mảnh vụn.

    Đã thế, nhân vật Cái Bang còn cả cười mà nói:

    - Ha... ha... ha... cả hai đều là phế vật thì chúng ta còn phí lực giữ gìn để làm gì ?

    Tiểu huynh đệ bất tất phải bận tâm tìm kiếm tệ Bang Chủ nữa. Dầu sao thì với thành tâm của tiểu huynh đệ, ta sẽ nói lại cho tệ Bang Chủ nghe. Và nếu có duyên thì rất có thể đích thân tệ Bang Chủ sẽ tìm đến tiểu huynh đệ. Thôi, đường xuyên tây hãy còn dài, tiểu huynh đệ có đi thì hãy nhớ bảo trọng. Ta có việc phải đi trước. Cáo biệt.

    Không để cho Bạch Bất Phục có bất kỳ một phản ứng hoặc một lời nói nào, nhân vật Cái Bang kia nói đi là đi, để lại cho Bạch Bất Phục bao tâm trạng ngổn ngang khó hiểu.

    Hồi 6
    Chạm Hắc Y Hiểu Thêm Thế Thái
    Nhờ Hộ Pháp Bảo Toàn Tính Mạng


    Bạch Bất Phục xưng danh:

    - Tại hạ là Bạch Bất Phục, là do… - Ha…ha…ha…! Chư huynh đệ nghĩ thế nào về tên của tiểu tử?

    Bọn bên ngoài hô vang:

    - Lão Thất hãy biến hắn thành Bạch Khuất Phục xem nào!

    Tên nọ vươn tay đè lên đầu vai của Bạch Bất Phục:

    - Qùy xuống nào, tiểu tử! Để lão gia xem ngươi là kẻ bất phục hay phải bị khuất phục nào! Qùy xuống!

    Theo tiếng hét, một luồng chân lực khá mạnh liền đè nặng lên đầu vai Bạch Bất Phục, khiến y dù không muốn cũng phải khuỵu dần xuống.

    Bọn bên ngoài cười ồ lên:

    - Ha…ha…ha…! Tiểu tử đang bất phục kìa, lão Thất! Lão Thất mà chịu thua tiểu tử sao?

    Tên nọ bật cười hiểm độc:

    - Hừ! Bất Phục này!

    Hắn lại nhấn thêm chân lực và gần như là dồn toàn bộ chân lực nội thể vào việc trấn áp Bạch Bất Phục.

    Do không có võ công nên Bạch Bất Phục không sao cưỡng lại sức đè của tên kia.

    Y khụyu người và cong dần về phía dưới. Và cuối cùng, đầu của y cũng bị tên nọ đè đến chạm đất.

    Coong!

    Một vật cứng liền rơi ra từ bọc áo của Bạch Bất Phục.

    Aâm thanh vang lên khá rõ khiến cho nhiều người cùng đưa mắt nhìn vào vật đó.

    Có nhiều tiếng kêu hoảng loạn vang lên làm váng động cả một góc trấn thành:

    - Giáo Chủ Kim Lệnh Bài!

    Tất cả đều bị chấn động trước sự hiển hiện của mảnh kim bài do lão giáo chủ họ Thôi giao cho Bạch Bất Phục. Và như cảnh trời quang mây tạnh sau cơn giông bão, mọi tiếng ồn ào trước đó đều bị lắng xuống. Chỉ còn lại là nhịp hô hấp hào hển vì đau và vì mệt của Bạch Bất Phục vẫn vang lên mồn một.

    Đến như tên đang uy hiếp Bạch Bất Phục vì mãi đờ đẫn thần hồn nên quên rằng hắn vẫn đang đè chúi đầu Bạch Bất Phục xuống nền đất.

    Chỉ khi Bạch Bất Phục lên tiếng tên nọ mới bàng hoàng tỉnnh lại:

    - Kim bài này là do Thôi giáo chủ trao cho tại hạ. Tại hạ tìm đến quý giáo là vì nguyên nhân này.

    Vút! Vút!

    Choang! Choang!

    Hàng loạt những bóng dáng người lao đi loang loáng và hàng loạt những âm ba chói tai liền vang lên.

    Khi đó, do tên nọ đã buông tay và đã lùi lại, Bạch Bất Phục vừa đứng lên lại phải hoảng kinh hồn vía trước thực trạng đang diễn ra.

    Có bao nhiêu nhân vật mặc võ phục tuyền đen thì có bấy nhiêu thanh đại đao đang châu mũi nhọn vào giữa uy hiếp, kẻ bị bao vây là Bạch Bất Phục.

    Hoá ra những bóng nhân ảnh loang loáng lúc mới rồi là do bọn giáo đồ Hắc Y Giáo dịch chuyển bao vây tạo ra. Và những âm thanh chói tai kia là do những thanh đại đạo được đưa ra tạo thành.

    Kinh hoàng khôn xiết, Bạch Bất Phục kêu lên:

    - Tại hạ được Thôi giáo chủ sai đến gặp lệnh thiếu giáo chủ, chư vị xin chớ hiểu lầm!

    Với những nét mặt nghiêm trọng, một tên trong bọn Hắc Y Giáo đồ chợt lên tiếng:

    - Chuyện đúng sai như thế nào sẽ có người đến đây phân xử. Túc hạ nếu muốn tốt cho đôi bên thì nên đứng nguyên vị là hơn. Bằng ngược lại, đừng trách bọn ta không khách sáo.

    Thái độ của bọn Hắc Y Giáo đồ là thay đổi, chúng cũng thay đổi luôn cách xưng hô. Động tâm, Bạch Bất Phục nghĩ:

    - “Giới luật của bọn họ quả nghiêm ngặt. Họ không sợ trời không sợ đất nhưng vừa trông thấy mảnh kim bài là tín phù tối cao trong Hắc Y Giáo họ lại muôn phần kiêng dè. Bọn họ xem trọng giáo chủ đến vậy sao?” Còn đang ngẫm nghĩ Bạch Bất Phục lại một phen chấn động khi nghe có tiếng nạt lớn:

    - Phó giáo chủ đến!

    Chưa hết, kế đó là một tiếng gầm vang dội:

    - Tên vô danh tiểu tốt nào dám mạo nhân là người được giáo chủ sai đến?

    Vút!

    Như thần linh giáng hạ, một nhân vật có khuôn mặt dữ dằn với râu hùm hàm én và có phần khoa trương trong tấm trường bào đen bóng bằng gấm đoạn chợt hiển hiện ngay trước mặt Bạch Bất Phục.

    Đôi mắt của nhân vật này vừa to tròn như đôi lục lạc vừa ngầu đỏ như hai hòn than cứ nhìn trừng trừng vào Bạch Bất Phục. Với ánh nhìn đó Bạch Bất Phục có cảm giác toàn thân y đang bị ánh mắt kia thiêu đốt đến cháy da bỏng thịt.

    Chịu đựng ánh mắt nóng bỏng này được một lúc, hai chân của Bạch Bất Phục không hiểu sao bắt đầu run lên bần bật.

    Và khi y không còn chịu đựng được nữa, sắp ngã khụyu đến nơi, thì may sao ánh mắt kia bỗng dời đi, di chuyển đến tấm kim bài hiện giờ đang được Bạch Bất Phục giữ trên tay.

    Lòng nhẹ nhõm, Bạch Bất Phục chưa kịp mừng vì cảm giác này lại phải giật mình đánh thót khi nghe nhân vật kia buông ra một mệnh lệnh cộc lốc:

    - Đưa đây!

    Phản ứng của Bạch Bất Phục thật bất thường. Thay vì đưa mảnh kiam bài ra y lại thu tay về.

    Nét mặt của nhân vật kia chợt cau lại càng tạo thêm sự hung dữ, nhất là khi nhân vật đó quát hỏi:

    - Tiểu tử ngươi không thiết sống nữa sao? Ngươi có nghe bản nhân nói gì không?

    Tai nghe lời hăm doạ, Bạch Bất Phục làm gì không khiếp hãi. Thế nhưng, từ trong sâu thẳm của tâm trí như có lời xui bảo y:

    “Chết thì chết, đừng có đưa Giáo Chủ Kim Lệnh bài cho nhân vật này! Hừ! Ta là người được giáo chủ sai đến, trong tay ta còn có Giáo Chủ Kim Lệnh bài. Lão đã không kính nể ta lại còn dám ra lệnh cho ra sao?” Đôi chân của y lại run nhưng từ cửa miệng của y vẫn có âm thanh bật ra hoàn toàn tự nhiên:

    - Khi giao kim bài cho hậu bối, Thôi giáo chủ đã dặn đi dặn lại là chỉ được giao cho thiếu giáo chủ của quý giáo, ngoài ra không giao cho ai khác,tiền bối hãy lượng thứ cho, hậu bối đành phải kháng lệnh của tiền bối!

    Nhân vật nọ nạt lớn:

    - Giỏi cho tiểu tử! Đã mười năm rồi, ngươi là người thứ nhất dám nói chữ không trước mặt Độc Tâm Thiết Trảo Dương Côn ta. Ngươi không đưa là ngươi muốn chết!

    Vù… Aâm thanh của chữ “chết” còn đang vang dội thì ngũ trảo của Độc Tâm Thiết Trảo Dương Côn, phó giáo chủ Hắc Y Giáo, đã chộp bổ vào thiên linh cái của Bạch Bất Phục.

    Chiêu ra đã nhanh mà uy lực còn xuất hiện nhanh hơn. Không đầy cái chớp mắt, ngọn trảo của Dương Côn đã chạm đến đỉnh đầu của Bạch Bất Phục.

    Hồn bất phụ thể, Bạch Bất Phục chợt nghiêng đầu lách tránh theo bản năng.

    Phản ứng của y tuy quá chậm so với chiêu sát thủ của đối phương nhưng cùng với cái nghiêng đầu đó hai chân của Bạch Bất Phục lại bất ngờ dịch chuyển. Và thật là ngẫu nhiên khi sự dịch chuyển của y lại trùng hợp với bộ pháp Độc Bộ Tam Quỷ. Nhờ đã nhập tâm bộ pháp này nên sự dịch chuyển của y đã làm cho ngọn trảo của Độc Tâm Thiết Trảo Dương Côn phải trượt sang một bên và lướt sát sườn sượt ở một bên người của Bạch Bất Phục.

    Vù… Tuy có phần bất ngờ trước cách tránh chiêu kỳ ảo của Bạch Bất Phục nhưng thân danh là phó giáo chủ Hắc Y Giáo, Dương Côn nhận ra bản lãnh còn quá kém cỏi của y.

    Dương Côn buông ra một tiếng cười gằn và kịp thời biến chiêu.

    - Hừ!

    Vù… Thu tay về, Dương Côn đảo ngửa cổ tay chộp luôn ngọn trảo vào linh đài huyệt của Bạch Bất Phục.

    Do đây là chiêu đánh từ phía sau nên Bạch Bất Phục vì không biết võ công cứ đứng trơ trơ không hề có phản ứng.

    Aàm!

    Một tiếng chấn kình bỗng vang lên làm cho Bạch Bất Phục giật mình.

    Y quay lại và nhìn thấy ngọn trảo của Dương Côn buông xuôi xuống, chỉ cách hậu tâm y không đầy một gang tay. Đến lúc đó mới biết suýt nữa y đã mạng vong dưới ngọn trảo biến ảo của Dương Côn.

    Còn Dương Côn mới thật sự kinh tâm động phách. Lão nhìn trừng trừng vào Bạch Bất Phục và quát hỏi:

    - Tiểu tử đã luyện được Cương Khí Hộ Thân?

    Vừa hỏi xong, do nhìn thấy ánh mắt thất thần của Bạch Bất Phục, Dương Côn liền hiểu ngay là lão đã lầm.

    Dương Côn quay mắt nhìn quanh khi lớn tiếng hỏi:

    - Cao nhân nào vừa ra tay can thiệp vào nội tình bổn giáo?

    Quanh đó ngoài bọn Hắc Y Giáo đồ không có lấy một bóng người lai vãng. Bọn thường nhân trước đó nếu có thì do sợ sự xung đột của giới giang hồ đã lẩn cả đi, không một ai dám lưu lại.

    Cho rằng thần hồn nát thần tính, Dương Côn lại vung trảo chộp thẳng vào ngực của Bạch Bất Phục.

    - Nằm xuống!

    Vù… Ngọn trảo lần này của Dương Côn được đánh ra khá chậm. Ýù của Dương Côn khi làm như thế là muốn bằng cách này sẽ phát hiện ra vị cao nhân nào vừa ra tay phá hoại hành sự của lão. Do đó, lão vừa xuất trảo một cách chậm rãi vừa ngưng thần nghe ngóng xung quanh.

    Đang khi đó, Bạch Bất Phục do nhìn thấy chiêu thức của Dương Côn, để tự cứu mình, y không thể không đảo bộ lách tránh.

    Vù… Chờ mãi vẫn không thấy ai can thiệp lại bị Bạch Bất Phục tránh chiêu một cách dễ dàng, Dương Côn vội biến chiêu vung trảo truy đuổi Bạch Bất Phục.

    Chiêu của lão vẫn chậm như trước nên Bạch Bất Phục cũng dễ dàng dùng bộ pháp Độc Bộ Tam Quỷ để tránh qua một bên.

    Trước sau ba lần Bạch Bất Phục chỉ biết tránh chiêu chứ không lần nào hoàn thủ, điều này cho Dương Côn biết đối thủ của lão hầu như không có võ công, có chăng chỉ là những lần tránh chiêu hú hoạ, may mà thành công.

    Dương Côn xoay chuyển ý nghĩ thật nhanh và vội thay đổi cách dò xét.

    Lão ra tay nhanh hơn một chút.

    - Ngươi thử tránh nữa xem!

    Vù… Và lão có phần bất ngờ. Vì lão cố tình đánh nhanh hơn để khi Bạch Bất Phục không tránh được thì vị cao nhân nào đó đã một lần ra tay can thiệp sẽ phải lộ diện khi tiếp tục can thiệp hầu bảo vệ mạng sống cho Bạch Bất Phục.

    Thế nhưng, nhờ những lần ra chiêu khá chậm của Dương Côn, Bạch Bất Phục do tránh được nên thêm phần tự tin. Do đó, lần ra chiêu khá nhanh này của lão không làm cho Bạch Bất Phục hốt hoảng. Ngược lại, nhờ đã nhuần nhuyễn bộ pháp, Bạch Bất Phục vẫn ung dung thi triển Độc Bộ Tam Quỷ để tránh chiêu.

    Vù… Bị hỏng ý đồ, Dương Côn ra tay nhanh hơn.

    Vù… Vẫn vậy, Bạch Bất Phục lúc này hoàn toàn chú tâm vào chiêu thức của Dương Côn và vẫn dễ dàng để cho chiêu trảo của Dương Côn lướt sượt qua thân trong đường tơ kẽ tóc.

    Càng lúc càng giận, Dương Côn bắt đầu tận dụng triệt để mọi kỹ năng trong thiết trảo của lão.

    Vù… Vù… Đến lúc đó, bộ pháp Độc Bộ Tam Quỷ dù lợi hại nhưng do Bạch Bất Phục không phải là người luyện võ nên khó giữ được bình tĩnh trước những chiêu công tới tấp của Dương Côn.

    Lâm vào cảnh lực bất tòng tâm, chưa được hai chiêu Bạch Bất Phục liền rối loạn cước bộ.

    Ngay tức khắc, một ngọn trảo của Dương Côn liền lao cắm vào người Bạch Bất Phục.

    Vù… Vẫn ngưng thần nghe ngóng, Độc Tâm Thiết Trảo Dương Côn đang chờ một dấu hiệu nào đó bất kỳ chứng tỏ có người ra tay can thiệp để có biện pháp thích đáng ứng phó, lão lấy làm bất ngờ khi nghe được một điều khác.

    Đó là một tiếng hô hoán của một tên Hắc Y Giáo đồ:

    - Thiếu giáo chủ đến!

    Thần sắc biến đổi, Dương Côn nhanh tốc biến chiêu.

    Thay vì giữ nguyên chiêu thức để đoạt mạng Bạch Bất Phục, Dương Côn đảo tay để chộp vào hữu thủ của y.

    Trong chớp mắt, uyển mạch tay của Bạch Bất Phục liền bị Dương Côn bóp chặt.

    Phần vì đau phần vì bất ngờ, Bạch Bất Phục phải buông tay để cho mảnh kim bài tự do rơi xuống.

    Nhanh không thể tưởng, Dương Côn vùng cười lên cuồng dại:

    - Ha…ha…ha…!

    Tràng cười vẫn phát ra cho dù bóng nhân ảnh của Dương Côn đang di chuyển xa dần rồi mất hẳn.

    Đến lúc đó, Bạch Bất Phục vừa kịp hoàn hồn liền kêu lên thảng thốt:

    - Kim bài ! Sao lão lại lấy kim bài của ta?
    Nhẩm lại phần đường cần phải đi tiếp, Bạch Bất Phục có phần ngao ngán.

    Như lão Giáo Chủ họ Thôi có bảo từ Aâm Sơn đi đến Ma Vân Cốc dài hơn năm trăm dặm. Những ngày đầu khi Bạch Bất Phục chưa chạm mặt nhân vật Cái Bang kỳ dị kia, y chỉ đi được một trăm dặm là cùng.

    Với ba ngày ngắn ngủi được nhân vật Cái Bang dùng khinh thân pháp đưa đi, y đã vượt qua hơn ba trăm dặm đường. Vị chi khoảng đường còn lại y phải đi là một trăm dặm nữa. Vậy đó, phải mất gần một tuần trăng, là kỳ hạn sinh tử của y, Bạch Bất Phục mới đi đến nơi cần đến. Và để quay lại, y phải vất vả kiêm trình ngoài một tuần trăng do không có sự tiếp lực của ai như nhân vật Cái Bang nọ.

    Sự so sánh hơn thiệt giữa cái biết và không biết võ công làm Bạch Bất Phục càng thêm nung nấu ý chí kiên định là phải có một thân võ học hơn người. Do đó, kể từ khi chia tay nhân vật Cái Bang nọ, Bạch Bất Phục cứ mãi chiêm nghiệm cả ba loại kinh văn đã vô tình rơi vào tay y bất kể đêm ngày.

    Tuy nhiên, chiêm nghiệm thì chiêm nghiệm chứ Bạch Bất Phục nào dám thử luyện tập theo hai loại kinh văn Bích Dạ Sáo Khúc và Bích Dạ Lôi Khúc. Vì cái chết thảm của lão Giáo Chủ họ Thôi do lão tùy tiện luyện công theo một phần riêng lẽ đã là cái gương cho Bạch Bất Phục. Huống chi y nghe Thôi Giáo Chủ bảo Bích Dạ công phu có đến năm loại được gọi chung là Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc. Y không thể luyện tập được cho dù y vô tình có được hai trong số năm công phu kia. Và y càng không thể luyện một khi y không biết tý gì về võ công nên không thể biết phải luyện ra sao và bắt đầu từ chỗ nào.

    Phần kinh văn còn lại chính là phần mà y tâm đắc nhất. Đó là Độc Bộ Tam Quỷ.

    Do đó, nhờ tâm đắc và nhờ luôn nung nấu ý chí kiên định về việc luyện công, y càng ngày càng nhập tâm loại bộ pháp tuyệt thế này.

    Y hoàn toàn không hay biết rằng những khi y suy nghĩ đến nhập tâm thì những bước di chuyển của y đã hoàn toàn di chuyển theo bộ pháp Độc Bộ Tam Quỷ.

    Y chỉ nhận ra điều đó khi y nghe có tiếng nhiều người hô hoán:

    - Úy... ma.

    - Chạy thôi. Giữa ban ngày ban mặt mà có ma quỷ hiện về nè.

    - Chạy mau kẻo chết.

    “Không còn nghi ngờ gì nữa. Những kẻ vừa hô hoán vừa bỏ chạy kia nếu không phải ám chỉ ta thì ám chỉ ai bây giờ ? “ Bạch Bất Phục nghĩ như vậy khi thấy mọi người vừa tìm cách xa lánh y vừa lấm lét nhìn vào y.

    Nhờ đó y mới nhận ra rằng y vừa đặt chân vào một trấn thành khá lớn với nhiều người qua lại.

    Để tránh cái nhìn dò xét của bao người còn lại, y cũng giả vờ bỏ chạy. Và để dễ hoà nhập với mọi người, y cũng cất tiếng hô hoán:

    - Ma... Chạy mau... Ma kìa ... Chạy.

    Ở một trấn thành đông người qua lại, nếu có người bé gan, kém đởm lược thì cũng có nhiều người hiếu kỳ muốn ra bộ ta đây.

    Những người này cứ theo tiếng hô hoán mà chạy đến. Và trong số họ không phải là không có người biết võ công.

    Bạch Bất Phục thật không may khi bị một nhân vật thuộc giới giang hồ giữ lại:

    - Này. Ngươi có trông thấy ma không mà hô hoán. Ma đâu. Chỉ ta xem nào.

    Bạch Bất Phục chưa kịp đáp bị đã bị nhân vật đó chộp cứng cổ tay.

    Nội lực của nhân vật đó dù kém nhưng vẫn làm cho một kẻ không có võ công là Bạch Bất Phục phải đau đến nổ đom đóm mắt.

    Đã thế, nhân vật nọ còn hung hăng quát hỏi:

    - Thế nào ? Ngươi có chịu nói không ?

    Dù đang đau đến hoa đầu váng mắt nhưng Bạch Bất Phục cũng nhìn thấy bộ võ phục màu đen tuyền của nhân vật nọ. Y vội kêu lên:

    - Nhân huynh làm ơn nới tay cho. Tại hạ đang muốn tìm những người như nhân huynh đây.

    Nhân vật nọ chợt gầm lên:

    - Ngươi nói gì ? Hạng người như ngươi mà đòi tìm gặp lão gia ư ?

    - Oái.

    Hắn vừa quát vừa bóp thật mạnh vào cổ tay của Bạch Bất Phục. Bạch Bất Phục càng kêu thì hắn càng tỏ ra đắc ý nhiều hơn.

    - Sao ? Ngươi không dám lập lại à ? Nói ta nghe nào, quỷ thần nào xui khiến ngươi dẫn xác đến nạp mạng cho lão gia ?

    Không còn là nỗi đau thông thường nữa mà là Bạch Bất Phục đau đến xuất hạn khắp người. Dẫu thế, tuy khuôn mặt giờ đang nhợt nhạt như da người chết nhưng Bạch Bất Phục vẫn cố kêu:

    - Nhân huynh hãy nghe tại hạ nói đã. Tại hạ được lệnh phải tìm... tìm đến người Hắc Y Giáo. Có phải... nhân huynh đây là...

    - Tiểu tử to gan. Danh xưng của bổn giáo đâu đến lượt ngươi muốn nói là nói ?

    Ngươi chán sống rồi phải không ?

    Hắn vặn ngược cổ tay của Bạch Bất Phục về phía sau khiến Bạch Bất Phục càng lúc càng nghiêng dần người về phía cổ tay bị vặn ngược.

    Hắn bật cười không chút thương hại:

    - Ha... ha... ha... Ngươi có biết ngươi phải nhận một hậu quả như thế nào khi ngươi dám động đến bổn giáo không ?

    Lúc đó bao quanh hắn và Bạch Bất Phục có rất nhiều người và đa phần là những nhân vật thuộc giới giang hồ cũng vận võ phục đen tuyền như tên hành hạ Bạch Bất Phục.

    Do đã là đồng bọn nên có một tên lên tiếng xúi giục tên đang hành hạ Bạch Bất Phục:

    - Ngô lão thất. Ngươi hãy tra hỏi tiểu tử xem y có tên là gì, môn hạ của ai và do ai sai khiến đến đây gây chuyện với bọn ta.

    Tên nọ gật đầu quát:

    - Ngươi nghe rồi chứ, tiểu tử ? Nói, ngươi tên là gì ?

    Hồi 7
    Thế Sự Khôn Lường Người Phản Người
    Chuyện Cấm Luyện Công Càng Thêm Lạ


    Hồi 8
    Bằng Cơ Trí Hé Mở Bí Ẩn
    Dụng Kế Mưu Quyết Luyện Võ Công


    Lại là hai ngươi? Ta biết mà!

    Hai bóng trắng kia vì không sao ngờ được đành phải lộ diện trước sự kinh ngạc tột cùng của Thôi Oanh Oanh.

    Nàng còn kinh ngạc hơn khi nghe Bạch Bất Phục hét lên:

    - Hai ngươi sao lại đeo đuổi ta như âm hồn bất tận vậy ? Việc ngăn chặn và làm cho Liên Châu Kích trở lại vị trí cũ có phải là do hai ngươi thực hiện không ?

    Sự kinh ngạc càng tăng cho Thôi Oanh Oanh khi nàng nghe hai bóng trắng kia gồm một nam một nữ lên tiếng đáp lại:

    - Bọn ta không phải là đeo đuổi ngươi mà là giám sát ngươi.

    - Hừ! Đến Liên Châu Kích bọn ta còn thừa năng lực để ngăn chặn thì tiểu tử ngươi đừng mong có một ngày ngươi luyện được võ công.

    Thôi Oanh Oanh lướt người bước tới:

    - Nhị vị là ai? Sao lại tự tiện xâm nhập vào trọng địa của bổn giáo?

    Nữ nhân kia xua tay:

    - Tiểu nha đầu không được nói xen vào! Nơi này không có việc của ngươi.

    Thôi Oanh Oanh chực phát tác thì bị Bạch Bất Phục kéo tay giữ lại:

    - Thôi cô nương không nên lên tiếng! Bản lĩnh của họ như thế nào cô nương đã biết rồi đấy! Hãy để đấy cho tại hạ.

    Y ung dung hất mặt hỏi đôi nam nữ kia:

    - Rốt cuộc nhị vị là ai? Tại sao nhị vị luôn tìm cách ngăn cản việc tại hạ luyện tập công phu?

    Nam nhân kia lạnh giọng bảo:

    - Bọn ta là ai, ngươi không cần biết! Ngươi chỉ nên ghi nhớ một điều là suốt đời suốt kiếp này ngươi phải mãi mãi là một thường nhân, không hề biết võ công. Bất kỳ ai truyền thụ võ công cho ngươi, hoặc bất kỳ lúc nào ngươi luyện được chút ít công phu, bọn ta không những phế bỏ võ công của ngươi mà còn làm cho người truyền thụ võ công cho ngươi phải thân bại danh liệt.

    Toàn thân rung đống, Bạch Bất Phục lần đầu tiên mới biết đến tâm trạng phẫn nộ:

    - Như vậy việc Thôi giáo chủ trước khi chết truyền cho ta mười năm công lực sau đó bỗng mất đi là do nhị vị gây nên?

    Nữ nhân nọ nhếch môi cười giễu cợt:

    - Điều đó là do ta làm và chỉ là một cái phất tay nhẹ nhàng mà thôi. Ngươi không cần phải kinh ngạc.

    - Tại sao chứ ? Tại sao bọn ngươi lại ngăn cản ta luyện công?

    Dù đang quát tháo là vậy nhưng Bạch Bất Phục vẫn nghe được tiếng kêu thét của Thôi Oanh Oanh:

    - Các hạ vừa nói gì ? Gia phụ đã chết ? Phụ thân ta đã chết ư ? Tại sao ?

    Hai người cùng hét và không ai lên tiếng đáp lại lời cho ai ! Chỉ có đôi nam nữ kia là luôn nhìn họ với cái nhìn vừa giễu cợt vừa thương hại.

    Và nam nhân kia bỗng lên tiếng:

    - Bạch Bất Phục! Những gì lão họ Thôi nhờ ngươi truyền đạt, thiếu giáo chủ của Hắc Y Giáo kia rồi, sao ngươi không nhân lúc này mà nói luôn đi, còn chờ gì nữa?

    Bạch Bất Phục sau lúc phẫn nộ bỗng mang tâm trạng ngỡ ngàng:

    - Hai ngươi biết tên ta ? Lúc Thôi giáo chủ nhờ ta, hai ngươi cũng ở gần đó ?

    Nữ nhân nọ đáp:

    - Những điều ngươi phải kinh ngạc hãy còn nhiều, việc bọn ta biết danh tánh của ngươi và biết những gì xảy ra quanh ngươi đâu phải là điều lạ đáng để ngạc nhiên?

    Thần hồn rung động, Bạch Bất Phục có cảm giác tất cả những gì thuộc về thầm kín của y cũng bị đôi nam nữ kỳ bí này biết rõ đến từng chân tơ kẽ tóc. Và y có cảm tưởng như y bị lột trần hoàn toàn trước hai đôi mục quang đang nhìn y thương hại.

    Chỉ có những ai đang lâm vào tình cảnh tương tự như Bạch Bất Phục bây giờ mới hiểu thấu những cảm giác đang xảy đến cho y. Y như người bất lực, như bị một sợi dây vô hình ràng buộc để y chỉ có thể hành động trong một giới hạn nào đó mà thôi. Và giới hạn đó lại là do đôi nam nữ kỳ bí không rõ niên kỷ đang cố tình áp đặt cho y.

    Có ai đó đã từng bị O ép, bị bắt buộc phải làm một điều gì đó hoàn toàn ngoài ý muốn của bản thân mới thấu hiểu cho định ý lúc này của Bạch Bất Phục.

    Với định ý đó, một định ý mới xuất hiện không lâu, Bạch Bất Phục bất ngờ thét lên:

    - Là người bị tước đoạt đi sở thích, ta không muốn sống nữa.

    Vừa thét Bạch Bất Phục vừa tự quật hết sức mình cái đầu của y vào vách đá cứng ngay cạnh bên.

    Thế nhưng.

    Một luồng nhu kình dịu nhẹ bỗng xuất hiện theo cánh tay vẫy của nam nhân kia, khiến cho toàn thân của Bạch Bất Phục phải cứng đờ. Và khi va vào vách đá thì đầu của y như chỉ va vào một lớp bông mềm nhũn.

    Đứng yên bất động đã là một điều khó chịu, Bạch Bất Phục còn khó chịu thập phần khi nghe giọng cười châm chọc của nam nhân kia:

    - Ha…ha…ha…! Ta quên nói cho ngươi biết một điều nữa, ngoài việc ngươi không được luyện công phu, ngươi cũng không được quyền chết. Do là kẻ khác giết ngươi hay ngươi tự tìm đến cái chết. Người đừng bao giờ thử tìm cách làm ngược lại mệnh lệnh của bọn ta.

    - Như vậy là quá quắt, là phi lý. Mệnh lệnh kỳ quặc của hai ngươi, Bạch Bất Phục ta thực sự không phục. Ta không bao giờ phục tùng hai ngươi cả. Dù chết ta cũng cứ bất phục.

    Mặc cho Bạch Bất Phục la hét nam nhân kia vẫn cười:

    - Ha…ha…ha…! Ngươi bất phục thì sao, đã hai lần ngươi suýt chết mà vẫn sống đấy thôi! Ngươi bắt buộc phải phục tùng theo mệnh lệnh bọn ta! Ha…ha…ha…!

    Biết họ đang nhắc đến lần y suýt chết dưới Liên Châu Kích, Bạch Bất Phục vẫn không hề cảm kích ân cứu mạng của họ. Ngược lại, y bắt đầu vận dụng tâm cơ, tìm cách hoặc là phá bỏ hoặc là làm trái lại mệnh lệnh của họ để xem họ sẽ làm gì y hay cuối cùng phải ra tay giết y?

    Đầu tiên, y vờ đấu dịu để thuật lại toàn bộ những gì đã xảy ra cho Thôi giáo chủ ở Aâm Sơn cho Thôi Oanh Oanh nghe.

    Chờ đến lúc Thôi Oanh Oanh nguôi cơn xúc động, Bạch Bất Phục bảo nàng:

    - Bây giờ tại hạ sẽ y lời Thôi giáo chủ lập lại toàn bộ kinh văn khẩu quyết Bích Dạ Sáo Khúc cho cô nương nghe.

    Nói đến đây y bỗng dừng lời.

    Y quay đầu nhìn sang đôi nam nữ kia vừa mắng họ:

    - Đây là khẩu quyết võ học của Hắc Y Giáo, bọn ngươi cố tình lưu lại để trộm nghe à ? Hai ngươi không biết thế nào là đạo lý sao ? Nghe lén tư sự của người khác mà hai ngươi cũng làm được sao ? Quân mặt dầy.

    Mặc cho y mắng, mặc cho y thóa mạ, đôi nam nữ kia vẫn đứng nguyên vị.

    Không những thế, nữ nhân kia còn nói:

    - So với bản lĩnh của bọn ta, Bích Dạ Sáo Khúc hay Ngũ Tuyệt Khúc gì đó chỉ là trò trẻ con, bọn ta không để vào mắt đâu.

    Hết phép, Bạch Bất Phục đành phải nín nhịn vào đọc cho Thôi Oanh Oanh nghe toàn bộ kinh văn Bích Dạ Sáo Khúc.

    Tuy Thôi Oanh Oanh chưa được dịp mục kích thần công tuyệt thế của đôi nam nữ kia như Bạch Bất Phục đã từng, nhưng qua việc họ dễ dàng dùng nội kình ở một khoảng cách xa để ngăn chận sức lao xuống của Liên Châu Kích, và tiếp đó là đẩy được Liên Châu Kích quay trở lại vị trí cũ, nàng cũng đủ tin vào lời nói có phần khoa trương của nữ nhân kia.

    Với tâm trạng đó, Thôi Oanh Oanh không thể nào xem trọng phần kinh văn khẩu quyết kia nữa! Vì xem trọng để làm gì một khi công phu đó chỉ là trò trẻ con trong tay người khác.

    Nghe tai này và để lọt tai kia, Thôi Oanh Oanh như bị hụt hẫng khi nghe Bạch Bất Phục nói:

    - Hết rồi! Cô nương nhẩm lại xem nếu có chỗ nào không nhớ thì nói cho tại hạ biết để tại hạ nhắc lại.

    Nàng lắc đầu vì không quan tâm.

    Bạch Bất Phục cừơi nhẹ:

    - Phần của tại hạ đến đây là xong! Tại hạ xin lui chân để cô nương rảnh rỗi đối phó với Dương Côn.

    Nhưng y vẫn không tài nào bước đi được khi toàn thân của y vẫn cứ bất động.

    Y biết đó là do đôi nam nữ kia gây ra nên quát hỏi:

    - Hai người còn bắt ta phải đứng như thế nào bao lâu nữa?

    Nam nhân nọ cười lạnh:

    - Tiểu tử ngươi đừng hòng qua mặt bọn ta ! Còn một việc nữa, sao ngươi không nói ra?

    Y cãi bừa:

    - Làm gì còn một việc nào nữa ? Ta đã lập lại tất cả những gì Thôi giáo chủ căn dặn ta rồi.

    - Hừ! Vậy còn việc ngươi bị trúng phải Tuyệt Mạng Phi Châm của lão họ Thôi thì sao?

    Y đỏ mặt vì tức giận. Không phải là y không nhớ mà đó là vì y cố tình bỏ qua, không muốn nhắc đến.

    Ngược lại, Thôi Oanh Oanh vừa nghe nói đến Tuyệt Mạng Phi Châm liền kêu lên lo lắng:

    - Sao ? Ngươi bị trúng phải Tuyệt Mạng Phi Châm thật à?

    Sự lo lắng của Thôi Oanh Oanh không làm cho Bạch Bất Phục cảm kích. Trái lại, y bực tức thét lên:

    - Điều đó có liên quan gì đến cô nương? Cô nương cứ lo cho Hắc Y Giáo thì hơn.

    Thôi Oanh Oanh lộ vẻ bồn chồn, vì nàng không thể quên việc Hắc Y Giáo để lo cho Bạch Bất Phục.

    Tuy nhiên, khi nam nhân nọ lên tiếng:

    - Hừ ! Ngươi cố tình phớt lờ để tìm đến cái chết thì không được đâu. Tiểu nha đầu kia dù không muốn cứu ngươi, bọn ta cũng có cách buộc tiểu nha đầu phải cứu.

    Huống chi, chỉ còn ba ngày nữa là đủ một tuần trăng như lão họ Thôi đã nói. Ngươi nên ngoan ngoãn tự nói ra là hơn.

    Thôi Oanh Oanh chợt giật mình kêu ầm lên:

    - Thế nào? Các hạ đã vướng phải Tuyệt Mạng Phi Châm lâu đến vậy sao?

    Nữ nhân nọ bỗng quắc mắt:

    - Tiểu cô nương kêu như vậy là có ý gì? Qua khẩu khí của cô nương dường như sự việc rất nghiêm trọng thì phải?

    “Họ đã thay đổi lối xưng hô? Ta phải hiểu thái độ này ra sao đây? Dường như họ rất sợ việc ta phải chết, lạ thật!”.

    Bạch Bất Phục vừa có ý nghĩ này thì liền đó nhận định của y càng được củng cố khi nghe đôi nam nữ kia đối thoại tiếp với Thôi Oanh Oanh.

    Thôi Oanh Oanh trầm ngay nét mặt lúc đáp lại:

    - Còn hơn là nghiêm trọng. Chất độc trong Tuyệt Mạng Phi Châm sẽ huỷ diệt bất kỳ ai nếu để đến ngày thứ bảy.

    - Nhưng tiểu tử đâu có làm sao, dù hôm nay đã là ngày thứ hai mươi bảy?

    Nghe nữ nhân nọ biện bác, Thôi Oanh Oanh cười khinh khỉnh:

    - Tiểu nữ không cần biết võ công của nhị vị cao thâm huyền ảo như thế nào.

    Nhưng qua sự việc này tiểu nữ tin chắc rằng đối với độc môn công phu nhị vị hãy còn ấu trĩ.

    Nữ nhân nọ liền có phản ứng:

    - Tiểu cô nương nói năng nên cẩn thận. Lời lẽ giáo huấn đó, chưa đến lượt tiểu cô nương nói đâu.

    Thôi Oanh Oanh không hề sợ. Ngược lại, nàng vẫn ung dung giải thích:

    - Muốn lưu lại mạng sống cho ai đó đến một tuần trăng khi thi triển Tuyệt Mạng Phi Châm chỉ có một cách duy nhất là gia phụ phải bẻ gẫy phần ngoài của Phi Châm, chừa lại một mẩu nhỏ. Và mẩu nhỏ này được gia phụ cắm vào huyệt Thiên Trì gần với đại huyệt Linh Đài. Qua cử động của người bị hại, mẩu nhỏ này càng lúc càng di chuyển đến đại huyệt Linh Đài. Và khi đi đến giai đoạn này, người bị hại chắc chắn phải vong mạng, dù Đại La Kim Tiên giáng hạ cũng vô phương giải cứu.

    Đôi nam nữ kia cùng thất sắc:

    - Tiểu cô nương thử xem lại xem, liệu mẩu Phi Châm kia đã di chuyển đến đại huyệt Linh Đài của tiểu tử chưa?

    Thôi Oanh Oanh lắc đầu:

    - Tiểu nữ không cần xem. Vì bản thân tiểu nữ không có năng lực giải cứu.

    - Hừ! Nhưng tiểu cô nương không phải là người duy nhất học được chân truyền của lão Thôi sao?

    Thôi Oanh Oanh hất mặt bảo:

    - Học được thì sao ? Đến gia phụ cũng phải bó tay, nói chi đến tiểu nữ.

    Nam nhân nọ gần như là quát lên:

    - Ngươi nói như vậy là cố tình làm việc này là để sát nhân diệt khẩu.

    Tiếng quát của nam nhân nọ không hề làm cho Thôi Oanh Oanh sợ. Ngược lại, nàng vẫn cứ lo sợ khi quay sang phân trần với Bạch Bất Phục:

    - Ta mong các hạ hiểu cho, tính khí của gia phụ lâu nay vẫn vậy. Đó là sự thật mà ta không thể nào phủ nhận, gia phụ đúng là muốn sát nhân diệt khẩu. Rất tiếc, ta lại không có cách gì dể giúp tại hạ.

    Bật cười sảng khoát, Bạch Bất Phục bảo:

    - Ha…ha…ha…! Cô nương không việc gì phải ân hận. Người phải tiếc rẻ không là cô nương mà là họ kia. Cô nương cứ nhìn sắc diện của họ xem, trông họ có vẻ buồn cười không? Ha…ha…ha…!

    Thật vậy, thần sắc của đôi nam nữ kia không những là buồn cười mà còn phải được xem là đáng thương hại nữa mới đủ nghĩa.

    Tuy nhiên, tràng cười đắc ý của Bạch Bất Phục vụt tắc ngấm đi, khi nghe nam nhân kia lạnh giọng bảo y:

    - Ngươi đừng đắc ý vội. Ngươi nghĩ xem nếu ngươi chết đi thì người đầu tiên phải thống khổ là ai ? Có phải là mẫu thân ngươi không, Bạch tiểu tử ?

    Bạch Bất Phục rung động:

    - Hai ngươi muốn gì khi cố tình lôi mẫu thân ta vào chuyện này?

    Nữ nhân kia cười nhẹ và là cái cười châm biếm:

    - Bọn ta muốn gì ư ? Trước tiên, bọn ta sẽ nói cho mẫu thân ngươi biết về cái chết của ngươi. Sau đó… Toàn thân chấn động, Bạch Bất Phục quát lên:

    - Sau đó thì thế nào ? Kẻ nào hại đến gia mẫu, ta sẽ không buông tha cho kẻ đó!

    Cười lạnh, nam nhân kia hỏi tức:

    - Bằng vào năng lực của ngươi à? Hừ! Huống chi, ngươi đâu còn sống bao lâu nữa.

    Thật tiếc cho ngươi vì ngươi không thể nào mục kích được những gì sẽ xảy đến cho mẫu thân ngươi sau này! Ha…ha…ha…!

    Lời nói của nam nhân nọ đúng là sự thật. Và lời nói đó có tác dụng như là lời cảnh tỉnh Bạch Bất Phục.

    Trong tâm trí y ngay tức khắc xuất hiện hai ý định:

    một là y phải sống, bất cứ giá nào y cũng phải sống! Hai là y phải có võ công, không những chỉ có võ công không mà thôi, y cần phải có một bản lĩnh siêu phàm. Nếu đạt được ý nguyện này, chính y sau này sẽ làm cho đôi nam nữ kia nếm mùi khổ luỵ.

    Đột nhiên y quay sang hỏi Thôi Oanh Oanh:

    - Thôi cô nương! Lúc nãy cô nương có nói là cô nương không có năng lực để giải cứu! Phải chăng trong câu nói của cô nương mang một hàm ý là vẫn có người có năng lực giải nguy cho tại hạ?

    Thôi Oanh Oanh chậm rãi gật đầu:

    - Các hạ nói không sai! Đúng là vẫn có người có thể giải cứu cho các hạ.

    - Người đó là ai?

    Vô hình chung có đến ba người cùng một lúc nêu lên câu hỏi này. Đó là Bạch Bất Phục và đôi nam nữ kia.

    Qua đó, Bạch Bất Phục hiểu rằng dù đôi nam nữ kia đang bằng mọi cách ngăn cấm mọi sở thích của y nhưng họ lại rất sợ việc y phải chết. Không cần phải tìm hiểu nguyên nhân, Bạch Bất Phục chỉ biết ghi nhớ thật kỹ điều này vào tận tâm khảm của y.

    Và y nghe Thôi Oanh Oanh đáp lời:

    - Đó là Quỷ Y Ma Thủ gia sư bá.

    Nam nhân kia vội vã hỏi:

    - Lệnh sư bá hiện đang ở đâu?

    Thôi Oanh Oanh nhún vai:

    - Gia sư bá luôn đi đây đi đó, hành tung cứ như hạc nội mây ngàn. Câu hỏi này tiểu nữ không sao giải đáp được.

    Nữ nhân kia rít lên:

    - Nhưng ít ra cô nương phải biết được một địa điểm nào đó mà lệnh sư bá thường hay lui tới chứ?

    Nàng đáp với cái gật đầu:

    - Điều đó thì tiểu nữ biết! Nhưng nói ra cũng chỉ vô ích mà thôi.

    - Sao lại vô ích?

    - Vì trong vòng ba ngày ngắn ngủi còn lại nhị vị không thể nào đi đến địa điểm đó. Và dù có đến được, nhị vị còn phải đưa gia sư bá quay lại đây để chữa trị cho Bạch các hạ! Nhị vị không nghĩ đây là hành động hoàn toàn thừa sao?

    Nam nhân nọ tỏ vẻ nôn nóng nhưng lời lẽ lại có phần tự tin:

    - Vô ích hay không thì cô nương cứ việc nói ra. Chuyện sau đó như thế nào cô nương không phải bận tâm.

    Thôi Oanh Oanh cười nhẹ:

    - Cũng được! Ta sẽ nói! Gia sư bá vẫn thường lui tới với hai vị bằng hữu cố tri.

    Một người là Khấp Quỷ Tăng, thường được gọi là Quỷ Tăng! Người thứ hai là Phế Quỷ Vô Thường vốn nổi danh là Quỷ Kiếm! Gia sư bá cùng với hai vị lão bằng hữu được thiên hạ ghép chung thành Thế Ngoại Tam Quỷ. Chỉ có điều nhị vị sẽ không tài nào tưởng tượng được nơi trú ngụ của hai nhân vật này ở xa nhau như thế nào.

    Đổi giọng, Thôi Oanh Oanh vì căm ghét thái độ phi lý của đôi nam nữ qua việc ngăn cấm Bạch Bất Phục luyện công nên giọng nói của nàng có phần khiêu khích:

    - Quỷ Tăng vốn từ lâu xa rời thế sự nên chọn đỉnh Vu Sơn Thần Nữ Phong làm nơi lưu ngụ. Quỷ Kiếm do bản tính thâm trầm, thích cảnh cô liêu, nên lấy đáy vực Ngọa Long làm nơi tiềm ẩn. Nhị vị có biết hai địa điểm này không?

    Nam nhân nọ sau khi đưa mắt nhìn nữ nhân đồng hành liền dằn giọng bảo Thôi Oanh Oanh:

    - Hừ! Nếu bọn ta không tìm được Quỷ Y ở hai địa điểm này thì tiểu nha đầu ngươi đừng trách bọn ta sẽ biến Ma Vân Cốc này thành bình địa.

    Quay sang Bạch Bất Phục, nam nhân đanh giọng hạ lệnh:

    - Đi nào, tiểu tử!

    Thật bất ngờ, ngay sau câu nói của vị nam nhân bí ẩn, toàn thân vốn bất động của Bạch Bất Phục bỗng như được cởi trói.

    Và Bạch Bất Phục chưa kịp bước đi liền có cảm nhận toàn thân cứ như là là bay đi, như được một lực vô hình nâng lên và đưa mãi về phía trước.

    Đến như Thôi Oanh Oanh lúc mục kích được cảnh tượng này cũng phải như người mất hồn, công phu của đôi nam nữ kia không những là siêu phàm mà còn là siêu phàm đến chỗ không sao tưởng tượng được.

    Nàng mơ hồ tin rằng đôi nam nữ kỳ bí kia vẫn có cách đưa Bạch Bất Phục đến được hai địa điểm kia, một ở phía nam và một ở mãi phía bắc, chỉ trong ba ngày ngắn ngủi. Nhưng cách đó là cách gì thì Thôi Oanh Oanh không sao mường tượng được.

    Vả lại, nàng đâu còn thời gian để mà mường tượng những chuyện viển vông. Vì nàng còn phải nhanh chóng đi vào trọng địa Hắc Y Giáo để kịp thời lấy được tín vật của tổ sư hầu khống chế ngược lại Độc Tâm Thiết Trảo Dương Côn.

    Có như thế nàng mới khôi phục được Hắc Y Giáo, là tâm huyết do phụ thân nàng gây dựng.

    Thế nhưng, đúng vào lúc Thôi Oanh Oanh nghĩ đến việc này thì một tràng cười từ đâu đó mãi bên trong bỗng vang lên đến tai nàng:

    - Ha…ha…ha…! Ta đã lấy được vật cần lấy! Hắc Y Giáo sẽ là của ta! Ta sẽ là Giáo chủ Hắc Y Giáo. Ha…ha…ha…!

    Đó là giọng nói của lão Dương Côn! Thôi Oanh Oanh không những không nghe lầm mà nàng còn phải thất vọng não nề.

    Để bảo lưu tánh mạng hầu sau này có dịp báo phục, Thôi Oanh Oanh đành len lén tháo lui theo lối bí đạo.

    Sau khi phát động cơ quan để biến Liên Châu Kích thành vật chắn đường, Thôi Oanh Oanh ra đến bên ngoài.

    Nàng cảm nhận được sự cô đơn khi nhận ra rằng đôi nam nữ kia đã đưa Bạch Bất Phục đi mất, không lưu lại bất kỳ dấu tích nào.

    Hồi 9
    Bằng Bạch Hạc Vượt Xa Ngàn Dặm
    Có Tánh Linh Bạch Hạc Giải Nguy


    Chính Bạch Bất Phục là người trong cuộc cũng phải bất ngờ vì lối dịch chuyển bất thường của đôi nam nữ kia.

    Dù y chưa biết vực Ngoa. Long và đỉnh Vu Sơn Thần Nữ Phong ở đâu nhưng y những tưởng họ sẽ đưa y đi bằng thinh thân pháp thượng thừa như nhân vật Cái Bang hoặc Thôi Oanh Oanh đã đưa y đi.

    Nào ngờ, đôi nam nữ kia lại có loại phương tiện để di chuyển thật sự khác thường.

    Lúc Bạch Bất Phục được thần công vô thượng của đôi nam nữ kia đưa ra bên ngoài bí đạo. Y nghe nam nhân kia hú khẽ một tiếng vọng lên thinh không.

    Sau đó, một chấm trắng ban đầu là nhỏ sau cứ lớn dần xuất hiện ở trên không.

    Và khi chấm trắng đó đến đủ gần Bạch Bất Phục mới nhận ra đó là một con Bạch Hạc to lớn khác thường.

    Vút! Vút!

    Hai tay của Bạch Bất Phục liền bị đôi nam nữ nắm giữ. Họ chỉ khẽ nhún mình là đưa được Bạch Bất Phục nhảy lên mình con Bạch Hạc.

    Y chỉ nghe nam nhân nọ căn dặn:

    - Ngồi yên!

    Thì… Bạch Hạc liền lao vút lên tầng không và mang theo mỗi một mình y.

    Nhìn trước nhìn sau và nhìn luôn hai bên tả hữu, Bạch Bất Phục thoáng lo sợ khi thấy chỉ có một mình y trên lưng con Bạch Hạc, còn ở hai bên tai lại có gió cứ ào ào thổi ngược về phía sau.

    Lúc này trong tâm tưởng y không còn giữ ý nghĩ muốn chết nữa, do đó y rất sợ việc phải ngã lộn cổ từ trên cao và phải bị tan xương nát thịt.

    Y dần dần khom người xuống và theo bản năng y vòng tay ôm lấy cổ con Bạch Hạc.

    Vì y ôm chặt cứng, Bạch Hạc không chịu được nên cứ lắc lư đầu khiến đôi cánh của Bạch Hạc phải chao đảo. Bị ngả nghiêng theo nhịp chao đảo của Bạch Hạc, y càng thêm hoảng sợ.

    Và suýt nữa thì y phải buông tay rơi xuống vì nghe một âm thanh bất ngờ vang vào tai:

    - Ngươi làm gì vậy, tiểu tử? Hãy buông tay khỏi cổ Bạch Hạc mau!

    “Là giọng nói của nam nhân nọ! Không lẽ họ cũng bay được như Bạch Hạc và bay ở cạnh bên?” Vừa nới lỏng vòng tay y vừa quay đầu nhìn quanh để tìm kiếm.

    Phải một lúc lâu sau y mới nhìn thấy đôi nam nữ nọ. Hoá ra không phải là họ biết bay như Bạch Hạc. Họ, hai người mỗi người đang nắm lấy một bên chân của Bạch Hạc để được Bạch Hạc lôi đi cùng.

    Nảy sinh ác ý, Bạch Bất Phục định tìm cách khích nộ Bạch Hạc để Bạch Hạc vùng vẫy nhiều hơn. Biết đâu nhờ đó đôi nam nữ kỳ bí kia phải rơi xuống và chết đi.

    Tuy nhiên, khi nhớ lại thần công tuyệt thế của họ, Bạch Bất Phục thấy sờn lòng!

    Vì nếu phải rơi xuống, khi họ muốn họ vẫn còn kịp thời gian để dùng thần công tuyệt học huỷ diệt sinh mạng y.

    Lúc đó, con Bạch Hạc tuy thôi chao đảo nhưng có lẽ hãy còn bực tức nên vẫn cứ lắc lư đầu.

    Áy náy, Bạch Bất Phục tuy vẫn vòng tay ôm lấy cổ Bạch Hạc nhưng là ôm nhẹ và tìm lời trấn an Bạch Hạc:

    - Lượng thứ cho ta nha, Hạc huynh!

    Bạch Bất Phục vừa dứt lời con Bạch Hạc bỗng hất đầu kêu lên:

    - Oe…oe… Tuy không hiểu tại sao lại như vậy nhưng Bạch Bất Phục chợt có cảm nghĩ là Bạch Hạc đang khó chịu vì lời nói mới rồi của y.

    Y vội nói lại:

    - Huynh không lượng thứ cho ta hay huynh không thích ta xưng hô như vậy?

    Thật là bất ngờ, con Bạch Hạc cứ gật đầu một lượt rồi lại lắc đầu ở lượt kế tiếp.

    Kinh ngạc, Bạch Bất Phục hỏi:

    - Huynh hiểu lời của ta à?

    Bạch Hạc ngẩng cao đầu kêu lên như lúc nãy:

    - Oẹ.oe… Đoán biết được ẩn ý của Bạch Hạc, Bạch Bất Phục nhớ lại lần gật đầu và lắc đầu của Bạch Hạc ứng với câu hỏi lúc đó của y.

    Y nghĩ:

    “Nếu cho cái gật đầu là để đáp lại câu hỏi:

    có lượng thứ cho ta không? Thì lượt lắc đầu kia của Bạch Hạc là hàm ý không hài lòng cách xưng hô của ta. Không lẽ Bạch Hạc lại thông linh đến độ hiểu được tiếng của người?” Để thử lại, y hỏi:

    - Bạch Hạc không thích ta gọi là huynh ư?

    Bạch Hạc lắc đầu biểu thị câu hỏi của y là đúng.

    Thích thú vì sự thông linh của Bạch Hạc, y hỏi tiếp:

    - Bạch Hạc to lớn đến chừng này hẳn phải cao niên! Ta gọi bằng lão hữu, có được không?

    Bạch Hạc lắc đầu nhiều lượt và lắc càng lúc càng mạnh. Điều này khiến cho Bạch Bất Phục không sao hiểu được ý tứ của Bạch Hạc!

    Do Bạch Hạc lắc mạnh đầu làm cho thân hình chao đảo, điều này khiến cho đôi nam nữ kia khó chịu, nhất là vị nữ nhân.

    Nữ nhân nọ cao giọng trách y:

    - Ngươi phát rồ vừa thôi, tiểu tử! Bạch Hạc là điểu thú, đâu phải là người mà ngươi lân la nói chuyện? Hừ! Hay ngươi tưởng làm như thế này là sẽ loại bỏ được bọn ta? Ngươi đừng vọng tưởng đấy, tiểu tử?

    Qua câu nói này Bạch Bất Phục thức ngộ được hai điều. Điều thứ nhất, y đã nghĩ đúng và đã không tìm cách hãm hại đôi nam nữ kia. Bằng không, y phải chết trước khi đôi nam nữ kia bị hất rơi khỏi chân Bạch Hạc. Điều thứ hai, y không ngờ đôi nam nữ kia vốn là chủ nhân của Bạch Hạc lại không nhận ra tánh linh của Bạch Hạc. Họ tin rằng Bạch Hạc vốn là loại cầm thú nên không thể tiếp chuyện với con người.

    Họ đã lầm và Bạch Bất Phục sẽ hoàn toàn đắc ý nếu chỉ cho họ thấy được điều lầm lẫn của họ.

    Do đó, Bạch Bất Phục tìm mọi cách để đoán biết được tâm ý của Bạch Hạc qua những cái lắc đầu vừa rồi.

    “Gọi là huynh, Bạch Hạc không hài lòng mà gọi là lão hữu, Bạch Hạc lại càng không hài lòng. Không lẽ đây là con Bạch Hạc mái cũng như nữ nhân, có mấy ai chấp nhận bị xem là lão? Nếu Bạch Hạc có tánh linh và hiểu được lời nói của con người, rất có thể Bạch Hạc cũng chung một tâm trạng như bọn nữ nhân lắm.” Giữ cổ Bạch Hạc bằng một tay, dùng tay còn lại để ve vuốt bộ lông mịn màng của Bạch Hạc. Y còn thầm thì khẽ gọi:

    - Hạc tỷ tỷ! Ta gọi như thế này tỷ tỷ có hài lòng không?

    Bạch Bất Phục hoàn toàn không ngờ tác dụng của câu nói này. Bạch Hạc vừa nghe xong liền gật nhẹ đầu vài lượt, đồng thời còn kêu rù rù nhiều tiếng nhẹ như thể vừa gặp phải điều gì đó mãn ý.

    Hoàn toàn toại nguyện, Bạch Bất Phục bất ngờ lên tiếng gọi nữ nhân kia:

    - Cô nương xem Bạch Hạc là điểu thú và cho rằng Bạch Hạc không thể đàm đạo cùng tại hạ ư?

    Nữ nhân nọ chưa kịp lên tiếng đáp, Bạch Bất Phục lại bật cười:

    - Ha…ha…ha…! Để minh chứng cho cô nương thấy sự lầm lẫn của cô nương, tại hạ sẽ nói chuyện với Bạch Hạc đây.

    Dứt lời, Bạch Bất Phục vừa vuốt ve con Bạch Hạc vừa đưa tay chỉ bừa xuống phía dước:

    - Hạc tỷ tỷ! Ở dưới kia là một chỗ hay lắm, tỷ tỷ đưa tôi xuống đó đi.

    Vù… Bạch Hạc liền trầm người xuống. Vừa lượn thành vòng, Bạch Hạc vừa hạ thấp dần.

    Nam nhân nọ không ngờ Bạch Hạc lại tự ý đổi hướng bay bèn hé miệng hú lên vài tiếng:

    - H…ú…! H…ú…! H…ú…!

    Thế nhưng sự điều động của nam nhân nọ không hiểu sao lại hoàn toàn mất hiệu nghiệm. Hay nói đúng hơn, Bạch Hạc ngay lúc này chỉ biết vâng lời Bạch Bất Phục mà thôi.

    Y vẫn ve vuốt, vẫn thầm thì:

    - Hạc tỷ tỷ đừng nghe họ. Họ chỉ xem tỷ tỷ là điểu thú, là vật để họ sai khiến.

    Chứ không như đệ, đệ xem tỷ tỷ là tỷ tỷ của đệ! Hạ dần xuống đi, tỷ tỷ! Hay lắm, tỷ tỷ.

    Nhận ra cử chỉ của Bạch Bất Phục có điều khác lạ, nữ nhân nọ thét lên giận dữ:

    - Bạch tiểu tử! Ngươi dám giở trò à? Ngươi muốn ta hất ngươi xuống khỏi lưng Bạch Hạc không?

    Kinh hoảng, Bạch Bất Phục kêu bừa:

    - Tỷ tỷ! Họ muốn hại mạng đệ kìa, tỷ tỷ mau nghĩ cách cứu đệ với.

    Phạch! Phạch!

    Vù…vù… Vút!

    Dang rộng đôi cánh, Bạch Hạc vừa đập vừa tạo ra những loạt cuồng phong.

    Không những thế, Bạch Hạc còn búng mạnh đôi chân khiến cho đôi nam nữ kia khó bề nắm giữ. Đồng thời Bạch Hạc lại thu hẹp vòng lượn làm cho đôi nam nữ kia như bị quay cuồng trong cơn lốc xoáy bất ngờ hiển hiện.

    Trông thấy điều này, Bạch Bất Phục thật sự mãn nguyện. Vì họ tuy có thần công vô thượng nhưng thần công đó chỉ hữu dụng khi họ Ở đất bằng. Còn bây giờ, một tấc đất để trụ chân họ không có, họ đành phải bất lực trước sự vùng vẫy đầy uy lực của Bạch Hạc, một loại diểu thú họ vốn xem thường.

    Đang mãn nguyện nên Bạch Bất Phục có phần rộng lượng. Y bảo Bạch Hạc:

    - Tỷ tỷ cứ trừng phạt bọn họ như vậy nhưng đừng để họ rơi xuống kẻo chết mất.

    Cứ hạ thấp nữa đi, tỷ tỷ!

    Quả nhiên vào lúc này Bạch Hạc hoàn toàn tuân theo sự điều động của Bạch Bất Phục.

    Đôi nam nữ kia tuy luôn chịu cảnh khốn đốn đến cùng cực nhưng chưa đến nỗi phải tuột tay và rơi xuống.

    Nhìn cảnh tượng ở bên dưới càng lúc càng hiện rõ và luôn xoay tròn đảo lộn theo sự lượn vòng của Bạch Hạc, Bạch Bất Phục nhẩm tính:

    “Độ cao này có lẽ đến trăm trượng, vẫn chưa an toàn cho họ. Ta phải chờ thêm một lúc nữa vậy! Đã đến khá gần những ngọn cây cao rồi, có lẽ ta đang ở độ cao ngoài hai mươi trượng? Hãy đợi thêm một lúc nữa đã.

    Và khi Bạch Hạc hạ thấp đến độ cao như ý muốn, Bạch Bất Phục vụt hô lên:

    - Được rồi, tỷ tỷ! Cho họ rơi xuống đi!

    Phạch!

    Vù… Vụt!

    Theo cái đập cánh của Bạch Hạc, đôi nam nữ kia vì không chi trì được đành phải tuột tay khỏi đôi chân của Bạch Hạc.

    Cả hai cùng rơi xuống.

    Đúng lúc đó, do đắc ý nên Bạch Bất Phục nghiêng người nhìn theo họ.

    Nam nhân kia vì tức giận trước việc phản thưởng của Bạch Hạc bất ngờ vẫy tay hướng về Bạch Bất Phục:

    - Tiểu tử! Ngươi muốn chết?

    Một luồng lực đạo cực mạnh liền xuất hiện và lao thật nhanh về phía Bạch Bất Phục.

    Bạch Bất Phục kinh hoàng chỉ kịp kêu lên một tiếng:

    - Tỷ tỷ… Tiếng kêu không rõ nghĩa của Bạch Bất Phục tuy có làm cho Bạch Hạc giật mình và đổi hướng bay, nhưng vẫn không sao giúp cho Bạch Bất Phục tránh kình.

    Bị dư kình tác động vào, Bạch Bất Phục ngoài việc mang nội thương trầm trọng còn phải hôn mê bất tỉnh.

    Ngay thời điểm ngất đi, hình ảnh cuối cùng mà Bạch Bất Phục cảm nhận được là toàn thân của y đã rời khỏi lưng Bạch Hạc, trong khi Bạch Hạc vẫn giữ nguyên hướng bay.

    Như một hòn đá bị xô xuống từ trên cao, Bạch Bất Phục rơi càng lúc càng nhanh và hoàn toàn vô tri vô giác.

    … Một sự lạnh lẽo vô cùng tận bỗng xâm nhập vào tận xương tuỷ của Bạch Bất Phục làm cho y choàng tỉnh.

    Bao quanh y là một làn nước đen, đen đến vô tưởng làm cho y dù đang căng mắt cũng không nhìn thấy được gì.

    Theo bản năng, y quờ quạng đôi tay về hai bên lẫn trước mặt. Đồng thời hai chân của y cũng đạp bừa bãi về phía dưới.

    Bộp!

    Một trong hai chân của y bỗng đập phải nền đá cứng, cùng lúc dó hai tay y cũng bấu phải một vách đá có đầy những vật nhám.

    Hoàn toàn là theo bản năng y tay bấu chân đạp, xuống quýt leo lên bên trên. Một phần vì y muốn được ngoi đầu lên khỏi mặt nước vì y sắp sửa sặc đến nơi. Phần khác y tin rằng vách đá này là phần bờ của hồ nước (đầm nước, vũng nước). Vậy việc y leo lên chính là để thoát khỏi nơi vừa lạnh vừa tối tăm này.

    Leo chưa được bao nhiêu, vì đã hụt hơi, y phải há miệng theo bản năng để thở.

    Nhưng xung quanh y vốn là nước thì làm gì có không khí để y thở?

    Thay vào đó, y lại ngụm phải ngụm nước vừa lạnh vừa hôi thối đến tởm lợm.

    Với cái lạnh bên ngoài giờ lại thêm hai ngụm nước lạnh như băng vừa lọt vào ngũ tạng, tứ chi của y không ngớt run lên bần bật. Và suýt nữa vì sự run bắn tứ chi này y phải rời khỏi vách đá và có lẽ là rơi mãi đến đáy hồ.

    Cũng may là y kịp thời giữ mình lại, nên không phải bị rơi.

    Bây giờ mới nói đến cái tởm lợm do hai ngụm nước hôi thối kia gây ra cho Bạch Bất Phục. Y tởm đến độ không thể không lợm giọng! Và dù đang ở trong một môi trường toàn là nước nhưng y vẫn phải nôn oẹ. Y nôn ra nhiều thì y cũng phải tợp lại nhiều và toàn là tợp phải những ngụm nước lạnh đến xé lòng và cực kỳ hôi thối.

    Càng hôi càng nôn. Càng nôn càng tợp phải những ngụm nước hôi thối. Do đó, y cứ phải nôn đến lộn gan lộn ruột.

    Cũng may cho y là dù y đang nôn y vẫn nhớ đến việc bấu, đạp để leo dần lên theo vách đá nhám.

    Đến khi đầu của y cuối cùng cũng ngoi lên khỏi mặt nước, y vẫn nôn và là nôn khan. Vì trong phủ tạng của y đâu còn gì nữa để nôn!

    Mệt lừ đến hai mắt vẫn nhắm nghiền, y cố leo lên thêm vài lượt nữa để đưa thân thể ra khỏi làn nước giá lạnh.

    Sau cùng, y ngã vật trên nền đá và lại hôn mê.

    Cái lạnh đến cắt da cắt thịt lại ập đến với Bạch Bất Phục làm cho y phải choàng tỉnh.

    Y co hết cả tứ chi vào lòng để tìm chút hơi ấm.

    Y ngơ ngác đưa mắt nhìn quanh để rồi y phải kêu lên… - Đây là địa phương nào? Không một ngọn cây, không một ngọn cỏ, trước mặt là vũng nước tối đen, địa phương gì lại quái quỷ thế này?

    Hồi 10
    Bởi Số Phận: Sa Bích Dạ Đầm
    Lúc Tuyệt Vọng: Vào Bích Dạ Cung


    Lúc đó bầu trời dần hửng sáng giúp cho Bạch Bất Phục nhìn được phần nào cảnh vật.

    Và ngoài việc bốn bề trống không mông quạnh, nơi Bạch Bất Phục đang hiện diện lại luôn có những luồng lãnh khí thổi qua.

    Cứ mỗi lần luồng lãnh khí xuất hiện thì y như rằng Bạch Bất Phục phải cam chịu những cơn lạnh đến cắt da. Không những lạnh giá, Bạch Bất Phục còn phải chịu đựng những cái lạnh từ bên trong lạnh ra.

    Y run bần bật. Hai hàm răng của y cứ gõ vào nhau tạo thành chuỗi âm thanh vừa buồn cười vừa ghê rợn.

    Cũng may là xung quanh đang được ánh dương quang rọi chiếu nên y không đến nỗi sợ vừa cảnh quang quá tịch mịch.

    Vừa chịu đựng cái lạnh khốn cùng, y vừa thầm cầu mong cho vầng dương quang mau lên cao. Vì y hy vọng rằng với sức nóng của vầng dương, y sẽ thôi lạnh.

    Có chờ đợi một điều gì đó mới biết là thời gian sao trôi đi quá chậm.

    Vầng dương dường như không hề nhích động, nên cái nóng y đang chờ vẫn không thấy đến.

    Trái lại, cái lạnh cứ đến không ngừng nghỉ khiến y không thể chịu đựng được nữa.

    Y thầm kêu lên:

    “Không được rồi! Nếu chờ đến lúc vầng dương lên có lẽ ta phải chết vì cóng! Ta phải tự cứu ta trước khi chờ trời cứu!” Nghĩ thế, y vụt đứng lên và co chân chạy quanh.

    Tiếng chân của y gõ vào nền đá nghe thật khô khan và đơn lẻ. Điều này khiến y cảm nhận được một điều lạnh nữa cho tâm hồn đó là sự cô đơn.

    Cũng may là lúc trước y đã quen đơn thân độc lực giữa đêm trường để làm cái việc mà y vẫn luôn gọi là nghiệp dĩ, chôn người đổi của. Nhờ đó, sự cô đơn ngay lúc này vẫn chưa làm cho y phải nhụt chí.

    Chạy loanh quanh được một lúc, y bắt đầu dồn sức chạy bừa về mọi hướng.

    Không được bao lâu, y bắt đầu nhận thức được địa phương y đang hiện diện.

    Với tứ bề là làn nước tối đen, y hiểu rằng y đang hiện diện trên một tiểu đảo. Một tiểu đảo trơ trọi không có một bóng người lẫn bóng cây ngọn cỏ.

    Điều này làm cho y ngao ngán thất vọng. Nếu nhờ có Bạch Hạc, y thoát khỏi đôi nam nữ bí ẩn kia thì giờ đây y phải chịu cảnh giam hãm một mình giữa một nơi cùng trời cuối đất.

    Y ngao ngán đến độ không màng đến việc chạy lung tung nữa. Y chỉ biết đứng yên để nhìn vào làn nước tối đen cứ xa tít mù khơi không sao nhìn được phân tận cùng.

    Sự rộng lớn của làn nước khiến y phải nghĩ đến một đại dương bao la vô tận.

    Thế nhưng, y nghe nói ở biển thì nước phải mặn. Mà chỗ nước y đã tợp phải nào có mặn gì cho cam ? Vậy thì, làn nước đen này không thể nào là biển cả.

    Y không cảm nhận thấy lạnh nữa. Gió vẫn thổi nhưng cái nóng của vầng dương đã làm tan đi sự lạnh giá.

    Có phần khoan khoái, y ngồi xuống nghỉ chân.

    Được một lúc, y ngã nằm xuống nền đá.

    Vầng dương lên cao dần và cái nóng cũng tăng lên dần.

    Nền đá dưới lưng y cũng nóng dần lên. Đến một lúc nào đó, y cảm thấy rằng cái nóng đang dần quá sức chịu đựng của y.

    Lo sợ trước viễn cảnh sẽ bị cái nóng của vầng dương thiêu chín, y ngồi bật dậy và đưa mắt tìm quanh.

    Và ngay từ cái nhìn đầu tiên, y kịp nhận ra hành động này của y hoàn toàn vô ích.

    Vì đây là một tiểu đảo trơ trọi, và tại tiểu đảo này y đừng hòng tìm được bất kỳ nơi nào có thể giúp y lẩn trốn được sự thiêu đốt của ánh dương quang.

    Y quay mặt đi thật nhanh để khỏi phải nhìn thấy điều mà y đã mường tượng ra dễ tạo sự nao lòng.

    Thế là mục quang của y lại chạm phải làn nước đen như mực.

    Y phấn khích:

    “Ta ngốc thật! Cứ đầm mình dưới nước thì lo gì bị ánh dương quang thiêu đốt”.

    Y liền hăm hở tiến đến bờ nước.

    Thế nhưng!

    Quạ…quạ… Cùng với âm thnah lảnh lót và đột ngột vang lên, một cánh quạ với bộ lông tuyền một màu đen chợt lao sầm vào làn nước còn đen hơn cánh quạ.

    Bõm!

    Mặt nước vỡ toang ra rồi khép lại. Khép lại luôn tiếng kêu rất là bi thảm của cánh quạ kia.

    Mới nhìn qua cảnh tượng mà Bạch Bất Phục thoáng có ý nghĩ:

    “Dưới cái nóng này đến loài quạ cũng muốn đầm mình vào làn nước để lẩn tránh”.

    Tuy nhiên, tiếng kêu bi thảm nọ khi lọt vào tai y bỗng hóa thành lời đề tỉnh!

    Động tâm, y cố chịu đựng cái nóng thiêu người để dõi nhìn xem điều gì vừa xảy ra cho con quạ nọ.

    Thời gian dần trôi! Vầng dương đã nhích dần đến đỉnh đầu, sức nóng của vầng dương cơ hồ vắt kiệt toàn bộ sức chịu đựng của y, nhưng con quạ vẫn không thấy bay lên.

    Điều này chỉ có mỗi một cách giải thích làn nước đen kia phải chứa đựng một điều gì đó vừa bí ẩn vừa khủng khiếp. Bằng không, con quạ sẽ phải bay lên chứ không thể đầm mình dưới nước lâu như vậy.

    “Đó là điều bí ẩn gì? Hoặc giả con quạ nọ cố tình đâm đầu vào làn nước để tìm đến cái chết? Nếu đã thế, tại sao tiếng kêu sau cùng của nó lại mang đầy sắc thái bi thảm như nó cảm nhận được một sự chẳng lành vừa ập đến với nó? Không được! Trước khi ta tự dầm mình xuống nước, ta phải xem xét lại thận trọng”.

    Chưa biết phải xem xét bằng cách nào, Bạch Bất Phục bất giác nhớ lại cảnh tượng lúc mới rồi. Y kêu lên thảng thốt:

    - Con quạ vừa chạm vào mặt nước liền chìm người ngay tức khắc, đến một nhúm lông cũng không thấy nổi lên. Không lẽ hồ nước này chính là loại “thuỷ bất thủy, nê bất nê” như ta đã từng nghe kể trong truyền thuyết?

    (Thủy bất thủy, nê bất nê tạm dịch:

    nước không phải là nước, là bùn không phải bùn! Lỏng như nước, đen như bùn, không trong như nước, không sền sệt đặc sánh như bùn, không có vị ngọt như nước nhưng lại có mùi hôi thối như bùn và có sức hút xuống bất kỳ vật nào dù nhẹ như đặc tính của bùn thường có!).

    Nhớ lại lần bản thân y bị rơi vào làn nước tối đen trước đó, y càng tin chắc đây chính là loại nước mà y vừa nghĩ đến! Vì khi bị chìm vào làn nước, quả thật không hề có bất kỳ một lực nào đẩy ngược y lên. Trái lại, y luôn bị chìm vào làn nước đến tận đáy hồ. Nếu lúc đó y không đạp được chân vào nền đá cứng, nếu y không được may mắn là rơi vào một nơi gần bờ đá để y có chỗ bấu tay vào có lẽ bây giờ y đã là một thây ma nằm câm lặng dưới đáy làn nước như cánh quạ kia rồi.

    Nhớ tới đó y thoáng lạnh người. Y chỉ cần rơi vào làn nước nhằm vào chỗ xa bờ đá hơn một chút:

    y sẽ chết! Ngược lại, nếu y rơi quá gần bờ, hoặc là rơi thẳng vào bờ, y cũng phải chết vì tan xương nát thịt.

    Hai chân của y đang luân phiên nhấc lên đặt xuống vì không chịu đựng được nữa cái nóng đang xộc lên từ gan bàn chân, nơi chân y đặt vào nền đá đang bị ánh dương quang nung nóng.

    Không dám nghĩ ngợi lâu hơn, y vội vội vàng vàng đưa tay bám vào bờ đá để đu người vào làn nước vẫn còn giá lạnh.

    Tránh việc bị chìm vào làn nước “Thủy bất thuỷ, nê bất nê” y luôn bấu chắc tay vào bờ đá. Khi toàn thân quá giá lạnh y rút người lên cho ánh dương quang rọi vào sưởi ấm. Khi cái nóng đã làm khô cong y phục y lại đầm mình vào làn nước, cứ thế y chi trì cho đến lúc hoàng hôn đổ về.

    Y leo lên tiểu đảo và bắt đầu nghĩ đến cái lạnh chắc chắn sẽ đến khi đêm buông xuống.

    Không nhớ đến cái lạnh còn đỡ một khi nhớ đến y kêu thầm:

    “Để tránh cái nóng ta còn có cái giá lạnh của làn nước hoá giải. Nhưng ta biết phải làm gì để tránh giá lạnh đây? Không lẽ lại đầm mình xuống làn nước?” Kêu thì kêu nhưng y hoàn toàn không ngờ điều đó lại chính là biện pháp hữu hiệu để giúp y lẩn tránh cái giá lạnh.

    Chỉ khi mà đêm buông xuống và gió mang cái lạnh lẽo của nguyên cả mặt nước đổ ập vào người y, y mới ước ao:

    - Cái lạnh do nước ta còn có thể chịu được nhưng với sức gió thổi như thế này, ta e chết cóng mất. Phải chi có một chỗ nào giúp ta tránh được những cơn gió này thì hay biết mấy!

    Đến lúc đó, y mới nghĩ đến làn nước chỉ cách y không đầy ba bước chân.

    Y hoang mang trước y tưởng này! Hoa. là kẻ điên mới tránh cái lạnh bằng cách đầm mình xuống làn nước giá lạnh.

    Nhưng y không thể nghĩ ra một biện pháp nào khả thi hơn nếu y cứ muốn phải chết cóng do lãnh khí thổi suốt đêm.

    Cái lạnh đã quá sức chịu đựng của y, mà đêm còn những ba canh nữa mới tàn! Y đánh bạo tiến dần đến bờ nước.

    Luồng lãnh khí lại thổi qua khiến y phải đi đến một quyết định.

    Y vội tụt người xuống làn nước.

    Chân vừa chạm vào mặt nước buột miệng kêu lên:

    - Oâi chao! Lạnh!

    Thế nhưng, để lẩn tránh nhưng luồng lãnh khí quái ác, y đành phải đưa toàn thân vào làn nước tối đen.

    - Phì…phì…! Rừ…rừ…! Lạnh đến chết mất!

    Y lại kêu và y bỗng muốn được trồi người lên!

    Và y đu người lên thật!

    - Rừ…rừ… Y tiếp tục kêu khi bị cái lạnh từ luồng lãnh khí thổi qua xuyên vào da thịt.

    Y vội trầm người xuống để ngay sau đó cảm nhận được một điều hệ trọng:

    cái giá lạnh của làn nước xem ra vẫn còn đỡ hơn là cái giá lạnh từ luồng lãnh khí luôn luôn thổi đến.

    Nhận thức được điều này, y đành phải tự hài lòng với việc phải dầm mình xuống làn nước giá lạnh suốt đêm.

    Mà nào phải chỉ đầm mình suốt đêm? Ngẫm lại một ngày qua, gồm năm canh với sáu khắc, trừ một khắc thời gian khi vầng dương mới lên và phải một khắc nữa là đúng ngọ, cộng với một khắc lúc hoàng hôn buông phủ và đêm mới chính về, y phải đầm mình vào làn nước buốt giá đủ năm canh với bốn khắc. Có thể nói là chỉ có vỏn vẹn hai khắc để thong dong tự tại với một mình một bóng lang thang trên tiểu đảo. Thời gian còn lại hoặc là tránh nóng hoặc là trốn lạnh, y phải đầm mình dưới nước như loài thuỷ quái không hơn không kém.

    Ngẫm đến đây, y hầu như tuyệt vọng. Và nếu có được một tia hy vọng nào đó mỏng manh là y chỉ hy vọng rằng Hạc tỷ tỷ của y vì nhớ y sẽ quay lại nơi này tìm y. Vì chỉ có Hạc tỷ tỷ mới gúp được y thoát khỏi hiểm cảnh cực kỳ nguy khốn này?

    Dẫu sao đó cũng là một sự hy vọng và sự hy vọng dù là nhỏ nhoi này dẫu sao cũng giúp Bạch Bất Phục tự tồn tại để quyết liệt chống trả với cái lạnh tợ băng khi đêm về và cái nóng như thiêu như đốt khi một ngày lại đến.

    Với suy nghĩ đó, rốt cuộc y cũng qua được một đêm và là một đêm giá lạnh nhưng chưa đến nỗi phải chết vì cóng.

    Vầng dương lên cao, một khắc thong dong đầu tiên trong ngày đã đến với Bạch Bất Phục.

    Y khoan khái đặt những bước chân hoàn toàn tự chủ để đi khắp mặt tiểu đảo.

    Y vẫn không quên việc ngẩng mặt nhìn lên không trung để dõi tìm bóng dáng của Hạc tỷ tỷ.

    Tiếp đó, dù đang đầm mình vào làn nước, tay bấu vào bờ đá, y vẫn nhìn dõi mắt tìm vào một khoảng không bao la.

    Ai ở vào hoàn cảnh của y lúc này cũng phải có ý nghĩ giống như y.

    “Có khi nào ta ở vị trí này nên không thể nhìn thấy Hạc tỷ tỷ”.

    Cho dù thực trạng lúc đó, bầu trời bên trên tiểu đảo hoàn toàn khoảng khoát, không một vật thể nào ngăn cản thị tuyết của y, Bạch Bất Phục vì tia hy vọng mỏng manh nên phải nghĩ như vậy.

    Tay bám lần theo bờ đá có đầy những vết nhám, y dịch chuyển dần về phía thuận là phía hữu của y, mắt vẫn dán vào bầu trời vằng lặng.

    Ngày tàn đêm đến, y được một khắc để ngơi tay. Sau đó, để tránh cái lạnh, y lại đưa người xuống nước!

    Vì bầu trời đang đêm nên y không cần tìm kiếm bóng dáng của Hạc tỷ tỷ nữa.

    Y nghĩ ngợi mông lung, nghĩ về quá khứ, nghĩ đến tương lai xa vời. Y nhớ mẫu thân đang đêm ngày ngóng chờ y. Y căm phẫn đôi nam nữ với định ý phi lý của họ đã đưa y lâm vào tình cảnh khốn khổ này. Y cũng nhớ đến hắc y nữ lang Thôi Oanh Oanh, để rồi thầm cầu mong cho nàng lấy được tín vật tổ sư hầu khôi phục cương vị Giáo chủ của nàng.

    Y bất giác nhớ đến một điều:

    cái ăn và cái uống!

    Y lấy làm lạ về việc y đã trải qua hai ngày hai đêm nhưng vẫn không thấy đói lẫn khát cho dù y không hề ăn uống gì. Cả đêm nay nữa là đêm thứ ba, cảm giác đói khát vẫn chưa đến với y.

    Tại sao?

    Toàn thân y run lên! Không phải vì lạnh do đang đầm mình dưới làn nước buốt giá mà vì y đang phải đối đầu với một thực tại phũ phàng. Y sẽ phải đói và khát. Điều đó chắc chắn phải xảy đến cho dù đến lúc này y vẫn chịu đựng được, vẫn chưa cảm thấy gì.

    Tâm trí của y, kể từ lúc này liền bị viễn cảnh phải bị dày vò vì đói khát chi phối hoàn cảnh.

    Do đó, y không nhận ra là đêm đã hết từ lâu và vầng dương cũng đã lên khá cao.

    Chỉ khi đỉnh đầu của y bị nóng đến không chịu được y mới sực tỉnh.

    Y lẩm bẩm:

    - Vậy là ta đã bỏ phí một khắc thảnh thơi quý báu ! Hà! Chết bằng cách nào mà chẳng là chết! Ta chỉ lo sợ hão huyền mà thôi. Thay vì để tâm lo sợ ta hãy dõi tìm bóng dáng của Hạc tỷ tỷ thì hơn.

    Y lại dõi tìm và lại tiếp tục dịch chuyển theo bờ đá về phía hữu.

    Một ngày nữa trôi qua với hy vọng tan dần.

    Một đêm lại đi qua với niềm hy vọng vừa được thắp sáng trở lại.

    Ngày nữa rồi lại một ngày nữa, Bạch Bất Phục mãi rồi không biết đã bao cái một ngày trôi qua. Và y đã hết hy vọng vào việc sẽ phát hiện bóng dáng của Hạc tỷ tỷ. Y cũng không biết là y đã dịch chuyển theo bờ đá đủ một vòng chưa? Hay cũng như thời gian đã dịch chuyển theo nhiều vòng rồi!

    Y chỉ biết mỗi một điều:

    cho đến giờ y vẫn sống! Cho đến giờ y vẫn chưa bị cái nóng, cái lạnh, hai sự khắc nghiệt của tiết trời quật ngã. Và cũng chưa bị một cơn đói khát nào hành hạ.

    Biết thì biết nhưng y đã hết cả quan tâm khi niềm hy vọng của y đã tắt ngấm.

    Người ta bảo:

    còn sống còn hy vọng! Nhưng đối với y thì ngược lại. Dù y sống nhưng y đâu còn gì nữa để hy vọng.

    Vượt qua mặt nước mênh mông để tìm đến chỗ loài người sinh sống ư ? chỉ cần y buông tay khỏi bờ đá, ngay lập tức y sẽ bị nhấn chìm vào làn nước “Thủy bất thuỷ, nê bất nê”.

    Còn lưu lại tiểu đảo ư ? đó là điều đang đến với y, đang hành hạ y và đang tiêu diệt lần lần mạng sống của y.

    Y thở dài:

    - Hà… Và y cúi đầu nhìn xuống vì quá chán ngán khung cảnh trống vắng vô tận của bầu trời.

    Để rồi, y bất chợt nhìn thấy một việc lạ đang hiện hữu ngay trên bờ đá kề sát bàn tay hữu của y.

    Đó là một hàng chữ vẫn còn rõ nét:

    “Bích Dạ Tuyệt Đầm lưu tự đến người hữu duyên”.

    Bích Dạ Tuyệt Đầm?!!

    Bốn chữ này vừa đập vào mục quang của Bạch Bất Phục. Ngay lập tức có hai câu chữ khác hiển hiện trong tâm trí y.

    “Bích Dạ Lôi Khúc, Bích Dạ Sáo Khúc! Hai loại công phu này gần như là trùng với bốn chữ Bích Dạ Tuyệt Đầm! Chúng có liên quan gì với nhau?” Muốn giải đáp được nghi vấn này là một điều thiên nan vạn nan đối với Bạch Bất Phục.

    Vì y chỉ biết hai câu chữ trên vốn là danh xưng của hai trong năm loại công phu được Thôi Oanh Oanh gọi bằng Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc mà thôi. Y chưa từng nghe ai nói đến Bích Dạ Tuyệt Đầm bao giờ!

    Nghĩ cũng lạ, số mạng của y như gắn liền với bất cứ điều gì hay vật gì liên quan đến hai chữ Bích Dạ thì phải!

    Từ Bích Dạ Sáo Khúc do Thôi giáo chủ cố ý cưỡng ép y học cho thuộc đến Bích Dạ Lôi Khúc vô tình lọt vào tay y và bây giờ lại là Bích Dạ Tuyệt Đầm.

    Đầm là đầm nước, ám chỉ nơi y đã ngẫu nhiên rơi vào. Tuyệt:

    chữ này chắc chắn là để nói lên sự nguy hiểm khác thường của đầm nước thuỷ bất thuỷ, nê bất nê rồi. Còn Dạ là đêm, ý nói đến làn nước tối đen như mực. Và bích phải chăng là ngọc bích, một sự ví von để so sánh tiểu đảo với viên ngọc bích.

    Giải thích như thế, Bạch Bất Phục tin rằng giữa Bích Dạ Tuyệt Đầm và Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc chắc chắn hẳn không có liên quan với nhau.

    Chán nản, Bạch Bất Phục lẩm bẩm:

    - Lại còn bảo là lưu tự đến người hữu duyên, ta nào thấy có thêm chữ nào lưu lại?

    Cho đây là trò đùa của kẻ vô danh đã từng lâm vào cảnh như y bây giờ, y thản nhiên dịch chuyển tiếp về phía hữu.

    Tay hữu của y vừa khoắng vào mặt nước để chạm vào phần tiếp giáp giữa mặt nước và bờ đá, y chợt sững người lại.

    Y kêu lên:

    - Ở đây hãy còn chữ? Không lẽ ngừơi này cố tình lưu tự dưới nước để che giấu đi điều gì bí ẩn?

    Kinh ngạc và hoang mang, y dùng tay để đọc, vì không thể nào đọc bằng mắt một khi những chữ kia bị làn nước tối đen che lấp.

    Y lẩm nhẩm đọc theo sự mò mẫm của y qua bàn tay hữu:

    - Bích… Không những hàng chữ vừa rồi được viết theo lối chữ thảo và viết ngang như thường thấy trên những bức hoành phi, sau chữ Bích mà tay của y vừa chạm phải, kế bên đó không còn chữ nào nữa.

    Thế nhưng ,nếu chỉ có vỏn vẹn một chữ Bích thì quả là phi lý.

    Y thầm đoán:

    - “Nếu ta nghĩ không lầm thì phía dưới chữ Bích phải có thêm ít nhất là một chữ nữa, có lẽ phải là chữ Dạ. Để xem nào!” Y tiếp tục tụt người sâu hơn và làn nước Bích Dạ Tuyệt Đầm và sờ soạng vào bờ đá ngay bên dưới chữ Bích.

    Quả nhiên tay hữu của y liền chạm phải chữ Dạ, cũng được khắc sâu vào vách đá như bao chữ trước đó.

    Y lại nghĩ:

    - “Nếu chỉ có hai chữ Bích Dạ thì ở bên trên đã có rồi. Nhân vật nào đã lưu tự hẳn không phải phí công để làm một việc thừa thãi”.

    Để minh bạch hư thực, y cố tụt người xuống một chút nữa. Làn nước giá lạnh bây giờ đang ngập khỏi miệng của y.

    Dẫu vậy, hành động này của y không phải uổng công. Bàn tay hữu của y thế là chạm phải một chữ nữa.

    Do miệng đã ngập quá mặt nước nên y không thể nào lẩm nhẩm đọc, bằng không y lại tợp phải ít nhất là một ngụm nước vừa lạnh vừa hôi thối.

    Y đọc thầm:

    - “Đây là chữ Cung! Bích Dạ Cung? Gọi nơi đây là Bích Dạ Tuyệt Đầm còn cho là đúng! Nhưng nếu muốn ta xem ở tại đây lại có một nơi được gọi là Bích Dạ Cung thì hoa. có kẻ cuồng tâm mới tin vào điều này!” Với ý nghĩ này y vội dùng chân đạp vào bờ đá để giúp toàn thân trồi lên thật nhanh.

    Thế nhưng, ngay khi đầu của y ngoi lên khỏi mặt nước y lại vội vàng trầm người xuống. Vì vừa rồi, lúc y co chân đạp, chính bàn chân của y như đạp phải một chỗ không phải chỉ là bờ đá nhám. Chỗ đó có những nét khắc sâu vào bờ đá giống như ai đó khắc thành tự dạng.

    Và nếu đúng như vậy thì bên dưới chữ Bích Dạ Cung phải còn nữa những ký tự cũng được kẻ vô danh cố tình khắc càng lúc càng sâu vào bên dưới đáy nước Bích Dạ Tuyệt Đầm.

    Đúng như sự suy đoán của y, y lại chạm tay vào nhiều chữ nữa. Và những chữ này cứ đứng thẳng thành một hàng so với ba chữ Bích Dạ Cung mà y đã đọc được.

    Y phải trồi người lên để đổi hơi những ba lần mới chạm được tay vào những chữ như sau:

    “Bích Dạ Cung nghênh đón tân cung chủ! Thỉnh…” Tin chắc rằng sau chữ “Thỉnh” vẫn còn nhiều chữ nữa nên mới đủ ý của người lưu tự, Bạch Bất Phục có phần ngao ngán khi nghĩ đến việc phải trầm người sâu hơn nữa!

    Do y không dám rời tay khỏi vách đá, nên sau mỗi lần đổi hơi y phải ước lượng thời gian sao cho đủ để kịp trồi lên. Như lần đổi hơi vừa rồi của y, sau khi dùng tay mò mẫm để đọc được mỗi chữ “thỉnh” y lại phải vội vã lần theo bờ đá và trồi lên. Nếu sau chữ “thỉnh” này hãy còn quá nhiều ký tự nữa có lẽ y phải bỏ cuộc vì không dám đem sinh mạng ra mạo hiểm.

    Tuy nhiên, do không còn tia hy vọng nào để thoát khỏi tiểu đảo và vì qua hàng lưu tự kia cho biết nơi này quả thật có tồn tại một Bích Dạ Cung, Bạch Bất Phục sau một lúc ngẫm nghĩ đành phải chấp nhận việc mạo hiểm.

    Có Bích Dạ Cung chắc chắn phải có lối xuất nhập! Chẳng thà mạo hiểm tìm con đường sống giữa muôn nẻo tử vong còn hơn là phải chịu giam mình suốt đời tại một tiểu đảo trơ trọi chống vắng.

    Lần này y cố lấy hơi thật nhiều để chi trì thời gian ở dưới đáy nước lâu chừng nào tốt chừng ấy. Có như thế y mới đỡ phải phí lực.

    Y lại trầm xuống thật nhanh do đà ghi nhớ kỹ những chỗ y cần phải bám tay vào!

    Bên dưới chữ “thỉnh” quả nhiên hãy còn chữ! Y lần lượt chạm phải chữ “nhập” và chữ “cung” Toàn bộ những tự dạng liền hiện lại trong tâm trí y :

    “Bích Dạ Cung nghênh đón tân cung chủ! Thỉnh nhập cung!” Xem như câu chữ lưu lại đã đủ nghĩa nhưng y vẫn tiếp tục đưa tay mò tìm!

    Và bất ngờ, ngay sau khi tay y chạm vào một mô đá tròn lẳng nằm ngay phía dưới hai chữ “nhập cung”, một lực hút mãnh liệt bỗng xuất hiện và hút lấy thân thể y.

    Không cưỡng lại được, y bị hấp lực kia cuốn phăng vào một khoảng trống, không ngờ lại có ở bờ đá.

    Phần vì hốt hoảng, phần vì hụt hơi, y há miệng ra và lại tợp phải liên tiếp mấy ngụm nước vừa lạnh buốt vừa hôi thối đến tởm lợm.

    Làn nước tối đen vẫn bao trùm lấy y. Y vẫn bị hấp lực cuồn cuộn cuốn đi và vẫn phải vừa nôn ra vừa tợp vào bằng loạt những ngụm nước nhơ bẩn.

    Y kiệt lực và y không thể không nghĩ đến một điều:

    “Lần này ta chết chắc! Mạng ta vậy là đã tuyệt”.

    Và đó là ý nghĩ sau cùng của y vì liền sau đó y hôn mê trầm trầm.
    ( Hết Tập 2)
    Hồi 11
    Vô Tình Vào Được Bích Dạ Cung
    Từ Vui Mừng Rơi Xuống Tuyệt Vọng


    Y nghĩ y đang nằm mơ.

    Vì nếu những gì y đang nhìn thấy đều là sự thật thì khung cảnh nguy nga tráng lệ này từ đâu xuất hiện? Hay nói cách khác thì y đã lọt vào nơi này bằng cách nào?

    Y ngơ ngác ngồi lên và tự cắn vào lưỡi y.

    Đau !

    Cái đau này xuất hiện ngay tại chỗ y vừa cắn phải như một minh chứng hữu hiệu cho y biết y vẫn sống, vẫn tỉnh chứ không phải đã chết hay đang nằm mơ!

    - Vậy tất cả đều là sự thật!

    Aâm thanh bỗng thốt ra từ miệng y tạo thành những sóng âm và lần lượt phản hồi vào thính nhĩ của y.

    Lại thêm một bằng chứng nữa cho y thấy rằng khung cảnh mà y đang nhìn thấy chính là một thực tại hiện hữu và không phải là ảo giác.

    Đó là một khung cảnh chỉ có ở nội cung nơi thành nội! Với hai hàng giáp sĩ hộ vệ Ở hai bên, ở chính giữa là lối đi được trải thảm đều, xa hơn nữa là hai hàng quân thần đứng chầu hai bên, và ở phía cuối, trên một nền đá được tôn cao hơn phía dưới, có hai hàng cung nữ đang nghiêng mình thủ lễ trước một cái ngai được trạm chổ tinh tế nhưng không có người nào ngồi vào chiếc ngai đó.

    Nếu cho đây là một khung cảnh thật thì y, một tên dân dã, một phàm dân tục tử xuất hiện quả không đúng nơi đúng lúc.

    Kinh hoàng, y đứng lên và quay đầu định bỏ chạy.

    Nhưng y chưa kịp thực hiện ý định thì đôi chân của y bỗng cứng đờ như hoá đá.

    Vì khi y quay đầu lại, trước mặt y lúc này là một vách đá cao sừng sững, không một chỗ thoát thân.

    Liếc nhìn sang hai bên, y cũng nhìn thấy hai vách đá cao to tương tự.

    Điều này có nghĩa là nếu y muốn thoát khỏi khung cảnh quá sum nghiêm này y chỉ còn cách là đi giữa hàng người mà y vừa thấy!

    Có thể ở đâu đó sau chỗ đặt cái ngai vàng sẽ có lối cho y thoát thân.

    Nhưng làm sao y dám bước đi giữa hai hàng người đầy uy vệ này?



    Y lo lắng:

    - “Ai đã đưa ta đến đây? Đưa đến để làm gì? Ta đã phạm tội gì với triều đình để bị điệu đến đây?” Ngẫm lại mọi việc, y bất giác nhớ đến những gì xảy ra trước đó với y.

    Y kêu lên thành tiếng:

    - Ta đang ở Bích Dạ Tuyệt Đầm mà? Không phải ta đang mò tìm theo hàng chữ được khắc ở bờ đá rồi bị một hấp lực cuốn đi sao? Không lẽ đây chính là…” Là gì thì y không dám nói tiếp!

    Y dõi mắt nhìn vào hai hàng người, từ tên giáp sĩ hộ vệ đầu tiên đến ả cung nữ sau cùng đang đứng gần cái ngai nhất.

    Tiếng kêu hoảng của y vừa rồi như ràng là khá lớn nhưng sao không một ai trong hai hàng người có một cử chỉ nào chứng tỏ là họ có nghe có bị tiếng kêu của y làm khuấy động?

    Điều này chỉ có một lối giải thích duy nhất:

    đó chỉ là hai hàng hình nhân được ai đó cố ý tạo ra nhằm tăng sự nghi vệ cho khung cảnh giống với cảnh thiết triều.

    Tuy hiểu như vậy nhưng trong y hãy còn một nghi vấn:

    là y bị hấp lực trong Bích Dạ Tuyệt Đầm đưa đến nơi này hay trong khi y bất tỉnh có người đã đưa y đến đây?

    Từ nghi vấn đó lại nảy sinh nghi vấn khác:

    liệu nơi này có phải là Bích Dạ Cung hay không? Nếu phải thì y vào bằng cách nào hay ai đó đã đưa y đến đây bằng lối nào?

    Nghi vấn trùng trùng khiến y quên đi nỗi khiếp hãi.

    Y lặng lẽ đi giữa hai hàng người mà dĩ nhiên là y vừa đi vừa quan sát từng hình nhân một.

    Càng quan sát y càng thêm thán phục.

    Người nào mà tạo ra những hình nhân này hẳn phải là bậc tài hoa đệ nhất. Vì những hình nhân đó trông cứ y như người thật. Từ ngũ quan đến tứ chi kể cả y phục nhất nhất đều có cùng một kích cỡ như một người bình thường. Và những hình nhân này nếu có được một cử chỉ nào đó dù nhỏ thì những cử chỉ đó chắc chắn phải giống y như thật, vì chúng quá giống với con người sống.

    Đi được vài bước chân, Bạch Bất Phục bất ngờ phát hiện một điểm lạ:

    tấm thảm điều dưới chân y dường như được thấm đượm những nước là nước.

    “Sao tấm thảm lại bị ướt đẫm thế này?” Nghi ngờ, Bạch Bất Phục liền đưa mắt nhìn vào từng đôi chân của lũ hình nhân.

    Cũng vậy, những đôi giày vải kể cả phần dưới y phục của lũ hình nhân cũng bị ướt đẫm.



    Càng thêm kinh nghi, Bạch Bất Phục bắt đầu lưu tâm đến phần nền. Và y phát hiện phần nền có một độ nghiêng nhất định, độ nghiêng này có phần thấp là ở về phía bức tường đá chắn lối phía sau mà khi nãy y định bỏ chạy nhưng không được.

    Nhìn theo phần nền và theo độ nghiêng của nó, y lại phát hiện một điều lạ nữa.

    Đó là một rãnh nhỏ nằm dọc theo bức tường đá bên tả. Rãnh nhỏ này đang chứa đựng một loại nước đen và đang thong thả chảy theo nền đá nghiêng dần để chui ra phía sau bức tường đá chắn lối từ một lỗ thông khá nhỏ.

    Chạy đến chân bức tường đá phía hậu, y phục người xuống để nhìn vào lỗ thông.

    Mùi hôi thối quen thuộc từ dòng nước đen ở rãnh nhỏ nọ liền phảng phất qua khướu giác của y.

    - Ồ! Đây là loại nước thủy bất thủy, nê bất nê ở Bích Dạ Tuyệt Đầm đây mà?

    Không lẽ ở sau bức tường đá này chính là Bích Dạ Tuyệt Đầm ? Và ta đã bị luồng hấp lực kia cuốn thẳng vào đây?

    Nhận định như vậy y lại càng thêm kinh nghi vì không hiểu làm thế nào y có thể bị luồng hấp lực kia cuốn vào đây nhưng không bị bức tường đá kia ngăn lại? Không lẽ y đã bị cuốn vào qua lỗ thông bé xíu bằng nắm tay kia.

    Nghiệm lại mọi điều y tin chắc rằng y thật sự bị luồng hấp lực kia cuốn vào tận đây. Và vì thế, cùng với sự hiện diện của y, nước từ Bích Dạ Tuyệt Đầm cũng lọt vào đây làm cho tấm thảm điều và phần bên dưới của các hình nhân phải thấm nước.

    Theo thời gian và theo độ nghiêng của nền đá, nước đang rút đi và bây giờ vẫn tiếp tục ri rỉ chảy.

    Ầm!

    Ầm!

    Một tiếng, hai tiếng, rồi nhiều tiếng đổ vỡ vang lên!

    Bạch Bất Phục ngay từ tiếng động đầu tiên đã quay đầu nhìn lại.

    Và y nhìn thấy những hình nhân kia lần lượt đổ ụp xuống.

    Y nghĩ:

    - “Những hình nhân kia có lẽ được nặn bằng đất nên khi bị thấm nước chúng phải rã ra và đổ xuống”.

    Y chỉ đoán đúng có một nửa. Những hình nhân nọ phải đổ xuống vì bị nước thấm vào là đúng rồi. Nhưng chúng không phải được nặn bằng đất.

    Vì nguyên thuỷ chúng không phải là hình nhân như y đã tưởng.

    Y nhận ra sự sai lầm khi tiến lại và quan sát các hình nhân.

    Bên trong những y phục, những bộ áo giáp vẫn còn nguyên vẹn là những mẩu xương trắng hếu. Và những mẫu xương này sau đó cũng bị thấm nước và đang mục rã dần trước mắt Bạch Bất Phục.



    Y tròn mắt nhìn hiện trạng đang xảy ra với sự ngỡ ngàng khôn xiết.

    Y chỉ ngỡ ngàng vì không tin vào điều y đang nhìn thấy, y không còn hoảng sợ nữa.

    Việc động chạm vào những thây người với đầy những huyết tích là việc y đã từng làm trước kia, đến việc đó y còn không sợ thì nói gì đến những bộ cốt khô đang mục nát dần?

    Y ngỡ ngàng vì y không ngờ những hình nhân này không phải là hình nhân, mà là những người đã chết đứng.

    Tại sao họ chết? Sao phải chết trong tư thế này? Là họ tự chọn hay có ai đó áp đặt?

    Thời gian họ chết là bao lâu để bây giờ toàn bộ cốt khô đều phải mục rã do thấm nước?

    Mười năm, năm mươi năm hay đã trăm năm?

    Bất ngờ y nhớ đến câu chữ:

    “Bích Dạ Cung nghênh đón tân cung chủ! Thỉnh nhập cung!

    Y vỗ trán kêu lên:

    - Không lẽ nơi này thật sự là Bích Dạ Cung ? Họ đứng đây là chờ để nghênh đón vị Tân Cung Chủ nhập cung và họ chờ, chờ mãi đến mỏi mòn, đến suy kiệt và đến phải chết đứng?

    Nôn nao tấc dạ vì nhận định này, y đưa mắt quan sát toàn cảnh.

    Hai hàng người ở phần nền phía dưới do bị thấm nước nên đều đổ ngã và đều phải mục rã thây thi. Chỉ còn lại phần y phục bên ngoài mà thôi.

    Còn ở trên kia, nơi phần nền được tôn cao, hai hàng cung nữ và cái ngai trống không vẫn còn nguyên vẹn.

    Y bàng hoàng nên phải khẽ khàng bước đi trên tấm thảm điều và bước tránh những bộ y phục giờ đang nằm ngổn ngang trên tấm thảm đỏ.

    Y đặt chân lên phần nền được tôn cao và y nhìn thấy điều mà y đang muốn tìm hiểu.

    Trên tay hai hàng cung nữ gồm tám người có tám món vật. Một quyển kinh phổ, một cuộn lụa, một thanh đoản kiếm có khảm một viên ngọc bích:

    ba vật này do ba ả cung nữ nâng trên tay. Năm vật còn lại ở trên tay năm cung nữ là năm loại nhạc cụ, gồm:

    một ngọn sáo, một ngọn tiêu, một cây thổ cầm, một cái chuông ngọc và một cái trống bằng thiết luyện.

    Nhìn thấy sáo và trống, Bạch Bất Phục không thể không nghĩ đến:

    Bích Dạ Sáo Khúc và Bích Dạ Lôi Khúc.

    Y ngấm ngầm hiểu ra:

    Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc chính là để ám chỉ năm loại nhạc cụ này! Và điều này minh chứng rằng Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc chính là năm loại công phu có xuất xứ từ Bích Dạ Cung.



    Và trên quyển kinh phổ kia có một hàng chữ đã làm rõ nhận định này của Bạch Bất Phục:

    Ngũ Tuyệt Công Phu Thượng Tầng.

    Tuy chưa từng luyện qua công phu nhưng Bạch Bất Phục cũng hiểu đã có thượng tầng hẳn phải có hạ tầng. Và phần hạ tầng của Ngũ Tuyệt Công Phu chính là Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc mà y đã nghe nói đến. Đồng thời chính y đã vô tình có được hai trong năm loại công phu Bích Dạ Ngũ Tuyệt.

    Nhận chân điều này Bạch Bất Phục tin chắc rằng:

    nơi đây chắc chắn phải có Bích Dạ Cung và ở nơi đây bây giờ chỉ có y là người sống duy nhất quanh những người đã từng sống và đã chết như những hình nhân.

    Dần dần lấy lại trầm tĩnh, y không vội động chạm vào những di vật kia. Kẻo làm cho tám vị cung nữ phải đổ ngã do bị động chạm.

    Y lặng lẽ tiến sâu vào bên trong bằng cách đi vòng về phía sau cái ngai.

    Đúng như nhận định của y, Bích Dạ Cung tuy rộng lớn nhưng không có lấy một bóng người. Và hầu như những ai đã từng lưu ngụ Ở đây đều tập trung ở một chỗ là nơi y đã nhìn thấy. Và để theo suy đoán của y, nghênh đón vị tân cung chủ Bích Dạ Cung.

    Y quay lại chỗ lúc nãy.

    Y nhón tay cầm lấy cuộn lụa sau khi vòng tay thi lễ với vị cung nữ đang giữ vật này.

    Sự cẩn trọng của y không hề thừa! Rốt cuộc, hành vi của y không làm cho thi thể của cung nữ kia lay động. Do đó, vị cung nữ đó vẫn đứng, vẫn tồn tại không bị hủy hoại.

    Trên cuộn lụa là một bức di thư:

    “Kính trọng người đã khuất, đó là một đạo nghĩa đáng khâm phục! Các hạ xứng đáng để đảm nhận trọng trách cung chủ Bích Dạ Cung! Bằng không, các hạ sẽ không có cơ hội đọc qua di thư này”.

    Nhíu mày nghĩ suy, Bạch Bất Phục mơ hồ biết rằng lời nói trên không phải là lời nói suông!

    Rất có thể ở tại đây có sắp bày cơ quan ám tàng. Và chỉ cần một trong tám cung nữ kia vì hành vi khiếm lễ của y làm cho đỗ ngã, cơ quan lập tức phát động. Y chắc chắn sẽ bị cơ quan ám tàng huỷ diệt.

    Rùng mình vì lo sợ, y phải lặng người một lúc khá lâu mới dám đọc tiếp di thư:

    “Cung chủ yên tâm ! Sau đây là cách khống chế cơ quan:

    Cung chủ chỉ cần xoay chiếc ngai kia đúng một vòng theo hướng Tây – Đông. Sau đó ngồi lên, cơ quan lập tức bị chế ngự!”.

    Không dám chậm trễ, Bạch Bất Phục thực hiện ngay điều này!

    Và khi đã ngồi lên chiếc ngai, y bất giác rúng động khi đọc tiếp di thư:

    “Cung chủ!



    Đây là ngai vị chỉ dành cho cung chủ thượng toạ! Cung chủ đã ngồi, mặc nhiên cung chủ đã chấp thuận tiếp nhận ngai vị cung chủ Bích Dạ Cung, kể cả di ý của cung chủ đời trước! Chúng thuộc hạ dù đã hoá vật nhưng cũng khấu đầu tham kiến tân cung chủ!” Aàm! Aàm!

    Tám tiếng đổ vỡ nữa lần lượt vang lên! Đó là sự đổ ngã của tám vị cung nữ! Và sự đổ ngã này, theo suy đoán của Bạch Bất Phục, không phải là chuyện tình cờ.

    “Cơ quan dù đã bị khống chế nhưng vẫn cứ phát động. Và sự phát động này đã khiến cho bọn họ phải ngã xuống. Họ đã cố ý bố trí như vậy cho đúng với lời ghi trong di thư:

    họ đang khấu đầu tham kiến ta là cung chủ Bích Dạ Cung!”.

    Thán phục trước mọi việc được hiệu trước như thần, Bạch Bất Phục xem tiếp di thư:

    “Cách đây không lâu – là lúc chúng thuộc hạ vẫn còn tại thế – Cung Chủ đương nhiệm bỗng nhận được một chiến thư của một người tự xưng là Bạch Y công tử.

    Lời lẽ trong chiến thư đầy ngạo mạn khiến Cung Chủ không thể không tiếp nhận. Sau khi Cung Chủ xuất cung được ba ngày, toàn bộ Bích Dạ Cung không hiểu sao lại bị nhấn chìm vào đáy Bích Dạ Đầm Do nước ở Bích Dạ Đầm có đặc tính lạ lùng và vì Bích Dạ Kiều cũng bị huỷ hoại, chúng thuộc hạ hoàn toàn bị cách ly với thế giới bên ngoài.

    Từ đó, chúng thuộc hạ bảo nhau tìm cách luyện cho được Ngũ Tuyệt Thân Pháp. Vì chỉ có thân pháp này mới giúp chúng thuộc hạ vượt qua được Bích Dạ Đầm mà thôi.

    Tuy nhiên, Ngũ Tuyệt Thân Pháp là phần công phu chỉ có trong Bích Dạ Ngũ Tuyệt Công Phu Hạ Tầng, mà phần này khi xuất cung Cung Chủ đã mang theo.

    Không sao luyện được Ngũ Tuyệt Thân Pháp, chúng thuộc hạ đành phải mòn mỏi trong tuyệt vọng chờ đợi Cung Chủ quay về hồi cung.

    Năm tháng dần qua, Cung chủ vẫn biệt vô âm tín. Theo đó, chúng thuộc hạ ngờ rằng Cung Chủ đã bị Bạch Y công tử hãm hại. Và việc Bích Dạ Cung bị nhấn chìm cũng là hành vi của y.

    Sau đó, chúng thuộc hạ bảo nhau chuẩn bị mọi việc để đón chờ Tân Cung Chủ.

    Vị Tân Cung Chủ này nếu không là truyền nhân do Cung Chủ đương nhiệm tuyển chọn thì cũng là người đủ tài trí để qua năm loại công phu Sáo –Tiêu – Cầm – Lôi – Chung mà luyện được Ngũ Tuyệt Thân Pháp. Và đó chính là người đang đọc di thư này của chúng thuộc hạ.



    Cung chủ!

    Sau khi luyện xong công phu thượng tầng, việc tìm tung tích của Cung Chủ đời trước và báo thù cho chúng thuộc hạ mong Cung chủ đảm nhận.

    Sau đây là di ý của Cung Chủ đương nhiệm lúc xuất cung có dặn lại:

    Âm công từ Ngũ Tuyệt Công Phu chính là phần tối thượng công phu của Bích Dạ Cung, rất tiếc ta không đủ tư chất để luyện thành. Mong sao Cung Chủ đời sau sẽ hơn ta và nhờ đó Bích Dạ Cung sẽ đương danh thiên hạ.

    Mong Cung chủ ghi nhớ di ý này!

    Chúng thuộc hạ khấu đầu bái biệt!” Lời lẽ trong di thư tuy ngắn gọn nhưng quá đủ cho Bạch Bất Phục hiểu toàn bộ sự việc.

    Tuy thế, nếu y hiểu được ngọn ngành câu chuyện có liên quan đến Bích Dạ Cung thì y cũng hiểu tất cả đối với y thế là hết.

    Vì y lọt được vào chốn này hoàn toàn là do ngẫu nhiên. Y nào luyện được Ngũ Tuyệt Thân Pháp như bọn người môn nhân Bích Dạ Cung đã lầm tưởng và dù chết cũng sẵn sàng nghênh đón.

    Họ đã toan tính đủ mọi đường và hầu như là toan tính đúng. Duy có một điều họ đã tính sai hay nói cho đúng hơn là họ không lường được cách thức vượt Bích Dạ Đầm của y.

    Y còn đủ năng lực để hiểu rằng từ năm phần riêng lẻ của Bích Dạ Ngũ Tuyệt Khúc công phu đang lưu lạc trên chốn giang hồ, được người trong di thư gọi là phần hạ tầng, nếu ai đó có đủ sẽ nhờ tài trí lẫn tư chất để hợp lại làm một và sẽ luyện được Ngũ Tuyệt Thân Pháp. Thế nhưng, sự may mắn xảy đến cho y lại có hạn, y chỉ có được hai trong năm phần kia mà thôi. Từ hai phần này nếu y cố luyện có lẽ y chỉ luyện được như lão giáo chủ họ Thôi hoặc hơn chút ít, để rồi y phải nhận lấy một hậu quả tất yếu là sẽ bị tẩu hỏa nhập ma dẫn đến thảm tử.

    Vậy là y không sao luyện được Ngũ Tuyệt Thân Pháp. Nghĩa là y cũng phải chịu chung cảnh ngộ như mấy mươi môn nhân Bích Dạ Cung. Và sau này, sau vài mươi năm gì đó, nếu thật sự có Tân Cung chủ Bích Dạ Cung đến được nơi này sẽ trông thấy y như một hình nhân với bộ cốt khô dần dần mục rã.

    Bấn loạn tâm can bởi viễn cảnh do y mường tượng ra cho bản thân y sau này. Y vùng đứng lên khỏi chiếc ngai vốn không thuộc về y.

    Y chộp nhanh vào quyển kinh phổ Ngũ Tuyệt Công Phu Thượng Tầng đang nằm lăn lóc trên nền đá sau khi cả tám vị cung nữ bị đổ ngã và tan rã thành tro bụi.



    Y xem qua một lượt và xem thật nhanh từ đầu chí cuối quyển kinh phổ. Để rồi y phải tuyệt vọng như bọn môn nhân Bích Dạ Cung trước kia đã từng tuyệt vọng. Vì y làm gì tìm thấy đoạn kinh văn nào trong đó có đề cập đến môn công phu y cần tìm:

    Ngũ Tuyệt Thân Pháp.

    Chực nhớ lại hành vi vừa rồi, là hành vi hoàn toàn thừa thải, y bật cười tự chế giễu y.

    Thoạt đầu là cười nhỏ vì nào có gì vui thú đáng cho y phải cười lớn? Nhưng sau đó, với bao tâm trạng bị dồn nén kể từ khi y phát hiện chỉ có một mình y trên một tiểu đảo trơ trọi, y cười càng lúc càng lớn.

    Tràng cười của y như thấm đượm đủ cả thất tình :

    hỉ, nộ, ái, ố, bi, lạc.

    Và cùng với tràng cười, tất cả những gì đã xảy ra cho y từ khi mở mắt chào đời đều hiển hiện trở lại trong tâm trí của y.

    Y cười thật lâu, cười cho đến khi không thể nào phát ra một tiếng cười nào nữa y mới chịu ngậm miệng lại.

    Qua tràng cười đó, y như vơi đi tất cả những u uất những phẫn nộ những bi quan kể cả sự tuyệt vọng.

    Y chấp nhận vận số của y. Y nghĩ:

    ” Nếu số của ta phải chết, ta làm thế nào cũng không tránh khỏi số chết, ngược lại, ta bất tất phải nghĩ đến đều đó. Điều gì đến phải đến. ” Hoàn toàn bình tâm, y bắt đầu nghĩ đến thực tại.

    Y loay hoay dọn dẹp tất cả những đổ vỡ đang bày ra trước mắt y.

    Y xếp gọn qua một bên tất cả những bộ y phục vẫn còn chắc chắn và vừa vặn với thân hình y. Số còn lại, kể cả tám bộ cung trang của tám cung nữ, y đưa cả về phía sau tại một tịnh phòng trong số nhiều tịnh phòng có ở Bích Dạ Cung.

    Chỗ tro bụi của bọn môn nhân Bích Dạ Cung đã tan nát, y cho vào một tráp gỗ và đặt vào một nơi kín đáo.

    Y lộ vẻ khó xử khi phải đối mặt với năm loại nhạc cụ và thanh đoản kiếm cùng quyển kinh phổ thượng tầng. Y không biết phải xử trí như thế nào với những vật thật sự quý báu nhưng lại là phế vật đối với y.

    Y xem qua từng vật và lần lược đặt những vật đã xem sang một bên.

    Cuối cùng chỉ còn lại quyển kinh phổ mà y đã xem rồi.

    Y ngần ngừ nửa muốn xem lại nửa không muốn.

    Trong một thoáng tự lự, tay y vô tình lật phải một trang. Và một hàng chữ bỗng lọt vào mục quang của y làm y tỉnh ngộ!


    Hồi 12
    Khiếm Khuyết Kinh Văn Nhưng Vẫn Luyện
    Lúc Bế Tắc Xem Chết Như Không


    Y bật lên tiếng kêu thảng thốt:

    - Hay lắm! Đây chính là môn công phu ta cần! Đúng là hoàng thiên bất phụ khổ nhân tâm, ta được cứu rồi.

    Âm thanh giọng nói của y vẫn còn khàn khàn, cho dù đã một lúc lâu sau khi y không cười được nữa y chỉ lẳng lặng dọn dẹp mà không hề lên tiếng. Nhưng y không quan tâm đến điều đó nữa. Ngược lại, hai mắt y như muốn dán vào phần kinh văn mà tay vừa vô tình lật phải.

    Vì đó là phần kinh văn giúp cho y có thể luyện được công phu Quy Tức Đại Pháp.

    Với công phu này, y nghĩ, y sẽ bế khí nín hơi được một thời gian lâu. Với thời gian đủ lâu đó, y lại nghĩ, nếu y tìm được Bích Dạ Kiều tuy đã bị huỷ hoại nhưng vẫn nằm đâu đó dưới Bích Dạ Đầm, y sẽ lần dò theo Bích Dạ Kiều và y sẽ thoát được nơi này.

    Phấn chấn được ý nghĩ này y xem xét và tìm hiểu thật kỳ công phu Quy Tức Đại Pháp.

    Sau khi tìm hiểu y thoáng ngẩn người vì vấp phải một khó khăn. Đó là, theo kinh văn có ghi, muốn luyện được Quy Tức Đại Pháp y phải luyện được tâm pháp nội công Ngũ Tuyệt.

    Tìm kiếm trong quyển kinh phổ đến đoạn có ghi phần nội công tâm pháp, y lại háo hức xem tìm hiểu.

    Và lần thứ hai y lại phải ngơ ngẩn thần tình vì một khó khăn khác. Nội công tâm pháp mà y đang đọc chỉ là phần bổ khuyết, làm cho phần nội công tâm pháp trước đó thêm uy lực.

    “Phần nội công tâm pháp trước đó là gì ? Sao ta không tìm thấy trong quyển kinh phổ này ? Không lẽ đó lại là phần có trong Ngũ Tuyệt Công Phu Hạ Tầng? Nếu vậy…” Lo lắng tột bực, y không dám nghĩ tiếp nữa… Vì nếu đúng như y nghĩ thì y đang gặp phải một vòng luẩn quẩn:

    muốn luyện Quy Tức Đại Pháp trước hết phải luyện được nội công, muốn luyện được nội công ở phần Thượng phải luyện nội công ở phần Hạ và phần Hạ thì đã bị thất lạc từ lâu kể từ khi Cung Chủ đời trước xuất cung.

    Tóm lại, y không có phần Hạ thì y phải chết dần ở đây. Ngược lại, nếu y có phần hạ y chỉ cần luyện Ngũ Tuyệt Thân Pháp là xong, đâu cần gì phải cố công luyện hết công phu này đến công phu kia để sau cùng phải nhờ Quy Tức Đại Pháp công phu mới có được cách đi thoát ?

    - Đúng là một vòng luẩn quẩn như một mê hồn trận.

    Y buột miệng thốt lên câu này và ba chữ vòng luẩn quẩn gợi cho y nhớ việc y đã phải lần dò vòng quanh cả một tiểu đảo trước đây.

    Chính nhờ sự lần dò đó, cuối cùng này y phát hiện được những tự dạng giúp y vào được Bích Dạ Cung và thoát khỏi cái giá lạnh về đêm và cái nóng thiêu người của ban ngày.

    Y lại kêu lên:

    - Ta phải tìm cách phá vỡ vòng luẩn quẩn này. Nếu nội công tâm pháp phần thượng là phần bổ khuyết cho hạ tầng chắc chắn phải có những đoạn kinh văn có liên quan đến ba phần kinh văn hạ tầng ta còn khiếm khuyết.

    Hăm hở vì phát hiện này, y cắm cúi đọc lại nhiều lần kinh văn nội công tâm pháp Thượng tầng.

    Đúng như y nghĩ, kinh văn Thượng tầng đúng là có lược qua kinh văn Hạ tầng.

    Với kinh văn y đã làu thông về Bích Dạ Sáo Khúc, Lôi Khúc, khi đọc qua Thượng tầng y rất dễ dàng thấu triệt.

    Và phần mà y chưa thể thấu triệt dù là mơ hồ, chính là ba đoạn kinh văn có liên quan đến Bích Dạ công phu Hạ tầng là:

    Tiêu, Cầm và Chung Khúc.

    Y dựa vào ba đoạn kinh văn đó để cố mò mẫm cho được ba phần y còn khiếm khuyết.

    Thời gian dần trôi, y vẫn giậm chân một chỗ.

    Có chăng, nhờ việc mò mẫm này, y thức ngộ được một điều:

    y có thể luyện được hai phần kinh văn Bích Dạ Sáo Khúc và Bích Dạ Lôi Khúc.

    Tuy không đủ Ngũ Tuyệt để luyện được Ngũ Tuyệt Thân Pháp hay Quy Tức Đại Pháp nhưng việc luyện này vẫn không đến nỗi tác hại nếu như y chỉ luyện theo một phần kinh văn riêng lẽ. Nghĩa là y không bị tẩu hoa? nhập ma như lão Giáo chủ Hắc Y Giáo họ Thôi!

    Y bật kêu lên tạm hài lòng:

    - Không là Ngũ Tuyệt thì là Nhị Tuyệt! Chẳng hơn là không có Tuyệt nào và phải chết dần ở đây!

    Ngẫm lại, y vẫn hơn bao nhiêu môn nhân Bích Dạ Cung. Họ không có được may mắn như y là được hai trong năm phần kinh văn của công phu hạ tầng.

    Từ lúc ấy, y bắt đầu chiếu theo hai phần kinh văn nọ, kể cả ở hạ tầng lẫn thượng tầng để khổ luyện công phu.

    Thời gian lại trôi, không biết được bao lâu, cái đói, cái khát bắt đầu xuất hiện dày vò thân xác y.

    Y kinh ngạc, lẫn lo lắng!

    Y nghĩ thầm:

    - “Thời gian đã lâu, ta không hề ăn uống sao không cảm thấy đói khát ? Và bây giờ sao cảm giác này lại ập đến ? Nguy tai! Ở nơi này không hề có thực vật, ta làm sao tìm được để thỏa mãn điều tối cần này ? ” Y buông dở việc luyện công để đắm chìm vào hai ý nghĩ:

    tại sao chịu đựng đói khát lâu như vậy ? Và y phải làm gì để trấn áp cảm giác này?

    Với vấn nạn thứ nhất, y không sao tìm được lời giải đáp.

    Và với vấn nạn thứ hai, y lại càng không tìm được câu trả lời !

    Điều này có nghĩa là:

    trước khi y luyện xong công phu để có thể mạo hiểm thoát nạn thì y phải đương đầu với nỗi khó khăn lớn nhất. Nếu y đương không nổi, y phải chết dần chết mòn vì đói và vì khát.

    Càng nghĩ, cái đói và cái khát càng dày và càng hành hạ y.

    Nhìn các vật quanh y:

    Tiêu, Sáo, Cầm… Y ước ao :

    “ Phải chi chúng có thể biến thành thực vật thì hay biết mấy!” Nghĩ thế, y lại nhìn cuộn lụa và quyển kinh phổ. Nếu y vì đói quá và phải nhét bừa một vật gì đó vào miệng thì vật đó chỉ có thể là quyển kinh phổ và cuộn lụa mà thôi. Dĩ nhiên vì chúng là vật mềm mại, dễ nhai, dễ nuốt.

    Do nhìn chằm chằm vào hai vật này với sự thèm khát cực độ, y chợt phát hiện ở mặt sau cuộn lụa hãy còn một hàng chữ nữa mà y chưa đọc đến.

    Nghĩ đây là điều y cần, y vội vã hất quyển kinh phổ sang một bên để chộp vào cuộn lụa.

    Y tuyệt vọng vì nội dung của hàng chữ đó không liên quan gì đến điều y cần. Đó chỉ là lời điểm chỉ, giúp y tìm được mấu chốt cơ quan, làm cho bức tường đá kia hé mở, để lộ cho y một lối đi duy nhất là lối mà y đã bị luồng hấp lực lúc trước cuộn phăng vào.

    Dù đang tuyệt vọng vì không sao tìm được vật thực, y vẫn suy nghĩ về lời điểm chỉ này.

    Qua đó y hiểu lúc y ở bên ngoài chạm vào mô đá tròn lẳng, đó chính là y đã làm cho cơ quan phát động. Ngay sau đó bức tường đá liền hé mở. Theo đó, do bên trong Bích Dạ Cung là khoảng trống không to lớn, việc bức tường hé mở làm cho nước ở Bích Dạ Đầm phải xông ùa vào. Và đây chính là luồng hấp lực đã xuất hiện và đã cuốn y lọt vào Bích Dạ Cung.

    Thông suốt được điều này, y lại gặp trắc trở với vấn đề vật thực.

    Y lại đưa mắt tìm quanh. Và mục quang của y lại nhìn vào quyển kinh phổ.

    Gọi là ý trời cũng đúng mà gọi là duyên kỳ ngộ cũng không sai, quyển kinh phổ do y vừa hất sang một bên tình cờ lại đưa trang cuối cùng vào ngay tầm thị tuyến của y.

    Ở trang này có một đoạn kinh văn mập mờ như sau:

    “Lãnh khí luyện thần, Lãnh thủy tẩy cốt ! Khổ hạnh nhập định, diện bích tiềm tu!

    Quên đói quên khát, công phu đại thành!” Lãnh khí và lãnh thủy thì Bạch Bất Phục biết, nhưng còn khổ hạnh nhập định và diện bích tiềm tu thì y không sao hiểu được. Không lẽ theo kinh văn này y cứ nhắm mắt nhập định, gạt bỏ sự dày vò của đói khát để đạt được cái gọi là công phu đại thành?

    Thế nhưng, ngay lúc này chính y còn không chịu sự đói khát cứ ập đến càng lúc càng tăng, y đâu có cách nào giũ bỏ toàn bộ những cảm giác này để nhập định?

    Chợt nghĩ đến bốn chữ “diện bích tiềm tu” nghi ngờ nhìn vào bức tường đá phía trước. Đó là lối thoát như trong cuộn lụa đã điểm chỉ. Và đằng sau bức tường đá chính là Bích Dạ Đầm được đoạn kinh văn nhắc đến bằng hai chữ “lãnh thủy”.

    - Ô hay! Vậy còn Lãnh khí luyện thần và Lãnh thủy tẩy cốt thì sao? Hai câu kinh văn này hàm ý gì?

    Đó là hai câu kinh văn mà thoạt đọc qua y nghĩ là y hiểu! Nhưng bây giờ nghĩ lại, y cứ mơ mơ hồ hồ vì y không hiểu gì cả!

    Sau cùng, y kêu lên:

    - Phải chăng nhờ có Lãnh khí luyện thần và Lãnh thuỷ tẩy cốt ta sẽ chế ngự được sự đói khát để có thể khổ hạnh nhập định và diện bích tiềm tu?

    Y kêu như vậy vì y nhờ đến một thời gian khá dài y không hề đói khát, trước khi lọt vào Bích Dạ Cung. Phải chăng đó là nhờ y đã trải qua nhiều ngày chịu đựng lãnh khí và lãnh thủy.

    Suy đi nghĩ lại, y tin rằng điều y hiểu thì mười phần đúng đến chín. Vì suốt thời gian y ở lại tiểu đảo, ngoài hai khắc không đáng kể cả buổi sáng và buổi chiều y ung dung đi lại trên tiểu đảo, thời gian còn lại của sáu khắc năm canh, y cứ luôn đầm mình vào lãnh khí xuất hiện hằng đêm, dù y đã ẩn thân dưới nước, vẫn xâm nhập vào y như để luyện thần.

    Cau tít đôi mày, y có phần lưỡng lự bất quyết.

    Ýù nghĩ này của y nếu là đúng để khi phát động cơ quan làm cho bức tường đá hé mở, y phải mạo hiểm với sinh mạng để đi đến một trong hai kết quả:

    một là y sẽ trấn áp được cơn đói khát hành hạ và luyện được công phu đến đại thành. Hai là y bị nhấn chìm mãi mãi vào đáy Bích Dạ Đầm vì y vô phương quy trở lại hoặc thoát nạn.

    Cảm giác đói khát vẫn cứ dày vò y, buộc y phải đánh liều.

    Y kêu lên:

    - Đằng nào cũng chết! Ta cứ liều, biết đâu tìm được cái chết trong cái chết?

    Thu nhặt tất cả mọi vật dụng đặt lên chiếc ngai, vì sợ nước Bích Dạ Đầm tuôn vào huỷ hoại.

    Y đi đến chân bức tường đá.

    Y chậm rãi đưa tay chạm vào một mấu chốt cơ quan như trong cuộn lụa đã điểm chỉ.

    Y nín thở đưa tay xoay thật mạnh.

    Cạch!

    Bức tường đá hé mở thật ! Và nước không phải là từ bên ngoài xộc vào mà là ở lưng chừng phía sau bức tường đá đổ ụp xuống khi bức tường đá bị cơ quan phát động.

    Toàn bộ số nước này đều đổ lên đầu Bạch Bất Phục, làm cho y phải bay bắn ra bên ngoài bức tường đá.

    Bõm!

    Y ngã lọt thỏm và một hồ nước! Hồ nước này đủ lớn để chức đựng trọn vẹn thân thể y.

    Và khi y đã hoàn toàn ngã ngồi vào hồ nước thì lúc đó, nước từ bên ngoài Bích Dạ Đầm mới thật sự tràn vào.

    Aøo…. Aøo….. Trước đó. Khi y tưởng bên ngoài bức tường đá chính là đáy Bích Dạ Đầm, sợ tợp phải những ngụm nước hôi thối, y đã bế hơi ngậm miệng. Điều này chỉ giúp ích lúc y ngã lọt vào hồ nước nhỏ.

    Đến khi nước ở Bích Dạ Đầm thật sự tuôn vào, vì bất phòng, y không sao tránh được, việc phải tợp vào nhiều ngụm nước ngoài dự kiến!

    Vẫn chưa hết những kinh ngạc dành cho y ! toàn thân của y giờ đây hoàn toàn chìm ngập vào làn nước giá lạnh. Ngoài ra, luồng hấp lực do nước Bích Dạ Đầm tuôn vào cứ luôn xô đẩy y, buộc y phải dán lưng vào vách hồ phía sau để khỏi bị cuốn vào Bích Dạ Cung do bức tường đá đang hé mở.

    Liên tiếp nhiều lượt. Y phải tợp vào những ngụm nước vừa lạnh vừa hôi thối sau khi y đã nôn thốc nôn tháo những ngụm nước trước đó y đã tợp vào.

    Nước vẫn không ngừng tuôn vào miệng, y càng nôn nhiều hơn và càng tợp vào nhiều hơn.

    Sau cùng, đúng vào lúc nước vừa ngừng chảy, y chỉ kịp hớp một hơi thanh khí thì nước từ bên trong bỗng tuôn ngược trở lại.

    Aøo… Aøo….

    Điều này, khi còn ở trong Bích Dạ Cung y đã hiểu ra lúc nhìn thấy rãnh nước nhỏ nghiêng dần ra bên ngoài. Nhưng y lại không lường được việc phải ngã ngồi vào hồ nước nằm ở dưới thấp để chịu đựng lượng nước tuôn cũng nhiều như lúc tuôn vào.

    Không chi trì được nữa, y ngất đi.

    Khi tỉnh lại, y vẫn thấy đang ngồi giữa hồ nước nhỏ. Nhưng phần nước chỉ ngập cổ y mà thôi.

    Trước mặt y, sau lưng y, cả hai bên tả hữu của y đều là những bức tường đá cao quá năm trượng.

    Sau khi nhớ lại và sau nhiều lần quan sát xung quanh, y hiểu được rằng:

    lối vào Bích Dạ Cung không phải chỉ có một bức tường đá chắn lối! Có thể là hai hoặc nhiều hơn bằng cớ là ở bức tường đá sau lưng y đang có một lỗ thủng nhỏ bằng nắm tay vẫn cứ đưa nước rỉ rỉ chảy ra. Đó chính là bức tường đá y đã nhìn thấy khi ở bên trong Bích Dạ Cung.

    Và bức tường đá trước mặt y cũng chưa phải là bức tường đá sau cùng, giáp với đáy Bích Dạ Đầm. Vì nước trong hồ nhỏ, nơi y đang ngồi do đầy tràn, đang ri rỉ thoát đi theo một lỗ thủng, nằm ở phần chân bức tường đá.

    Tóm lại, lúc mới ngồi y đã nghĩ đúng! Hồ nước nằm giữa hai bức tường đá này là để giúp y!

    Lãnh khí luyện thần!

    Lãnh thủy tẩy cốt!

    Khổ hạnh nhập định!

    Quên đí quên khát!

    Công phu đại thành!

    Quả vậy, từ trên cao,không hiểu xuất phát từ đâu, từng luồng lãnh khí đang thi nhau xuất hiện! Cái lạnh của lãnh khí và cái lạnh của lãnh thủy ngay lập tức hành hạ, giúp y tạm quên đi sự dày vò của cơn đói khát.

    Y hiểu ra, vội dẹp bỏ tạp niệm, chuyên chú luyện công theo kinh văn y đã làu thông.

    Y chìm dần vào vô thức.

    Thời gian tiếp tục trôi!

    Bỗng ở sau lưng y, một cái đau khôn tả chợt xuất hiện làm y tỉnh lại.

    Mục quang của y chạm phải bức tường đá vây kín tứ bề và làn nước giá lạnh vẫn đang ngập đến cổ y, tất cả ngay lập tức đưa y trở lại thực tại.

    Y thức ngộ một hiện thực, việc “diện bích tiềm tu” quả thật đã giúp y quên đi đói khát. Đây tuy là điều phi lý, nhưng sự thật lại xảy ra cho y.

    Lưng y lại đau nhói khiến y nhớ lại nguyên nhân sự lai tỉnh vừa rồi của y.

    Y hoang mang:

    liệu hai lần đau nhói đó có phải là điều đương nhiên xảy ra cho bất kỳ ai khi luyện nội công tâm pháp không?

    Nhẩm lại toàn bộ kinh văn kể cả ở hạ tầng lẫn thượng tầng của Ngũ Tuyệt Công Phu Thượng Tầng, y hồ nghi điều này. Vì nào có câu chữ nào trong kinh văn đề cập đến một việc tương tự.

    Có nghĩa là sự đau nhói xảy đến với y phải do nguyên nhân khác! Đó là nguyên nhân gì?

    Vừa chờ thêm được một lúc vừa tìm hiểu y an tâm dần vì cái đau nhói đó không xuất hiện nữa.

    Lãnh khí vẫn tiếp tục xuất hiện, minh chứng rằng trong suốt thời gian y nhập định lãnh khí vẫn thổi không hề ngừng nghỉ, y có cảm giác lạnh.

    Để chống lại cái lạnh, y tiếp tục luyện công, tiếp tục nhập định.

    Và lần thứ hai, sự đau nhói lại đến với y khiến y từ vô thức trở lại với nhận thức.

    Lần đau nhói này không những đau hơn lần trước mà dường như còn âm ỉ đau dài hơn.

    Y lại băn khoăn:

    - “Sao lại thế này? Không lẽ đây là dấu hiệu báo trước việc ta sẽ bị tẩu hỏa nhập ma do đã miễn cưỡng luyện công theo hai phần kinh văn?” - Ối!

    Nỗi đau đột ngột tăng lên khiến y không kềm được buộc phải bật lên tiếng kêu đau đớn.

    Và ngay sau đó, dường như y cảm nhận được cái đau đang di chuyển trong người y.

    Đó như một vật thể sống đang tung tăng bơi lượn trong huyết mạch của y, khác với sự dẫn lưu của chân khí cuồn cuộn tuôn chảy theo kinh mạch.

    Y lo lắng:

    - “Vậy là không có liên quan gì đến nội công tâm pháp? Tuy ta không còn sợ chân khí nghịch hành dẫn đến tẩu hoa? nhập ma, nhưng nếu nỗi đau này cứ tái diễn ta làm sao toàn tâm toàn ý cho việc “diện bích tiềm tủ”.

    Thế nhưng, như hiểu được nỗi lo lắng của y, vật thể kỳ lạ đó bỗng dưng dừng lại và y không cảm thấy đau nữa.

    Thoáng an tâm, y tiếp tục luyện nội công.

    - Hừ…! Rừ….Rừ….

    Cái đau lại xuất hiện! Và lần này không hiểu sao cảm giác đau đó lại làm cho toàn thân y phải run bắn lên.

    Cố cắn răng, chịu đựng, y lại suy nghĩ:

    - “Không lẽ do ta đầm mình quá lâu vào lãnh thủy, cái lạnh buốt của lãnh thuỷ đã xâm nhập vào xương tủy khiến ta phải đau và phải run bắn toàn thân như thế này?”.

    Dù y đang cắn chặt hai hàm răng lại với nhau nhưng toàn thân vì cứ run bắn nên hai hàm răng vẫn gõ vào nhau!

    Cố hết sức để chi trì, y tự biện luận:

    - “Không lý nào lại có chuyện này! Vì nếu cái lạnh của lãnh thủy đang thấm vào tận xương tủy thì ta không chỉ cảm thấy đau ở một chỗ, phải là đau khắp toàn thân mới đúng!”.

    Nghĩ không ra nguyên nhân và do muốn trấn áp việc toàn thân đang run bắn như quá lạnh, y mạo hiểm nhắm mắt tọa công và cố tình không lưu tâm đến cái đau âm ỉ đang do vật thể bí ẩn kia gây ra.

    - Hứ!

    Keng!

    Như có người nắm tóc lôi lên toàn thân y bất giác nhảy dựng do cái đau khôn tả lại xuất hiện lần thứ tư.

    Thế nhưng, cái đau chợt chấm dứt một cách đột ngột như lúc nó đột ngột xuất hiện trong lúc y tọa công.

    Nếu điều này làm y kinh ngạc thì âm thanh kia dù nhỏ nhưng vẫn là tiếng động của âm thanh va chạm xuất hiện ngay lúc y đau, còn làm cho y kinh ngạc nhiều hơn.

    Kinh nghi, y quay đầu nhìn về phía sau, nơi mà y nghĩ rằng đã xuất phát ra tiếng động lọt vào thính lực của y.

    Như đã nói, phía sau y hay xung quanh thân thể y đều là vách đá tạo thành cái hồ nhỏ cho y ngồi lọt thỏm, nên có phần nghi ngờ thình lực của y.

    Aâm thanh kia có lẽ do mường tượng ra và không có thật. Nhưng, mục quang của y bất chợt nhìn thấy một điểm hàn quang ngay trên vách đá của hồ nước phía sau y.

    Nhìn chằm chằm vào diểm hàn quang đó một lúc y chợt hiểu ra:

    - Hừ! Thì ra là phần Tuyệt Mạng Phi Châm do lão Giáo chủ họ Thôi hạ thủ vào ta trước kia?

    Y thoáng mừng vì thế là y không cần tìm đến Quỷ Y Ma Thủ, sư bá của Thôi Oanh Oanh nữa.

    Việc y luyện nội công tâm pháp của Nhị Tuyệt trong Ngũ Tuyệt không ngờ lại giúp y vượt qua kiếp nạn này!

    Hoàn toàn bình tâm vì không còn nỗi lo lắng canh cánh bên lòng y lại luyện công.



    (còn tiếp)

    [glint]PhieuLang[/glint]
Working...
X