Chàng biết Bá Câu là lão hồ ly, vẫn chưa hoàn toàn tin tưởng nên sai tì nữ dò xét.
Nhưng diệu thủ của Nhật Phi Hồ đáng gọi là bậc thầy. tất cả đều nguyên vẹn.
Cơm nước xong, chàng ngồi vận khí hành công trong phòng riêng. Lăng Thu và đôi Thần Nhu đứng ngay cửa để canh gác. Chờ chàng xả? công, Phi Hồ dẫn Thần Nhu ra vườn để chúng ngủ trên cây.
Thấy vậy, hai tì nữ bưng trà vào. Thanh Mai dịu dàng nói :
- Thỉnh tướng công dùng trà, đây là loại Thiết Quan Âm nổi tiếng.
Chàng bảo họ ngồi xuống bàn cùng uống, trò chuyện vui vẻ nhưng không hỏi gì về nội tình của Tử Vi môn.
Trống điểm canh hai, chàng giả đò vươn vai ngáp. Thanh Hồng ngượng ngùng thỏ thẻ :
- Nếu tướng công không chê, xin cho chị em nô tì hầu hạ đêm nay.
Thiên Vũ mỉm cười gật đầu rồi ngồi xuống cạnh giường. Trong chớp mắt, hai nàng đã thoát y, đê lộ thân hình ngà ngọc, khêu gợi. Chàng tuổi đôi mươi, khí huyết cường tráng, lại ăn nhằm Hỏa Kim Ngư là vật chí dương nên sức lực dồ? dào. Đêm ấy ba người phụng đảo loại điên cho đến gần sáng.
Thanh Hồng, Thanh Mai kiệt lực chia nhau nằm bên Thiên Vũ, vòng tay ôm lấy người chàng. Thanh Mai cười khúc khích hỏi :
- Tướng công đến tuổi này mà sao còn dũng mãnh như hổ báo?
Chàng cười bảo :
- Ta từ nhỏ được uống sữa Thần Nhu nên rất lâu già. Nhưng hỏi thật, so với Bá Câu và các người khác như thế nào?
Thanh Hồng lộ vẻ u buồn nói :
- Môn chủ sủng ái chị em nô tỳ nên không để người khác chạm vào, chỉ có tướng công là người thứ hai. Nô tỳ thú thực, Môn chủ tuy có thần thương hơn người nhưng sức lực chỉ bằng nửa tướng công. Hơn nữa, da dẻ người sần sùi, hôi hám, lúc ái ân thường chỉ nghĩ đến mình, coi bọn nô tỳ chỉ là thứ đồ chơi. Nay gặp được tướng công mới được hưởng hết tận cùng lạc thú.
Thiên Vũ dặn dò :
- Dù sao ta cũng chỉ là khách khanh, nương nhờ dưới trướng Môn chủ. Lan nhi lại vừa mới mất. Nên chuyện ta say đắm hưởng lạc cả đêm, không nên cho ai biết. Cứ nói là ta rất tầm thường để Môn chủ vui lòng khỏi sanh tâm đố ky.
Thanh Mai dịu dàng nói :
- Nô tỳ rất hiểu tâm tính của Môn chủ, sẽ không nói gì để hại đến tướng công.
Từ đó, hai chị em hết lòng hầu hạ Thiên Vũ, đêm đêm ái ân mặn nồng, tự động đem những bí mật của Tử Vi môn kể cho chàng nghe. Chàng rất vui mừng nhưng giả đò chẳng quan tâm đến. Bá Câu vẫn để tâm dò xét nên chưa cho Chung Nam sơn chủ dự bàn những chuyện cơ mật của môn phái. Lão bảo chàng cứ an tâm tịnh dưỡng. Khi nào phát hiện được tung tích của Lục Thiên Vũ thì cho hay.
Lăng Thu theo kế hoạch, ngày ngày chơi đùa với Thần Nhu, chạy nhảy khắp nơi, làm quen với bọn môn đồ. Chúng thấy tiểu đồng còn nhỏ và lanh lợi nên rất mến, không để ý gì cả. Điều làm Thiên Vũ lo âu là không nắm được sách lượtc xưng bá của họ Triệu. Chàng sợ lúc này lão tung sát thủ tấn công Kiếm Minh và các phái thì thật tai hại. Nhưng có một người xuất hiện đã giúp chàng giải quyết mối lo.
Đến ngày thứ tư, đột nhiên Thanh Hồng, Thanh Mai đến, nước mắt rưng rưng cáo biệt :
- Chị em nô tỳ vì yêu thương tướng công nên không làm tròn sứ mạng dò xét. Môn chủ hạ lệnh rút về, người khác sẽ thay thế. Xin tướng công bảo trọng.
Tố? hôm đó, chàng đang ngồi trong phòng khách uống rượu với Phi Hồ và suy nghĩ xem mình sơ hở điểm nào mà bị Bá Câu nghi ngờ. Chàng nhớ đến chiêu Hải Lãng Trùng Trùng giật mình lẩm bẩm :
- Không lẽ ngày xưa quyết đấu với lão, phụ thân đã dùng chiêu này sao?
Bỗng có tiếng gõ cửa. Lăng Thu mau mắn mở cửa. Ngân Xuyên mỹ nhân Dương Huệ Chi bước vào mang theo mùi hương ngào ngạt. Nàng tủm tỉm cười :
- Tiểu muội rảnh rỗi, không biết làm gì nên sang đây quấy phá Trần ca.
Thiên Vũ vòng tay nói :
- Được cùng tiên nữ đàm đạo, Trần mỗ còn mong gì hơn nữa.
Nhật Phi Hồ lấy chén đũa mới và thêm thức ăn, rồi rút về phòng, để hai người đối ẩm. Thiên Vũ rót đầy chung rồi đưa lên mời :
- Trần mỗ trước đây ít đụng đến rượu, nhưng từ ngày Lan nhi vắn số, đành mượn rượu giải sầu, xin mời cô nương.
Được vài chung, sắc mặt Huệ Chi đỏ hồng càng thêm phần phong lưu, diễm lệ.
Nàng tình tứ nói :
- Tiểu muội nghe nói Trần ca tinh thông y đạo nên đến thỉnh giáo một chứng bịnh trong người. Nhưng ở đây không tiện, xin vào chỗ kín đáo rồi tiểu muội sẽ khai bệnh.
Thiên Vũ thản nhiên gật đầu :
- Vậy xin mời cô nương vào phòng một lát, Trần mỗ xem thử bệnh trạng thế nào.
Hai người bước vào trong, Huệ Chi đi sau, tiện tay đóng cửa lại rồi cười khúc khích nói :
- Bệnh lạ này của thiếp chưa hề dám cho đại phu nào khám cả. Nhưng không hiểu sao lại tin tưởng Trần ca.
Nàng vừa nói vừa cởi thắt lưng, chiếc áo tuột xuống để lộ thân hình tuyệt mỹ, những đường cong khêu gợi lồ lộ, khiêu khích. Nhưng tất cả đều bị phủ một lớp lông mịn như tơ vàng óng.
Thiên Vũ ngắm nghía rồi quay sang hướng khác trầm ngâm. Chàng nhớ rằng y kinh có nói về?hiện tượng này. Lát sau, chàng ngồi xuống cạnh trường trầm giọng bảo :
- Nếu Trần mỗ không lầm thì ngày xưa, lúc mang thai cô nương, lệnh mẫu có ăn nhầm một loại cá có tên là Kim Mao Hương Ngự Vì vậy, trên người cô nương có một lớp lông vàng này và có mùi thơm đặt biệt.
Ngân Xuyên mỹ nhân lúc đầu chỉ muốn quyến rũ họ Trần nên bày ra chuyện khám bệnh. Ngờ đâu chàng nói không sai một chữ. Dương Huệ Chi vô cùng thán phục, hỏi dồn :
- Nhưng bệnh này Trần ca có trị được không?
Thiên Vũ gật đầu nói :
- May mà Trần mỗ còn nhớ được dược phương, nhưng nếu vậy thân thể cô nương sẽ không còn mùi thơm nữa và dung nhan sẽ mau tàn phai, chẳng khác gì nữ nhân bình thường.
Huệ Chi giật mình đáp :
- Nếu vậy tiểu muội sẽ không phiền Trần ca điều trị nữa. Muội rất sợ mình già đi.
Nàng bước đến đặt tay lên vai Thiên Vũ, mắt long lanh hỏi :
- Chẳng lẽ vì lớp lông vàng này mà Trần ca không có cảm xúc gì trước thân thể tiểu muội sao?
Thiên Vũ cười mát nói :
- Lúc nãy nàng nhờ ta xem bệnh nên Trần mỗ phải giữ đạo lương y nên không thể có tà tâm.
Huệ Chi kéo đầu chàng úp vào ngực mình thủ thỉ :
- Bây giờ tiểu muội không cần lương y nữa, chỉ cần tình lang thôi.
Mùi hương thơm đặt biệt từ đôi nhũ hoa đầy đặn, săn chắc tỏa vào mũi khiến chàng rạo rực, đứng dậy hôn vào đôi môi mời gọi của Huệ Chị Nụ hôn dài và mùi nam nhân đã kích thích nàng. Ngân Xuyên mỹ nhân cởi y phục của Thiên Vũ và ngây ngất vuốt ve những bắp thịt cứng rắn của chàng rồi khen ngợi :
- Thân hình Trần ca cũng hấp dẫn đâu thua gì tiểu muội.
Lần đầu tiên gặp được kỳ phùng địch thủ, Huệ Chi hân hoan chìm vào bể hoang lạc, mười móng tay sắt bén bấm chặt vào lưng Thiên Vũ, để lại những vết đỏ dài. Đến cuối canh ba, hai người nằm cạnh nhau thở dốc, mùi u hương từ cơ thể Huệ Chi ngào ngạt hơn. Nàng rút đầu vào ngực chàng thì thầm :
- Tiểu muội chẳng phải là kẻ dâm đãng, nhưng trong chuyện gối chăn rất khó hài lòng. Chỉ riêng với Trần ca mới cảm nhận được hạnh phúc tuyệt vời. Từ nay đến cuối đời, thề chỉ dành riêng thân này cho Trần ca mà thôi.
Thiên Vũ cười mát hỏi lại :
- Nếu Triệu môn chủ muốn nàng thì sao?
Huệ Chi bật dậy véo mũi chàng rồi nói :
- Trần ca ghen ư? Nhưng chàng đừng lo, dù trước đây tiểu muội có quan hệ với lão vài lần nhưng không phải vì sợ lão. Tử Vi môn được như ngày nay là có sự đóng góp công sức của tiểu muội. Hơn nữa, Cô Lâu Ma quân lại là Thúc công của Huệ Chi này. Bá Câu không được phép thì đừng hòng bước vào phòng.
Thiên Vũ thấy nàng rất thành thật không khỏi ngạc nhiên. Chàng thử thăm dò :
- Hình như Triệu môn chủ không tín nhiệm ta?
Huệ Chi âu yếm nằm áp má lên ngực chàng rồi nói :
- Bá Câu bảo chiêu chưởng mà chàng dùng để đả bại Thần tăng có phần giống Thiên Sơn chưởng pháp. Có đúng vậy không?
Thiên Vũ thản nhiên xác nhận :
- Đúng vậy, Thiên Sơn lão nhân với sư phụ ta là bằng hữu thâm giao mấy chục năm. Khi người sáng tác ra pho Chung Nam Hồi Phong chưởng và Chung Nam kiếm pháp có sự giúp sức của Thiên Sơn lão nhân. Vì vậy nếu có điểm tương đồng với Thiên Sơn chưởng pháp cũng là chuyện thường tình.
Huệ Chi âu yếm an ủi chàng :
- Trần ca đừng lo, tiểu muội sẽ nói cho lão hiểu điều này để khỏi nghi kỵ chàng nữa.
Mùi u hương và hơi nóng từ đôi ngực nàng khiến chàng động tình, đưa tay vuốt ve tấm lưng mượt mà và đôi chân thon thả. Huệ Chi cười khúc khích trườn lên tìm môi chàng và mơn man rồi chủ động gầy cuộc ái ân. Nàng tìm đến khoái lạc như tiểu hài nhi ngây thơ rúc vào lòng từ mẫu. Định kiến trong lòng chàng đã tan biến, chàng sẽ cố tìm hiểu xem bản chất thật sự của nàng là gì. Nếu Huệ Chi ngoài chuyện do trời sinh ra mà có nhu cầu ái ân mãnh liệt, vẫn còn giữ được tâm địa thiện lương, tính chung thủy của nữ nhi thì chàng sẽ không từ chối tình cảm của nàng. Hơn nữa, được sự hỗ trợ của Huệ Chi thì kế hoạch phá hoại Tử Vi môn của chàng sẽ dễ dàng hơn. Ái ân xong, chàng mỉm cười hỏi thử :
- Nếu chẳng may vài tháng nữa ta qua đời, chẳng lẽ nàng lại phải thủ tiết suốt đời?
Huệ Chi bỗng sa nước mắt đáp :
- Tiểu muội tuy thuộc giống người Hồi nhưng tử nhỏ học thi thơ Trung Quốc, vẫn nhớ hai câu thơ :
“Tằng kinh quá hải nan vị thủy
Khước thượng vu sơn mạc thị vân.”
Nay đã gặp được đại ca thì trên thế gian này còn ai đáng gọi là nam nhân nữa, để tiểu muội trao thân gởi phận. Thề có hoàng thiên chứng giám, nếu sai lời xin chết chẳng toàn thây.
Không ngờ Huệ Chi chí tình và cương trực như vậy, Thiên Vũ cảm động nói :
- Ta chỉ nói chơi như vậy thôi, có được đệ nhất tình nương như nàng đâu dại gì chết sớm. Chỉ sợ Bá Câu vì ghen hờn mà đuổi ta ra khỏi Tử Vi môn thôi.
Ngân Xuyên mỹ nhân nghiêm giọng bảo :
- Nếu Trần ca không chê, tiểu muội xin đi theo hầu hạ.
Chàng tỏ vẻ nghi ngờ :
- Lẽ nào nàng dám vì ta mà bỏ cả cơ nghiệp Tử Vi môn?
Huệ Chi chúm chím cười :
- Trần ca là người lịch lãm sao chẳng hiểu tâm ý nữ nhân, khi đã yêu thì chỉ có tình lang là trọng, còn cơ đồ của cải chỉ là phù vân. Muội cũng đã chán ngán cảnh mưu đồ bá vương của Bá Câu và thúc phụ. Nếu chàng muốn, ngay ngày mai chúng ta sẽ rời bỏ chốn này.
Thiên Vũ thử lại lần cuối :
- Nhưng nếu Bá Câu và Ma quân không tha cho ta tội đã quyến rũ nàng, truy sát đến cùng thì nàng tính sao?
Huệ Chi trợn tròn đôi mắt phượng trả lời :
- Nữ nhân Hồi tộc khi đã xuất giá thì chỉ biết có trượng phu mà thôi. Song thân còn không có quyền, huống chi Thúc công. Thiếp sẽ cùng tướng công liều chết chống lại.
Thiên Vũ thấy nàng thay đổi cách xưng hô, như thể đã cùng nhau thề ước, chàng mỉm cười nói :
- Nàng chưa được ta đáp ứng sao dám gọi là tướng công?
Huệ Chi giật mình, nhưng thấy nụ cười âu yếm của chàng, giận dỗi úp mặt vào ngực chàng khóc nức nở.
Thiên Vũ vỗ về bảo :
- Ta nào phải gỗ đá mà không động lòng trước lòng chân thành của nàng, nhưng ta còn bốn vị phu nhân nữa không biết họ có vui lòng không?
Huệ Chi mừng rỡ ngưng khóc :
- Thiếp sẽ quì xuống khẩn cầu cho đến khi tứ vị đại tỷ chấp nhận mới thôi.
Nhưng thiếp nhớ là chàng đã quá vợ năm năm rồi mà?
Thiên Vũ đỡ nàng ngồi dậy, nhìn thẳng vào đôi mắt đẹp chậm rãi nói :
- Nàng đã thực tình thì ta cũng thực lòng giao mạng mình cho nàng nắm giữ. Ta không phải là Chung Nam sơn chủ, mà chính là Thương Thiên Vũ, kẻ tử thù của Tình Ma Mễ Hồng. Muốn giết ta, cứ việc báo cho Bá Câu biết. Nhưng nếu nàng thực lòng cùng ta kết nghĩa phu thê thì phải giúp ta báo mối phụ thù.
Ngân Xuyên mỹ nhân ngơ ngác như rơi từ Cung Quảng xuống. Nàng lặng người suy nghĩ một lúc rồi đứng dậy mặc y phục. Thiên Vũ không hiểu nhưng cũng làm theo.
Huệ Chi bỗng quì xuống vái chàng ba vái rồi nói :
- Dương Huệ Chi nguyện một lòng nâng khăn sửa túi cho tướng công. Dù chẳng rõ dung mạo chàng thế nào nhưng qua phong thái, thiếp biết mình chọn chẳng lầm.
Thiên Vũ cũng vái trả ba vái, đỡ nàng dậy dịu dàng nói :
- Nương tử quá đáng mặt kỳ nữ. Ta thề sẽ chẳng phụ nàng.
Huệ Chi hiếu kỳ đưa tay sờ mặt chàng, và giật mạnh chòm râu, thấy không phát hiện được gì, lòng nghi ngờ nói :
- Dù chân diện chàng có xấu xí đến đâu thiếp vẫn không thay đổi, xin cho được diện kiến.
Chàng mỉm cười gọi Phi Hồ và bảo Huệ Chi ra quan sát xem có ai rình rập không.
Phi Hồ ra đến, Thiên Vũ nói :
- Lăng ca, tiểu đệ và Dương cô nương đã thề nguyền hôn ước. Xin Lăng ca tạm thời gỡ bỏ lớp hóa trang của tiểu đệ để Dương cô nương biết mặt.
Lăng Thu là người cẩn trọng nên huýt sáo gọi hai con dã nhân đến canh cửa rồi mới ra taỵ Gã lấy trong mình ra một lọ thuốc nước trong veo, thoa đều lên mặt Thiên Vu, lát sau dùng móng tay gỡ lớp da mỏng có ba chùm râu.
Trước mặt Huệ Chi là một khuôn mặt trẻ trung anh tuấn, xinh đep hơn cả dung mạo Chung Nam sơn chủ. Nàng sững sờ vui mừng khôn xiết. Là nữ nhân, lại là một tuyệt đại mỹ nhân, nàng vẫn thầm lo dung mạo thực của trượng phu quá xấu xí. Nay thấy chàng trẻ đẹp, hiên ngang, lòng hồng nhan vô cùng mãn nguyện.
Lăng Thu không chờ nàng xem mãn nhãn đã lấy một loại keo khác, phết lên mặt chàng rồi dán lại như củ. Xong việc gã lặng lẽ đi vào.
Thiên Vũ nhìn nàng tủm tỉm cười :
- Nương tử đã yên lòng chưa?
Huệ Chi thẹn thùng bước đến bên thỏ thẻ :
- Xin tướng công ra sau tắm gội rồi nghỉ ngơi.
Dáng vẻ nàng rất thùy mị dịu dàng, khác hẳn ngày thường. Thiên vũ hài lòng đi theo nàng. Đêm ấy, Huệ Chi ở lại cho đến sáng mới về tiểu viện của mình. Nàng đã được Thiên Vũ dặn dò kế hoạch chu đáo.
Đến đầu giờ ngọ hôm sau, Tổng quản Tử Vi môn là Hoàng Diện Tú Sĩ Lâm Thuyên đến gặp Thiên Vũ. Lão kính cẩn nói :
- Môn chủ mời hộ pháp lên đại sảnh dự yến và bàn bạc đại sự.
Chàng tự nhủ Huệ Chi đã thành công trong việc xóa tan mối nghi ngờ của Bá Câu.
Chiếc bàn lớn trong sảnh đã có tám người ngồi. Kể cả chàng và Lâm Thuyên nữa là mười. Triệu Bá Câu ngồi ở chủ vị, thấy đã đông đủ liền đứng dậy cao giọng :
- Buổi tiểu yến hôm nay là để giới thiệu những cao thủ chủ chốt của bổn môn để Trần hộ pháp được rõ. Trong đây có những người Trần hộ pháp đã biết như :
- Thanh Sa Chân Quân Tạ Hách hộ pháp cũng là Đường chủ Tham Lang đường.
- Thanh Hải Thần Quân hộ pháp là Đường chủ Thất Sát đường.
- Tý Ngọ động chủ Hàn Cán hộ pháp là Đường chủ Thiên Phủ đường
Còn ba người mà Trần hộ pháp chưa biết đó là :
- Hắc Diện Diêm La Lao Kỳ, Đường chủ Tử Vi đường, phụ trách Hình đường và lực lượng bảo vệ Tổng đàn.
- Thiên Cơ thư sinh Khúc Vệ, Đường chủ Thiên Cơ đường.
- Hoàng Diện Tú Sĩ Lâm Thuyên, Tổng quản Tổng đàn.
Lão dừng lại rồi nói tiếp :
- Trần hộ pháp nổi tiếng là tinh thông y lý, lão phu có ý giao cho phụ trách Thiên Giải đường, lo việc chữa bệnh cho toàn môn, chẳng hay ý Trần hộ pháp thế nào?
Thiên Vũ đứng dậy vòng tay đáp.
- Trần mỗ sở học chẳng là bao, đến ái nữ cũng không chữa nổi. Nhưng nếu Môn chủ tin tưởng, cũng xin đem chút tài mọn ra phục vụ.
Chuyện đại sự trong Tử Vi môn chỉ có thế. Ăn uống xong, Lâm tổng quản đưa chàng xuống nhận nhiệm sở.
Thiên Giải đường là một tòa nhà rộng lớn nằm mé tả đại sảnh. Trong có bệnh xá với mười chiếc giường và một tủ thuốc lớn dược thảo. Dưới quyền chàng là mười lang trung không biết võ công. Thiên Vũ thấy trên giường bệnh có ba người nằm liền hỏi lão lang trung già nhất.
Lão nói rằng ba người này đã năm hơn tháng, bị chứng cảm hàn trị mãi mà không dứt. Chàng lại gần bắt mạch cho họ rồi đọc một toa thuốc cho lão ghị Xong việc chàng trở lại tiểu viện nghỉ ngơi.
Cuối canh hai, Ngân Xuyên mỹ nhân thừa lúc không có ai qua lại, lướt nhanh như bóng ma từ chỗ cư trú của nàng sang chỗ Thiên Vũ. Đã ước hẹn trước nên Nhật Phi Hồ không gài cửa, chờ nàng bước vào mới đóng chặt.
Huệ Chi nghe Thiên Vũ gọi tiểu đồng bằng Lăng ca nên đối với gã rất lễ độ.
Nàng chào hỏi gã rồi mới vào phòng Thiên Vũ.
Chàng đang nóng ruột chờ đợi kết quả cuộc họp mặt nên rất mừng rỡ, thản nhiên không hỏi gì, ôm lấy mỹ nữ vào lòng hôn hít. Thực ra chàng cũng rất nhớ Huệ Chi, mùi u hương và cách ái ân nồng thắm của nàng khiến ai gần gũi một lần đều không quên được.
Nhưng Huệ Chi giờ đây dường như đã thành người khác, nàng xô nhẹ ra, liếc chàng tình tứ nói :
- Đêm xuân còn dài, để thiếp báo lại sự tình cho tướng công rõ.
Hai người ngồi xuống cạnh giường, nàng hạ thấp giọng kể :
- Bá Câu quyết định hai ngày nữa sẽ tập kích Kiếm Minh. Một trăm sát thủ sứ giả của Thanh Lang Đường sẽ xuôi dòng Hán Thủy xuống Cối Kệ Thanh Sa Thủ và Thanh Hải thần tăng sẽ xuất trận.
Thiên Vũ rúng động tâm thần nhưng cố tìm phương cách đối phó. Một lúc sau, chàng ra gọi Phi Hồ vào hỏi :
- Lăng ca đã liên hệ được người của ta ở đây chưa?
Lăng Thu gật đầu. Thiên Vũ mừng rỡ, lấy giấy viết một phong thư trao cho gã rồi dặn :
- Đồng tiền bối hiện có mặt dưới chân dãy Thái Hoàng sơn này, bất cứ giá nào thư này cũng phải đến tay ông trước giờ ngọ ngày mai.
Phi Hồ nhận lấy và đi ngaỵ Huệ Chi thắc mắc :
- Tướng công định đối phó thế nào?
Thiên Vũ mỉm cười hỏi lại :
- Chuyến này không có mặt nàng sao?
Huệ Chi tủm tỉm cười đáp :
- Bá Câu bảo thiếp tham gia, nhưng thiếp lấy cớ đã đến kỳ kinh nguyệt, không tiện chiến đấu.
Thiên Vũ giả đò vươn vai đáp :
- Ái chà! Thế thì ta cũng không tiện lưu nàng lại đây nữa.
Huệ Chi đỏ mặt cắn nhẹ vào vai chàng thủ thỉ :
- Thiếp chỉ thích đấu với tướng công thôi.
Mùi u hương trên thân thể nàng tỏa ra ngào ngạt. Thiên Vũ đưa tay lần cởi áo.
Hai người say đắm tìm đến nhau hòa làm một, chàng thì thầm :
- Nàng đúng là một con hồi ly xinh đẹp và đáng yêu.
Huệ Chi biệt chàng ám chỉ lớp lông tơ vàng óng trên người nàng nên nhéo chàng rất đau. Năm ngày sau, đột nhiên bệnh xá của Thiên Giải đường chật ních người, tất cả đều bị chung một bệnh.
Bá Câu lập tức gọi chàng đến bảo :
- Không hiểu sao toàn môn ai cũng bị đau bụng, đại tiện toàn phân lỏng. Trần hộ pháp có bị không?
Thiên Vũ cười đáp :
- Trần mỗ và Thu Phong cũng bị, nhưng cũng uống thuốc và khỏi hẳn.
Bá Câu hối thúc :
- Vậy Trần hộ pháp mau xuống Thiên Giải đường chữa trị cho mọi người.
Đến chiều thì ai nấy đều bình phục, chứng tỏ thuốc của chàng rất công hiệu. Bá Câu khen ngợi :
- Tài y thuật của hộ pháp quá đáng khâm phục, nhưng không hiểu có tìm ra nguyên do hay chăng?
Thiên Vũ tư lự rồi đáp :
- Bệnh này xuất phát từ sự nhiễm độc thực phẩm và nguồn nước, có lẽ phải kiểm tra lại suối nước mà ta vẫn thường dùng.
Bá Câu tán thành, dẫn Thiên Vũ và mấy tay đầu não lần theo con suối chảy qua Tổng đàn. Đi được mấy dặm đã thấy một con bò chết nằm ngang dòng suối, mùi hôi thúi bốc lên rất khó chịu. Thiên Vũ cười bảo :
- Cũng may chỉ là một con vật sình thối, nếu đối phương bỏ độc xuống suối thì có lẽ chúng ta đã chết cả rồi.
Bá Câu giật mình khen phải, ra lệnh cho toán môn đồ vớt xác con vật lên và bố trí tuần tra khu vực dọc theo suối nước. Qua việc này lão càng tin cậy Chung Nam sơn chủ hơn trước.
Bỗng nhiên Thiên Trì Tẩu cất tiếng :
- Chẳng hiểu toán nhân thủ của chúng ta trên đường xuất chinh có bị bệnh này không?
Bá Câu giật mình than trời :
- Thôi chết rồi, nếu chưa đến nơi mà phát bệnh thì còn quay lại kịp, còn không thì chắc lành ít dữ nhiều. Thiên Vũ giả đò ngơ ngác, không biết hỏi :
- Không lẽ còn mấy người cử đi làm nhiệm vụ ư?
Bá Câu buồn rầu đáp :
- Không phải mấy người mà là bốn trăm người.
Cả bọn kéo nhau về Tổng đàn. Thiên Vũ trở lại tòa tiểu viện của mình. Ba ngày sau, Thiên Vũ được lệnh xuống ngay Thiên Giải đường. Bệnh xá chật ních người, nằm cả ra đất. Đa số đều thọ thương băng bó đầy mình.
Tổng cộng đoàn quân của Thanh Hải Thần Quân chỉ còn hơn trăm. Không thấy có mặt Thanh Sa Chân Quân và đám sát thủ, có lẽ chúng đã về đến căn cứ bí mật của Thanh Lang Đường. Thiên Vũ tích cực chăm sóc cho đám tàn quân, cả thương thế lẫn bệnh tiêu chảy.
Đêm đến, Ngân Xuyên mỹ nhân cười khúc khích bảo :
- Tướng công quả là lợi hại. Toán nhân mã đi đến gần Cối Kê thì bị chứng đau bụng hành hạ, không còn khí lực chiến đấu. Tạ hộ pháp vội ra lệnh qua về, nhưng không ngờ Kiếm Minh phục kích đánh cho một trận tơi bời, thương vong đến gần hai người. Bá Câu rất phẫn nộ nhưng không nghi ngờ gì cả.
Thiên Vũ hôn lên đôi môi ngọt ngào của nàng rồi nói :
- Công đầu thuộc về nàng, nếu không được báo trước, sao ta có thể trở tay kịp?
Huệ Chi lặng lẽ áp má vào ngực chàng, như muốn nghe nhịp tim rung động.
Chàng vuốt ve tấm lưng mềm mại của nàng rồi hỏi :
- Võ công nàng so với Bá Câu thì thế nào?
- Thiếp cũng được Thúc công dạy dỗ, nhưng không thể sánh với Bá Câu, chỉ độ sáu phần. Nếu tướng công muốn, thiếp sẽ đem pho Cô Lâu Quỉ Kiếm truyền lại để chàng đối phó với lão.
Thiên Vũ nghiêm mặt từ chối :
- Đa tạ nương tử có lòng, nhưng ta không thể làm như vậy. Bậc trượng phu lẽ nào học lén võ công của kẻ thù?
Huệ Chi càng kính phục chàng hơn trước, nàng cười bảo :
- Nay thiếp đã là dâu nhà họ Thương, nếu cùng chàng liên thủ báo thù cho lão nhân gia thì cũng hợp đạo nghĩa, chàng nghĩ sao?
Thiên Vũ cảm động, xiết chặt tấm thân kiều diễm, khẽ nói :
- Nàng nói chẳng sai, nhưng ta lại muốn tự mình báo phụ thù. Nếu cuối cùng ta vẫn không đủ sức, sẽ nhờ cậy đến nàng. Trước tiên là phải phá tan Tử Vi môn mới mong giết được Bá Câu.
- Thiếp nghĩ rằng tay chân đắc lực nhất của lão chính là Sát Thủ hội. Tuy chúng chỉ có khoảng hai trăm người nhưng bản lãnh cao cường, mỗi tên có thể so sánh với năm môn nhân bình thường.
- Đúng vậy! Ta vẫn chú tâm tiêu diệt bọn này nhưng chưa tìm ra cơ hội. Căn cứ của chúng gần Tổng đàn Tử Vi môn nên ta chẳng thể huy động nhân thủ tấn công.
Huệ Chi suy nghĩ một lúc rồi bảo :
- Sao tướng công không tìm cách dụ chúng ra ngoài rồi hạ thủ.
Ý kiến này quả hay tuyệt, gợi lên một kế sách thân diệu. Chàng cao hứng thưởng cho nàng một nụ hôn dài vô tận rồi khen ngợi :
- Ai thê quá đáng yêu, ta đã có cách, nhưng nàng phải cho ta biết phương thức liên lạc để thương lượng thuê mướn sát thủ. Ta sẽ chọn cho chúng những địa điểm để nộp mạng.
Huệ Chi đang rạo rực vì nụ hôn nồng thắm, bật cười :
- Chàng dù có bậc đại phú cũng không đủ vàng để mua mạng chúng. Cứ mỗi sát thủ phái đi tương đương với một hợp đồng giá trị ngàn lượng bạc. Khi chàng hạ sát hết hai trăm sát thủ thì Bá Câu đã giàu to.
Thiên Vũ nói vớ vẻ bí ẩn :
- Số bạc ấy ta chỉ gởi tạm thôi, lấy về lúc nào mà chẳng được. Có một điều ta chưa nói cho nương tử nghe, ta có một số ngọc ngà châu báu đủ để rải đầy tòa tiểu viện này.
Huệ Chi dường như không để ý đến của cải, nàng nũng nịu bảo :
- Dù tướng công có là một vị vương tử, thiếp cũng chẳng màng, thiếp chỉ mong suốt đời kề cận chàng mà thôi.
Sáng hôm sau, Nhật Phi Hồ được lệnh truyền ngay hai phong thư cho quân gián điệp, để bọn họ dùng chim câu đưa về Tổng đàn Kiếm Minh và Nhị Tuyệt Nhân Ma.
Thiên Vũ đã tính toán chi phí của kế hoạch này, và quyết định chuyển số châu báu ở Kim cung về Cối Kê cho mẫu thân sử dụng. Trong vòng ba ngày xuân, chàng phải về cho được Kim cung như đã hẹn trong thư.
Đồng Kỳ Xương sẽ chờ chàng ở chân núi Kim Sơn. Sáng ngày mồng một tết nguyên đán, Bá Câu tổ chức chiêu đãi bộ phận chủ chốt của Tử Vi môn để mừng xuân.
Ắn uống xong đã là đầu giờ ngọ, nắng xuân le lói dù tuyết vẫn rơi lất phất.
Thiên Vũ đứng dậy ngất ngưỡng nói :
- Rừng mai bên Kim Sơn năm nay nở rộ, vị nào có nhã hứng cùng Trần mỗ qua đấy thưởng thức cảnh thần tiên không?
Lúc này ai cũng thấy chàng uống rất nhiều rượu, Bá Câu cười bảo :
- Trần hộ pháp đã say thì chúng ta cũng khó mà tỉnh được. Xin cáo lỗi không thể phụng bồi.
Ngân Xuyên mỹ nhân nhoẻn miệng cười :
- Nếu Sơn chủ không chê, tiểu muội xin theo hầu.
Hai người cáo từ rồi bước ra. Thiên Vũ bảo tên môn nhân gác sảnh đem ngựa của chàng và Huệ Chi lại. Trong lúc đó, nàng xuống bếp lấy rượu và thức nhắm. Chàng giả say ung về trèo lên lưng Hồng nhi, cùng Huệ Chi chậm rãi giục ngựa đi về hướng Kim Sơn.
Đến trước rừng mai, Huệ Chi bày rượu thịt ra tấm khăn bàn trải trên thảm cỏ.
Uống được vài chung, Thiên Vũ lè nhè nói :
- Dương muội, ta đã say lắm rồi, hay là chúng ta vào rừng mai kia đánh một giấc rồi chiều hẵ về.
Comment