Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Cô Lâu Quái Kiệt

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Hồi 31

    TÌNH YÊU BỀN VỮNG




    Gia Cát Ngọc trông thấy Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo vung chưởng đánh tới, thì nhanh như chớp tràn ngay người về phía trước, xoay mình qua một cách tuyệt diệu là đã lòn ra phía sau lưng của đối phương. Chàng cất tiếng gượng cười, rồi vung năm ngón tay ra.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đánh hụt vào khoảng không thì không đỗi kinh hãi, nhanh nhẹn rùn thấp đôi vai xuống, rồi loạng choạng bước lui ra sau năm bước.

    Lãnh Hồn Cư Sĩ trông thấy thế, không khỏi hãi kinh, tràn nhanh tới trước tám thước, nhắm ngay Gia Cát Ngọc đánh cách không đến ba chưởng.

    Nhưng, Gia Cát Ngọc chẳng hề đưa mắt nhìn, vung ngược cánh tay ra sau, tức thì một luồng kình phong liền cuốn tới, chẳng thua chi thủy triều ở sông Tiền Đường, rít vèo vèo như bão táp ngoài bể khơi, hất bắn Lãnh Hồn Cư Sĩ ra sau ba bước dài.

    Gia Cát Ngọc cất tiếng cười lạnh qua giọng mũi, nói:

    - Với tài nghệ của ngươi mà cũng dám đứng ra đòi món nợ cũ của Thiên Nhai Du Tử nữa hay sao?

    Lãnh Hồn Cư Sĩ vừa kinh hoàng lại vừa tức giận, nhưng lão ta đã biết đối phương là một nhân vật hết sức lợi hại, do đó tạm thời đè nén ngọn lửa căm tức xuống, chẳng dám hành động. Song, Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang là người có tánh ngạo mạn, vừa nghe qua lời nói của chàng, tức thì lửa giận đã cháy phừng phừng trong lòn, bởi thế sự sợ hãi vừa rồi cũng bay đi xa tận chín tầng mây.

    Lão ta ngửa mặt cất giọng ngạo nghễ cười dài, tràn tới ba bước trong khi đôi quỉ trảo cũng nhanh nhẹn vung lên ...

    Nhưng, lão ta chưa kịp vung tay tấn công vào đối phương, thì Lãnh Hồn Cư Sĩ đã lao thoắt người tới, chận ngang trước mặt lão ta. Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo hết sức kinh ngạc, nhưng thấy Lãnh Hồn Cư Sĩ vội vàng đưa tay ra hiệu với mình, nên cũng đành đứng im.

    Gia Cát Ngọc trông thấy thế, lại cất tiếng cười nhạt nói:

    - Chẳng cần bọn các ngươi làm bộ làm tịch, nếu các ngươi chưa chịu phục, thì cả hai hãy cùng tràn đến một lúc vậy.

    Lãnh Hồn Cư Sĩ mỉm cười đầy gian manh, nói:

    - Các hạ chớ nên xem mình quá cao, chỉ qua một thế võ may mắn ấy, thì nào quyết định kẻ mạnh người yếu được?

    - Nói thế, có phải ngươi định thử qua một lần nữa hay không?

    Vừa nói dứt lời, thì chàng đã đưa cao chưởng phải lên ngang vai trái, rồi bất thần quét mạnh ra ngoài ...

    Tuy thế võ của chàng đánh ra, nhưng chân lực chưa kịp sử dụng thì Lãnh Hồn Cư Sĩ đã kêu to lên rằng:

    - Chậm đã.

    Gia Cát Ngọc thu chưởng trở về, cười to nói:

    - Thế nào? Ngươi sợ rồi phải không?

    - Ngươi khéo nói đùa mà thôi, Lãnh Hồn Cư Sĩ ta từ trước đến nay, có sợ ai bao giờ?

    - Tốt. Nếu thế thì ta bằng lòng để cho ngươi tấn công ta ba thế võ trước.

    - Tấm thịnh tình ấy tôi rất cảm tạ, song vì Lãnh Hồn Cư Sĩ tôi không muốn chơi gắt hơn ai cả.

    - Như vậy, ngươi ...?

    Lãnh Hồn Cư Sĩ cười nham hiểm nói:

    - Các hạ tự xưng là người tôi tớ trung thành của họ Gia Cát, vậy những mối ân oán nửa đời của Gia Cát Ngọc, các hạ thực sự có cáng đáng nổi hay không?

    - Đó là lẽ tất nhiên.

    - Nếu thế, thì cái chết của Bát Đẩu Thư Sinh, đối với các hạ là một món nợ to đấy chứ gì?

    Gia Cát Ngọc vừa nghe qua thì tâm thần không khỏi xúc động mạnh. Chàng nhanh nhẹn tràn tới trước một bước buột miệng hỏi rằng:

    - Nói mau. Bát Đẩu Thư Sinh ... Ông ấy hiện chết sống như thế nào?

    - Ông ấy thế nào hăng? Giờ ... Đây ...

    Câu nói vừa mới đến đó, thì lão ta cố dừng lại. Thân hình của Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo nhanh nhẹn tràn tới, gằn giọng quát rằng:

    - Lãnh Hồn lịnh chủ, ông dám xúc phạm đến giới luật của Huyết Hải hay sao?

    Tức thì, lão ta giương thẳng mười ngón tay ra, nhanh như điện chớp nhắm ngay lưng của Lãnh Hồn Cư Sĩ chụp thẳng xuống.

    Thế võ của lão ta hết sức lợi hại, nhất là lại ngầm chứa một sự hiểm hóc khó lường. Đôi quỉ trảo trông chẳng khác nào hai cánh tay của bộ xương khô, chỉ vung ra một lượt, là rít gió vèo vèo, mùi hôi thối cũng bay ra nồng nặc, sự độc ác không thể tả xiết chẳng kể chi đến tình đồng đảng nữa.

    Gia Cát Ngọc trông thấy thái độ trở mặt nhanh chóng của lão ta, thì có thể biết được giới luật khắt khe của Huyết hải đến mức nào nên không khỏi thầm kinh hãi.

    Võ công của Lãnh Hồn Cư Sĩ, nguyên không kém sút hơn Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo, nên nhanh nhẹn lắc mạnh đôi vai, trong khi nửa thân trên khẽ nghiêng ra phía sau, giương thẳng mấy ngón tay, rồi nhanh như chớp đâm về phía đối phương ba chỉ.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo nhanh nhẹn nhảy lùi ra sau, trong khi Lãnh Hồn Cư Sĩ cũng lách ngang ba bước. Đôi chân lão ta vừa đứng trên mặt đất, bèn gằn giọng quát rằng:

    - Phàn huynh chớ nên lỗ mãng. Tiểu đệ chưa nói hết lời kia mà.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo cất tiếng cười ngạo nghễ, nói:

    - Nếu để cho ngươi nói hết lời, thì Phàn Giang ta trở về còn sống được nữa hay sao?

    Vừa nói, thì đôi chưởng của lão ta cũng vừa đưa lên cao, rồi nhắm ngay hướng Lãnh Hồn Cư Sĩ lướt thẳng tới.

    Gia Cát Ngọc nhanh nhẹn vọt người bay lên, đôi chưởng của chàng cũng đồng thời chụp đến khiến Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo phải thối lui liên tiếp năm bước.

    Chàng bất thần quay người lại nhìn thẳng vào Lãnh Hồn Cư Sĩ quát rằng:

    - Bát Đẩu Thư Sinh hiện giờ làm sao?

    Đôi mắt của Lãnh Hồn Cư Sĩ không ngớt xoay động, nhướng cao đôi mày, cất tiếng cười gian manh, nói:

    - Nếu ngươi muốn biết Bát Đẩu Thư Sinh hiện nay chết hay sống và tung tích ra sao, thì tốt nhất nên đi đến Huyết Hải Địa Khuyết xin vào ra mắt đại vương, thì ông ấy sẽ giãi bày tường tận cho ngươi được rõ. Vậy, hà tất phải hỏi đường nơi một gã mù mắt?

    - Hừ, ngươi là lịnh chủ của Huyết Hải, tại sao lại không biết được những việc đó?

    - Ha ha. Ngươi khiếp sợ trước oai trời của đại vương, nên không dám đi hỏi thẳng nơi ông ấy, vậy giờ đây nếu ta nói cũng có ích lợi gì?

    Gia Cát Ngọc nghe qua, cất tiếng cười to, nói:

    - Ngươi chớ nên dùng mưu khích tướng, thực ra ta đã muốn gặp lão ma ấy từ lâu rồi hầu thanh toán mối thù cũ thuở xưa. Vậy phiền hai ngươi hãy trở về báo lại cho lão ta biết, là trong vòng ba tháng nữa Kim Cô Lâu nhất định sẽ đi đến Huyết Hải. Các ngươi hãy bảo lão ta đề phòng.

    Câu nói vừa dứt lời thì chàng lại vọt người bay lên, nhắm giữa màn đêm mù mịt lướt thẳng tới, trông nhẹ nhàng chẳng khác chi một cái bóng ma.

    Từng vì sao lạnh đang chớp nhấp nháy trên nền trời xanh, từng làn mây không ngớt trôi qua trên đỉnh đầu, tiếng dế kêu rả rích như tiếng khóc nỉ non, tiếng rụng xào xạc của lá vàng như tiếng than ai oán, tạo thành một khung cảnh ghê rợn của đêm khuya ...

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang khẽ tằng hắng, cất giọng áy náy nói rằng:

    - Lãnh Hồn huynh, vừa rồi tiểu đệ quá lỗ mãng, vậy xin anh hãy tha tội cho.

    Lãnh Hồn Cư Sĩ đưa tay sờ lên vầng trán, rồi thở mạnh ra một hơi dài, nói:

    - Phàn huynh sở dĩ ra tay như vậy, là hoàn toàn xuất phát từ lòng trung thành đối với Huyết Hải, vậy tiểu đệ nào dám hờn trách? Chẳng qua, người tự xưng Kim Cô Lâu này, võ công rất cao cường kỳ tuyệt, lai lịch lại mù mù khó hiểu, quả đáng cho người phải kinh sợ. Nếu như việc đêm mai này ...

    - Lãnh Hồn huynh hà tất phải lo lắng, nếu vào đêm mai mà hắn ta dám nhúng tay cản trở, thì hai ta sẽ hiệp lực đối phó với hắn. Tôi tin rằng triệt hạ hắn cũng không có chi là khó đâu.

    - Phàn huynh chớ nên xem mọi việc đều dễ dàng như vậy. Theo tôi nhận xét, thì thấy người ấy tự xưng là một tên tôi tớ trung thành của Gia Cát Ngọc, nhưng qua thân pháp của y, đã thấy nó tựa hồ còn cao cường hơn cả Thiên Nhai Du Tử một bậc. Nhất là cách ăn mặc của hắn ta, quả đúng với ba tiếng Kim Cô Lâu của hắn tự xưng vừa rồi.

    - Lãnh Hồn huynh chớ nên nghĩ ngợi quá nhiều, nếu Kim Cô Lâu thực sự dám nhúng tay vào việc làm của chúng ta, thì dưới chân núi Tân Thành Sơn vào đêm mai này, sẽ là nơi của hắn vùi thây đó. Giờ đây, chúng ta bàn bạc nhiều cũng vô ích, vậy hãy đi thôi.

    Tiếng thôi vừa nói ra khỏi miệng, thì lão ta đã lướt đi xa ngoài hai trượng rồi.

    Lãnh Hồn Cư Sĩ cũng liền nối gót lướt theo sau, chéo áo giũ trong gió nghe rèn rẹt, tay áo rộng cũng không ngớt bay phất phơ, chỉ trong chớp mắt là họ đã lẫn khuất giữa màn đêm dày đặc.

    Khi hai người đã bỏ đi, thì từ trong bóng đêm, bất thần lại xuất hiện một người khác. Người ấy mặc một bộ y phục đen kín đáo, mặt cũng che kín bằng một vuông lụa đen, đôi mắt chiếu sáng ngời và lạnh buốt. Người ấy quét mắt qua bốn bên một lượt, rồi nhanh nhẹn bám sát theo sau hai gã lịnh chủ của Huyết Hải.

    Thế là, ba bóng người cùng lướt tới nhẹ nhàng như một đợt khói mỏng giữa đêm khuya. Tại vùng đồi núi hoang dã vừa rồi, chỉ còn để lại một xác chết đầm đìa máu tươi nằm trơ trọi. Gió đêm thổi vi vu lạnh lùng, lá vàng rơi xào xạc buồn bã, chẳng khác nào một điệu nhạc đưa tang cho một kẻ xấu số ...

    Gió thu đang thổi mạnh, những con chim nhạn lạc đàn đang bay hối hả ...

    Tại vùng Tân Thành Sơn cỏ cây tiêu điều, lá vàng rơi rụng, trông thật thê lương buồn bã. Dưới ánh tà dương, bầu trời đang chói rực màu ráng chiều sặc sỡ.

    Bỗng tại nơi đấy, xuất hiện một bóng người, từ đàng xa đi lần lần tới.

    Bước chân của người ấy thật nhanh nhẹn, y phục rách nát, mặt đen râu ria, thần sắc có vẻ đăm chiêu buồn bã. Người ấy chính là bang chủ Cái Bang, tức Vân Thiên Nghĩa Cái Ca Thư Kiện, một người vì uất ức nên rời khỏi bang phái để dấn bước giang hồ, đi khắp chân trời góc bể, tìm kiếm kẻ thù đã đánh cắp chén vàng, bảo vật trấn bang của Cái Bang.

    Lão ta đi đến trước một cánh rừng rậm nằm tại chân núi thì bất thần dừng chân đứng lại, đưa mắt nhìn đăm đăm vào bầu trời đang chiếu ngời màu ráng đỏ, rồi cất tiếng nặng nề than dài.

    Tiếng than của lão ta mới vừa dứt, thì từ trong đám rừng rậm, bỗng nghe có một chuỗi cười dài vọng ra, đồng thời liền thấy hai bóng người lướt tới nhanh như gió hốt.

    Vân Thiên Nghĩa Cái không khỏi giật mình, và lão ta cũng đã thấy rõ hai người ấy là ai. Bóng người đi đầu chính là người sư đệ của lão ta, tức Tam Thủ Ác Cái Tư Không Thọ, một kẻ vừa phản bội bang phái. Người đi sau Tam Thủ Ác Cái Tư Không Thọ chính là gã cướp sông tại Hoàng Hồ, tức Miên Chưởng Lý Kỳ, vừa rồi đã xuất hiện tại Bạch Lộc Nguyên.

    Tư Không Thọ vừa trông thấy Vân Thiên Nghĩa Cái, liền cúi người thi lễ, rồi mỉm cười gian manh, nói:

    - Sư huynh quả là người biết giữ lời hứa, nhưng còn Cổ sư đệ không có đến hay sao?

    Vân Thiên Nghĩa Cái gằn giọng quát rằng:

    - Ngươi hẹn ta đến đây, chả lẽ vì muốn hiểu về Cổ sư đệ không hay sao?

    - Anh em của mình lâu ngày không gặp nhau, rất lấy làm mong nhớ, vậy hỏi nhau một lời cũng rất cần thiết đấy chứ?

    - Ngươi là một kẻ phản bội môn phái và phạm thượng, tội đáng giết chết, nhưng ngươi tỏ ra còn biết đến tình huynh đệ thì hôm nay ta sẽ hé mở cho một góc lưới, và chỉ cần ngươi bằng lòng trao trả bảo vật trấn bang lại thì ta hứa sẽ nói giúp với sư thúc tha thứ cho ngươi.

    Tam Thủ Ác Cái nghe qua, không ngớt cất tiếng cười gian manh, nhưng đứng im lặng chưa vội trả lời. Lão ta đưa mắt quét về phía Miên Chưởng Lý Kỳ, tức thì gã này liền bước thẳng tới hai bước, nhìn vào Vân Thiên Nghĩa Cái cười khá khá thật to, nói:

    - Ca Thư đại hiệp đã cầm đầu Cái Bang mấy mươi năm rồi, hơn nữa năm nay tuổi cũng đã lớn, vậy hà tất chưa chịu rút lui yên nghỉ, để an hưởng cái phúc lúc tuổi về già ...

    Ngụ ý bóng gió của lời nói ấy, không cần ai cắt nghĩa, Vân Thiên Nghĩa Cái cũng đã hiểu tường tận. Do đó lão ta liền sa sầm nét mặt, nói:

    - Chuyện riêng của Cái Bang thì ngươi chen vào để làm gì?

    Tam Thủ Ác Cái liền nghiêm nét mặt nói:

    - Hiện nay bảo vật trấn bang của Cái Bang đã ở trong tay của tiểu đệ, vậy nếu đại sư huynh vẫn một mực u mê, thì chớ trách tiểu đệ đấy ...

    - Hãy câm miệng lại. Ngươi quả là một kẻ phản bội đáng giết chết.

    Nếu ta còn sống một ngày nào trên dương thế này, thì ngươi chớ mong chi chiếm được địa vị bang chủ.

    Đôi mắt của Tam Thủ Ác Cái chiếu ngời ánh sáng hung tợn, cất giọng căm hận nói:

    - Nếu thế, thì ngươi hãy chết cho sớm vậy.

    Dứt lời, hắn ta bèn vung chưởng lên, nhắm ngay đầu và ngực của Vân Thiên Nghĩa Cái giáng mạnh xuống.

    Vân Thiên Nghĩa Cái đang hết sức tức giận, mớ tóc bạc trên đầu lão ta không ngớt run rẩy, nhanh nhẹn đưa chân trái tràn tới, trong khi cánh tay phải cũng đưa lên ngang ngực và xô mạnh ra.

    Tam Thủ Ác Cái liền nhanh nhẹn lách mình tránh ngang, và đã tránh khỏi được thế chưởng của Vân Thiên Nghĩa Cái. Lão ta là một người gian ác sâu hiểm, nên thừa lúc Vân Thiên Nghĩa Cái đánh hụt vào khoảng không thì nhanh nhẹn xoay người trở lại ...

    Đôi chân của Vân Thiên Nghĩa Cái liền rùn đứng vững trở lại, tấn công liên tiếp ba chưởng và đá luôn hai đá mãnh liệt. Mỗi thế võ nào cũng đều nhắm vào các đại huyệt trên người của Tam Thủ Ác Cái, chứng tỏ trong lòng lão ta đang hết sức căm tức, quyết hạ cho kỳ được đối phương.

    Tam Thủ Ác Cái một mặt vung tay đánh trả lại, một mặt không ngớt cất tiếng cười gian manh, nói:

    - Sư huynh. Võ công của anh chỉ suýt soát nhau với tôi, vậy nếu tôi có thêm một người tiếp tay nữa, thì anh có thể sống còn để rời khỏi Tân Thành Sơn này không? Nhưng, tiểu đệ vì nghĩ đến cái tình đồng môn, nên chỉ cần sư huynh hứa ...

    - Tên phản loạn hèn mọn kia. Ngươi chớ nên dài dòng bá láp.

    Đôi mắt của Vân Thiên Nghĩa Cái gần như nảy lửa, những sợi râu ria của lão ta cũng không ngớt rung động, vung chưởng trái lên đỡ thẳng vào thế công của đối phương, trong khi tay phải nắm thành một quả đấm, đánh mạnh về phía trước. Tức thì, một luồng nội lực cuốn tới dấy động cuồng phong nghe ầm ầm, nhắm ngay lồng ngực của Tam Thủ Ác Cái công thẳng tới.

    Tam Thủ Ác Cái vung chưởng lên đỡ thẳng, gây thành một tiếng nổ to và rít dài như tiếng xé lụa, khiến cả thân người của lão ta không ngớt lắc lư lảo đảo.

    Chính vì vậy, tánh hung tợn của lão liền nổi lên, trợn to đôi mắt nạt rằng:

    - Ca Thư Kiện, ngươi đã không còn giữ cái tình đồng môn, vậy chớ trách ta đây tại sao lại độc ác.

    - Này, Lý Kỳ, đôi chưởng của ngươi có lẽ mềm như đậu hủ chăng?

    Miên Chưởng Lý Kỳ cau mày và cất tiếng cười, trong khi đôi chưởng của y cũng bất thần đưa cao, nhưng thân người lại khẽ rùn thấp xuống, rồi nhẹ nhàng xô thẳng cánh tay ra ...

    Võ công của gã Miên Chưởng này hoàn toàn là một thứ võ công âm nhuyễn.

    Tuy võ công của hắn ta cũng chẳng phải cao cường chi, nhưng, trải qua mấy mươi năm khổ luyện, cơ sở về võ học của hắn ta cũng khá vững vàng, Trong khi đó, Vân Thiên Nghĩa Cái và Tam Thủ Ác Cái tài nghệ đều suýt soát nhau, như vậy nếu có hắn ta chen vào nữa, thì tất nhiên là áp lực bên phe Tam Thủ Ác Cái sẽ trở thành mạnh mẽ hơn nhiều.

    Bởi thế, Vân Thiên Nghĩa Cái vừa kinh hoàng, vừa tức giận. Lão ta vội vàng nhào lộn người ra sau, vung cánh tay trái quét thẳng về phía ấy một chưởng, khiến chưởng phong cuốn tới ào ào. Nhưng khi hai luồng chưởng lực vừa va chạm thẳng vào nhau, thì Tam Thủ Ác Cái lại thừa cơ tràn tới tấn công vào người lão ta.

    Trước tình trạng cửa trước sói vào cửa sau cọp phá ấy, khiến Vân Thiên Nghĩa Cái không khỏi hãi kinh. Nhưng, lão ta đã cân nhắc kỹ lưỡng, tự thấy thà là để cho Lý Kỳ đánh trúng mình ba chưởng chứ không thể để cho Tam Thủ Ác Cái đánh trúng một quyền.

    Do đó, lão ta liền nghiến chặt đôi hàm răng, rùn thấp đôi vai, rồi nhanh nhẹn nhún mình vọt trở về phía Tam Thủ Ác Cái, vung lẹ cánh tay ra, quét thẳng vào Tam Thủ Ác Cái liên tiếp ba chưởng. Chính vì vậy nên tại phía sau lưng của lão ta đã hoàn toàn sơ hở ...

    Miên Chưởng Lý Kỳ trông thấy thế liền cất giọng cười ghê rợn, rồi vung chưởng phải nhanh như chớp, nhắm ngay lưng của vân Thiên Nghĩa Cái giáng thẳng xuống.

    Xem ra, nếu luồng chưởng lực của hắn ta giáng xuống tới nơi, thì Vân Thiên Nghĩa Cái dù cho không chết, tất cũng phải bị trọng thương nguy kịch. Do đó, vầng trán của Vân Thiên Nghĩa Cái không khỏi xuống mồ hôi lạnh dầm dề.

    Nào ngờ đâu, giữa phút giây nguy hiểm như chỉ mành treo chuông ấy, thì bất thần có một cái bóng đen bay xẹt đến nhanh như điện chớp. Và, trong khi thân hình của người ấy chưa đến nơi, thì luồng chưởng lực đã giáng xuống rồi.

    Bởi thế, qua một tiếng gầm giận dữ, thì một luồng chưởng phong rít gió vèo vèo, đã nhắm ngay hai huyệt đạo Thiên Trì và Chương Môn của Miên Chưởng Lý Kỳ công thẳng tới.

    Thế là, hai tiếng nổ to rít dài như xé lụa liền vang lên, trong khi bốn người đồng thời lui ra sau liên tiếp.

    Vân Thiên Nghĩa Cái đưa mắt quét qua, trông thấy bóng người vừa bay thoắt đến ấy, không ai khác hơn là sư đệ của mình, tức Sách Hồn Quái Khất Cổ Nan Toàn, người mà lão ta giao cho nhiệm vụ lưu lại trấn giữ tại Bạch Lộc Nguyên. Do đó, trong lòng lão ta hết sức mừng rỡ. Nhưng, chỉ trong chớp mắt thì nét vui cười trên gương mặt Vân Thiên Nghĩa Cái đã mất hẳn, và nhường chỗ cho nét kinh hoàng sợ hãi. Lão ta đưa mắt nhìn thẳng vào Sách Hồn Quái Khách, quát rằng:

    - Cổ sư đệ. Ngươi không ở trấn giữ tại Bạch Lộc Nguyên, mà đi đến đây để làm gì?

    Sách Hồn Quái Khất lộ vẻ giật mình, vội vàng nói:

    - Tiểu đệ đến đây để tiếp tay với vị chưởng môn, hầu bắt sống lấy tên phản tặc này đem về xử trị.

    - Nơi này không phải là nơi của sư đệ đến, vậy hãy mau đi ngay đi.

    - Sư huynh. Chả lẽ ...

    Câu nói của lão ta chưa dứt, thì bỗng nghe một chuỗi cười như cuồng dại, rung chuyển cả màng tai rằng:

    - Đã đến đây rồi thì hãy cứ ở đây, hà tất phải hối hả đến rồi lại hối hả đi làm gì?

    Sách Hồn Quái Khất quay mặt lại, trông thấy từ trong cánh rừng rậm, có hai người đang thong thả bước ra. Một trong hai người ấy, ăn mặc theo thư sinh nho nhã, ngoài ra lại còn một người nữa trông chẳng khác nào một xác chết khô. Khắp thân người đều dùng vải quấn kín đáo, y hệt một xác chết của người quan quyền giàu có.

    Thì ra, hai người ấy chính là hai lịnh chủ trong Huyết Hải Địa Khuyết, tức Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang và Lãnh Hồn Cư Sĩ. Sách Hồn Quái Khất từ trước đến nay, tuy chưa hề gặp mặt họ lần nào, nhưng thật ra cũng đã có nghe tên tuổi của họ. Bởi thế, vừa nhìn thấy đối phương thì lão ta đã biết mọi sự đã hỏng. Tuy nhiên, lão ta vẫn một mực bình tĩnh, cất giọng ngang nhiên nói:

    - Sư huynh chớ nên lo ngại, tiểu đệ đến đây là đã xem cái chết chẳng vào đâu nữa.

    Vạn Thiên Nghĩa Cái trông thấy hai người sư đệ trước mặt mình, một đàng trung thực khả ái, còn một đàng phản loạn hèn mạt, thực khác nhau như trắng với đen, nên không khỏi cất giọng bùi ngùi, cảm thán không dứt. Lão ta thấy nếu để cho người sư đệ khả ái của mình liều chết cũng vô ích, nên định khuyên giải cho y mau trở về. Nhưng, lão ta chưa kịp nói ra, thì đã thấy Lãnh Hồn Cư Sĩ cười gian manh nói:

    - Ca thư đại hiệp. Anh em ngươi có thể cùng chết với nhau một ngày, quả là một việc rất thích thú trong đời sống, vậy hà tất tỏ ra không bằng lòng chứ?

    Vân Thiên Nghĩa Cái căm tức tràn hông, mớ tóc bạc trên đầu không ngớt run rẩy đôi mắt của lão ta trợn to, nhìn thẳng vào đối phương, nhưng vì quá tức giận nên nói chẳng ra lời.

    Sách Hồn Quái Khất biết không còn mong chi sống còn được nữa, vậy trước sau cũng một cái chết mà thôi nên bình tĩnh ngửa mặt cười như điên dại, nói:

    - Người đại trượng phu đầu có thể rơi, xương có thể nát, nhưng khí phách không thể nhục được. Vậy, các ngươi hãy lại đây, hôm nay Cổ hóa tử ta sẵn sàng dùng đôi chưởng bằng ương bằng thịt này, để cùng đánh nhau một lúc với hai ngươi, dù có chết cũng không hận.

    Giọng nói của lão ta nghe hết sức khẳng khái, hết sức bi tráng, nhưng cũng ngầm chứa một sự thê lương khó tả. Lão ta tự biết không thể đối địch nổi với đối phương, nhưng vẫn liều chết để bảo vệ danh dự quả đúng là cử chỉ của một người đại trượng phu, khiến ai nghe đến đều phải khâm phục.

    Nhưng, sau khi Lãnh Hồn Cư Sĩ nói vừa dứt lời, lại tỏ vô cùng đắc ý, to tiếng cười ha hả, nói:

    - Cổ hóa tử. Ngươi còn tự xem ngươi cao hơn cả trời, vậy với tài nghệ nhỏ nhen của ngươi, thử hỏi có đáng mặt đánh nhau với ta đây không? Này, Tư Không Thọ, ngươi hãy ra tay bắt sống lấy nó cho ta.

    Tam Thủ Ác Cái liền cất tiếng vâng lịnh, rồi đôi tay vung ra nhanh như điện chớp ...

    Song, Cổ Nan Toàn chưa kịp ra tay đối phó, thì đã nghe Vân Thiên Nghĩa Cái gầm to lên một tiếng, rồi lao thoắt người tới, tay trái dùng quyền tay phải dùng chưởng, vận dụng đến chín phần mười chân lực trong người, đánh thẳng vào đối phương. Lúc bấy giờ nếu hạ bớt được đối phương, là có lợi cho mình, nên Sách Hồn Quái Khất nào chịu khoanh tay đứng nhìn? Đôi vai của lão ta lắc mạnh, giương thẳng hai ngón tay ra như lưỡi giáo, nhắm đôi mắt của Miên Chưởng Lý Kỳ điểm thẳng tới nghe một tiếng vút.

    Bốn người ấy vừa ra tay đánh nhau, thì bên nào cũng muốn giành phần chủ động, nên sử dụng toàn những thế võ hiểm hóc và nhanh nhẹn phi thường. Chỉ trong chớp mắt là đôi bên đã đánh nhau đến trên mười thế võ. Qua mười thế võ ấy, vì giữa hai đối phương đều sử dụng cách đánh thẳng đỡ mạnh, nên kình khí rít ào ào, cuốn bay cả lá cây chung quanh mù mịt như một trận mưa to.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đứng nhìn bên ngoài, cất giọng ngạo nghễ cười khanh khách, nói:

    - Tư Không Thọ quả là quá dè dặt, với hai lão ăn mày này nào đáng cho hai ta phải ra tay? Nếu biết như vầy, thì thực không nên đến làm gì.

    Lãnh Hồn Cư Sĩ nhướng cao đôi mày, đang định đáp lời, thì bỗng có một tiếng hừ lạnh lùng vọng đến bên tai rằng:

    - Nếu không muốn đến, thì tại sao không cút đi cho sớm?

    Lãnh Hồn Cư Sĩ vừa nghe lọt vào tai, thì nhanh như chớp phi thân bay thẳng lên không rồi nhắm ngay cánh rừng rậm ấy lao thoắt tới. Trong khi lão ta hãy còn lơ lửng trên nền trời thì đã vung chưởng đánh vút ra. Tức thì cuồng phong dấy động ầm ầm, quét ngã liên tiếp ba gốc cây to bằng miệng chén tại cánh rừng ấy.

    Nhưng, bốn bề vẫn phẳng lặng mào thấy có một bóng người?

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang trông thấy thế, không khỏi kinh hoàng thất sắc.

    Trong khi hai người đang ngơ ngác nhìn nhau, thì tiếng cười quái dị ấy lại vọng đến tai họ lần thứ hai:

    - Hai ngươi tại sao không mau cút đi, thực sự muốn tìm lấy cái chết chăng?

    Giọng nói vừa bén nhọn lại vừa lạnh lùng, chứng tỏ đối phương đang ở cạnh phía trái không xa. Hai lão già nghe qua, trong lòng hết sức bực tức, quát to ầm ĩ, đồng thời vung chưởng đánh về phía ấy liên tiếp, khiến cuồng phong dấy động ào ào, chẳng thua chi sóng to ngoài bể cả, cuốn tới cuồn cuộn không dứt, chẳng khác chi dòng nước trường giang.

    Thế là cả khu rừng cây cối đều rung chuyển ào ào, nhành lá gãy đổ tung bay đầy trời. Giữa lúc cát bụi còn đang bay mù mịt thì một tiếng cười dài lại vọng đến, đồng thời một bóng người bất thần xẹt thẳng lên trời cao, nhắm ngay hướng Tây ráng chiều đỏ ối, lướt đi xa ngoài ba trượng.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo và Lãnh Hồn Cư Sĩ nào phải là những tay dễ trêu cợt? Do đó hai lão ta liền gầm lên một tiếng to, rồi liền phi thân đuổi theo đối phương như một cơn gió hốt.

    Song, mặc dù võ công của hai lão ta cao cường tuyệt đỉnh, nhưng thực tế vẫn còn kém hơn người ấy một bậc. Khi hai lão ta vừa vọt khỏi khu rừng, thì chẳng còn trông thấy hình bóng của đối phương đâu nữa.

    Hai lão ta lại nhìn nhau thất sắc, xương sống cảm thấy ớn lạnh vầng trán cũng thấy lấm tấm mồ hôi.

    Giữa lúc đó thì bên tai của hai lão ta lại nghe có tiếng cười nhạt rằng:

    - Nhị vị mới đến hay sao?

    Hai người vừa nghe qua lại không khỏi kinh hoàng, cùng ngước đầu nhìn lại, trông thấy cách xa đấy ngoài mươi trượng, có một chàng thiếu niên mình mặc áo đen, sắc mặt tái nhợt, đôi khóe miệng như đang mỉm cười, đứng sững cùng một hướng với bóng tịch dương, trông chẳng khác nào một pho tượng đá.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang vừa nhìn rõ bóng người trước mặt, thì thấy đó chính là một người thiếu niên xấu xí, không ra chi cả. Do đó, lòng kiêng sợ của lão ta cũng liền mất đi, và một ác ý cũng nảy sinh trong ý nghĩ, cất tiếng cười khanh khách đầy ngạo nghễ, nói:

    - Ngươi bảo hai ta đến chậm, vậy có phải ngươi sốt ruột muốn tìm lấy cái chết hay không?

    Chàng thiếu niên áo đen cất giọng ngạo nghễ, cười nhạt nói:

    - Chưa chắc ta muốn tìm cái chết đâu, mà chính ta sốt ruột muốn đưa đám tang cho hai ngươi đây.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo gầm to lên một tiếng, rồi nhanh như chớp quét thẳng đôi quỉ trảo chỉ còn da bọc xương của lão ta ra, khiến một luồng gió lạnh đi đôi với mùi hôi thối nồng nặc, cuốn tới nghe vèo vèo.

    Chàng thiếu niên áo đen khẽ hừ một tiếng, trong khi thân người lách tránh nhẹ nhàng, chẳng những đã tránh khỏi thế công của đối phương, mà trái lại còn lao thoắt đến sau lưng của Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo êm ru, không hề nghe một tiếng động.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang không khỏi hết sức kinh ngạc, vội vàng quay phắt người lại, vung đôi quỉ trảo đánh ra chớp nhoáng ba thế võ. Những ngón tay của lão ta, chẳng thua chi những cái móc sắt, nhắm đủ ba phía trên, giữa và dưới trên thân mình của chàng thiếu niên chụp tới.

    Chàng thiếu niên áo đen lần này chẳng hề lách tránh, đợi đến khi thế võ của Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đánh ra thì bất thần bàn tay của chàng ta lắc mạnh, tức thì trên không gian liền dày đặc hàng nghìn hàng trăm bóng chưởng từ trên cao chụp xuống như một trận mưa rào.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo thấy thế hết sức kinh hãi, vội vàng thu thế võ nhảy lùi ra sau để tránh. Nhưng luồng kình khí mãnh liệt phi thường kia đã cuốn thẳng đến sau lưng lão ta nghe ào ào rồi.

    Lão ta vừa đứng yên thân người, thì quả tim không ngớt nhảy nghe thình thịch.

    Khi lão ta cúi đầu nhìn xuống thì sắc mặt không khỏi biến hẳn. Khuôn mặt vốn đã xấu xí như yêu quái của lão ta, giờ đây trông lại càng xấu xí đến phát sợ.

    Thì ra, chiếc áo dài màu tía của lão ta, đã bị luồng chưởng phong của chàng thiếu niên áo đen, cắt đứt mấy vạt sau hằng tám tấc, và vết đứt ấy trông bén ngót như một lưỡi dao cắt qua.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang không khỏi rùng mình. Riêng Lãnh Hồn Cư Sĩ trông thấy thế thì cũng không khỏi ớn lạnh cả tâm can, chẳng khác chi chính mình gặp phải cảnh tượng hiểm nguy như vậy, nên vầng trán bất giác đã toát mồ hôi dầm dề.

    Chàng thiếu niên áo đen không cất tiếng nói, mà cũng không cử động, trong tay siết lấy nửa chiếc vạt áo của Phàn Giang, đưa đôi mắt thầm khinh miệt, nhìn thẳng vào hai người, qua một lúc thật lâu mới ngửa mặt cười dài như điên dại.

    Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang trước tiên tỏ ra rất sợ hãi nhưng kế đó lão ta có vẻ hết sức tức giận, và cuối cùng lửa căm hờn cháy lên ngùn ngụt trong lòng. Vì vậy, ý nghĩ hung ác lại thoáng hiện qua đầu óc của lão ta, nên lão ta liền cất tiếng cười ghê rợn, rồi đưa đôi chưởng lên cao ...

    Sắc mặt của Lãnh Hồn Cư Sĩ lúc ấy tỏ ra trầm tĩnh hơn, đồng thời cũng âm thầm vận dụng chân lực, chuẩn bị khi Phàn Giang ra tay tấn công, thì sẽ tràn tới tiếp cứu, hầu dùng những thế võ hiểm độc hạ đối phương ...

    Trong bầu không khí căng thẳng và ngột ngạt ấy, chàng thiếu niên áo đen đã thấy rõ tất cả những cử chỉ của hai đối phương trước mặt, nhưng bề ngoài vẫn làm ra vẻ điềm nhiên như chẳng hề trông thấy. Khi tiếng cười của chàng ta vừa dứt, thì liền cất giọng lạnh buốt đến tận xương tủy, nói:

    - Giữa hai ông ai muốn đánh nhau thì xin hãy bước tới.

    Giọng nói của chàng thiếu niên áo đen vừa lạnh lùng vừa cứng rắn, chẳng khác chi những lưỡi dao sắc bén, mà cũng chẳng khác chi một mũi tên nhọn, nhắm xói xỉa vào tai người nghe. Hơn nữa câu nói ấy không khác một thau nước lạnh đã tạt thẳng vào người của Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang, khiến lửa giận đang cháy bừng bừng trong lòng lão ta cũng nhất thời bị dập tắt, nên bất giác thối lui ra sau một bước.

    Đôi mắt của Lãnh hồn Cư Sĩ khi vừa va chạm với đôi mắt của người thiếu niên áo đen thì tâm hồn cũng không khỏi kinh hoàng, ý chí vì thế cũng đã bị suy giảm. Song lão ta là một con người biết xem gió trở cờ, nên đôi tròng mắt xoay qua một lượt, liền to tiếng nói:

    - Các hạ là nhân vật thuộc môn phái nào thế?

    Chàng thiếu niên áo đen cất tiếng cười khẽ, nói:

    - Ta là người sống dưới bầu trời, ở trên mặt đất, hiện diện trong bốn biển, chứ còn là ai?

    - Giữa ngươi và Cái Bang có mối tương quan gì?

    - Chẳng có mối tương quan gì cả? - Nếu thế, tại sao bỗng nhiên lại nhảy vào can thiệp việc riêng của chúng ta? Ý các hạ muốn gì?

    - Ta chỉ muốn đánh nhau chơi, vậy các ông có thể chiều ý được không?

    Đối với chàng thiếu niên áo đen trước mặt, Lãnh Hồn Cư Sĩ đã có cảm giác sợ hãi vì không thể đoán biết được lai lịch cũng như tài nghệ của đối phương cao cường đến đâu, nên sau khi nghe qua lời nói ấy, đôi tròng mắt của lão ta không ngớt xoay chuyển. Qua một lúc sau, lão ta mới to tiếng cười nói:

    - Giữa các hạ và chúng tôi không oán không thù, vậy đánh nhau để làm gì?

    Mọi việc ngày hôm nay, chỉ cần các hạ phơi bày cho chúng tôi được thấy vài đường tuyệt nghệ, thì chúng tôi bằng lòng phủi tay bỏ đi ngay, được không?

    Lãnh Hồn Cư Sĩ nói rất khéo léo, vì kỳ thực, chính lão ta có ý muốn thăm dò thực lực của đối phương, bèn dựa vào đó tính kế tiến thoái. Chàng thiếu niên áo đen nào lại không biết ý định ấy của lão ta, nên liền cất tiếng cười nhạt, nói:

    - Với tài nghệ của hai ngươi, nào đáng để cho ta sử dụng đến tuyệt nghệ?

    Nhưng, cũng được. Các ngươi nếu chưa thấy chết thì chưa biết sợ, ta cũng chiều các ngươi vậy.

    Câu nói vừa dứt thì thân hình của chàng đã vọt lên nhẹ nhàng, lướt thẳng tới một gốc cây cổ thụ to ba người ôm ở cạnh phía trái ...

    Lãnh Hồn Cư Sĩ và Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đều giương mắt ngó đăm đăm trông thấy chàng thiếu niên lướt tới trước gốc cây to kia, và khi còn cách độ tám bước nữa liền dừng chân đứng lại. hai lão ta đang ngơ ngác không hiểu ý định của chàng thiếu niên là gì thì bỗng nghe chàng thiếu niên thét lên một tiếng vang dội ...

    Tiếng thét của chàng cơ hồ như có thể xuyên thủng được cả sắt đá, chẳng thua chi tiếng phụng gáy hay tiếng rồng gầm.

    Khi tiếng thét vừa dứt thì hai lão ta lại thấy bóng người chập chờn liên tiếp, và chỉ trong chớp mắt thì chàng thiếu niên đã nhanh như chớp lao thoắt trở về chỗ cũ.

    Chàng ta đứng sững giữa chiều gió lộng, đôi mắt chiếu ngời ánh sáng, trong tay vẫn siết chặt nửa vạt áo của Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang. Ngoài ra, mọi vật chung quanh đều im lặng như cũ, chẳng thấy có điều chi lạ cả.

    Chả lẽ tiếng thết ấy chính là tuyệt học mà chàng ta vừa biểu diễn hay sao.

    Lãnh Hồn Cư Sĩ và Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đều không khỏi cảm thấy quả tim nhảy thình thịch. Nếu chàng thiếu niên này không có những tuyệt nghệ đang khiếp sợ, thì việc họ đã hạ mình dùng lời khôn khéo để tranh thủ thời gian như vừa rồi, thực không xứng đáng tí nào cả. hai lão ta đều có cảm giác như mình vừa bị gạt nên cùng cất tiếng cười nhạt ...

    Nhưng, giữa lúc hai người đang định ra tay tấn công vào đối phương thì khung cảnh chung quanh đã hoàn toàn thay đổi hẳn. Hai lão ta nghe liên tiếp những tiếng ngã đổ ầm ầm vang động cả màng nhĩ, chẳng khác nào trời long đất lở, nên kinh hãi phi thân thối lui nhanh nhẹn ra sau.

    khi những tiếng ngã đổ to lớn ấy vừa dứt, cũng như hai lão ta vừa định thần nhìn kỹ thì trông thấy ba gốc cây to đã gãy ngang và nằm la liệt trên đất, chỉ còn trơ lại một phần gốc cách mặt đất một thước, đứng sững giữa ánh hoàng hôn mà thôi.

    Chừng ấy hai người mới hiểu ra, chính là vừa rồi chàng thiếu niên áo đen kia đã sử dụng nửa chiếc vạt áo đang cầm trong tay như một lưỡi kiếm, bay thoắt đến chém đứt ngang cả ba gốc cây cổ thụ.

    Với một trình độ nội công cao tuyệt, ai nghe cũng khiếp sợ kia, đã khiến hai người vừa nhìn qua là đã kinh hoàng thất sắc. Hai tên ma đầu độc ác trong võ lâm này vốn có ý đến đây để tiếp tay với Tam Thủ Ác Cái soán đoạt địa vị bang chủ của Cái Bang. Nhưng đứng trước tình trạng này cà hai đều hồn phi phách tán, đưa mắt nhìn nhau rồi quay đầu bỏ chạy tuốt.

    Chàng thiếu niên áo đen ấy là ai?

    Thì ra, chàng chính là Thiên Nhai Du Tử Gia Cát Ngọc, tức người vừa xưng hiệu Kim Cô Lâu.

    Chỉ cách nhau có một hôm, thế mà tại sao hai tên giang hồ lão luyện này lại không nhận ra được chàng như thế?

    Nguyên vì, trong ngày hôm qua hai lão ta đã gặp chàng vào giữa khuya nên trông thấy chàng chỉ là một bộ xương khô. Giờ đây, dưới ánh sáng tà dương, khung cảnh chung quanh hãy còn sáng tỏ, chất mực dùng để vẽ những đốt xương trên bộ Cô Lâu bảo y chưa hiện ra, nên hai lão ta chỉ trông thấy trước mặt mình là một chàng thanh niên áo đen, sắc mặt lạnh lùng, không một tí tình cảm mà thôi, hơn nữa, Gia Cát Ngọc đã có ý lánh đời, nên từ lời nói tới hành động chàng đều khôn ngoan che giấu, vậy thử hỏi hai lão ta làm thế nào nhận xét cho ra được nữa?

    Bóng tịch dương đã lặn về Tây, màn đêm đã buông rũ xuống khắp mặt đất, tiếng chim nhạn kêu sương không ngớt vẳng đến bên tai khiến cảnh đêm thu lại càng lạnh lùng buồn bã.

    Gia Cát Ngọc biết hai lão ma đầu ấy đã bỏ đi thì Vân Thiên Nghĩa Cái và Sách Hồn Quái Khất chắc chắn đã nắm được phần thắng lợi. Trong khi đó vì chàng không muốn gặp lại hai người, nên đã âm thầm rời khỏi khu Tân Thành Sơn ...

    Nhưng, nếu như ... Chàng bỗng chợt nghĩ lại, thấy Sách Hồn Quái khất vạn nhất có điều chi cần đến sự giúp đỡ của chàng thì sao? Bởi thế, chàng liền dừng chân đứng yên, rồi âm thầm quay trở lại khu rừng rậm khi nãy.

    Dưới màn trời đêm lờ mờ, những ánh sao thưa không ngớt nhấp nháy, chung quanh vùng ấy không còn nghe tiếng đánh nhau nữa. Bên cạnh cánh rừng tòng, nhành lá gãy đổ ngổn ngang dưới đất, khung cảnh chân núi Tân Thành Sơn đã trở thành hoang vắng như thuở nào. Trên mặt đất tại nơi đó, có hai xác chết đang nằm lăn quay. Hai xác chết ấy, không vượt ra ngoài sức tưởng tượng của chàng, vì đấy chính là xác chết của Tam Thủ Ác Cái và Miên Chưởng Lý Kỳ ...

    Vừa nhìn qua khung cảnh chung quanh, đôi khóe miệng của chàng liền hiện lên một nụ cười vừa bi thương lại vừa đắc ý. Tuy nhiên, bên ngoài chiếc mặt nạ của chàng vẫn lạnh lùng không hề có một tí tình cảm mà chỉ thấy nơi khóe miệng khẽ lay động mà thôi.

    Trời đã bắt đầu tối hẳn, chàng khoác kín chiếc áo choàng đen bên ngoài rồi lấy vuông lụa đen che kín khuôn mặt lại, hối hả rời khỏi bãi chiến trường đầy máu tanh này ...

    Nhưng thân hình chàng chưa kịp di động, thì bỗng kinh ngạc, dừng chân đứng lại ngay. Vì, một chiếc giày cỏ dính bê bết máu tươi bị rơi rớt cạnh đấy đã làm cho chàng phải chú ý.

    Tam Thủ Ác Cái và Miên Chưởng Lý Kỳ tuy là đệ tử của Cái Bang nhưng cả hai đều mặc áo lụa, đi giày thêu. Vậy, chủ nhân của người có chiếc giày có dính máu này, nếu không phải Vân Thiên Nghĩa Cái, thì cũng chính là Sách Hồn Quái Khất ...

    Tại sao họ lại ném bỏ chiếc giày này lại đây? Chả lẽ giữa hai người lại có một bị trọng thương? Ồ. Không xong ...

    Chàng nghĩ rằng, nếu một người còn có thể đi được thì chắc chắn không khi nào lại vứt bỏ chiếc giày đang mang dưới chân. Vậy, không biết chừng giữa Sách Hồn Quái Khất và Vân Thiên Nghĩa Cái, lại có một người đang bị trong thương hết sức nguy kịch.

    Ai đã bị trong thương vậy? Chàng không có đủ thì giờ để đi tìm hiểu việc đó, vì hiện giờ chàng đang có một công việc gấp rút phải làm. Đấy chính là việc chàng đã gặp gã đàn ông to lớn tại gian tửu lâu trong Tấn Thành hồi chiều này. Chàng đã nghe hắn ta nói rõ là phụng mệnh đi đến Thiếu Lâm. Vậy, hắn đến Thiếu Lâm làm gì? Chắc chắn đây lại là một hành động hết sức bí mật, nằm trong một âm mưu to tát.

    Bởi thế, chàng hối hả đi đến Tế Nguyên, rồi đi qua bến đò Mạnh Tân, và cuối cùng đi thẳng đến Tung Sơn ...

    Quả nhiên chàng đến thực là phải lúc. Sau khi chàng theo dấu gã đàn ông to lớn nọ vượt lên Tung Sơn, thì trông thấy hắn ta đã đưa một chiếc hộp sắt cho Đại Phong Thiền Sư đang thập thò ngoài cánh rừng ...

    Do đó, một ý nghĩ liền thoáng qua đầu óc, khiến chàng nhớ lại những chiếc rương sắt chở trên những cỗ xe ngựa mà trước đây chàng đã gặp. Đồng thời chàng cũng nhớ lại cái chết của Thương Lăng Vũ Sĩ, và những cái chết thảm khốc của một nhân vật võ lâm ở bên ngoài Huyết Hải Địa Khuyết trước đây. Bởi thế, chàng liền theo dấu đối phương, lướt thẳng vào Thiếu Lâm Tự, và đã nghe rõ được những sự bàn bạc bí mật giữa Phi Long Thiền Sư và Đại Phong Thiền Sư, nên chàng mới âm thầm lẻn vào Bồ Đề Thiền Viện, vạch trần mưu gian của hai lão ta trước mặt Thiên Nhất Thượng Nhân.

    Phi Long Thiền Sư và Đại Phong Thiền Sư giờ đây một kẻ đã bị mất mạng, một kẻ đã bỏ đi, mọi việc kể như đã xong rồi. Nhưng chàng không muốn gặp lại Thiết Chỉ Cái và Thạch Kinh Thiên nên đã thừa lúc lộn xộn phi thân lướt đi mất.

    Tuy nhiên chàng vẫn không bỏ đi xa, nên đến khi Âm Sơn Quỉ Tần Bính Hạo dẫn dụ Thiết Chỉ Cái và Thạch Kinh Thiên thì chàng liền viết một mảnh giấy để báo tin cho họ hay trước ...

    Tại Hồng Vân Trại, chàng đã ám trợ cho Thạch Kinh Thiên, đồng thời cũng đòi lại được món nợ máu cho Tuyền Cơ Tẩu nơi Tần Bính Hạo. Sau đó chàng định bỏ đi xa nhưng bất ngờ lại được tin Uyển tỷ tỷ đang bị trọng thương nơi Thanh Phong Bảo. Do đó, dù lòng dạ của chàng có rắn chắc như sắt đá đi nữa, cũng không làm sao bỏ đi cho đành.

    Bởi thế, chàng đã nhân lúc đêm khuya, lẻn vào Thanh Phong Bảo, nhưng nào ngờ đâu, đấy chỉ là một kế hoạch của Thiết Chỉ Cái sắp đặt, hầu dẫn dụ chàng đến để tìm hiểu sự thật về chàng mà thôi.

    Lúc bấy giờ tại gian lầu nhỏ nơi Thanh Phong Bảo, không khí nặng nề buồn bã, Tư Đồ Uyển không ngớt thút thít khóc, khiến cõi lòng của Gia Cát Ngọc đau đớn như bị dao cắt. Tâm trạng của chàng đang bàng hoàng, chẳng khác chi một con cừu non lạc đàn và đang đứng trước một ngã ba đường, hoang mang chẳng biết liệu định ra sao.

    Từng giọt lệ trong ngần đã phá vỡ một con đê tình cảm trong nội tâm chàng và cũng đã đè bẹp được ý chí cứng rắn của chàng. Hàng nghìn sợi tơ tình mềm mại, cứ mỗi lúc càng siết chặt lấy chàng hơn. Do đó cuối cùng chàng đã cất giọng run run nói:

    - Uyển tỷ tỷ, chẳng phải tiểu đệ là kẻ phụ bạc, nhưng trong việc này vì có những nỗi khổ mà không thể giãi bày ra được ...

    Tư Đồ Uyển nghẹn ngào nói:

    - Nếu đệ đệ có nỗi khổ riêng, thì tại sao không sớm bỏ đi cho rồi? Tôi là kẻ bạc mệnh, thì thử hỏi có còn trách ai được nữa?

    Câu nói chưa dứt thì nàng lại nức nở nghẹn ngào. Gia Cát Ngọc nghe qua liền cất tiếng than dài, cất tiếng gọi to rằng:

    - Xin đại ca, nhị ca và Tư Đồ bá phụ hãy bước lên lầu.

    Liền đó thang lầu không ngớt vang động tiếng chân người bước, đèn đuốc cũng được thắp sáng cả lên. Thiết Chỉ Cái, Thạch kinh Thiên và Xích Diện Thần Long đều có mặt đầy đủ trong gian lầu ấm áp.

    Dưới ánh sáng của những ngọn đèn chung quanh, tuy những đốt xương trắng trên bộ Cô lâu bảo y không lập lòe ánh sáng xanh, nhưng qua dáng điệu lạnh lùng không tình cảm của chàng, khiến cả ba người đều không khỏi hãi kinh.

    Gia Cát Ngọc đợi cho mọi người ngồi yên xong, mới đem tất cả những chuyện mình đã gặp trong thời gian qua, ngoại trừ việc chàng gặp gỡ Băng Tâm Ma Nữ, đều nhất nhất kể rõ lại cho ai nấy nghe qua một lượt.

    Tư Đồ Uyển sau khi nghe xong lời nói của chàng, thì nước mắt ràn rụa, lên tiếng nói:

    - Ngọc đệ đệ, chẳng ngờ chúng ta gặp gỡ từ bấy lâu nay, mà đệ đệ vẫn không hiểu nỗi lòng của ngu tỷ. Nếu đệ đệ có ý nghĩ như vậy, thì ngu tỷ cũng sẵn lòng tự hủy sắc đẹp của mình, để cùng được sống bên cạnh với đệ đệ thôi.

    Câu nói vừa dứt, thì nàng nhanh nhẹn thò hai cánh tay lên, giương thẳng mười chiếc móng nhọn hoắc, chụp vào khuôn mặt xinh đẹp của mình. Qua hành động đó, chắc chắn sắc đẹp như tiên nga của nàng sẽ bị hủy đi trong nháy mắt. Do đó ai nấy đều kêu lên một tiếng kinh hoàng ...

    Comment


    • #32
      Hồi 32

      CHÂN GIẢ KHÓ LƯỜNG




      Tình yêu của Tư Đồ Uyển đối với Gia Cát Ngọc có thể nói cao hơn cả núi Thái Sơn, sâu hơn bể cả. Nàng biết Gia Cát Ngọc tự xấu hổ về chỗ dung nhan của mình đã trở thành xấu xí, nên nàng quyết tâm tự hủy sắc đẹp của mình đi, hầu được chung sống bên nhau mãi mãi.

      Nhưng, bao nhiêu người hiện diện nào lại để cho nàng làm liều như thế. Do đó sau những tiếng kêu kinh hãi, Thiết Chỉ Cái đã nhanh nhẹn tràn tới trước, rùn thấp đôi vai, rồi vung năm ngón tay ra nhanh như điện chớp ...

      Trong khi mười ngón tay rắn chắc như sắt thép của Tư Đồ Uyển vừa mới chạm đến làn da trên môi má phấn, thì đã bị luồng chưởng phong của Thiết Chỉ Cái hất bắn trở ra. Vì không thể được toại nguyện nên nàng òa lên khóc to, nước mắt đầm đìa như một ánh lệ giữa cơn mưa, trông ai oán không thể tả xiết. Nàng cất giọng đau đớn nói:

      - Quan lão tiền bối, ông chả lẽ lại ...

      Thiết Chỉ Cái không khỏi mủi lòng, lắc đầu cất tiếng than dài nói:

      - Con tiện tỳ ngốc kia. Ngươi làm thế chẳng hóa ra quá ngốc hay sao? Về dung mạo của tam đệ, nào phải không thể chữa trị được? Nếu ngươi sốt ruột như vậy, thử hỏi có ích lợi gì?

      Tư Đồ Uyển vừa nghe qua, trong lòng hết sức mừng rỡ, nhanh nhẹn lướt khỏi chiếc giường, thò tay nắm chặt lấy chiếc tay của Thiết Chỉ Cái, hối hả hỏi rằng:

      - Quan lão tiền bối, lời nói của ông có thật hay không?

      Thái độ tha thiết của nàng hoàn toàn bộc lộ qua lời nói và cử chỉ khiến Thiết Chỉ Cái và Thạch Kinh Thiên đều không khỏi bùi ngùi. Riêng Gia Cát Ngọc, sau khi nghe qua lời nói ấy, ngoài sự cảm động sâu xa, chàng còn cảm thấy vô cùng áy náy cho nàng?

      Xích Diện Thần Long biết lời nói ấy của Thiết Chỉ Cái chẳng qua là để an ủi ái nữ của mình mà thôi, lão ta sợ ái nữ quá đau đớn, nên không đợi Thiết Chỉ Cái kịp trả lời, vội vàng cất tiếng cười nói:

      - Uyển nhi. Lời nói của Quan lão tiền bối hoàn toàn đúng sự thật. Con thử nghĩ, trước đây Ngọc đệ đệ đã đến Lãnh Diện Hoa Đà xin được linh dược, chữa trị thần tình về mọi vết thương. Vậy, đối với làn da bị đen nám bởi dòng nước suối hoa đào này, thì có chi là khó đâu?

      Tư Đồ Uyển nghe qua trong lòng hết sức vui vẻ, sắc mặt tươi như hoa, mỉm cười duyên dáng nói:

      - Ồ. Phải rồi. Nhưng đáng tiếc là loại thuốc Tục Đoạn Sinh Cơ Linh Ngọc Chỉ chi đó hiện giờ đã dùng hết, nếu chẳng thế ...

      Nói đến đây, nàng tỏ ra trầm ngâm trong giây lát, rồi bỗng nhiên bước nhẹ nhàng đến trước Gia Cát Ngọc, nắm chặt lấy cánh tay của chàng lắc mạnh, nói:

      - Ngọc đệ đệ, hãy đi cùng tôi đây.

      Gia Cát Ngọc không khỏi ngạc nhiên hỏi:

      - Tỷ tỷ, đi đâu bây giờ?

      Tư Đồ uyển lại mỉm cười duyên dáng nói:

      - Chúng ta cùng đi tìm Lãnh Diện Hoa Đà, xem thứ thuốc Tục Đoạn Sinh Cơ Linh Ngọc Chỉ của ông ấy có còn hay không ...

      Thạch Kinh Thiên từ nãy đến giờ vẫn im lặng không nói chi cả, nhưng nghe qua lời nói của Tư Đồ Uyển thì lại vỗ tay cười to rằng:

      - Con tiện tỳ quỉ quái kia. Ngươi quá lo sợ như thế có ích lợi gì? Những người trời sinh ra xấu xí như ta đây, chả lẽ lại không muốn sống trên đời này nữa hay sao?

      Tư Đồ Uyển vì quá tha thiết, nên bộc lộ tất cả nỗi chân tình trong lòng mình, và chính mình lại hoàn toàn không hay biết. Giờ đây nàng nghe Thạch Kinh Thiên nói như thế thì đôi má bỗng bừng đỏ, thái độ trở thành luống cuống vì thẹn thuồng.

      Nàng ú ớ một tiếng rồi nhảy bổ lên giường nằm úp mặt, không hề dám nhìn đến ai nữa.

      Mọi người trông thấy thế, đều phá lên cười to, Gia Cát Ngọc cũng không khỏi nóng bừng đôi tai. Qua một lúc khá lâu, Thiết Chỉ Cái mới im tiếng cười, nói:

      - Về việc của tam đệ, hiện giờ chúng ta nên giữ kín là hơn, kẻo bọn yêu tà ma quái trong võ lâm hay được tin này thì trốn đi ra hết.

      Thạch Kinh Thiên không ngớt gật đầu, nói:

      - Đại ca nói chẳng sai tí nào cả, vậy tôi sẽ đi báo tin cho các đệ tử ở trong bảo này hay, cấm chặt không ai được phép tiết lộ ra ngoài về mọi việc đã xảy ra trong đêm nay.

      Y vừa nói dứt lời thì đứng lên bỏ đi ngay. Thiết Chỉ Cái cũng đứng lên đưa mắt ra hiệu cho Xích Diện Thần Long, nói:

      - Thật là tuế nguyệt không khi nào chiều lòng người, sao đêm nay mới vào canh ba mà tôi đã thấy mệt mỏi quá. Tư Đồ lão nhi, bọn chúng là người thanh niên trẻ tuổi, thức chơi nói chuyện cũng chẳng sao, còn chúng ta hãy đi nằm nghỉ một chút đã.

      Xích Diện Thần Long lẽ tất nhiên là đã hiểu dược ngụ ý trong lời nói của lão ta, nên sau một chuỗi cười dài liền cùng nhau kéo thẳng xuống lầu.

      Dưới ánh sáng vàng nhạt, chập chờn của những ngọn đèn, đêm khuya có vẻ hết sức êm ả. Nhưng, trong lòng Gia Cát Ngọc lại cảm thấy ngượng nghịu, luống cuống vô cùng ...

      Đối với tình thương tha thiết của Uyển tỷ tỷ khiến chàng cảm thấy thêm xấu hổ áy náy. Nhất là khi nhớ lại trường hợp đã gặp gỡ Băng Tâm Ma Nữ giữa đêm khuya trước đây, lại chính là việc khiến chàng thấy mình đã phụ tình thương tha thiết của nàng. Chàng đưa mắt nhìn đăm đăm vào Uyển tỷ tỷ đang ngồi dựa người trên giường, có một cảm giác bùi ngùi khó tả ...

      Nhưng, Uyển cô nương lúc bấy giờ tựa hồ trong lòng đang có lắm điều u uất, đôi mắt ngấn lóng lánh ánh lệ, rồi lại tuôn rơi lả tả xuống đôi má. Hai vai của nàng không ngớt lay động theo tiếng nấc não nùng, càng làm cho Gia Cát Ngọc rối loạn cả tâm thần Cuối cùng chàng như lấy hết sức can đảm trong người, đưa chân bước sát tới, ấp úng nói:

      - Tỷ tỷ thân mến ... Chị hãy còn buồn tôi hay sao?

      Tư Đồ Uyển trong lòng đang tràn ngập bao nhiêu sự buồn bã, nhưng qua tiếng gọi "tỷ tỷ thân mến" từ miệng Gia Cát Ngọc thốt ra, thì sự buồn bã ấy cơ hồ được xóa đi quá nửa. Nàng nghiêng mình trở lại, đưa khăn chậm nước mắt, rồi cất giọng như nũng nịu, như trách móc, nói:

      - Tôi làm thế nào dám buồn đệ đệ?

      Gia Cát Ngọc liền ngồi xuống bên cạnh giường, cất tiếng than khẽ, nói:

      - Ôi. Tình thương của tỷ tỷ đối với tôi, tiểu đệ suốt đời không làm sao quên được. Duy chỉ có ...

      - Chỉ có thế nào? Có phải tiểu đệ cho tôi đây là người tính tình thường dời đổi hay sao?

      - Lẽ cố nhiên là tỷ tỷ không phải hạng người như vậy, song tiểu đệ ...

      - Đệ đệ không nên nói thêm nữa, tôi đã đoán biết tâm ý của đệ đệ rồi. Ngày mai này, chúng ta cùng đi đến Bách Thảo Giáp, nếu Lãnh Diện Hoa Đà có thể chữa trị cho đệ đệ khôi phục lại được dung nhan như cũ thỉ thôi, bằng trái lại thì tôi cũng sẽ tự hủy dung nhan của mình và chừng ấy thì đệ đệ không còn băn khoăn chi nữa cả.

      - Tỷ tỷ thân mến. Tại sao chị lại có ý nghĩ như vậy. Tên Trọc Thế Thiên Ma ấy nói không sai tí nào cả:

      "Thánh hiền quí khí phách, tiếc chi chút dung nhan".

      Tiểu đệ hiện nay có ý muốn lánh đời, chẳng phải vì dung mạo của mình quá xấu xí, mà thật ra bên trong hãy còn ...

      - Biển có thể cạn, đá có thể mòn, trời có thể cùng, đất có thể diệt, nhưng mối tình giữa đôi ta không thể nào tan rã.

      Lời nói của Tư Đồ cô nương quả quyết như dao chém, khiến Gia Cát Ngọc hết sức cảm động, đưa hai tay nắm lấy đôi cánh tay mềm mại của nàng, âu yếm nói:

      - Tỷ tỷ thân ái, tiểu đệ lúc nào cũng nhớ mãi lời nói của tỷ tỷ. Nhưng. tiểu đệ đã lầm lỡ làm ra một chuyện rất có lỗi đối với tỷ tỷ, vậy tỷ tỷ có thể tha thứ cho không?

      Chàng vừa nói vừa đưa mắt nhìn chăm chú vào Tư Đồ Uyển. Tia mắt của chàng tràn đầy sắc van xin. Tư Đồ Uyển không hiểu chàng đã gây ra một lỗi lầm chi, nên lấy làm lạ giương to đôi mắt, nhìn đăm đăm vào mặt chàng đôi mày cau chặt, một lúc lâu không nói nên lời.

      Gia Cát Ngọc trông thấy nàng do dự, chẳng lên tiếng nói chi cả, thì bất giác lại cảm thấy xấu hổ, bèn cúi gằm đầu ngay. Nhưng, Tư Đồ Uyển sau một lúc nghĩ ngợi, liền cất giọng quả quyết đáp rằng:

      - Dù cho đệ đệ có làm một chuyện sai lầm to tát đến đâu, tôi cũng nhất định không hề trách móc.

      Gia Cát Ngọc vừa kinh ngạc vừa vui mừng, lại vừa cảm kích thái độ khoan dung của nàng. Chàng kêu to rằng:

      - Tỷ tỷ thân mến. Chị đối với tôi thật là quá tốt, nhưng chỉ đáng trách là lúc bấy giờ.. Chàng vốn có ý đem mọi việc đã xảy ra giữa chàng và Băng Tâm Ma Nữ, nói lại cho Uyển tỷ tỷ nghe, nhưng Tư Đồ cô nương vừa mới nghe đến đây thì nhanh nhẹn giật cánh tay trở về rồi đưa lên bụm lấy miệng chàng lại, nói:

      - Những việc đã qua, thì đệ đệ còn nhắc lại làm gì? Từ đây về sau, đệ đệ không chọc giận tôi nữa là được rồi.

      Những lời nói âu yếm, những cử chỉ dịu dàng sau khi đã trải qua một cơn hoạn nạn, đã được Tư Đồ cô nương bộc lộ rất rõ ràng. Chính vì vậy nên ý nghĩ lánh đời của Gia Cát Ngọc cũng bị xóa nhòa đi, trái lại, chàng càng thấy thương yêu Tư Đồ Uyển sâu xa gấp trước trăm nghìn lần.

      Tư Đồ cô nương thiết tha đến việc khôi phục lại dung nhan cho Ngọc đệ đệ nên trời mới vừa sáng tỏ liền hối thúc mọi người đi về hướng Đông. Thiết Chỉ Cái vì đang lo lắng cho việc sống chết của hai sư điệt nên có ý định đi đến Bạch Lộc Nguyên để xem qua mọi nơi cho biết. Riêng Xích Diện Thần Long tự hiểu nếu mình đi chung trong đoàn thì có nhiều điều bất tiện, chi bằng lấy một cái cớ khéo léo rồi tẻ ra cùng đi chung với Thiết Chỉ Cái.

      Thạch Kinh Thiên giã từ bảo chủ Thanh Phong Bảo Tần Trắc rồi cùng với hai người đi thẳng về phía An Huy.

      Suốt dọc đường đi, Tư Đồ Uyển nhìn thấy Ngọc đệ đệ lúc nào cũng trùm kín vuông khăn đen để che mặt lại, thì cũng lấy một vuông lụa ra, che kín dung nhan kiều diễm của mình.

      Thời giờ trôi qua như nước chảy, chỉ trong nháy mắt là đã đến tiết đông giá lạnh.

      Trên nền trời mây mờ xám xịt, gió lạnh thổi vi vu. Tại Cao Lâm Kiều, tọa lạc bên ven Sào Hồ, không khí của tiết đông đang nặng trĩu, khiến mọi người có cảm giác như ngột ngạt, thở không ra hơi.

      Hôm ấy, trời đã hoàng hôn, bông tuyết không ngớt rơi lất phất khắp nơi như những chiếc lông ngỗng bay theo gió. Trên đường đi bóng người vốn đã thưa thớt giờ đây lại càng vắng tanh chẳng hề thấy một khách bộ hành.

      Tại Tam Ngươn khách sạn, một khách điếm to nhất nơi tiểu trấn này, lúc ấy đang có người thò đầu ra ngoài nhìn. Người đó chính là tên hầu sáng ở trong hiệu.

      Hắn đưa mắt nhìn phải, nhìn trái một lúc rồi buông rũ rèm trước cửa hiệu xuống, nhanh nhẹn lách mình bước thẳng vào trong.

      Khi trời đang lạnh buốt như thế này, chắc chắn sẽ không còn một người khách nào đến nữa.

      Nhưng sau khi tên hầu sáng vừa buông chiếc rèm xuống thì chẳng mấy chốc sau ngoài cửa đã nghe có tiếng người vọng vào ...

      Tên hầu sáng không khỏi kinh ngạc. Lạ thực. Vừa rồi rõ ràng mình đã nhìn kỹ thấy trên đường vắng tanh, thế tại sao chỉ trong chớp mắt, là đã có người đến trước cửa hiệu rồi? Chả lẽ ...?

      Hắn còn đang suy nghĩ thì bức rèm trước cửa đang lay động, rồi có ba bóng người nhanh nhẹn lách mình bước vào.

      Tên hầu sáng đưa mắt nhìn thì thấy trong số người ấy có một gã đàn ông to lớn, da đen sạm trông vô cùng lực lưỡng. Ngoài ra tại phía sau lưng của người ấy, lại có một đôi thiếu niên nam nữ, mặt được che kín bằng lụa đen. Có một điều lạ lùng hơn là trên lớp y phục của ba người bước vào, chẳng hề có một hoa tuyết nào bám cả.

      Ba người ấy, không ai khác hơn là Thạch Kinh Thiên, Gia Cát Ngọc và Tư Đồ Uyển vừa từ Thanh Phong Bảo đến đây. Tên hầu sáng đang giương mắt nhìn ngơ ngác, đầy vẻ sợ sệt, thì Thạch Kinh Thiên đã quát to rằng:

      - Thằng ranh kia. Ngươi sao không chịu đi lấy rượu ra, còn đứng đó ngó cái chi thế?

      Tên hầu sáng như vừa bừng tỉnh cơn mơ mộng, kinh hoàng thất sắc, hối hả đưa chân bước vào trong ...

      Hắn xô tấm cửa gỗ ra thì thấy rõ bên trong có hai dãy phòng sạch sẽ. Và có một điều lạ là bên ngoài trời đang đổ tuyết, khí hậu rất lạnh lẽo, thế mà có một gian phòng ở tại hướng Đông, cửa nẻo lại không đóng kỹ. Đồng thời ở phía sau khe cửa hé mở rộng độ ba ngón tay, tựa hồ đang có một đôi mắt chiếu sáng ngời, lén nhìn ra ngoài để theo dõi số người vừa mới bước vào.

      Thạch Kinh Thiên là minh chủ lục lâm trong mười ba tỉnh, vậy hiện tượng đó làm thế nào qua mắt được y? Song vì bên ngoài sáng bên trong tối, nên y không làm sao thấy rõ được diện mục của người ở trong phòng.

      Gia Cát Ngọc tuy bề ngoài vẫn bình tĩnh như không hề trông thấy chi, nhưng kỳ thực thì chàng đã đưa mắt nhìn rõ tất cả. Chàng vội vàng liếc mắt ra hiệu cho Thạch Kinh Thiên, rồi sử dụng thuật truyền âm nhập mật, nói rằng:

      - Nhị ca. Anh có nhận ra người ấy là ai không?

      Thạch Kinh Thiên khẽ lắc đầu.

      Gia Cát Ngọc lại nói tiếp rằng:

      - Người ấy mày rậm mắt to, tựa hồ tôi đã có gặp ở đâu rồi, nhưng nhất thời không nhớ rõ là ai. Vậy đêm nay chúng mình ở trọ luôn tại đây để xem cho biết hắn ta là nhân vật thuộc phe phái nào?

      Thạch Kinh Thiên khẽ gật đầu, rồi cả ba người ngồi xuống ghế. Tên hầu sáng bưng rượu thịt lên, họ liền vui vẻ ăn uống với nhau ngon lành.

      Đêm hôm ấy, ba người cùng nghỉ tại một dãy phòng lớn, nằm về hướng Tây.

      Thạch Kinh Thiên và Gia Cát Ngọc ở hai phòng bên, để Tư Đồ Uyển ở tại gian phòng chính giữa.

      Canh hai đã qua, tuy tuyết đã ngưng đổ nhưng bên ngoài đâu đâu cũng trắng xóa như một thế giới pha lê. Gió lạnh không ngớt thổi vi vu, mặt nước hồ cũng đang nổi sóng to ào ạt, không khí trở thành lạnh buốt. Trong khung cảnh này dù cho ngoài đường có ai đánh rơi vàng bạc, e rằng cũng chẳng người nào muốn đi nhặt lấy.

      Thế nhưng, ngay lúc đó, Gia Cát Ngọc bỗng nghe giữa tiếng gió bấc thổi rì rào, lại có một âm thanh xào xạc rất khẽ vọng đến bên tai. Qua âm thanh ấy, rõ ràng là có người đang đi trên tuyết, hướng về phía phòng ngủ của chàng.

      Lạ thực. Người ấy là ai thế? Có phải bọn hầu sáng không?

      Không thể có như vậy được. Thế thì có phải là nhân vật thần bí ở phòng bên cạnh không? Ờ. Rất có thể như vậy. Nhưng hắn ta là ai? Hắn ta định làm gì.

      Trong khi chàng còn đang nghĩ ngợi, thì tiếng chân rất khẽ ấy đã bước đến bên cửa sổ. Tuy âm thanh ấy hết sức khẽ, nhưng thử hỏi làm sao có thể trốn thoát được đôi tai của Gia Cát Ngọc? Chàng không khỏi tức cười thầm, tập trung tinh thần im lặng chờ đợi.

      Nhưng, bóng người ngoài cửa sổ vẫn đứng yên không hề cử động. Và hắn ta đang đưa chân bước nhẹ nhàng, và đã đến sát bên cạnh cửa sổ phía trái của gian phòng ...

      Gian phòng của Gia Cát ngọc ở là gian thứ hai về phía trái, còn gian thứ nhất theo tên hầu sáng bảo là đã có khách thuê rồi. Nhưng với đôi tai thính nhạy của chàng, suốt thời gian qua, chàng chẳng hề nghe trong gian phòng ấy có tiếng động chi cả. Vậy chả lẽ người khách ấy mới vừa trở về phòng mình chăng?

      Sự phán đoán của chàng thấy rất hữu lý, song chỉ trong chớp mắt, sự phán đoán ấy lại hoàn toàn không đứng vững. Vì tiếng chân bước của người bên ngoài cửa sổ chỉ tạm dừng lại trong giây lát, thì chẳng những không xô cửa bước vào phòng mà trái lại cất tiếng cười dài, nói:

      - Lão thâu nhi. Giữa một đêm khuya gió to tuyết đổ như thế này mà ông ngủ được hay sao?

      Giọng nói ấy không to lắm nhưng ngân rền đầy sức mạnh, loan truyền mạnh mẽ giữa ngọn gió lạnh đêm khuya, tựa hồ muốn nói riêng cho một mình người khách ở bên cạnh nghe mà thôi. Nhưng đôi tai của Gia Cát Ngọc rất thính, nên chàng cũng đã nghe rõ ràng từng câu từng tiếng một.

      Câu nói vừa dứt, thì Gia Cát Ngọc tưởng đâu tại gian phòng bên cạnh không có người ở, nhưng bất thần chàng lại nghe có một giọng ngái ngủ đáp lại rằng:

      - Tiểu nhị ca. Tại sao anh không cột chặt con vật ấy lại cho tôi, để nó không ngớt hí dài giữa đêm khuya gió lạnh như thế? Anh chớ nên xem thường con lừa trọc ấy, vì ngày mai này tôi còn phải dùng nó để đi xa nữa đấy.

      Giọng nói đó nghe nhừa nhựa không được rõ ràng, tuy hoàn toàn không khác chi với tiếng nói của người bình thường, nhưng Gia Cát Ngọc sau một lúc suy nghĩ liền đoán ra người ở tại gian phòng bên cạnh, có thể là một người câm. Vì đôi tai của chàng có thể nghe được hơi thở của hắn ta, thế tại sao gian phòng ấy lại hoàn toàn im lặng. Và, tại sao giờ đây bất thần người ấy lại lên tiếng nói? Chả lẽ ...?

      Chàng có ý nghĩ, là người ở tại gian phòng bên cạnh, chính là một quái kiệt trong giới giang hồ, Nhưng ngay lúc đó, tiếng nói nhỏ ở bên ngoài lại nổi lên rằng:

      - Lão thâu nhi. Có lẽ ông đã chán không còn muốn sống nữa chăng? Tôi sẽ đến ven hồ để chờ ông, nếu ông không dám đi đến đó thì hãy xem chừng chiếc đầu của ông sẽ lìa khỏi cổ đó.

      Người bên trong gian phòng tựa hồ vừa trở mình, vừa nói:

      - Ồ. Như vậy không thể được. Có đi thì ông cứ đi trước, đợi ngày mai nắng ráo thì chắc chắn tôi sẽ đến ngay.

      Gia Cát Ngọc nghe thế suýt nữa phì cười. Riêng người ở bên ngoài liền cất giọng lạnh lùng cười nói:

      - Lão thâu nhi. Phật gia ta không thể kiên nhẫn đến mức ấy. Ta muốn ngươi hãy lên đường ngay bây giờ, nếu chậm trễ thì không mong chi được sống còn qua ngày hôm nay.

      Những tiếng "lão thâu" và "phật gia" khiến Gia Cát Ngọc nghe lọt vào tai thì không khỏi giật mình kinh ngạc. Ngay lúc ấy, bỗng chàng nghe có tiếng gió rít vèo vèo, rồi tiếng chéo áo giũ nghe rèn rẹt, tựa hồ người ở ngoài sân đã phi thân lướt đi. Trong khi đó bên trong gian phòng cũng liền có tiếng giường kêu kèn kẹt, rồi lại nghe người gọi là lão thâu ấy cất giọng càu nhàu rằng:

      - Rõ là quân không có mắt, muốn chết cũng không biết chọn một thời giờ cho hợp, nửa đêm gà gáy như thế này lại nhất định buộc ta phải đi đưa đám tang cho hắn.

      Nói đến đây thì lão ta cất tiếng ngáp dài rồi tiếp rằng:

      - Thằng bé kia. Con bé kia. Nếu bọn các ngươi không ngủ được thì hãy theo ta xem người chết đây này.

      Gia Cát Ngọc nghe qua lời nói của đối phương, thì hiểu rằng tựa hồ lão già ấy đối với nhất cử nhất động của mình đã hoàn toàn hay biết tất cả. Bởi thế chàng hết sức kinh hãi, nhanh nhẹn vọt người bay thẳng ra ngoài cửa sổ.

      Chàng trông thấy giữa một vùng trắng xóa đầy băng tuyết có hai chấm đen lướt nhanh đi như điện chớp. Chấm đen thứ nhất đã lướt đi xa ngoài một trăm dặm.

      Chấm đen thứ hai đôi chân có vẻ khấp khểnh, tựa hồ như đi không nhanh lắm, nhưng khi xem kỹ lại thì thật ra người ấy lướt đi nhanh vô kể.

      Gia Cát ngọc định đuổi theo xem việc chi cho biết, nhưng vì chàng lo lắng cho sự an nguy của Uyển tỷ tỷ nên tỏ ra do dự, chưa biết quyết định ra sao. Lúc ấy, Thạch Kinh Thiên nghe tiếng động cũng đã lướt ra đến nơi. Gia Cát Ngọc trông thấy thì hết sức vui mừng, vội vàng nói:

      - Nhị ca. Hành tung của hai người xem rất khả nghi, vậy anh hãy đuổi theo họ xem qua cho biết.

      Thạch Kinh Thiên cất tiếng cười khẽ, nói:

      - Lão tam. Hai người ấy không ai là kẻ võ nghệ kém hơn tôi cả, vậy tôi truy đuổi theo họ có ích lợi gì? Uyển cô nương hãy giao cho tôi trông chừng được rồi, còn lão đệ hãy đuổi theo họ đi.

      Câu nói vừa dứt thì bên tai bỗng nghe có một chuỗi cười trong trẻo vọng đến rằng:

      - Ý tốt của hai người tôi không nhận đâu. Nếu muốn đi thì hãy cùng nhau đi, bằng không thì tôi xin đi trước vậy.

      Nói dứt lời, nàng lắc thân hình kiều diễm, rồi đưa chân đạp lên mặt tuyết, nhắm phía ngoại ô thị trấn chạy bay đi.

      Thạch Kinh Thiên cau đôi mày, nói:

      - Cô nương ấy thật là quá quắc. Này lão tam, sao em còn chưa chạy theo dìu cô ấy?

      Lúc đó, tuyết đã phủ cao trên mặt đất, đi lún đến mắt cá, bởi thế với tài nghệ của Tư Đồ Uyển, việc đi đứng không khỏi cảm thấy khó khăn, Gia Cát Ngọc vừa nghe tiếng nói của Thạch Kinh Thiên bèn nhanh nhẹn vọt người bay lên, nhắm hướng Tư Đồ Uyển lướt thẳng tới. Khi đôi chân của chàng vừa đáp nhẹ xuống mặt đất thì tay trái nhanh nhẹn vung ra, chụp lấy cổ tay mềm mại của Uyển tỷ tỷ.

      Trong khi đó Tư Đồ Uyển chỉ kịp cảm thấy thân mình nhẹ bỗng, rồi đôi chân cũng hỏng khỏi mặt đất, tiếp tục lướt tới như bay.

      Vì ba người đuổi theo chậm nên hai bóng đen ở phía trước đã chạy xa tít mù, chỉ còn trông thấy như hai chấm đen. Trải qua một khoảng thời gian độ dùng xong một bữa cơm, thì hai chấm đen đang chạy ở phía trước đều dừng chân đứng cả lại.

      Giữa đêm khuya ánh trăng mông lung, nhành cây xơ rơ không ngớt reo xào xạc trong gió. Mặt nước hồ cũng không ngớt nhấp nhô, chẳng biết bao nhiêu đợt sóng to cứ nối nhau vỗ vào bờ. Bên cạnh ven hồ có một bãi tha ma, mồ mả lố nhố và đều sáng lóng lánh như có một lớp pha lê phủ lên.

      Gia Cát Ngọc dìu Tư Đồ Uyển lướt thẳng tới một ngôi mộ hoang, núp kín tại phía sau ngôi mộ ấy. Họ đưa mắt lén nhìn hai bóng người vừa lướt đến đây trước.

      Gia Cát Ngọc trông thấy người đứng ở phía trái sắc mặt tái nhợt, đồng thời có một vệt trầy rướm máu to bằng hai ngón tay nằm xéo ngang mặt. Chỉ nhìn qua là chàng đã biết người ấy chính là Bát Chỉ Thần Thâu Lịnh Cô Độc, kẻ đã giả mạo ân sư của chàng. Ngoài ra, một người đứng đối diện với lão ta khá xa là một lão già xem có vẻ giàu có, đội nón to vành chấm đến vai, mình khoác áo lông cừu ấm áp.

      Gia Cát Ngọc nhìn qua hình dáng của lão già ấy thì cảm thấy lão ta tự xưng là phật gia có vẻ không hợp tí nào cả. Trong lúc đó, lão ta đã quay qua Lịnh Cô Độc cười khanh khách nói:

      - Lão thâu nhi. Ngươi có còn nhận ra phật gia đây chăng?

      Lịnh Cô Độc cất tiếng cười nhạt, nói:

      - Còn nhận ra. Còn nhận ra. Ông chính là A Long, người bưng bình trà tại Kim Cốc Lý, vậy Bát Chỉ Phi Ma, ta làm sao quên được?

      Kim Cốc Lý là nơi nào? Tại sao một kẻ bưng bình trà mà lại có một trình độ võ học cao cường như thế này?

      Gia Cát Ngọc đang lấy làm lạ và không thể tìm được câu giải đáp thì lão già có dáng điệu như một phú thương kia bèn tỏ vẻ giận dữ, gầm lên một tiếng to, rồi nhanh như chớp dở bung chiếc nón đang đội trên đầu xuống, trợn mắt quát to rằng:

      - Lịnh Cô Độc, ngươi giả dạng Bát Chỉ Phi Ma như vậy chỉ có thể gạt được kẻ khác chứ nào gạt được ta hay sao?

      Lão ta vừa dở chiếc nón xuống thì đã để lộ một chiếc đầu trọc lóc, đôi mày rậm đen, đôi mắt thực to. Đây chẳng phải chính là Phi Long Thiền Sư, tên môn đồ phản trắc của Thiếu Lâm Tự hay sao.

      Gia Cát Ngọc, Thạch Kinh Thiên và Tư Đồ Uyển đều không khỏi kinh ngạc.

      Trong khi đó, Bát Chỉ Thần Thâu càng có vẻ sửng sốt hơn, lão ta luống cuống nói:

      - Ồ. Ngươi ... ngươi chính là Phi Long Thiền Sư. Ta ... là Lịnh Cô Độc, hoàn toàn không có oán thù chi với ngươi cả.

      Phi Long Thiền Sư liền trợn to đôi mắt, chiếu ngời ánh sáng hung tợn, nói:

      - Khá khá. Không oán không thù? Hôm nay nếu ngươi ngoan ngoãn trao pho Lục Ngọc Di Đà thì giữa ta và ngươi mới có thể nói được là không oán không thù.

      Nói dứt lời, Phi Long Thiền Sư liền đưa chân tràn tới ba bước khiến Bát Chỉ Thần Thâu kinh hoàng thất sắc, nhanh nhẹn thối lui ra sau liên tiếp:

      - Chẳng phải ngươi đã trao pho Lục Ngọc Di Đà cho Ngân Tu Tẩu rồi hay sao? Thế vì lẽ gì lại tìm ta để lấy?

      - Hừ. Phật gia nào phải là kẻ rộng rãi đến thế? Ngươi rõ ràng đã biết ta trao cho Ngân Tu Tẩu chỉ là một pho tượng giả, vậy ngươi còn giả vờ chi thế?

      - Tượng giả? Tại sao ông lại không sợ Ngân Tu Tẩu biết được?

      - Ha ha, ngươi tưởng là ta ngốc lắm hay sao? Sở dĩ lão ta không thể đi rời khỏi Thiểm Tây được, chính là ...

      Tư Đồ Uyển và Gia Cát Ngọc đều không khỏi giật nảy mình. Phi Long Thiền Sư vừa mới nói đến đây thì bỗng im ngay không nói tiếp nữa, Lịnh Cô Độc liền hỏi dồn rằng:

      - Làm thế nào?

      Phi Long Thiền Sư cất tiếng cười nhạt nói:

      - Lịnh Cô Độc, ngươi truy hỏi như thế, chả lẽ thực sự muốn tìm lấy cái chết hay sao?

      - Ha ha. Ông không nói tôi cũng đã hiểu được kia mà. Ông đã trao cho Ngân Tu Tẩu một pho Lục Ngọc Đi Đà giả, và chính vì sợ bị lão ta biết được nên ... hay, trong khi đó, Ngũ Đinh Thủ trong Thất Điểu Bang lại không biết lượng sức mình, dám ra tay cướp đoạt pho tượng quý báu nhất trong võ lâm ấy. Chính ông cũng biết Ngũ Đinh Thủ không phải là một tay đối địch nổi với Ngân Tu Tẩu nhưng lại tin rằng, Thất Điểu Bang không hành động thì thôi, khi làm chẳng lúc nào chịu buông tha cho ai cả. Do đó ông mới ám trợ để cho họ thành công, và đã ...

      Tư Đồ Uyển nghe thế, máu nóng trong người không khỏi sôi lên sùng sục, thân hình của nàng bất giác nhong cao lên. Gia Cát Ngọc phải vội vàng ra hiệu bảo nàng nên kiên nhẫn chờ đợi trong giây lát.

      Trong khi đó Phi Long Thiền Sư bỗng quát to lên một tiếng nói:

      - Lịnh Cô Độc. Ngày hôm nay ngươi không còn mong chi sống còn để rời khỏi nơi đây.

      Nói đoạn lão ta liền vung đôi chưởng lên quét thẳng ra ngoài một quyền mạnh mẽ.

      La Hán Quyền của phái Thiếu Lâm là một môn tuyệt nghệ đã làm kinh khiếp cả giới giang hồ. Phi Long Thiền Sư là người võ công cao cường, trong khi đó hành động lại mau chóng, nên vừa đánh ra thì cuồng phong liền dấy động ào ào, khiến bông tuyết bay trắng xóa.

      Bát Chỉ Thần Thâu nào có thể chịu nổi một quyền của đối phương? Trong lúc ấy không rõ tại sao Gia Cát Ngọc bỗng thoáng có thiện cảm với Bát Chỉ Thần Thâu nên nhìn qua thì không khỏi toát mồ hôi lạnh, lo sợ cho lão ta.

      Mọi việc lại xảy ra ngoài sức tưởng tượng của mọi người. Bát Chỉ Thần Thâu chỉ khẽ lắc thân mình, lách ngang để tránh thì liền nghe một tiếng nổ ầm thật to.

      Thế là thế công tới của Phi Long Thiền Sư đã đánh hụt vào khoảng không, giáng thẳng xuống đất, đào thành một cái hố sâu rộng ba thước trên mặt tuyết.

      Bát Chỉ Thần Thâu tuy đã lách tránh khỏi thế công của Phi Long Thiền Sư, nhưng sắc mặt đã tái nhợt vì quá sợ hãi:

      Phi Long Thiền Sư qua một lúc kinh ngạc, lại cất tiếng cười lạnh lùng, nói:

      - Lão thâu nhi. Thực không ngờ ngươi cũng có được một vài thế võ hay, vậy nếu ngươi không biết sợ chết thì hãy đỡ thêm vài thế võ nữa của ta cho biết.

      Câu nói chưa dứt thì lão ta đã vung tay quét thẳng ra hai quyền liên tiếp, gây thành hai tiếng nổ ầm ầm, công thẳng về phía Bát Chỉ Thần Thâu.

      Với những thế công ấy, Phi Long Thiền Sư liền sử dụng La Hán Quyền của Thiếu Lâm. Đồng thời lại sử dụng cả Cầm Nã Thủ nên uy thế hết sức mãnh liệt, chưởng phong cuốn tung lên nền trời tất cả những bông tuyết đang phủ trên mặt đất. Trong khi ấy bóng chỉ cũng không ngớt rít vèo vèo giữa màn bông tuyết đang tung bay, nhắm điểm thẳng vào huyệt đạo trên thân người của Bát Chỉ Thần Thâu.

      Chưởng phong và bóng chỉ liền giăng thành một màn lưới dày đặc trên không gian, nhắm ngay Bát Chỉ Thần Thâu chụp thẳng xuống. Qua thế đánh của đôi bên, xem qua chẳng quá mười thế võ thì chắc chắn Bát Chỉ Thần Thâu sẽ mất mạng dưới tay của Phi Long Thiền Sư chứ không còn chi nghi ngờ nữa.

      Nước trên mặt hồ đang dậy sóng ồ ạt, gió lạnh thổi ào ào. giữa màn đêm đen tối, đâu đâu cũng mù mịt ...

      Dưới bóng đêm, hai người nối tiếp nhau, kẻ vọt lên người rơi xuống, đem hết sức ra đánh nhau quyết liệt. Mỗi một thế chưởng nào của Phi Long Thiền Sư đều cuốn tung lớp tuyết trên mặt đất, nội lực bắn ra nghe vèo vèo, chuyển biến vô cùng kỳ tuyệt, quả không hổ danh là người am hiểu tuyệt học của phái Thiếu Lâm.

      Bát Chỉ Thần Thâu lúc ấy tựa hồ không còn đủ sức chống trả được nữa. Lão ta không ngớt lảo đảo đôi chân, thân hình cũng không còn đứng vững liền bị luồng chưởng phong mãnh liệt của Phi Long Thiền Sư trùm kín lấy, lâm vào một khung cảnh vô cùng nguy hiểm.

      Nhưng có một điều làm cho ai nấy đều khó hiểu, ấy là võ công của lão ta, tuy chênh lệch nhau với đối phương quá nhiều, qua những thế đánh hết sức hiểm nguy, sinh mạng của lão ta mong manh như chỉ mành treo chuông, nhưng lão ta đều may mắn lách tránh khỏi cả. Qua một tiếng đồng hồ giao tranh thì Gia Cát Ngọc có ý nghĩ là việc này chẳng phải tầm thường.

      Phi Long Thiền Sư đánh nhau thật lâu với đối phương nhưng vẫn không hạ được kẻ địch, thì trong lòng không khỏi kinh hãi, đồng thời cũng không khỏi tức giận. Do đó, lão ta cất tiếng gầm to, trong khi thế võ của lão ta cũng liền chậm chạp trở lại, đưa hai tay lên ngang ngực, từ từ xô thẳng tới ...

      Lão ta tựa hồ đã nhận ra, tài nghệ tiểu xảo của Bát Chỉ Thần Thâu không phải tầm thường, nên mới thay đổi lại cách đánh mạnh đỡ thẳng, hầu có thể hạ được đối phương nhanh chóng hơn. Trong khi đôi chưởng của lão ta vừa xô ra thì lớp tuyết trên mặt đất đều tan rã, kình khí buốt cả da thịt.

      Bát Chỉ Thần Thâu biến hẳn sắc mặt, vội vàng thối lui ra sau để tránh.

      Phi Long Thiền Sư bèn cất tiếng cười như cuồng dại rồi bất thần tràn tới trước hai bước, nhanh nhẹn vung tay lên.

      Giữa lúc Bát Chỉ Thần Thâu đang lâm vào cảnh không còn đủ sức chống đỡ nổi thế đánh của đối phương, đồng thời muốn lách mình tránh đi cũng chẳng kịp nữa thì bất thần có một tiếng cười như cuồng dại nổi lên, rồi lại thấy một cái bóng đen từ trên cao lướt nhanh tới. Khi chiếc bóng đen ấy còn lơ lửng trên không, thì đôi chưởng đã vung ra tới tấp, gây thành những tiếng nổ ầm ầm như sấm động ...

      Thế là, khắp cả vùng cuồng phong dấy động, rít vèo vèo nhức óc đinh tai, bông tuyết trên mặt đất cũng bị tung bay mù mịt, đồng thời ngay đến Phi Long Thiền Sư cũng bị hất bắn liên tiếp ra sau ba bước.

      Liền đó bóng đen nọ đã đáp nhẹ nhàng xuống mặt đất, cách nơi Phi Long Thiền Sư đang đứng độ ngoài tám thước.

      Gia Cát Ngọc, Thạch Kinh Thiên và Tư Đồ Uyển đều không khỏi giật mình sửng sốt. Ngay lúc đó bỗng nghe Phi Long Thiền Sư úy lên một tiếng kinh ngạc, rồi lại thối lui ra sau ba bước dài, quay phắt người bỏ chạy đi như bay.

      Người nào lại có thể khiến cho Phi Long Thiền Sư phải sợ hãi bỏ chạy như thế?

      Giữa lúc ba người còn đang hoang mang chưa hiểu được đối phương là ai, thì bóng đen ấy đã nhanh như chớp quay người lại. Thì ra người ấy chính là một chàng thanh niên xinh đẹp, có đôi mày lưỡi kiếm, đôi mắt chiếu ngời như sao, khuôn mặt sáng như ngọc, đôi môi đỏ hồng. Qua thái độ hào hoa công tử của người ấy, thật chẳng khác nào dung mạo của Gia Cát Ngọc trước kia. Gia Cát Ngọc vừa trông thấy thế không khỏi giật bắn người. Chàng đưa mắt liếc qua hai bên, thấy Thạch Kinh Thiên và Tư Đồ Uyển đang ngó đăm đăm về phía mình, sắc mặt có vẻ hết sức kinh hãi, nên bất giác chàng cảm thấy rùng mình, vội vàng dùng thuật truyền âm nhập mật nói:

      - Nhị ca và Uyển tỷ tỷ, có lý đâu lại nghi ngờ tiểu đệ đây là người giả mạo hay sao? Giờ đây, nếu giải bày cũng vô ích, vậy trong đêm nay, tiểu đệ nhất định làm cho sáng tỏ việc này mới nghe.

      Bóng người kia tuy có một khuôn mặt giống hệt Gia Cát Ngọc trước đây, nhưng nhãn thần của người đó hoàn toàn khác hẳn với chàng. Đôi mắt của Gia Cát Ngọc trong veo sáng ngời, trái lại đôi mắt của người ấy có vẻ láo liên. Do đó, Tư Đồ Uyển là người lúc nào cũng yêu thương tha thiết Gia Cát Ngọc, hình ảnh in đâm trong tâm não, vậy thử hỏi nào lại không phân biệt được sự khác biệt đó?

      Bởi thế vừa nghe qua câu nói của Gia Cát Ngọc, thì nàng âu yếm ngã người vào lòng chàng, kề tai nói nhỏ rằng:

      - Đệ đệ thân mến, tại sao lại đa nghi như vậy? Chớ nói chi dung mạo của đệ đệ thay đổi, mà dù cho cả người đệ đệ có tan thành tro bụi đi nữa, tôi vẫn nhận ra được kia mà.

      Những tiếng "Tan thành tro bụi" tuy nghe rất chướng tai, nhưng Gia Cát Ngọc lại thấy cảm động vô cùng. Hơn nữa, một mùi thơm nhẹ nhàng từ thân người của Tư Đồ Uyển thoảng ra khiến tâm hồn chàng không khỏi xao xuyến, nên bất giác chàng đưa tay lên quàng lấy thân hình của nàng.

      Hai người đang ép sát vào nhau một cách âu yếm thì khung cảnh trước mắt bỗng trở thành vô cùng căng thẳng. Bát Chỉ Thần Thâu Lịnh Cô Độc sau khi kinh ngạc, bèn nhanh như chớp tràn tới hai bước, chỉ thẳng vào mặt người mới xuất hiện quát to rằng:

      - Ngươi là ai?

      Người ấy nhướng cao đôi mày, cười nói:

      - Chả lẽ ngay đến Thiên Nhai Du Tử Gia Cát Ngọc ông cũng chưa hề nghe nói tới hay sao?

      - Ha ha. Đã là Thiên Nhai Du Tử tại sao trông thấy mặt sư phụ mà khôn dùng đại lễ để ra mắt?

      - Lịnh Cô Độc. Ông định múa rìu qua mắt thợ hay sao?

      - Khá khá. Quạ đậu lưng trâu thì cũng một phường mà thôi.

      - Ông bảo tôi đây cũng giả mạo ngư ngươi hay sao?

      - Có phải giả mạo hay chăng, thì trong lòng ngươi hiểu rõ hơn ai cả.

      - Ngươi quả là kẻ chưa bị trừng trị thì chưa biết sợ, ta là người có thể làm cho Phi Long Thiền Sư phải kinh hoàng bỏ chạy, vậy việc thanh toán Bát Chỉ Thần Thâu ngươi có nghĩa gì đâu?

      - Ngươi chỉ có thể mượn oai hùm để dọa nạt Phi Long lão tặc chứ nào có thể dọa được ta?

      - Nếu thế, thì ngươi hãy thử xem cho biết.

      Nói đoạn, người ấy liền tràn nhanh tới trước, vung cánh tay mặt ra, nhanh nhẹn chém thẳng về phía đối phương với một thế võ vô cùng quái dị.

      Chỉ một chưởng của người ấy là có thể đẩy lui được Phi Long Thiền Sư ra sau ba bước, vậy võ công của người ấy nào phải tầm thường? Bởi thế sau một tiếng vút tức thì, một luồng kình phong cuốn tới ầm ầm như trời long đất lở, khiến Bát Chỉ Thần Thâu ngoài việc phải lách tránh còn thì chắc chắn không làm cách chi khác hơn được. Nhưng, khi luồng chưởng phong cuốn tới sát lớp áo bên ngoài thì một việc lạ lùng đã xảy ra ...

      Vì Bát Chỉ Thần Thâu vẫn đứng yên không hề nhúc nhích, trong khi đó lão ta vung mạnh chưởng lên, đỡ thẳng vào thế công của người vừa xuất hiện.

      Người ấy trông thấy thế liền cất giọng lạnh lùng cười khanh khách, đồng thời gia thêm hai phần sức mạnh vào chưởng lực của mình ...

      Khi hai luồng chưởng lực của đôi bên chạm thẳng vào nhau thì nổ to một tiếng ầm, rít dài như tiếng xé lụa, khiến lớp tuyết phủ trên mặt đất lại hất tung lên cao, chẳng khác nào một trận mưa rào.

      Con người tự xưng là Thiên Nhai Du Tử Gia Cát Ngọc kia liền bị hất bắn ra sau ba bước, đôi mắt tràn đầy vẻ kinh hoàng.

      Trong khi ấy, Bát Chỉ Thần Thâu vẫn đứng y nguyên chỗ cũ, không hề bị chao động, đôi mắt chiếu sáng ngời đầy vẻ uy nghi, cất tiếng cười nhạt, nói:

      - Với võ công hèn mọn của ngươi mà lại dám giả mạo môn đồ của Bát Chỉ Phi Ma. Vậy nếu ngươi biết điều thì hãy mau gỡ chiếc mặt nạ xuống, bằng không thì ta sẽ lột da ngươi ra đó.

      Người thiếu niên giả dạng Gia Cát Ngọc kia qua một lúc kinh ngạc liền cất tiếng to cười như cuồng dại, nói:

      - Lịnh Cô Độc, ngươi chớ nên khoác lác làm gì, hãy đỡ thêm ít thế võ của ta nữa, rồi xem ai lột da ai cho biết?

      Nói dứt lời thì người ấy đã nhanh như một luồng gió hốt, tràn thẳng tới nhẹ nhàng như một bóng ma, đôi chưởng vung lên vun vút, rít gió vèo vèo, công ra liên tiếp bảy thế võ.

      Tất cả bảy chưởng ấy, đều được y vận dụng chân lực mạnh mẽ, đồng thời đều là những thế võ kỳ tuyệt ít thấy trong võ lâm. Gia Cát Ngọc núp kín nhìn ra không khỏi khẽ cau đôi mày ...

      Bát Chỉ Thần Thâu lộ vẻ ngạc nhiên, nhưng liền vung thẳng bàn tay ra như một lưỡi dao, công trả lại bốn chưởng nhanh như điện chớp.

      Bốn chưởng ấy hoàn toàn không có sự liên hệ chặt chẽ giữa nhau, tựa hồ không phải là một thứ võ học của một môn phái nào. Tuy uy lực của nó hết sức ác liệt, nhưng vẫn không thể nào ngăn chặn được thế công tới của đối phương ...

      Chính vì vậy, người thiếu niên giả dạng Gia Cát Ngọc kia đã chiếm được phần chủ động, nên liền cất tiếng cười ghê rợn, rồi nhanh nhẹn thay đổi ngay thế đánh, càng ác liệt và nhanh nhẹn gấp mấy lần thế đánh vừa rồi ...

      Bát Chỉ Thần Thâu thấy không còn làm sao tránh được thế võ nhắm công thẳng vào lồng ngực của mình, nên đôi mắt sáng ngời, cất tiếng cười to vang rền, rồi đưa chân trái bước tới, trong khi chân phải cũng nhanh nhẹn xoay qua ...

      Đấy chính là thế võ thứ mười của Thiên Ma Chỉ, tức thế Đại Kiếp Lâm Đầu.

      Tại sao Bát Chỉ Thần Thâu lại biết được những động tác cơ bản của thế võ ấy?

      Gia Cát Ngọc còn đang hoang mang chưa hiểu thì đã thấy Bát Chỉ Thần Thâu vung bàn tay ra phía ngoài, và năm ngón tay không ngớt run rẩy ...

      Giữa lúc thế võ sắp sửa được đánh ra, thì bất thần nghe một tiếng chuông vọng đến vang rền, rồi lại thấy một cái bóng đen đáp xuống giữa hai đối phương.

      Bởi thế hai người liền nhanh nhẹn thu thế võ trở về, nhảy lui ra sau năm bước, đôi mắt đều sáng ngời, có vẻ muốn nói chi nhưng lại thôi ...

      Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên đã trông thấy rõ bóng người vừa đáp xuống chính là Đồng Chung Đạo Nhân, một con người đang giữ chức vụ võ tướng trong Huyết Hải. Do đó họ đều không khỏi sửng sốt.

      Nhưng Đồng Chung Đạo Nhân đã cất tiếng cười khá khá thật to, nói:

      - Hai thầy trò của ngươi, tại sao đánh nhau quyết liệt giữa một đêm tuyết đổ gió to như thế này?

      Người thiếu niên giả dạng Gia Cát Ngọc, vội vàng nói:

      - Hắn chính là Bát Chỉ ...

      Câu nói chưa dứt thì Đồng Chung Đạo Nhân bỗng biến hẳn sắc mặt nói:

      - Các ngươi vẫn còn nhớ rõ chính mình là ai chứ? Đã gia nhập vào Huyết Hải rồi, thì lúc nào cũng nên giữ sự trung thành. Nhưng, vì trước đây ta thiếu sót, không giới thiệu cho hai người được biết nhau, nên mới có sự hiểu lầm như vầy. Hiện nay Cùng Thần và Tây Quỉ đã trở lại giang hồ lần thứ hai, vậy các ngươi chớ nên tiết lộ lai lịch thật sự của mình, như vậy mới khỏi bị hại.

      Hai người tựa hồ không muốn nói rõ nguyên nhân xảy ra sự tranh chấp giữa họ vừa rồi nên đều lên tiếng vâng lệnh. Đồng Chung Đạo Nhân mỉm cười rất đắc ý, thay đổi sắc mặt nói:

      - Đại vương đã truyền Huyết Chưởng Câu Hồn Lệnh, triệu tập đệ tử của bản môn trở về Huyết Hải Địa Khuyết, vậy hai ngươi hãy mau theo ta đi ngay.

      Câu nói chưa dứt thì Đồng Chung Đạo Nhân đã phi thân lướt đi trước, trong khi đó gã thiếu niên giả dạng Gia Cát Ngọc và Bát Chỉ Thần Thâu đưa mắt nhìn nhau một lượt rồi cũng nhanh nhẹn nối gót chạy theo.

      Gia Cát Ngọc liền vọt người bay lên, định sẽ đuổi theo để ngăn đối phương lại, nhưng bất thần nghe có một tiếng cười khẽ vọng đến bên tai rằng:

      - Thằng bé kia. Hãy làm cho mọi việc được sáng tỏ trước, rồi mới xuống tay sau, không hay sao?

      Giọng nói ấy nghe rất quen thuộc, rất thân thiết tựa hồ chàng đã nghe qua từ đâu rồi.

      Tuyết bay lả tả, màn đêm mờ mịt, Đồng Chung Đạo Nhân và số người kia đã bỏ đi xa. Trên bãi tha ma cạnh ven hồ, đâu đâu cũng nghe tiếng gió bấc thổi vi vu, sóng nước xào xạc, lạnh lùng ghê rợn ...

      Comment


      • #33
        Hồi 33

        HOA ĐÀ GẶP NẠN





        Tuyết phủ trên mặt đất vẫn chưa tan, gió lạnh vẫn còn cắt da thịt ...

        Tại Bách Thảo Giáp ở phía Nam tỉnh Triết Giang, bỗng có một chuỗi cười dài vọng lên. Trong khi chuỗi cười ấy chưa dứt thì tại cửa Bách Thảo Giáp bất thần có một bóng người nhanh nhẹn lướt ra, không thua chi điện xẹt. Chỉ trong chớp mắt là bóng người ấy đã lẫn khuất giữa cảnh tuyết trắng mịt mù.

        Sau khi người ấy bỏ đi chẳng bao lâu, thì bên ngoài Bách thảo Giáp lại có ba bóng người nhanh nhẹn lướt thẳng tới. Người đi đầu là một gã đàn ông to lớn, râu ria bó kín cả hàm, da mặt đen sạm. Và ở phía sau của gã đàn ông đó, lại có một đôi thiếu niên nam nữ, mặt che kín bằng lụa đen, chỉ để lộ đôi mắt chiếu sáng ngời.

        Khi ba người dừng chân đứng lại, thì chàng thiếu niên bất giác khẽ úy một tiếng, và đôi mắt tràn đầy vẻ kinh ngạc.

        Người đàn ông to lớn khẽ quay mặt lại, đôi mắt cũng sáng ngời không ngớt lay động, nói:

        - Lão tam. Em đã trông thấy chi rồi thế?

        Chàng thiếu niên chỉ lên mặt đất rồi cau mày nói:

        - Nhị ca, anh hãy xem dấu chân ở dưới đất này, có vẻ lạ lùng lắm.

        Người đàn ông to lớn kia liền đưa mắt nhìn xuống, trông thấy trên mặt đất có hai hàng dấu chân, một lướt vào và một trở ra. Hai hàng dấu chân đó in rõ lên mặt tuyết. Nhưng, người đàn ông to lớn kia, tựa hồ chưa lĩnh hội được ngụ ý qua lời nói của chàng thiếu niên nên lộ sắc ngạc nhiên hỏi rằng:

        - Những dấu chân này thì có chi là kỳ lạ? Chúng ta có thể đến đây được, thì kẻ khác lại không đến được hay sao?

        Chàng thiếu niên chưa kịp trả lời, thì cô gái đang đi bên cạnh bỗng kêu thất thanh lên rằng:

        - Ồ. Việc này quả có chỗ lạ lùng lắm. Anh xem kìa, hai hàng dấu chân từ trong đi ra, cách nhau đến bảy thước, lún sâu đến ba tấc, chứng tỏ người này đã bỏ đi rất hối hả. Tựa hồ ...

        Đôi mắt của người đàn ông to lớn liền chiếu sáng ngời, nói:

        - Tựa hồ thế nào? Những người đến đây xin thuốc chẳng phải ai cũng nóng lòng như lửa đốt hay sao? Vậy việc đó có chi là lạ lùng chứ?

        - Anh hãy xem đây này, nếu người ấy đang nóng lòng vì bệnh nhân, thì tại sao những bước chân đi vào lại lún sâu có nửa phân và khoảng cách không hơn hai thước, chứng tỏ hắn ta thập thò như một gã ăn trộm.

        Người đàn ông to lớn liền xoay nhanh đôi tròng mắt, rồi bất thần vỗ mạnh hai bàn tay, kêu lên rằng:

        - Con tiện tỳ kia, tại sao từ nãy giờ ngươi lại không chịu nói sớm? Lão tam, hãy mau đi vào trong ấy xem qua, rất có thể tại Bách Thảo Giáp đã xảy ra biến cố chi rồi.

        Câu nói chưa dứt thì chàng thiếu niên đã lướt thẳng vào khe đá để đi vào sơn cốc. Đôi chân của chàng nhẹ nhàng như gió, tựa hồ rất quen thuộc đường đất bên trong Bách Thảo Giáp. DO đó sau khi đi qua khỏi con đường hẹp giữa hai vách đá, thì chàng ta liền nhanh nhẹn nhắm ngay con đường mòn trải đá trắng, chạy tới như bay.

        Bên ngoài Bách Thảo Giáp, giá lạnh tuyết rơi, nhưng bên trong lại ấm áp như giữa mùa xuân, hoa hồng nở rộ đầu cành, lá xanh tươi non óng mượt, nào có vẻ là mùa đông?

        Ba người cùng men theo con đường nhỏ quanh co, tiếp tục đi tới chừng một khắc thì đã đếm gian nhà tranh nằm sát bên cạnh vách đá, Bọn họ trông thấy bên trong gian nhà đồ đạc ngổn ngang, đồng thời lại có tiếng rên rỉ rất khẽ vọng ra.

        Chàng thiếu niên không khỏi kinh hoàng, vọt người lên lướt thẳng vào trong gian nhà tranh. Nào ngờ đâu, giữa lúc thân hình chàng chưa đáp yên lên mặt đất, thì bất thần có một ngọn kình phong cuốn thẳng về phía trước mặt.

        Người võ nghệ cao cường, ai cũng có một bản năng tự vệ rất nhanh nhẹn, nên chàng thiếu niên vừa thấy lạ đã chớp nhoáng vung chưởng quét ra ...

        Chàng có ý muốn đỡ thẳng vào thế công bất thẩn của đối phương chưa biết mặt, nhưng nào ngờ đâu, khi thế võ của chàng vừa mới đánh ra thì trông thấy kẻ tấn công mình ấy lại không ai khác hơn là Lãnh Diện Hoa Đà, vị chủ nhân của Bách Thảo Giáp này.

        Bởi thế chàng không khỏi kinh hãi, vội vàng thu thế võ trở về, rồi nhanh nhẹn nhảy lui ra sau.

        Cũng may chàng đã trông thấy sớm, nên mới không đến đỗi giết lầm thân già của Lãnh Diện Hoa Đà. Nếu chẳng phải thế, một luồng chưởng lực của chàng quét ra, tất nhiên là không ai có thể tưởng tượng được hậu quả tai hại của nó.

        Giữa lúc ấy, Lãnh Diện Hoa Đà bỗng ụa lên một tiếng to, rồi nhổ ra một ngụm máu tươi đỏ ối.

        Người đàn ông to lớn kia, nhanh nhẹn tràn tới trước hai bước hối hả nói:

        - Lão tam, mọi việc như thế nào?

        Chàng thiếu niên cau mày, nói:

        - Lãnh Diện Hoa Đà tựa hồ bị trọng thương, tiểu đệ bất thần tràn vào nhà, ông ấy đã lầm tưởng là kẻ địch nên vung chưởng đánh ra, e rằng ông ấy dùng sức quá nhiều, trong khi hãy còn trọng thương như vậy ...

        - Vậy mau bước vào trong xem qua cho rõ đã.

        Chàng thiếu niên cất tiếng khẽ gọi rằng:

        - Tại hạ hoàn toàn không có ác ý, vậy xin tiền bối chớ nên hiểu lầm.

        Nói dứt lời, chàng liền bước vào trong, thì thấy Lãnh Diện Hoa Đà sắc mặt đã tái nhợt, nằm cuốn tròn trên chiếc giường gỗ, trước ngực máu tươi đỏ ối, ngất lịm đi từ lúc nào.

        Lãnh Diện Hoa Đà có hiệu là Đương Thế Thần Y, trên giá thuốc của lão ta, linh đơn không biết bao nhiêu mà kể. Nhưng, chàng thiếu niên vì không biết về thuốc nên chẳng biết loại thuốc nào chữa trị nội thương, để lấy cho ông ta dùng.

        Do đó, chàng chỉ còn cách là phải theo phương pháp chữa trị thương thế của người luyện võ mà cứu chữa cho lão ta thôi.

        Chàng thiếu niên tài nghệ cao cường, nội công tinh thâm, nên không quá một khoảng thời gian dùng xong một chén trà, là chàng đã cứu chữa cho Lãnh Diện Hoa Đà bừng tỉnh trở lại.

        Lão ta mở to đôi mắt, bất thần trông thấy tại gian nhà mình có đến ba người thì không khỏi lộ sắc ngạc nhiên. Nhưng, chỉ trong chốc lát, nét mặt của lão ta đã hoàn toàn bình tĩnh trở lại, đưa mắt nhìn qua ba người một lúc, rồi cất giọng lạnh lùng nói:

        - Hãy lấy giúp cho ta ba viên thuốc để tại ngăn chót, trong chiếc lọ sứ thứ ba kia, để ta uống đã.

        Giọng nói của lão ta nghe hết sức lạnh lùng, chẳng khác nào lời sai khiến tôi tớ trong nhà. Nhưng chàng thiếu niên vừa nghe qua vẫn nhanh nhẹn quay người lại, rồi lấy chiếc lọ mà lão ta vừa chỉ, trút ra ba viên thuốc to cỡ hạt đậu, có màu tím bầm, hương thơm ngào ngạt, cung kính trao đến tận tay cho lão ta.

        Lãnh Diện Hoa Đà uống ba viên thuốc thì sắc mặt lần lần hồng hào trở lại, và chỉ trong chớp mắt, vết thương của lão ta đã được bình phục hơn phân nửa. Chừng ấy, lão mới đưa mắt quét qua khắp ba người, lên tiếng nói:

        - Ba người đã vào đây mà không gây thiệt hại chi cho một nhành cây trong sơn cốc của ta, vậy lão phu chiếu theo lời hứa từ trước đến nay, sẵn sàng biếu cho mỗi người một trong những món linh dược mà ta đang có trên giá thuốc.

        Chàng thiếu niên liền cúi người thi lễ, nói:

        - Xin cám ơn mỹ ý của lão tiền bối, nhưng tại hạ đến đây chẳng phải để xin thuốc, ma chính là ...

        - Có phải đến để xem bệnh không?

        - Tiền bối thật là sáng suốt.

        - Xem bệnh và xin thuốc là hai chuyện hoàn toàn khác nhau.

        - Nếu thế xin tiền bối dạy cho.

        - Lão phu đã có nói, ai đến đây mà không gây thiệt hại cho một nhành cây ngọn cỏ trong sơn cốc của ta, thì sẽ được xin một trong những linh dược mà ta có.

        Nhưng, những người đến đây xem bệnh, thì cần phải hứa làm giúp cho lão phu một chuyện quan trọng.

        Chàng thiếu niên kính cẩn nói:

        - Tiền bối là người lấy lòng nhân để cứu giúp cho đời, chắc chắn là không có việc làm chi khó khăn. Vậy, xin cứ trao cho tại hạ làm là được rồi.

        Lãnh Diện Hoa Đà cất giọng lạnh lùng, cười nói:

        - Lời nói của ngươi phải lắm. Lão phu từ bấy lâu nay, thường căn cứ vào sự thiện ác của con người để quyết định thái độ dễ dàng hay khó khăn đối với họ.

        Những người lương thiện đến đây xin cứu chữa lão phu chỉ nhờ giúp cho một việc dễ dàng như trở bàn tay. Nhưng trái lại, nếu người ấy là một kẻ gian manh hung ác, thì lão phu lại giao cho một việc nặng nề như lấp biển vá trời. Tuy nhiên, giờ đây ...

        Cô gái đang đứng yên sau lưng nãy giờ, bỗng vội vàng bước tới hai bước, đôi mắt trong veo như làn thu thủy, không ngớt chiếu ngời ánh sáng lóng lánh, nói:

        - Giờ đây thì thế nào?

        Trên sắc mặt của Lãnh Diện Hoa Đà bỗng tràn đầy vẻ lạnh lùng như giá băng, cất giọng không một tí tình cảm, nói:

        - Bắt đầu từ nay, ta không phân biệt những người tới đây xin cứu trị, là người lành hay kẻ ác, thì nhất luật buộc phải làm giúp cho ta một việc to tát này, thì ta mới bằng lòng chữa trị cho.

        - Lãnh Diện Hoa Đà, ông chẳng cần phải quanh co khéo léo như thế. Ông có việc gì, xin cứ bảo thẳng, ngoại trừ việc giết người, Thạch Kinh Thiên tôi đều nhất định sẽ làm giúp ông cho kỳ được.

        Ba người ấy, không ai khác hơn là Thạch Kinh Thiên, Gia Cát Ngọc và Tư Đồ Uyển. Thạch Kinh Thiên là minh chủ lục lâm mười ba tỉnh, tên tuổi lừng lẫy trong giới giang hồ. Ngay đến Lãnh Diện Hoa Đà là một người xa lánh trần tục, nhưng khi vừa nghe qua, vẫn không khỏi giật mình. Song, sắc mặt của lão ta vẫn lạnh lùng như băng giá, sau một lúc kinh ngạc, thái độ lại trở thành thản nhiên như cũ, nói:

        - Thạch Kinh Thiên, ngươi là minh chủ lục lâm mười ba tỉnh, mà lại sợ việc giết người hay sao? Việc của ta hôm nay, không thể nào không giết người được.

        vậy, nếu ngươi nói thế, thì mau rời khỏi đây là hơn.

        Thạch Kinh Thiên cất tiếng cười khá khá thật to, nói:

        - Lãnh Diện Hoa Đà, Thạch Kinh Thiên tôi tuy là một ma đầu giết người không nháy mắt, nhưng khi xuống tay vẫn luôn luôn nhận xét kỹ coi người ấy có đáng giết hay không. Hôm nay, nếu ông bảo tôi giết người khác thì cũng được, nhưng nếu ông bảo tôi giết một tên gian y khinh đời, thì tôi sẽ xuống tay ngay tức khắc.

        Vừa nói, y vừa nhanh nhẹn thò chưởng ra, nhắm ngay mặt của Lãnh Diện Hoa Đà chụp tới, khiến chưởng phong rít nghe vèo vèo gió lạnh buốt cả da thịt.

        Lãnh Diện Hoa Đà là một con người vừa lạnh lùng vừa ngạo mạn, song gặp Thạch Kinh Thiên, một con người tánh tình nóng nảy thì cũng không khỏi cảm thấy ớn lạnh cả tâm can. Nhưng, tuy thế chưởng của đối phương đã giáng thẳng vào mặt rồi, thì lão ta đâu còn sợ gì nữa? Bởi thế, lão ta bèn cất tiếng cười lạnh lùng, rồi đưa đôi chưởng lên ngang lòng ngực xô thẳng ra ...

        Mình có việc đến đây để cầu xin với người ta, vậy nào có thể dùng sức mạnh để cưỡng bách người ta được? Do đó, Gia Cát Ngọc vội vàng nói " - Nhị ca, hãy chậm tay đã.

        Nói đoạn, chàng nhanh nhẹn quét mạnh đôi chưởng ra, vận dụng đến năm phần mười Cửu Cửu Huyền Công khiến hai thế võ của Lãnh Diện Hoa Đà và Thạch Kinh Thiên đều bị phá vỡ. Thật ra, Thạch Kinh Thiên là người lỗ mãng nhưng có lúc vẫn rất tế nhị. Y giả vờ làm hùm làm hổ, chứ kỳ thực thì không phải xuống tay đánh thẳng vào Lãnh Diện Hoa Đà. Bởi thế, khi y trông thấy cử chỉ của Gia Cát Ngọc, thì kêu to lên rằng:

        - Lãnh Diện Hoa Đà, Thạch Kinh Thiên tôi nể tình người em kết nghĩa nên mới bỏ qua việc này. Vậy ông muốn giết ai hãy mau nói cho tôi nghe rõ.

        Lãnh Diện Hoa Đà vừa mới định thần, sau khi bị một gã thiếu niên lạ mặt tấn công bất ngờ, thế mà giờ đây lão ta lại gặp phải một gã đàn ông thô lỗ xúc phạm đến mình nữa, nên trong lòng hết sức tức giận, gằn giọng nói:

        - Ngươi muốn biết ta cần giết ai chăng? Kẻ ấy chính là vị chủ nhân mới của Kim Cô Lâu, có tên là Thiên Nhai Du Tử Gia Cát Ngọc.

        Câu nói vừa mới thốt ra khỏi miệng, thì cả ba người ai nấy đều kinh hãi.

        Thạch Kinh Thiên cười to một tiếng, nói:

        - Lãnh Diện Hoa Đà, ông có phải thật sự muốn tìm lấy cái chết hay không?

        Dứt lời, y lại tràn tới, đưa chưởng lên giáng thẳng xuống phía Lãnh Diện Hoa Đà ...

        Gia Cát Ngọc vì còn kinh ngạc, chưa hiểu rõ được ý nghĩa câu nói của Lãnh Diện Hoa Đà ra sao, nên còn đang băn khoăn nghĩ ngợi. Vì vậy chàng không kịp ra tay ngăn cản hành động nóng nảy của Thạch Kinh Thiên. Bởi thế sau một tiếng ầm thật to, Lãnh Diện Hoa Đà đã bị hất bay ra sau ba bước, trong khi chiếc giường gỗ của lão ta, đã bị đánh nát tan thành từng mảnh vụn.

        Thử nghĩ, trong gian nhà tranh nhỏ hẹp này, thì có rộng rãi bao nhiêu? Thế mà Thạch Kinh Thiên hãy còn chưa nguôi cơn giận, quay nhanh thân người lại, tay trái dùng quyền, tay phải dùng chưởng quét thẳng về phía Lãnh Diện Hoa Đà một lần thứ hai, khiến kình phong lạnh buốt cuốn tới ào ào, nhắm công vào co lưng của lão ta.

        Lãnh Diện Hoa Đà không làm sao lách tránh được nữa, nên buộc phải vận dụng toàn lực trong người công trả ba chưởng chớp nhoáng, do đó tiếng nổ ầm ầm nổi lên liên tiếp, đồng thời lão ta cũng bị hất bắn thêm ra sau bảy thước nữa.

        Gia Cát Ngọc bỗng có một ý nghĩ thoáng hiện qua đầu óc, nhanh nhẹn ngước mặt nhìn lên, trông thấy Lãnh Diện Hoa Đà đã bị Thạch Kinh Thiên đẩy lui đến mức không còn chỗ nào lách tránh, thì không khỏi kinh hãi, lại lên tiếng ngăn cản rằng:

        - Nhị ca, hãy chậm tay đã.

        Thạch Kinh Thiên giương tròn đôi mắt cọp nói:

        - Vừa rồi em đã cứu mạng cho ông ta, thế mà ông ta lại đành chẳng xem mình vào đâu cả, vậy đối với một con người máu lạnh như đông này, còn sống làm chi vô ích?

        Gia Cát Ngọc đưa tay khẽ khoát, nói:

        - Nhị ca còn nhớ con người mà chúng mình đã gặp bên ven Sào Hồ hay không? Việc này chắc chắn có điều chi bí ẩn.

        Thạch Kinh Thiên vừa nghe qua, thì mới bừng hiểu ra mọi lẽ, vỗ mạnh đôi tay nói:

        - Phải. Này lão tam, em đoán không sai tí nào cả. Những dấu chân mà chúng mình trông thấy bên ngoài Bách Thảo Giáp vừa rồi, chắc chắn chính là gã thiếu niên đó.

        Nói đến đây, y bèn quay mặt lại, nhìn thẳng vào Lãnh Diện Hoa Đà tiếp rằng:

        - Lão quái vật kia. Tại sao ông lại đòi giết Thiên Nhai Du Tử, vậy hãy mau nói rõ lý do ra đi.

        Lãnh Diện Hoa Đà đã bị Thạch Kinh Thiên đánh cho mấy chưởng, kinh hoàng đến toát mồ hôi lạnh. Khi nghe hỏi, lão ta mới thở phì ra một hơi dài, nói:

        - Gia Cát Ngọc đến đây để xin thuốc, nhưng lão phu vì thấy hắn ta vừa bước vào đến sơn cốc, là đã hái mất một trái Nhuyễn Đào nên không bằng lòng biếu cho hắn ta. Nhưng chẳng ngờ tên tiểu tặc đó ...

        Thạch Kinh Thiên giận dữ, gầm to nói:

        - Ai là tiểu tặc đâu?

        Gia Cát Ngọc vội vàng khoát tay, nói:

        - Nhị ca chớ nên ngắt lời, hãy để Lãnh lão tiền bối nói cho biết đã.

        Lãnh Diện Hoa Đà nhìn vào chàng một lượt, rồi nói tiếp rằng:

        - Chẳng ngờ tên tiểu tặc ấy lại dùng võ công để uy hiếp ta, chẳng những hắn đã cướp mất đi cả lọ thuốc Long Cân Phụng Huyết Tán của lão phu đã khổ công bào chế ra, mà trái lại còn đánh lão phu trọng thương nữa, vậy không giết hắn sao được?

        Thạch Kinh Thiên cất tiếng lạnh lùng, nói:

        - Đúng lắm. Cần phải giết chết hắn. Nhưng, ông làm sao biết được hắn chính là Gia Cát Ngọc?

        - Nửa năm trước đây, thằng tiểu tặc đó có đến xin một lọ Tục Đoạn Sanh Cơ Linh Ngọc Chỉ, vậy ta nào chẳng biết hắn?

        Tư Đồ Uyển chen vào, cất tiếng cười trong trẻo, nói:

        - Hắn ta đã cướp mất lọ thuốc Long Cân Phụng Huyết Tán của lão tiền bối vào lúc nào?

        - Chỉ không đầy hai tiếng đồng hồ trước đây. Gia Cát Ngọc liền nhanh nhẹn đưa tay lên, gỡ chiếc mặt nạ xuống nói:

        - Xin tiền bối hãy xem qua những vết thẹo trên mặt tôi đây, đã bao lâu rồi?

        Khuôn mặt đầy những vết thẹo và đen sạm của chàng, trông hết sức xấu xí.

        Tư Đồ Uyển vừa nhìn qua, không khỏi cảm thấy lòng đa như cắt, bất giác trào ra đôi dòng lệ.

        Thạch Kinh Thiên cũng nhướng cao đôi mày rậm, giương tròn xoe đôi mắt cọp, chứng tỏ y đang hết sức cảm động.

        Lãnh Diện Hoa Đà đưa mắt nhìn qua một lúc, bèn đáp rằng:

        - Thương thế của ngươi rất lạ lùng, nếu không xem cho kỹ, thì lão phu chẳng dám nói quả quyết. Nhưng, có lẽ những vết thương ấy đã trên một tháng rồi, song cũng có lẽ đã trong vòng một trăm ngày rồi.

        Gia Cát Ngọc liền cất tiếng cười nhạt, nói:

        - Nếu thế, thì lão tiền bối còn nhận ra tôi đây là ai không?

        Lãnh Diện Hoa Đà đưa chân tràn tới hai bước, đôi mắt sáng ngời nhìn thẳng vào Gia Cát Ngọc. Qua một lúc thật lâu ... thật lâu ... thì bỗng nhiên sắc mặt của lão đầy linh ngạc, nói:

        - Ngươi, ngươi ... Tại sao lại có việc lạ lùng như thế này?

        Gia Cát Ngọc lại đeo chiếc mặt nạ vào, rồi thong thả nói:

        - Lão tiền bối rồi đây sẽ hiểu. Song, kẻ đã cướp mất Long Cân Phụng Huyết Tán vừa rồi chắc chắn không phải là tại hạ chứ?

        Đôi mày của Lãnh Diện Hoa Đà không ngớt lay động, đôi tròng mắt cũng không ngớt xoay chuyển, rồi hạ giọng nói:

        - Đúng thế. Người ấy chắc chắn không phải là ngươi. Vậy, vì báo đáp lại cái ơn cứu mạng vừa rồi của ngươi, lão phu sẽ phá lệ một lần, lo việc cứu chữa giúp cho ngươi. Vậy, ngươi hãy gỡ chiếc mặt nạ xuống cho ta xem qua kỹ lưỡng lại một lần nữa đã.

        - Tại hạ chỉ bất ngờ gặp lão tiền bối bị nguy nan, nên ra tay tiếp cứu, vậy đâu nói được là công ơn? Dù cho lão tiền bối không thể chữa lành được bệnh tật cho tôi đi nữa, thì tôi cũng nhất định phải tìm gặp kẻ đã mạo danh tôi, hầu rửa mối thù ngày hôm nay giúp cho lão tiền bối.

        Vừa nói chàng vừa gỡ chiếc mặt nạ xuống, rồi thong thả bước đến sát bên cạnh lão ta.

        Lãnh Diện Hoa Đà liền kéo chàng đến một nơi sáng sủa, xem xét thật kỹ lưỡng. Sau một khoảng thời gian độ dùng xong một tách trà, thì lão ta bỗng lộ vẻ kinh ngạc nói:

        - Màu da đen sạm khắp người của ngươi như vầy, chả lẽ lại bị dòng nước thác đào hoa kia làm cho cháy nám đây hay sao?

        Tư Đồ Uyển đáp ngay rằng:

        - Đúng rồi. Vậy xin tiền bối hãy mau lo cứu chữa giúp cho.

        Lãnh Diện Hoa Đà khẽ gật đầu, nói:

        - Những vết thẹo trên mặt, muốn chữa trị không khó chi cả, nhưng nước da đen sạm vì bị dòng thác đào hoa kia làm cho cháy nám thì ...

        Tư Đồ Uyển tỏ ra còn tha thiết đến việc ấy hơn cả Gia Cát Ngọc nữa, nên vừa nghe qua liền giật nảy mình, nói:

        - Thì thế nào? Chả lẽ lại không có cách gì khôi phục trở lại được như bình thường hay sao?

        Trong khi nàng ngưng tiếng nói, thì sắc mặt của nàng hiện vẻ vô cùng kinh sợ, đôi mắt nhìn thẳng vào Lãnh Diện Hoa Đà, như chờ đợi câu giải đáp, mà cũng như van xin sự cứu chữa thần tình.

        Lãnh Diện Hoa Đà không còn lạnh lùng như khi nãy nữa, lão ta cất giọng ôn tồn nói:

        - Chữa trị thì cũng có cách chứ chẳng phải không, và nếu làm được như thế thì chẳng khác nào gấm lại thêm hoa. Nhưng nếu có điều chi sai trật, thì tính mạng lại đáng lo ngại lắm.

        Thạch Kinh Thiên nghe qua, đôi mắt liền chớp qua một lượt, tỏ vẻ sốt ruột vô cùng. Trái lại, Gia Cát Ngọc vẫn thản nhiên mỉm cười. Riêng Tư Đồ Uyển lại càng có vẻ sốt ruột hơn, nói:

        - Thế nào là đáng lo ngại đến tính mạng? Tiền bối biết rõ việc ấy, thì xin giải thích cho chúng tôi nghe trước. Nếu thật sự có nguy hiểm đến tính mạng, thì chúng tôi sẽ nghĩ cách khác vậy.

        Lãnh Diện Hoa Đà vuốt râu lộ vẻ trầm ngâm, một lúc sau mới lên tiếng nói:

        - Con thác Đào Hoa và dòng suối Cửu U Tuyền là hai dòng nước một âm một dương, rất lạ lùng trên đời này. Nếu có thể vận dụng một cách điều hòa giữa hai dòng nước ấy, thì con người có thể thay hình đổi dạng được ...

        Tư Đồ Uyển lúc ấy đã gỡ vuông lụa che mặt xuống, nghe thế liền chu đôi môi anh đào lên, nói:

        - Tôi không tin như vậy. Thay hình đổi dạng mà trở thành xấu xí như vầy, thì có ai lại bằng lòng đâu?

        Lãnh Diện Hoa Đà mỉm một nụ cười, mà ít khi thấy hiện trên mặt lão ta, nói:

        - Ta chưa nói hết kia mà.

        - Thế ông hãy tiếp tục nói rõ ra đi.

        Lãnh Diện Hoa Đà là người bình nhật ít khi tiếp xúc với ai nên có tính vừa lạnh lùng lại vừa ngạo mạn. Nhưng lúc đó thấy Tư Đồ Uyển nũng nịu trông đáng tức cười, thì bất giác lão ta cũng vui vẻ mà từ trước đến nay rất ít thấy nói:

        - Nhưng, nếu hai dòng nước ấy mà sử dụng riêng biệt ra, thì dòng nước Đào Hoa sẽ làm cháy nám da thịt, còn dòng nước Cửu U Tuyền sẽ làm cho con người cảm thấy lạnh buốt cả xương. Gia Cát thiếu hiệp sở dĩ may mắn thoát nạn, đấy chính là thiên bẩm của chàng khác hẳn người thường, đồng thời rất có thể trước đây chàng đã uống được một thứ linh dược, hay ăn phải một thứ trái cây quí báu chi rồi.

        Gia Cát Ngọc nghe qua, liền mỉm cười nói:

        - Tiền bối nói đúng lắm. Ba năm trước đây, tôi đã may mắn ăn được một trái Kim Tuyến Huyết Lan, vậy có lẽ là ...

        Lãnh Diện Hoa Đà không chờ chàng nói dứt lời, bất thần đứng phắt dậy, sắc mặt tràn đầy vẻ kinh ngạc, nói:

        - Đấy thật là một kỳ duyên trời ban. Trong Bách Thảo Giáp linh dược có tất cả ba trăm sáu chục thứ, dị thảo có tất cả một trăm lẻ tám bụi, nhưng chẳng có thứ nào sánh kịp với Kim Tuyến Huyết Lan. Xem ra, mặc dầu thằng tiểu tặc ấy có uống Long Cân Phụng Huyết Tán cũng không làm thế nào trở thành một tay đối địch nổi với thiếu hiệp đâu ...

        Lãnh Diện Hoa Đà hôm nay có vẻ rất khác thường, nói cười vui vẻ, thao thao bất tuyệt. Tư Đồ Uyển trông thấy thế bèn giậm chân, nói:

        - Lão tiền bối. Nhưng lớp da thịt bị cháy nám của Ngọc đệ đệ tôi có chữa lành được như xưa không?

        - Ồ. Phải, nếu muốn chữa lành được vết thương do dòng thác Đào Hoa làm cháy nám thì chịu khó tìm đến dòng suối Cửu U để hòa hợp công dụng giữa chúng nó mà thôi ...

        - Vậy, hiện giờ dòng suối Cửu U Tuyền ấy ở nơi nào?

        Lãnh Diện Hoa Đà cau đôi mày, nói:

        - Chung quanh Cửu U Tuyền đầy dẫy sự nguy hiểm, đi đến chỉ có chết chứ không mong chi sống còn, vậy nói ra có ích lợi gì? Nếu tìm đến Kim Địch Tự ở ngoài biên ải xin Linh Thạch Hàn Bích Lộ dùng đỡ cũng có hiệu quả. Vậy các ngươi nên đi đến đó, xin một ít dùng thử xem ra sao?

        Bách Thảo Giáp hôm nay có vẻ rất náo nhiệt, từ xưa đến nay chưa hề có. ba người cùng ngồi nói chuyện với Lãnh Diện Hoa Đà mãi cho đến bóng hoàng hôn đã xuống mới đứng lên giã từ vị chủ nhân bước ra. Lãnh Diện Hoa Đà ngoài việc chữa trị giúp cho Gia Cát Ngọc lành lặn hết những vết thẹo trong khắp cả người chàng, lại còn biếu cho mỗi người ba viên Bồi Ngươn Cố Hồn Đơn.

        Gió lạnh thổi vèo vèo khiến cho lớp tuyết phủ trên mặt đất kết thành một lớp băng cứng rắn. Mặc dù tuyết đóng thành băng, thì khí hậu lại càng giá lạnh hơn, nhưng nhờ thế, việc đi đứng cũng trở thành dễ dàng một phần nào.

        Qua ngày hôm sau, ba người đã tiến tới Vân Hòa, và khi họ vừa mới vào đến cửa thành thì bất giác trông thấy một bóng người đang thập thò tại một con đường hẻm, nhưng thoáng chốc lại lách mình lướt đi mất hút. Gia Cát Ngọc đã nhìn thấy rõ ràng, nên buột miệng hừ một tiếng lạnh lùng.

        Lúc ấy chàng không để ý chi lắm, nhưng khi họ đến khách điếm để trú ngụ, thì chàng mới đem việc ấy nói lại cho Thạch Kinh Thiên nghe. Và sau đó hai người đã bàn kỹ với nhau, là nếu có xảy ra chuyện gì thì Gia Cát Ngọc sẽ ra tay đối phó, còn Thạch Kinh Thiên thì chỉ lo bảo vệ cho Tư Đồ Uyển mà thôi.

        Quả nhiên, canh một vừa qua thì trên mái ngói bỗng nghe có tiếng chéo áo giũ trong gió. Gia Cát Ngọc vừa nghe qua tiếng động thì đã hiểu kẻ ấy là người võ công không phải tầm thường, nên trong lòng chàng đang băn khoăn nghĩ ngợi.

        Giữa lúc đó, bóng người nọ đã đáp nhẹ nhàng xuống cạnh cửa sổ rồi.

        Dưới bóng trăng sáng, bên ngoài cửa sổ đâu đâu cũng trắng trong lóng lánh như bạc, và trên lớp giấy che cửa sổ hiện rõ một bóng người đang nghiêng tai lắng nghe ...

        Gia Cát Ngọc không khỏi cười thầm rồi co một ngón tay lại, búng nhanh ra.

        Tức thì qua một tiếng xoạc, luồng kình khí từ ngón tay của chàng đã xuyên thủng qua lớp giấy che cửa sổ như một chiếc dùi nhọn, bắn thẳng ra ngoài.

        Chàng đã ra tay vô cùng nhanh nhẹn, nhưng người ấy cũng không phải tầm thường. Giữa lúc luồng chỉ phong vừa mới xuyên thủng lớp giấy thì hắn ta đã nhanh nhẹn rùn thấp người xuống, rồi mới phi thân bay vút lên, không thua chi một mũi tên bắn, lướt thẳng lên mái ngói cao.

        Thân pháp của người ấy tuy mau lẹ, nhưng Gia Cát Ngọc cũng không phải chậm. Luồng chỉ phong của chàng bị đánh hụt vào khoảng không thì chàng cũng liền lao thoắt ra khỏi cửa phòng nhanh như một luồng điện chớp, bám sát theo đối phương. Và, giữa lúc người ấy đi chưa quá ba trượng, thì thân hình của Gia Cát Ngọc cũng đã đáp xuống nóc nhà rồi.

        Bóng trăng sáng vằng vặc nên trong vòng một trăm trượng đều có thể nhìn thấy rõ được. Chàng trông thấy người ấy không ai khác hơn là kẻ đã ăn mặc và cải trang giả mạo giống hệt chàng, mà vừa rồi chàng đã gặp bên ven Sào Hồ. Bởi thế Gia Cát Ngọc không khỏi phừng phừng lửa giận, hai tay vung mạnh ra ...

        Chàng đang định sử dụng thân pháp Vân Long Cửu Chuyển nhưng bỗng trong lòng lại có một ý nghĩ khác thoáng hiện nên nhanh nhẹn dừng bước chân lại, mà chỉ phi thân chậm rãi theo dõi sát đối phương mà thôi ...

        Tên giả mạo kia chẳng những võ công cao cường ít thấy mà lại hết sức gian manh. Tuy hắn phi thân lướt đến góc thành phía Đông, nhưng bất thần vung mạnh đôi cánh tay, vọt người bay bổng lên nền trời ...

        Gia Cát Ngọc định truy đuổi theo thì nào ngờ đâu hắn ta đã dừng chân đứng yên rồi bỗng lại cất tiếng cười nhạt, và quay phắt thân người lại, vung cả đôi chưởng lên đánh ra một luồng kình khí mạnh mẽ.

        Nhưng, Gia Cát Ngọc lúc nào cũng cảnh giác trước nên trông thấy tên giả mạo ấy vừa lắc đôi tay, chưa kịp xoay thân người thì chàng đã nhanh nhẹn nhảy lui ra xa ngoài tám thước, tìm một góc tường ẩn kín thân người trước.

        Tên giả mạo ấy đánh hụt vào khoảng không và khi nhìn kỹ lại phía sau lưng thì không thấy một bóng ma nào cả. Do đó hắn bất giác úy lên một tiếng khẽ, sắc mặt tràn đầy vẻ kinh dị.

        Đôi mắt gian manh của hắn không ngớt xoay chuyển dưới bóng trăng sáng.

        Qua một lúc lâu sau, hắn mới lại cất tiếng cười nhạt rồi nhắm phía ngoài thành tiếp tục lướt thẳng đi.

        Lần này Gia Cát Ngọc không dám bát sát theo hắn mà chờ cho hắn đã lướt đi xa ngoài hai mươi trượng, mới phi thân lao ra khỏi thành.

        Nào ngờ đâu, khi thân người chàng vừa vượt ra đến ngoài thì mới hay mình đã lầm mưu của đối phương. Vì, ở khắp chung quanh đấy đều có núi đồi nhấp nhô, cây dại rậm rạp, bóng người kia đã lẫn khuất, không rõ đi hướng nào rồi?

        Trong khi chàng còn đang tỏ ra do dự, chưa biết quyết định ra sao, thì bỗng trông thấy cách xa đấy độ chừng một dặm, có ánh đèn lập lè.

        Nên biết, tính người thôn quê rất cần kiệm, giữa đêm khuya chắc chắn không thắp đèn làm gì. Thế tại sao nơi đó lại có ánh đèn sáng tỏ như vậy?

        Trong lòng chàng lấy làm nghi, liền vọt người bay lên, nhắm hướng ấy lướt đi như một luồng điện chớp.

        Đến nơi, chàng mới thấy bóng đèn ấy, từ trong một trang trại nhà cửa nguy nga rọi ra. Tuy trang trại ấy không phải nhỏ nhưng không khí có vẻ giá lạnh vô cùng. Khắp cả trang trại, chỉ có tại tòa lầu nhỏ nằm ở góc Đông Bắc, giữa bóng tối lờ mờ, là có ánh đèn chiếu rọi ra ngoài mà thôi. Gia Cát Ngọc nhắm thẳng tòa lâu đài nhỏ ấy lướt tới nhẹ nhàng như một đợt khói mỏng. Chẳng mấy chốc, chàng đã đáp nhẹ nhàng xuống mái ngói của tòa lầu. Chàng nghe có một giọng cười trong trẻo từ bên trong vọng ra rằng:

        - Chẳng rõ Biên bá bá giờ này đã đến Vô Tình Cốc hay chưa? Ồ, không hiểu khi cụ bà Gia Cát khi nghe được tin này thì vui đến mức nào? Ủa. Gia Cát ca ca, sao anh không nói chi hết vậy?

        Gia Cát Ngọc nghe qua không khỏi kinh hãi, mọp sát người thò đầu xuống nhìn, thì thấy trong gian nhà ánh nến sáng tỏ, và có một đôi trai gái đang ngồi nói chuyện. Người con trai không ai khác hơn là gã thiếu niên đã giả ra chàng khi nãy, còn người con gái lại chính là Tiểu Thanh cô nương, môn đồ của Mạc Sầu Tiên Tử tại Vô Tình Cốc ở vùng núi Hạ Lan Sơn. Hai hàm răng của nàng trắng trong như ngọc, đôi má lúc nào cũng hiện nét tươi cười, hai mắt đen láy tràn đầy ánh sáng ngây thơ trong sạch. Trong khi ấy, đôi mắt của gã thiếu niên giả dạng Gia Cát Ngọc đầy sắc dâm tà, đang nhìn chòng chọc vào khuôn mặt của Tiểu Thanh cô nương. Khi hắn ta nghe câu hỏi của nàng, thì không khỏi giật mình, điềm nhiên trả lời rằng:

        - Ồ, hiền muội nói chi thế? Có phải hiền muội bảo ...?

        - Ồ. Anh rõ thật đáng ghét. Người ta nói chuyện anh không chịu nghe, bây giờ anh hỏi lại lôi thôi quá. Tôi bảo Biên bá bá đã trở về Vô Tình Cốc để báo tin với cụ bà Gia Cát, nhưng không biết ông ấy đã đi đến hay chưa.

        - Hạ Lan Sơn cách đây xa nghìn dặm, đâu lại đi mau như thế?

        - Ha ha. Anh không biết A Kim lại có tên là Lăng Phong hay sao? Nó bay nhanh lắm ...

        - Ủa? Anh làm chi thế?

        Gia Cát Ngọc đưa mắt nhìn vào gian lầu, trông thấy gã thiếu niên giả dạng mình, đang đứng sát người Tiểu Thanh cô nương lộ vẻ say sưa ngây ngất, đưa tay chụp lên vai của cô gái. Cô gái sau một tiếng kêu kinh hoàng, liền nhanh nhẹn nhảy ra xa ba bước.

        Gia Cát Ngọc mắng thầm:

        " Rõ ràng là quân đáng chết. " Gã thiếu niên ấy liền cười the thé, nói:

        - Tiểu Thanh muội muội, em sợ chi chứ? Chẳng phải Biên bá bá có nói là sư phụ của muội muội đã hứa gả muội muội cho tôi rồi hay sao? Sau này chúng ta sẽ trở thành chồng vợ, thì giờ đây sao lại thẹn thùng làm gì?

        Mạc Sầu Tiên Tử đâu lại hứa gả Tiểu Thanh cô nương cho gã thiếu niên giả mạo này?

        Ồ. Chắc chắn mẫu thân mình đã đứng ra hỏi vợ cho mình, do đó, Tiểu Thanh cô nương mới lầm mưu của tên tiểu tặc này. Hắn ta đã thừa nước đục thả câu ...

        Gia Cát Ngọc suy nghĩ đến đây, không khỏi giật mình kinh hãi, đang định sẽ ...

        Song giữa lúc chàng đang kinh hoàng thì bỗng nghe trong phòng có tiếng trong trẻo nạt to rằng:

        - Sau này nào phải là hiện nay? Gia Cát ca ca, tại sao tánh tình anh lại thay đổi như thế? Nếu anh còn có cử chỉ ấy nữa, thì tôi sẽ bỏ về Vô Tình Cốc, không ngó ngàng chi đến anh nữa đấy.

        Câu nói của cô gái đã làm cho Gia Cát Ngọc cảm thấy nhẹ nhõm trong lòng.

        Trong khi đó lại nghe gã thiếu niên kia cất giọng gian manh cười rằng:

        - Muội muội thân mến, anh chỉ trêu cợt em chơi đó thôi. này, em xem đây, anh đã mang vật chi đến cho em này?

        Nói vừa dứt lời thì hắn ta thò vào áo lấy ra một trái đào to cỡ miệng chén, sắc vàng lóng lánh, trông rất ngon lành. Hơn nữa, mùi thơm lại bay ra ngào ngạt khiến ai cũng bắt thèm. Tiểu Thanh cô nương dù sao vẫn là một con người ngây thơ trong trắng, nên thấy thế liền lộ vẻ ngạc nhiên rồi lên tiếng hỏi:

        - Ồ. Trái đào này to quá. Gia Cát ca ca, có phải anh mang đến biếu cho em không?

        - Vậy chứ còn chi không phải nữa? Tiểu Thanh muội muội, nghe đâu loại đào này chính là một giống rất quý, chẳng những thơm ngon mà lại bồi bổ cơ thể rất tốt, nếu em không tin thì hãy ăn thử qua tất sẽ thấy, anh không gạt em đâu.

        Tiểu Thanh cô nương cất tiếng cười vui vẻ, thò tay nhận lấy trái đào, trước tiên đưa lên mũi ngửi và định sẽ ...

        Giữa lúc đó Gia Cát Ngọc bỗng lóe lên một ý nghĩ, bất thần nhớ lại lời nói của Lãnh Diện Hoa Đà, cho biết gã thiếu niên cướp lấy lọ thuốc Long Cân Phụng Huyết Tán của mình, cũng đã hái mất một trái Nguyên Đào ở ngoài cửa sơn cốc, chính vì vậy lão ta mới cự tuyệt không biếu thuốc cho hắn ...

        Nguyên Đào và Mị Lý đều là những loại trái cây khích dâm trời sanh Gia Cát Ngọc chính là con trai của Bát Đẩu Thư Sinh, thuộc một gia đình biết nhiều học rộng, nên ngay từ lúc nhỏ, chàng đã nghe nói đến thứ trái cây đó. Bởi thế, chàng hết sức kinh hãi, cất tiếng quát to rằng:

        - Không thể ăn được đâu.

        Dứt lời, chàng phi thân lướt vào cửa sổ, vung năm ngón tay lên búng mạnh ra, tức thì qua một tiếng phịch khẽ, trái nhuyễn đào ấy đã bị chỉ phong của chàng đánh nát tan thành từng mảnh vụn.

        Gã thiếu niên giả dạng Gia Cát Ngọc cũng như Tiểu Thanh cô nương đều không khỏi giật mình kinh hãi thối lui ra sau ba bước, giương mắt nhìn đăm đăm về phía Gia Cát Ngọc, tràn đầy vẻ sợ hãi và kinh dị.

        Gia Cát Ngọc trợn to đôi mắt như hai chiếc lục lạc đồng, lạnh lùng như băng giá, quét nhanh về phía gã thiếu niên mạo nhận kia một lượt rồi cất giọng lạnh nhạt cười nói:

        - Ngươi giả mạo Gia Cát Ngọc, tội ấy đã không thể tha thứ được rồi, thế mà ngươi còn xâm nhập Bách Thảo Giáp để cướp linh dược, đánh người trọng thương, vậy dù ngươi có chết đi cũng chưa đáng tội. Với hai tội trạng ấy nhập lại, vậy thử hỏi ngươi còn có lời chi để nói nữa?

        Gã thiếu niên trước tiên lộ sắc kinh hãi, nhưng kế đó lại to tiếng cười nói:

        - Tên tuổi của Thiên Nhai Du Tử Gia Cát Ngọc rung chuyển khắp cả võ lâm, thử hỏi có ai còn không biết? Hôm nay ngươi lại dám bảo ta là kẻ giả mạo, chẳng phải khiến cho những người am hiểu đều bắt tức cười hay sao?

        Gia Cát Ngọc cất tiếng cười lạnh lùng nói:

        - Tên cẩu tặc hèn mạt kia. Lời nói của ngươi có thể gạt được kẻ khác chứ đâu lại gạt được ta hay sao?

        - Ha ha. Lời ta nói hoàn toàn là danh chính ngôn thuận, vậy hà tất phải gạt ngươi làm gì? Chỉ có ngươi là kẻ không dám cho ai thấy rõ mặt thật của mình, mới đáng cho người khác phải nghi ngờ mà thôi.

        Câu nói chưa dứt thì hắn ta bất thần thò chưởng phải ra, nhắm vuông khăn lụa đen che mặt của Gia Cát Ngọc chụp tới.

        Hắn ta ra tay nhanh nhẹn không thua một luồng gió hốt nên sau một tiếng xoạc, tấm vải che mặt của Gia Cát Ngọc đã bị hắn giật mất vào tay. Gia Cát Ngọc có phải thực sự không thể đỡ nổi một thế đánh của đối phương như thế không?

        Chẳng phải như vậy đâu, mà đấy chính là một dụng tâm của chàng mà thôi ...

        Trong khi chàng thấy năm ngón của đối phương chụp tới thì vẫn điềm nhiên như không hề hay biết chi cả, và đợi cho đối phương chụp được tấm vải vào tay rồi, chàng mới vung đôi chưởng quét mạnh ra, gây thành một luồng kình khí thổi tắt tất cả những ngọn đèn trong gian lầu ...

        Chừng ấy, khắp nơi đều tối mờ mịt và trong khi đó, chàng thiếu niên che mặt đã biến mất đi đâu từ lúc nào, mà trái lại sát bên khung cửa sổ, bất thần xuất hiện một bộ xương khô màu vàng, chiếu ngời ánh sáng lóng lánh, trông hết sức ghê sợ.

        Gã thiếu niên mạo nhận Gia Cát Ngọc ấy vừa nhìn qua, thì không khỏi kêu lên một tiếng kinh hãi, đồng thời nhanh nhẹn thối lui ra sau hai bước.

        Riêng Tiểu Thanh cô nương lại càng sợ hãi hơn, toàn thân nàng run rẩy như muốn té khụy xuống đất.

        Gia Cát Ngọc cất tiếng cười to, giận dữ nói:

        - Các hạ tự xưng là Thiên Nhai Du Tử Gia Cát Ngọc, tại sao trông thấy kẻ ăn người ở trong nhà, lại tỏ ra kinh hoàng như vậy?

        Gã thiếu niên cố trấn tỉnh tinh thần, rồi gằn giọng quát rằng:

        - Ngươi là ai?

        - Ta chính là Kim Cô Lâu, một người tôi tớ trung thành trong gia đình họ Gia Cát đây.

        Tiểu Thanh cô nương lúc ấy cũng vừa mới hoàn hồn, nghe thế liền kinh ngạc kêu to lên rằng:

        - Cái chi? Ngươi chính là kẻ ăn người ở trong gia đình của Gia Cát ca ca tôi phải không? Thế tại sao tôi vẫn không nghe cụ bà Gia Cát nói đến?

        Gia Cát Ngọc đang định giãi bày thì gã thiếu niên kia liền quát to rằng:

        - Tiểu Thanh muội muội, chớ nên nghe những lời nói bá láp của hắn.

        Hắn ta mạo nhận tên tuổi của Gia Cát Ngọc, nên vì có tịch thì không khỏi nhúc nhích, vừa nói dứt lời thì hắn đã nhanh nhẹn tràn tới, vung đôi chưởng lên quét mạnh ra, nhắm ngay những vị trí hiểm yếu trên người của Gia Cát Ngọc công tới ba chưởng.

        Gia Cát Ngọc không dám chậm trễ, sử dụng ngay Thần Hành Quỷ Ảnh Bộ nhanh nhẹn lách tránh, và đã tránh khỏi được thế đánh tới của đối phương. Liền đó, chàng bèn xoay thân mình thành nửa vòng tròn, rồi tràn tới ba bước, giương thẳng năm ngón tay ra, nhắm ngay nách của đối phương chụp nhanh tới như gió hốt.

        Qua sự diễn biến tài tình ấy, quả thật không ai có thể đề phòng cho được.

        Nhưng gã thiếu niên giả mạo kia, võ công cũng chẳng phải tầm thường, nên hắn ta cũng nhanh nhẹn xoay thân người lẹ làng vung chưởng phải quét xéo về phía trên.

        Xem thế võ của hắn, tựa hồ như thế Trường Đao Đoạn Thủy của phái Hoa Sơn, nhưng về sự tinh thâm còn hơn cả thế võ của phái ấy nữa.

        Gia Cát Ngọc tập trung chân lực, vung tay quét thẳng ra ...

        Tức thì qua một tiếng nổ ầm thật to, cả gian lầu rung động bụi bặm tung bay mù trời, và gã thiếu niên kia cũng bị hất bắn ra sau ba bước.

        Trong gian lầu ấy chẳng rộng bao nhiêu nên hắn ta thối lui liên tiếp mấy lượt, thì đã lùi sát đến chân tường phía trái.

        Gia Cát Ngọc cất tiếng cười ngạo nghễ, nói:

        - Các hạ sắp chết ngay bây giờ, tại sao chưa chịu để cho mọi người trông thấy mặt thật?

        Nói dứt lời, chàng vung mười ngón tay lên nhanh như chớp khiến bóng chỉ dày đặc như vách núi. Thế là, chàng sử dụng ngay một lúc hai thế võ tuyệt học Hận Hải Nan Điền và Hải Cô Thạch Lạn để tấn công đối phương khiến gió lạnh rít vèo vèo, buốt cả da thịt, trùm kín khắp thân người của gã thiếu niên kia.

        Thiên Ma Chỉ có một uy lực khiến ai cũng phải kinh khiếp, nên gã thiếu niên mạo nhận danh nghĩa Gia Cát Ngọc kia không khỏi buột miệng kêu lên thành tiếng. Nhưng, luồng chỉ phong đã chạm đến lớp áo ngoài, khiến hắn ta không còn tránh né đi đâu cho kịp nữa. Chính vì vậy, hắn ta phải vung cả đôi chưởng lên, đỡ thẳng vào thế công của Gia Cát Ngọc ...

        Tiểu Thanh cô nương biết Gia Cát Ngọc ca ca không phải là địch thủ của con quái vật trước mặt nên kinh hoàng kêu lên thành tiếng, đồng thời thân hình kiều diễm của nàng cũng không ngớt nhảy lùi ra sau, rồi nhanh nhẹn vung cánh tay ngọc lên đánh ra một luồng chưởng phong ác liệt. Thật ra nàng nào có biết Gia Cát Ngọc ca ca đang đứng trước mặt nàng chính là một gã lưu manh mạo nhận tên tuổi Gia Cát Ngọc. Đồng thời, nàng làm thế nào lại đoán nổi, quái nhân trước mặt nàng lại chính là Gia Cát Ngọc ca ca thật sự, mà bấy lâu nay nàng hằng thương mến?

        Gia Cát Ngọc sợ đánh bị thương nàng nên bất đắc dĩ phải rùn thấp đôi vai, nhanh nhẹn nhảy lui ra sau năm bước.

        Gã thiếu niên giả dạng Gia Cát Ngọc ấy thừa cơ hội đó lướt đến sát bên cạnh Tiểu Thanh cô nương, rồi cất tiếng khẽ gọi rằng:

        - Tiểu Thanh muội muội, em đánh nhau với con quái vật ấy làm gì? Chúng ta hãy đi thôi.

        Dứt lời, hắn ta kéo lấy vạt áo của nàng, rồi lắc mạnh thân người, nhắm ngay cửa sổ phía sau tràn tới.

        Gia Cát Ngọc cất giọng lạnh lùng, nạt to rằng:

        - Ngươi có thể chạy thoát hay sao?

        Vừa nói dứt lời thì chàng vung đôi chưởng xô thẳng ra, tức thì một ngọn kình phong cuốn tới ồ ạt.

        Chàng cho rằng, gã thiếu niên kia chắc chắn sẽ lao thoát ra khỏi cửa sổ để bỏ chạy, nào ngờ đâu thế chưởng của chàng mới xô ra thì bỗng nghe có tiếng kêu kèn kẹt nổi lên liên tiếp, và bức vách của gian lầu bỗng tách ra làm đôi, chừa một khung cửa to ...

        Sau một tiếng ầm, khung cửa sổ đã bị chàng đánh nát tan thành từng mảnh vụn. Trong khi đó, gã thiếu niên giả dạng Gia Cát Ngọc kia, liền cất tiếng cười dài, rồi cùng Tiểu Thanh cô nương nhảy xuống khỏi gian lầu, qua khung cửa bí mật vừa hé mở.

        Gia Cát Ngọc hết sức hãi kinh, nhanh nhẹn phi thân lượt xuống gian lầu ấy.

        Nhưng ngoài trời trăng sáng vằng vặc, đâu đâu cũng phủ lên một lớp bông tuyết trắng xóa, và giữa một trang trại to lớn âm u này, không khí lạnh lẽo và tĩnh mịch, nào có bóng người đâu nữa?

        Gia Cát Ngọc vì lo lắng cho sự an nguy của Tiểu Thanh cô nương, nên trong lòng hết sức cuống quít, nhanh nhẹn phi thân lướt đi như một cơn gió lốc.

        Comment


        • #34
          Hồi 34

          NẮNG ẤM CỎ TƯƠI




          Tiểu Thanh cô nương đã bị lầm mưu kẻ giả mạo kia, khiến Gia Cát Ngọc suốt đêm không thể ngủ được. Chàng lo lắng là nếu nàng vạn nhất có điều chi lỡ lầm, thì sau này chàng còn mặt mũi nào để gặp lại từ mẫu và Mạc Sầu Tiên Tử.

          Hơn nữa, qua lời nói của nàng thì tựa hồ từ mẫu chàng đã hỏi nàng cho chàng rồi ...

          Chàng không dám nghĩ tới nữa, nhưng lại không thể không nghĩ tới.

          Trời mới vừa sáng, chàng bèn đem mọi việc đã xảy ra trong đêm qua, nói rõ lại cho Thạch Kinh Thiên và Tư Đổ Uyển nghe. Sau khi hai người biết rõ Tiểu Thanh cô nương là ai, thì trong lòng không khỏi buồn rầu lo sợ, nóng nảy như lửa đốt.

          Sau khi cùng bàn bạc với nhau, ba người đều nhìn thấy cần phải lo việc cứu nguy cho Tiểu Thanh cô nương, nên tạm thời gác lại việc đi đến Kim Địch Tự để xin Linh Thạch Hàn Bích Lộ như đã định.

          Nhưng gã thiếu niên giả mạo Gia Cát Ngọc kia, đã dẫn Tiểu Thanh cô nương đi về đâu rồi?

          Sau một lúc suy nghĩ, Gia Cát Ngọc cảm thấy việc xảy ra trong đêm qua tựa hồ có dính dấp đến việc ở Tiềm Long Bảo. Kế đó, chàng lại lấy mọi việc mà mình đã trông thấy tại ven Sào Hồ, để so sánh tìm hiểu thêm, thì đoán biết gã thiếu niên kia, rất có thể đã trở về Huyết Hải Địa Khuyết rồi.

          Từ trong bao nhiêu sự nghi vấn, chàng tìm ra được một tia sáng nhỏ nhen, vậy thử hỏi Gia Cát Ngọc làm thế nào chịu ngồi yên để chờ đợi nữa?

          Nhưng, chàng tự biết trong Huyết Hải Địa Khuyết đâu đâu cũng đầy dẫy hiểm nguy, vậy nào có thể để Uyển tỷ tỷ xông vào trong đó? Vì vậy, chàng khéo léo lấy cớ là thời giờ quá ư gấp rút, bảo Thạch Kinh Thiên và Uyển tỷ tỷ nên đi sau, còn chàng thì bước lên mình con kim ưng, tung mây lướt gió đi trước.

          Con kim ưng giương cánh bay nhanh trên nền trời cao. Chàng ngửa đầu lên thấy vầng thái dương treo lơ lửng trên đỉnh đầu, cúi mặt xuống thấy sông núi nhanh nhẹn lướt qua, gió rít vèo vèo bên tai, mây mờ không ngớt lướt qua trước mặt. Khi đến Tiêu Hà Lĩnh thì chàng thấy bên dưới sơn cốc lóng lánh như ngọc, ngọn núi trắng toát như bạc, chiếu ngời dưới bóng mặt trời, cảnh sắc thật là lạ mắt.

          Huyết Hải Địa Khuyết nằm giữa hàng nghìn chớp núi bao quanh, bốn bên đều có vách đá cao chọc trời vây bọc, đồng thời lại có những khe nước sâu chận lấy lối đi. Giữa một vùng tuyết trắng mù mịt, đâu đâu cũng có mây hồng bao phủ. Nơi ấy rộng không quá một trăm trượng, dài độ ba dặm đường, nhưng khung cảnh đầy vẻ thần bí, khiến ai nhìn đến cũng bắt rờn rợn trong lòng.

          Gia Cát Ngọc từ trên lưng chừng trời, xẹt nhanh xuống một cánh rừng thưa ở phía trái, như một vì sao sa. Khi đôi chân của chàng vừa mới đứng yên trên đất, thì bất thần nghe có ba tiếng chuông tại đỉnh núi bên cạnh đấy vọng đến rất gấp rút.

          Tiếng chuông ấy vang rền, khiến lớp tuyết bám trên đầu cành không ngớt tuôn đổ lào xào.

          Bởi thế, chàng không khỏi kinh hoàng. Nhưng, ngay lúc ấy, bất thần lại nghe có tiếng trống vọng đến bên tai, vang rền cả bốn phía núi, gây thành tiếng hồi âm vọng về không ngớt.

          Tiếng chuông cũng như tiếng trống, đều mạnh mẽ và cao vút, có một uy lực như xuyên thủng được cả sắt đá, thao thao bất tuyệt.

          Tiếng trống và tiếng chuông đó, chắc chắn trên đời này ngoại trừ Đồng Chung Đạo Nhân và Thạch Cổ Hòa Thượng, thì không làm thế nào tìm được người thứ ba nữa.

          - Gia Cát Ngọc không nghĩ ngợi gì, liền nhanh nhẹn xê dịch thân người, nhắm ngay ngọn núi cao trăm trượng ấy vọt thẳng lên.

          Khắp đâu đâu tuyết băng cũng bao phủ, bước chân đi trơn trợt khó khăn, nếu không cẩn thận, thì rất có thể bị té xuống núi tan xương nát thịt ngay.

          Nhưng, Gia Cát Ngọc là người tài nghệ cao cường, lòng dạ can đảm, chàng nhanh nhẹn vọt thẳng lên như một luồng điện chớp, nhẹ nhàng như một đợt khói mỏng, nên chỉ trong nháy mắt, là chàng đã vượt lên đến tận đỉnh núi cao.

          Song, khi đôi chân của chàng chưa kịp đứng vững, thì bỗng nghe sát bên tai có một chuỗi cười lạnh lùng vọng đến rằng:

          - Ha ha. Thật chẳng ngờ Đồng Chung Đạo Nhân, kẻ danh vọng được xếp vào hàng Càn Khôn Ngũ Bá thế mà lại hạ mình đầu phục Huyết Hải. Này, đạo sĩ mũi trâu kia. Vậy, ta cho ngươi chầu trời cho rồi, để ngươi ở lại nhân gian làm chi nữa?

          Gia Cát Ngọc nghe tiếng nói, bèn đưa mắt nhìn lên thì trông thấy có hai người đang đứng chong mặt nhau trên một tảng đá to. Hai người ấy chàng đều có dịp trông thấy qua. Người đứng ở phía trái mình mặc tăng bào màu xám, đầu đội một chiếc mũ nhỏ, chính là Thạch Cổ hòa thượng tại Kinh Thần Tự. Cách xa lão ta độ ba trượng thì có Đồng Chung Đạo Nhân, tức võ tướng của Huyết Hải, đang đứng sững giương mắt nhìn chòng chọc vào lão ta.

          Thạch Cổ hòa thượng vừa nói dứt lời, thì thân người to lớn của lão ta cũng lẹ làng tràn tời trước. Qua một tiếng tùng, lão ta đưa cao chiếc trống đá lên, nhắm ngay đầu của Đồng Chung Đạo Nhân giáng thẳng xuống.

          Đồng Chung Đạo Nhân lắc mạnh đôi vai, lách mình tránh ngang rồi nghe tiếng chuông boong, boong vang rền, tức thì chiếc đồng chung cũ kỹ, lốm đốm ten xanh của lão ta, cũng nhắm ngay nách Thạch Cồ hòa thượng công tới.

          Hai người đều là nhân vật trong Càn Không Ngũ Bá, võ công cao cường không ai có thể bì nổi. Do đó qua thế võ của hai người đã gây thành tiếng gió rít vèo vèo, uy thế thật đáng khiếp sợ. Nhưng, giữa lúc tiếng chuông và tiếng trống va chạm vào nhau, thì hai người lại bất thần phi thân thối lui ra sau tám bước.

          Đồng Chung Đạo Nhân đứng yên lại mỉm cười gian manh nói:

          - Hoa hòa thượng, ta nghe ông vì nặng mối tình với lão bà ăn mày, nên phải ngồi quay mặt vô vách để tu tỉnh hầu vượt qua ải tình đó, thế tại sao giờ đây ông lại dấn bước giang hồ? Chả lẽ ông đến từng tuổi này mà lại muốn hoàn tục hay sao?

          Vừa nói lên những lời trêu cợt Thạch Cổ hòa thượng, lão ta cũng vừa đánh chuông kêu boong boong, tức thì ánh sáng chói ngời hoa cả mắt, chiếc đồng chung gây thành cuồng phong ào ào, đi đôi với bóng chưởng chập chờn dày đặc, chia thành ba mặt trên, giữa và dưới công thẳng về đối phương.

          Càn Khôn Ngũ Bá khi ra tay đánh nhau, thật chẳng phải tầm thường, gió lốc cuốn bay cả lớp tuyết trên đất, tung tóe khắp nơi như châu ngọc, tạo thành một uy lực ai thấy cũng khiếp sợ, trong khi thế võ của đôi bên lại diễn biến lạ lùng, trông cao thâm khó tả.

          Thạch Cổ hòa thượng lại cất tiếng cười nhạt, trông khi đôi tay của lão ta bưng cao chiếc thạch cổ nặng trăm cân, lướt mình tràn tới nhẹ nhàng như đằng vân giá vũ, phản công liên tiếp ba thế võ, chống trả lại đối phương ồ ạt, chẳng thua chi gió quét mây bay trên nền trời.

          Những môn võ học Kinh Thần Cửu Tuyệt Truy Hồn Cổ và Thê Phong Khổ Võ Đoạn Thần Chung, đều là những môn võ học ác liệt hiếm có trên đời. Do đó khi được hai bậc cao thủ tuyệt đỉnh trong võ lâm mang ra sử dụng, khiến cho cả đỉnh núi bị trùm kín trong một bầu không khí ác liệt nặng nề, gió lạnh dấy động ầm ầm, thét gào chẳng khác muôn ngàn đợt sóng to ngoài bể cả, băng tuyết bị cuốn bay mù mịt, bám vào da thịt mọi người, lạnh buốt như dao cắt.

          Gia Cát Ngọc đang trợn mắt nhìn xem đến há mồm kinh ngạc, thì bất thần nghe một tiếng nổ to như trời long đất lở, tức thì tại cạnh phía phải có một tảng đá khổng lồ ngoài một trượng đã bị chưởng phong của hai người đánh rớt. Do đó băng tuyết và những mảnh đá vụn đổ ào ào, chẳng khác nào một đoàn ngựa hàng vạn con đang phi rầm rập, nhắm phía Huyết Hải Địa Khuyết tuôn thẳng xuống.

          Hai người đánh nhau quyết liệt trên đỉnh núi từ nãy đến giờ, thế mà dưới Huyết Hải Địa Khuyết vẫn không thấy một sự động tĩnh nào cả. Nhưng, băng tuyết và đá vụn từ trên cao tuôn đổ xuống ầm ầm, thì mới thấy bên dưới mây đỏ tuôn bay cuồn cuộn, bóng người di động chập chờn chẳng khác chi một đàn ông vỡ tổ.

          Gia Cát Ngọc bỗng chợt nhớ lại, mình đến đây là để tìm kiếm tung tích của Tiểu Thanh cô nương. Vậy, chính đây là cơ hội tốt, chả lẽ lại bỏ qua hay sao?

          Vừa suy nghĩ thì chàng liền nhanh nhẹn vọt mình phi thân lên không, nhắm ngay hướng mây đỏ mờ mịt ẹt nhanh tới như một cơn gió lốc.

          Vì, trước kia chàng có xâm nhập vào đây một lần, nên biết trong Huyết Hải Địa Khuyết đâu đâu cũng được bố trí cạm bẫy dày đặc, khắp nơi nhà ngang dãy dọc không biết bao nhiêu mà kể, nên khi chàng vừa phi thân đến nơi, thì liền đứng yên lại đưa đôi mắt sáng ngời nhìn khắp bốn bên, quan sát thật kỹ lưỡng mọi sự động tĩnh chung quanh.

          Cả một vùng Huyết Hải Địa Khuyết rộng lớn như thế này, chẳng hề có một bông tuyết rơi trên mặt đất. Nhưng không khí vẫn hết sức âm u lạnh lùng, thật chẳng khác nào chốn địa ngục. Những người qua lại trong ấy, đều cúi gầm đầu đi nhanh, không hề hỏi han chi nhau cả. Cách xa trước mặt độ một trăm trượng, mây mịt mờ chẳng còn nhận được nhà cửa hay khung cảnh nơi đó ra sao, trái lại chỉ còn thấy được những ánh đèn lập lòe từ phía ấy phát ra mà thôi.

          Những ánh đèn đó có một màu xanh biếc, không ngớt chập chờn, to như một cái chén uống trà. Có nơi năm ba ánh đèn tập trung lại một chỗ, trông rực rỡ như hoa nở mùa xuân, nhưng cách xa ấy lại có những ánh đèn đứng cô độc lẻ loi, nhỏ như hạt đậu, trông chẳng khác nào những bóng đèn ma tại nghĩa địa giữa đêm khuya.

          Lúc đầu Gia Cát Ngọc vẫn chưa hiểu tại sao lại có hiện tượng lạ lùng đó, song qua một lúc suy nghĩ thì mới biết những bóng đèn kia nhiều ít khác nhau, cũng như sự xếp đặt đều có thứ tự, người ngoài nhìn vào không hiểu được dụng ý gì, nhưng đệ tử trong Huyết Hải Địa Khuyết nhìn qua thì liền hiểu ngay ý nghĩa của nó.

          Cùng một lúc với sự nhận xét ấy, Gia Cát Ngọc lại khám phá ra được một điểm lạ lùng khác ...

          Thì ra, những con đường to nhỏ khác nhau trong Huyết Hải Địa Khuyết đều được dùng đá trải rất kỹ lưỡng. Những phiến đá ấy to nhỏ khác nhau, màu sắc cũng hoàn toàn khác nhau. Do đó, những người đi đường sở dĩ cúi gầm đầu xuống, lo bước hối hả, không phải là họ đang tìm một vật chi rơi rớt mà chính là để phân biệt màu sắc những phiến đá ấy.

          Gia Cát Ngọc trông thấy bước chân của những người đi chung quanh, đều chọn bước lên những phiến đá trắng to hàng thước vuông, thì trong lòng hết sức vui mừng, nhanh nhẹn phi thân vọt người bay lên, nhắm ngay năm ánh đèn được xếp thành hình hoa mai ở hướng Đông Nam lướt thẳng tới.

          Đôi mắt chàng rất lanh lợi, khi vừa trông thấy có bóng người đang đi tới, liền nhanh lách mình ẩn kín, khiến cho số người qua lại trên đường không hề phát giác được sự hiện diện của chàng. Chàng tiếp tục đi tới như thế độ chừng một khắc đồng hồ thì đến nơi có ánh đèn chập chờn nọ.

          Thì ra, bóng đèn ấy từ trong một dãy nhà đá rọi ra. Trong khi chàng còn cách những gian nhà đá ấy độ ngoài một trượng nữa, thì bỗng nghe có tiếng người từ trong gian nhà ấy vọng ra rằng:

          - Ngân Bài Cửu Hiệu. Ngươi hãy đi mời Gia Cát công tử đến đây.

          Gia Cát Ngọc vừa nghe qua tiếng nói của Lãnh Hồn Cư Sĩ, tưởng đâu hành tung của mình đã bị đối phương phát giác được nên không khỏi giật mình, đang định dõng dạc bước tới thì bỗng nghe có một giọng nói khác đáp rằng:

          - Khải bẩm lịnh chủ, có phải là Gia Cát công tử vừa đến hồi hôm này đó chăng?

          Gia Cát Ngọc nghe thế liền biết đấy chính là gã thiếu niên giả dạng mình trong đêm qua, nên thở phì ra một hơi dài nhẹ nhõm rồi vung hai cánh tay, nhắm hướng nóc nhà lướt tới nhẹ nhàng như một cánh lá khô bay theo chiều gió.

          Chàng đã đáp xuống được một vị trí rất tốt trên nóc nhà và bỗng nghe cánh cửa khua động, rồi thấy có một bóng người từ trong lướt nhanh ra ...

          Chàng biết người ấy vâng lịnh đi mời gã thiếu niên giả dạng mình trong đêm qua, nên kiên tâm chờ đợi. Thật đáng tức cười, Lãnh Hồn Cư Sĩ là một trong ba đại lịnh chủ của Huyết Hải, nhưng chẳng ngờ được là giữa thanh thiên bạch nhật lại có người dám xâm nhập vào Huyết Hải như vầy.

          Sau một khoảng thời gian độ dùng xong một chén trà, quả nhiên thấy từ phía xa có hai người lướt nhanh tới. Người đi đầu chính là Ngân Bài Cửu Hiệu vừa đi ra khi nãy, và sau hắn ta độ tám thước thì gã thiếu niên giả dạng Gia Cát Ngọc đang bám sát theo.

          Khi hai người vừa mới bước vào trong nhà liền nghe tiếng của Lãnh Hồn Cư Sĩ nói rằng:

          - Ngân Bài Cửu Hiệu, ngươi hãy truyền lịnh của bản lịnh chủ ra, cấm ngặt số đệ tử trong bang không được xâm nhập vào khu vực một trăm trượng chung quanh đây. Vì bản lịnh chủ đang có việc cần bàn với Gia Cát công tử.

          Gia Cát Ngọc trông thấy thái độ của lão ta có vẻ thận trọng như vậy thì tâm trạng cũng không khỏi căng thẳng.

          Ngân Bài Cửu Hiệu liền lên tiếng vâng lịnh rồi bước thẳng ra cửa. Ngay lúc ấy lại nghe Lãnh Hồn Cư Sĩ nói nhỏ rằng:

          - Mọi việc ta đã nói với ngươi trong đêm qua như thế nào?

          - Bát Đẩu Thư Sinh là một con người rất tế nhị, nên tôi vẫn chưa ...

          Gia Cát Ngọc vừa nghe được mấy tiếng Bát Đẩu Thư Sinh thì không khỏi hết sức kinh hãi, đầu óc quay cuồng, tâm trạng hoang mang ...

          Do đó, những lời nói kế tiếp giữa Lãnh Hồn Cư Sĩ và gã thiếu niên kia bay qua tai chàng như gió thoảng, hoàn toàn không còn nghe chi được nữa ...

          Gió lạnh không ngớt thổi vi vu, hơi lạnh buốt cả da thịt, mãi đến khi chàng bừng tỉnh trở lại thì thấy trong gian nhà đã trống trơn, không còn một bóng người nào nữa. Nhưng, nhờ nghe qua mấy lời nói ấy, chàng mới hiểu được tai biến to tát trong gia đình mình trước kia là có tương quan chặt chẽ với Huyết Hải Địa khuyết.

          Hơn nữa, hiện nay người cha già của mình vẫn còn đang bị giam giữ trong sào huyệt của Huyết Hải Địa Khuyết này.

          Nghĩ ngợi đến đây, chàng không khỏi nóng lòng như bị lửa đốt, nhanh nhẹn phi thân từ trên nóc nhà trở xuống đất ...

          Trong khi chàng chưa biết mình nên đi đâu thì bỗng trông thấy có một bóng người đang thong thả bước tới. Liền đó, trong óc chàng bỗng lóe lên một ý nghĩ, nhanh nhẹn lao thoắt tới trước mặt của người nọ. Và khi thân hình chàng còn cách đối phương tám thước nữa, thì đôi vai lắc mạnh, nhanh nhẹn vung năm ngón tay ra ...

          Bóng người ấy không ai khác hơn là gã Ngân Bài Cửu Hiệu. Hắn ta không làm sao tưởng tượng nổi là bóng người vừa lướt đến nơi lại bất thần xuống tay tấn công mình như vậy nên không khỏi kinh hoàng thất sắc. Nhưng, giữa lúc ấy thì cổ tay phải của hắn ta đã bị siết cứng, máu huyết trong người như bị quay cuồng đảo lộn, đau buốt đến tận xương tủy.

          Tuy thế, thói thường một con rết nhiều chân, dù cho có chết, thân hình cũng chưa chịu nằm yên. Gã Ngân bài Cửu Hiệu này cũng thế. Tuy mạch cổ tay đã bị đối phương siết cứng nhưng vẫn cất giọng lạnh lùng cười to, năm ngón tay trái giương thẳng ra, nhằm ngay hông của Gia Cát Ngọc xắn thẳng xuống.

          Lúc nấy giờ Gia Cát Ngọc đã căm thù số người trong Huyết Hải đến tận xương tủy, nên vừa trông thấy thế bèn cất tiếng cười nhạt rồi xòe thẳng bàn tay ra như một lưỡi đao, nhanh như chớp chém thẳng xuống cổ tay của đối phương.

          Chưởng thế của chàng rất mãnh liệt, rít gió nghe vèo vèo.

          Ngân Bài Cửu Hiệu trông thấy vậy không khỏi kinh hoàng nhanh nhẹn thu thế chưởng trở về để tránh.

          Hắn ta tuy hành động không kém phần lanh lợi nhưng vẫn chậm hơn Gia Cát Ngọc một bước. Bởi thế, hắn ta chỉ kịp cảm thấy cả bàn tay đau buốt thấu tận tim gan, và năm ngón tay trái của hắn ta đã bị luồng chưởng phong mãnh liệt của Gia Cát Ngọc chém đứt lìa, rơi thẳng xuống đất.

          Giữa lúc Gia Cát Ngọc vung thế võ đánh ra thì lại như sực nhớ đến việc gì, do đó năm ngón tay của chàng lại chớp nhoáng biến đổi thế võ nhắm ngay huyệt câm của Ngân Bài Cửu Hiệu điểm tới nghe một tiếng vút.

          Chính vì vậy, Ngân Bài Cửu Hiệu tuy há to miệng ra nhưng không thể kêu lên thành tiếng. Chừng ấy, Gia Cát Ngọc mới tạm yên lòng, buông lỏng bàn tay phía phải ra rồi khẽ quát rằng:

          - Nếu người muốn sống thì ngươi phải trả lời thành thật những câu hỏi của ta đây.

          Ngân Bài Cửu Hiệu tuy không thể nói thành tiếng nhưng cũng hối hả gật đầu lia lịa, tỏ ý tuân theo.

          - Ngươi có biết hiện giờ Bát Đẩu Thư Sinh đang bị giam giữ tại nơi đâu không?

          Ngân Bài Cửu Hiệu lắc đầu liên tiếp.

          Gia Cát Ngọc trông thấy thế lại siết mạnh bàn tay vào khiến vầng trán của Ngân Bài Cửu Hiệu toát mồ hôi ra như tắm. Tuy miệng hắn không thể nói nên lời, song qua đôi mắt chứng tỏ hắn ta đang sợ hãi và đang van xin đối phương tha chết.

          Qua thái độ đó, tựa hồ hắn ta thật sự không được biết việc ấy.

          Gia Cát Ngọc trầm ngâm một lúc khá lâu mới cất giọng lạnh lùng nói:

          - Huyết Hải Chuyển Luân Vương hiện giờ ở đâu, có lẽ ngươi biết chứ?

          Cả thân người của Ngân Bài Cửu Hiệu đều run rẩy, tựa hồ không dám trả lời.

          Gia Cát Ngọc đã đoán biết được tâm trạng của hắn ta, nên lại siết mạnh bàn tay hơn, quát rằng:

          - Ngươi lại muốn tìm lấy cái chết hay sao?

          Ngân Bài Cửu Hiệu tỏ ra hết sức kinh hoàng, đưa mắt nhìn khắp bốn bên rồi mới ngó thẳng về phương Bắc, đôi môi không ngớt mấp máy.

          Gia Cát Ngọc bèn đưa mắt nhìn thẳng về hướng của hắn ta chỉ trông thấy nơi ấy có bảy ngọn đèn lập lòe như sao, xếp thành hình ngôi sao bắc đẩu, nên biết lời nói của hắn không phải là giả dối. Do đó, chàng cất tiếng hừ lạnh lùng rồi hất mạnh cánh tay, khiến Ngân Bài Cửu Hiệu bị bắn ra xa ngoài bảy bước.

          Chàng vốn không có ý sát hại tên tiểu tặc ấy nhưng vì trong Huyết Hải Địa Khuyết đâu đâu cũng đầy dẫy cạm bẫy, vô cùng hiểm nguy nên chàng đâu thể hành động liều lĩnh?

          Khi thân hình của Ngân Bài Cửu Hiệu vừa mới rơi đụng mặt đất thì bất thần nổ lên một tiếng ầm thật to, rồi từ bên dưới mặt đất có một ngọn lửa đỏ rực cuốn lên, chỉ trong chớp mắt là bao phủ tất cả thân người của gã Ngân Bài Cửu Hiệu.

          Giữa bóng mây đỏ mù mịt, vốn mọi vật đều không thể trông thấy được rõ, nhưng ánh lửa ấy bùng cháy lên thì trong vòng mấy mươi trượng đều được sáng tỏ.

          Gia Cát Ngọc trông thấy thế không khỏi kinh hãi, vậy nào dám chậm trễ nữa?

          Do đó, chàng nhanh nhẹn phi thân vọt thẳng lên nền trời cao, nhắm ngay bảy bóng lập lòe trước mặt lướt nhanh đi như gió hốt.

          Dưới bóng mây đỏ mờ mịt, tuy không làm sao thấy rõ được vị trí khắp cả vùng Huyết Hải, nhưng lúc đó Gia Cát Ngọc lại thấy bóng mây ấy rất có lợi cho mình. Vì, qua đôi tia mắt sáng, chàng đã nhanh nhẹn tìm được nơi ẩn mình, trong khi đối phương vẫn chưa hề phát giác được tung tích của chàng. Trường hợp đó thật là một trường hợp mà Huyết Hải Chuyển Luân Vương không làm thế nào ngờ đến được.

          Chàng tiếp tục lướt tới như bay, chỉ trong chớp mắt là đã đến sát bảy ngọn đèn bố trí theo phương vị sao bắc đẩu. Bảy ngọn đèn ấy từ một gian lầu nhỏ chiếu ra. Gian lầu ấy chia làm ba tầng, được xây dựng bằng đá trắng, bốn bên đều có nước xanh bao bọc, không có đường nào tiến vào được cả. Tuy lúc bấy giờ khắp bốn bên núi cao đều bao phủ tuyết trắng, nhưng mặt nước chung quanh gian lầu nhỏ ấy, vẫn gợn sóng lăn tăn một màu xanh biếc.

          Gia Cát Ngọc khẽ cau đôi mày và định sẽ vén vạt áo lên để dùng thuật Lăng Ba vượt qua mặt nước, tiến thẳng vào gian lầu bằng đá ấy.

          Thuật khinh thân của chàng có thể nói cao tuyệt trong võ lâm, nên khi sử dụng thuật Lăng Ba Hư Độ chẳng khác chi một con chim én lướt trên sóng nước mùa xuân. Do đó chỉ trong chớp mắt là chàng đã lướt qua khỏi mặt nước xa ngoài mười trượng. Khi chàng tiến đến bên dưới gian lầu, bỗng nghe có tiếng kêu to lên rằng:

          - Đồng Bài Lịnh Chủ Phàn Giang xin ra mắt đại vương.

          Gia Cát Ngọc không khỏi kinh hãi, vội vàng núp sát thân người vào bức vách tường, rồi nhanh nhẹn phi thân lên mái ngói cong ẩn kín.

          Chàng hành động thật nhanh nhẹn, nhưng hoàn toàn bị động, trong một khung cảnh cấp bách, nên có thể nói đấy là một hành động rất mạo hiểm. Giữa lúc chàng mới vừa ẩn kín thân người thì nghe trong gian lầu có tiếng người gằn giọng nói:

          - Hãy bước vào.

          Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo tuy tài nghệ chẳng phải tầm thường nhưng chưa thể sử dụng được thuật Lăng Ba Hư Độ. Bởi thế Gia Cát Ngọc không khỏi lấy làm lạ về việc đó. nhưng chàng bỗng nghe có tiếng gió động ào, rồi lại thấy từ dưới đáy nước sâu, bất thần có mấy đóa hoa sen nhô cao lên. Tức thì, Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang liền cất tiếng vâng lịnh, rồi đưa chân bước lên những đóa hoa sen ấy để đi vào gian lầu nhỏ. Và chỉ qua hai ba lần vọt lên rơi xuống, rít gió vèo vèo, thì lão ta đã lướt thẳng vào trong gian lầu rồi.

          - Tình hình ở phía sau nói như thế nào?

          - Khải bẩm đại vương, Đồng Chung tiền bối tựa hồ không thể đối địch nổi với đối phương, nên môn hạ đã cho người gọi cô nương mang ngọn Phỉ Thúy Hàn Tinh Tý đi đến đấy, sẵn sàng tiếp tay.

          - Ngươi hãy nói lại cho cô nương biết, tuy Thạch Cổ hòa thượng đối với người giữ ngọn đao Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ lúc nào cũng tuân theo mệnh lệnh, nhưng lão ta chỉ phục tùng trong ba lần mà thôi. Vậy chưa phải đến lúc thật cần thiết thì tuyệt đối chớ nên sử dụng đến quyền ấy.

          Gia Cát Ngọc không ngờ được là Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ lại có tác dụng to tát như vậy nên khi nghe qua thì không khỏi vừa kinh hoàng vừa hối hận. Nhưng liền ngay đó, chàng bỗng nghe trên gian lầu có tiếng chuông reo vang động và ở hướng Tây Nam tiếng hú cũng nổi lên đinh tai nhức óc, rồi thấy cũng ở tại hướng đó có hai ánh lửa đỏ rực xông thẳng lên nền trời.

          Gia Cát Ngọc không biết đấy chính là dấu hiệu báo nguy trong Huyết Hải Địa Khuyết nên trong lòng còn đang lấy làm lạ thì đã thấy có một bóng người từ hướng Tây Nam lướt nhanh tới như bay.

          Trên gian lầu trước tiên có một tiếng úy kinh ngạc, rồi kế đó lại có một tiếng quát vang rền rằng:

          - Không cần phải thông báo, mau bước vào đây.

          Bóng người vừa mới chạy đến liền lên tiếng vâng lệnh rồi đưa chân bước lên những đóa hoa sen trên mặt nước, vượt tới như bay. Khi vào đến gian lầu thì hắn ta thở hổn hển nói:

          - Khải bẩm đại vương, Gia Cát ... công tử ... lại mưu toan trốn thoát ra khỏi Huyết Hải Địa Khuyết, nên Lãnh Hồn Lịnh Chủ ... phải ra tay ngăn chặn ... và đã ...

          bị hắn ta ...

          - Lãnh Hồn Lịnh Chủ như thế nào rồi?

          - Lãnh Hồn Lịnh Chủ đã bị trọng thương ba nơi. Hiện giờ, có bảy cao thủ dưới Ngân Bài Lịnh đang vây chặt đối phương tại dưới chân Thanh Hàn Phong, và còn hối hả chạy về để bẩm lại đại vương rõ.

          Gia Cát Ngọc biết người ấy nói " Gia Cát công tử " kia, chính là gã thiếu niên giả dạng mình vừa rồi. Nhưng chàng không hiểu tại sao hắn ta đã đầu phục Huyết Hải, thế mà giờ đây hắn lại định trốn thoát?

          Trong khi chàng còn đang nghĩ ngợi và chưa tìm được câu giải đáp, thì bỗng nghe từ trong gian lầu có tiếng cười vang rền truyền đến rằng:

          - Hừ. Thật chẳng ngờ tên súc sinh Đặng Tiểu Nhàn lại to gan đến thế. Này, Phàn lịnh chủ, ông hãy cho Phi Long Thiền Sư hay, mau đến trấn giữ tại Kinh Thảo Hiên chớ để Bát Đẩu Thư Sinh được rời đi.

          Khi ba tiếng Đặng Tiểu Nhàn lọt vào tai thì Gia Cát Ngọc mới biết kẻ giả mạo mình là Tích Hoa công tử. Nhưng, khi chàng nghe câu dặn dò sau thì không khỏi giật nảy mình.

          Kế đó, chàng trông thấy Phàn Giang vâng lịnh bước ra nên đang định phi thân theo dõi lão ta. Song, bất thần lại thấy có bóng người chập chờn, rồi từ trong gian lầu lại có một bóng đen nữa phi thân lướt ra, lưng đeo ngọc đai, đầu đội mão vàng, chân mang giày đỏ, mình mặc hoàng bào và không ai khác hơn là Huyết Hải Chuyển Luân Vương, một nhân vật lừng lẫy tên tuổi hiện nay.

          Bởi thế, chàng liền mọp sát người xuống, ẩn kín thân mình. Chàng thấy Huyết Hải Chuyển Luân Vương lướt đi như gió hốt, và chỉ trong chớp mắt là đã lẩn khuất giữa mây đỏ mờ mịt. Chừng đó, chàng mới phi thân nhắm ngay hướng Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đuổi theo như gió hốt.

          Thân pháp của chàng tuy rất nhanh nhẹn nhưng vì Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đã lẩn khuất giữa đám mây mù từ lúc nào, nên chàng không làm sao bám theo lão ta được nữa. Do đó chàng không biết Kinh Thảo Hiên tọa lạc tại đâu, nên cứ chạy thẳng tới trước mãi. Và độ chừng dùng xong một bữa cơm thì bỗng nghe có tiếng quát to nổi lên, rồi lại thấy có một ngọn chưởng phong mạnh mẽ cuốn thẳng tới trước mặt ...

          Gia Cát Ngọc cất tiếng cười lạnh lùng và vung hai chưởng quét ra.

          Nhưng thế võ của chàng chưa kịp đánh tới thì trong lòng bỗng chợt có một ý nghĩ gì nên nhanh nhẹn thu ngay đôi chưởng trở về và nhảy lui ba bước.

          Khi đôi chân của chàng vừa mới đứng yên trên đất thì thấy có bóng người chập chờn, rồi lại thấy rõ một gã đàn ông to lớn, mình mặc áo đen, tuổi trên dưới bốn mươi, đáp nhẹ nhàng xuống trước mặt. Hắn ta đưa đôi mắt ghê rợn nhìn chòng chọc vào người Gia Cát Ngọc, rồi cất giọng lạnh lùng cười khanh khách nói:

          - Kinh Thảo Hiên là cấm địa của Huyết Hải, vậy người không biết hay sao?

          Gia Cát Ngọc nghe qua, kiền ngửa đầu nhìn lên thì trông thấy cách đấy ngoài mười trượng có một khu nhà. Khu nhà ấy có hàng rào trúc vây quanh, mái nhà lợp bằng tranh, cây rừng hoang dại mọc cao chọc trời. Tại trước cửa gian nhà tranh có một tấm biển đề ba chữ Kinh Thảo Hiên màu vàng kim, nên trong lòng hết sức mừng rỡ, gằn giọng cười to nói:

          - Cấm địa của Huyết Hải, chỉ cấm bọn tặc đảng trong Huyết Hải của các ngươi vào, chứ làm sao cấm được người ngoài như ta?

          - Quân đáng chết. Chả lẽ ngươi không phải là đệ tử của Huyết Hải hay sao?

          - Ngươi nói phải lắm. Ngươi nói phải lắm. Ngươi đoán không sai tí nào cả.

          - Nếu thế thì ngươi hãy nằm yên xuống đây.

          Người ấy trước tiên lộ vẻ sửng sốt, nhưng liền đó, hắn ta đã đưa chân trái tràn tới trước rồi vung chưởng lên, nhắm ngay lồng ngực Gia Cát Ngọc chụp tới hết sức mãnh liệt.

          Gia Cát Ngọc cười ha hả, nói:

          - Muốn nằm thì nằm, ai có cản ngươi đâu?

          Dứt lời, chàng lách ngang để tránh thế công của đối phương, trong khi chân trái nhanh nhẹn đưa lên, nhắm ngay đối phương đá thẳng tới nghe một tiếng vút.

          Thế là qua một tiếng phình thật to, gã đàn ông ấy đã bị chàng đá té lăn quay ra đất.

          Gia Cát Ngọc điềm nhiên như không hề trông thấy, lắc mạnh thân mình nhắm ngay gian nhà tranh trước mắt lướt nhanh tới như gió hốt.

          Chàng đưa chân bước thẳng vào cổng thì trông thấy Phi Long Thiền Sư đang phi nhanh tại phía trước, hai tay áo rộng bay phất phơ trong gió, nên liền cất giọng lạnh lùng cười to, rồi lao thoắt người tới.

          Chàng vốn có ý ngăn chặn Phi Long Thiền Sư lại, nhưng không ngờ thân hình vừa mới xê dịch thì bất thần nghe một giọng cười khanh khách, đầy ngạo nghễ, nói:

          - Lũ chuột từ phương nào đến, mà lại dám xâm nhập vào Huyết Hải Địa Khuyết, hành động ngang tàn như vậy?

          Tiếp đó chàng trông thấy có bóng đen chập chờn, rồi cuồng phong lạnh buốt rít lên vèo vèo, chẳng khác nào muôn ngàn đợt sóng to ngoài bể cả, đi đôi với một mùi hôi thối nồng nặc, nhắm ngay mặt mình công thẳng tới.

          Chỉ nhìn qua võ công chứa đầy hơi âm độc ấy, Gia Cát Ngọc cũng có thể đoán biết được đối phương chính là Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo, chứ không còn ai khác nữa. Do đó chàng liền phì cười lạnh lùng, nói:

          - Sau mấy ngày không gặp nhau, vậy chả lẽ ông không còn nhận ra tôi đây nữa hay sao?

          Dứt lời chàng đưa ngang cánh tay trái ra, quay lưng bàn tay lên trên, rồi mới quét thẳng về phía địch ...

          Qua một tiếng nổ ầm thật to, kình phong dấy động ầm ầm như trời long đất lở, nhắm ngay luồng chưởng phong của Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đỡ thẳng tới như gió hốt.

          Bởi thế, Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo chỉ kịp thấy đôi vai tê buốt và mỏi rụng, trong khi thân người cũng bị hất bắn ra sau ba bước.

          Lão ta không khỏi kinh hãi nhưng liền đó đã đưa mắt nhìn và thấy rõ Gia Cát Ngọc đang đứng sững phía trước mặt, chiếc áo choàng màu đen không ngớt tung bay theo chiều gió, sắc mặt tái nhợt như một xác chết, rõ ràng là chàng thiếu niên thần bí mà lão ta đã gặp tại chân núi Tân Thành vừa rồi.

          Do đó lão ta lại càng kinh hoàng thất sắc hơn.

          Nhưng ngay lúc ấy Gia Cát Ngọc đã vận đụng chân lực trong người nhanh nhẹn tràn tới lần thứ hai, vung đôi chưởng quét mạnh ra, tức thì mười luồng kình phong bén nhọn đã từ mười đầu ngón tay nhắm thẳng mười đại huyệt trên lưng của Phi Long Thiền Sư bắn vút tới.

          Phi Long Thiền Sư nhanh nhẹn cúi mọp thân người lách tránh về phía trái ba thước.

          Tuy lão ta đã kịp thời tránh khỏi được thế công của Gia Cát Ngọc trong đường tơ kẽ tóc nhưng cũng không khỏi kinh hoàng, vì ngay trong lúc đó qua những tiếng rít gió ghê rợn, lão ta thấy tại một góc bách cổ thụ cách xa lão ta độ ngoài bảy bước đã bị những luồng chỉ phong mãnh liệt của Gia Cát Ngọc xoáy thủng thành mười cái lỗ tròn to.

          Mười chiếc lỗ tròn trên thân cây bách cổ thụ sâu độ ba ngón tay, to độ một tấc đường kính.

          Phi Long Thiền Sư tuy là người xuất thân từ Thiếu Lâm Tự, trải qua nhiều trận giao tranh long trời lở đất, nhưng giờ đây khi nhìn qua cảnh tượng trước mặt cũng không khỏi kinh sợ đến hồn phi phách tán, mồ hôi lạnh toát ra như tắm.

          Gia Cát Ngọc vì sốt ruột trước sự an nguy của cha già nên đâu chịu để cho đối phương ngăn chặn mất thì giờ. Do đó sau một thế võ mãnh liệt giành được phần chủ động, chàng đã thừa cơ tràn tới ba bước ...

          Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo liền cất tiếng kinh hoàng, kêu lên rằng:

          - Phi Long Đại Sư, mau chặn lấy tên tiểu tặc ấy lại, tuyệt đối không để cho hắn ...

          Phi Long Thiền Sư không chờ cho Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo nói dứt lời là đã hiểu được ý định của lão ta ngay. Do đó ông ta bèn nhanh nhẹn sử dụng La Hán Quyền đi đôi với Đại Cầm Nã Thủ đánh vút ra như một cơn gió hốt. Chỉ trong nháy mắt là đã công ra bảy thế võ về phía Gia Cát Ngọc.

          Tuyệt nghệ của phái Thiếu Lâm quả chẳng phải tầm thường, bảy thế võ của Phi Long Thiền Sư vừa đánh ra vô cùng kỳ tuyệt. Bốn thế võ trước ồ ạt mãnh liệt, trong khi ba thế võ sau lại nhanh nhẹn và cao sâu khó lường, khiến chưởng phong và bóng chỉ đều cùng một lúc nhắm ngay vị trí tối nguy hiểm trên người của đối phương công tới.

          Gia Cát Ngọc không dám khinh địch, nhanh nhẹn vận dụng chân khí trong người rồi công trả chớp nhoáng ba chưởng và ba chỉ. Đồng thời chàng sử dụng ngay Thần Hành Quỉ Ảnh Bộ lách tránh một cách tài tình, nên đã tránh được những thế võ của Phi Long Thiền Sư.

          Chàng vừa mới tránh khỏi được thế công của đối phương thì Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo lại nhanh như điện chớp tràn ngay người tới, và khi còn cách xa chàng độ tám thước nữa thì cả Phi Long Thiền Sư và Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo lại đồng loạt vung bốn chưởng lên ...

          Giữa lúc đôi bên chưa kịp tấn công thì bất thần Phi Long Thiền Sư buột miệng kêu lên một tiếng kinh hãi.

          Đôi mắt của Gia Cát Ngọc lúc nào cũng sáng ngời như điện, nên mặc dù là kẻ cường địch đang ở ngay trước mặt nhưng chàng vẫn có thể quan sát được khắp bốn bên tám hướng. Vì vậy, trong khi Phi Long Thiền Sư vừa cất tiếng kinh hoàng kêu to lên như thế thì chàng đã nhìn thấy có hai bóng người, đang nhanh nhẹn từ trong Kinh Thảo Hiên lướt nhanh ra ...

          Bóng người đi đầu được che kín khuôn mặt bằng một vuông lụa đen, và ngay đến hai cánh tay cũng bị tay áo dài phủ mất, trên khắp cả thân người chỉ còn trông thấy được có hai tia mắt sáng ngời lóng lánh mà thôi.

          Phía sau của nhân vật đầy thần bí ấy lại có một thư sinh mình mặc áo lam. râu đen dài óng mượt không ngớt bay phất phơ trong chiều gió. Thần sắc của người ấy trông rất khoan thai, thái độ ung dung hiền lành, mặc dù trong một hoàn cảnh hiểm nguy, căng thẳng, nhưng người ấy vẫn mỉm cười, sắc mặt vui vẻ tự nhiên.

          Người thư sinh đó là ai thế? Thì ra người ấy không ai khác hơn là Bát Đẩu Thư Sinh Gia Cát Nghị, một bậc đệ nhất kỳ tài hiện nay.

          Gia Cát Ngọc vừa nhìn qua quả tim không khỏi nhảy rộn lên vì vui mừng, do đó chàng bèn cất giọng kinh ngạc, buột miệng kêu to rằng:

          - Cha. Cha.

          Đồng thời, chàng đã đưa chân tràn nhanh người về phía người thư sinh ấy.

          Bát Đẩu Thư Sinh vừa nghe tiếng kêu kinh ngạc của Gia Cát Ngọc cũng không khỏi giật mình. Nhưng Phi Long Thiền Sư và Phàn Giang đã lao nhanh tới nhẹ nhàng như chớp, trong khi thân người họ chưa lướt đến nơi thì đã vung thẳng bốn tay ra xô tới ...

          Gia Cát Ngọc vì sợ luồng chưởng phong của đối phương quét trúng người cha già nên nhanh nhẹn quay phắt người lại, rồi vận dụng đến tám phần mười chân lực Cửu Cửu Huyền Công đưa đôi chưởng lên ngang ngực xô thẳng về phía hai lão ma đó.

          Tức thì cuồng phong dấy động ầm ầm, đi đôi với một luồng hơi lạnh buốt cả da thịt, cuốn tung lớp mây đỏ mờ mịt chung quanh, nhắm ngay lồng ngực của Phi Long Thiền Sư và Phàn Giang công tới.

          Khi luồng chưởng lực của đôi bên va chạm thẳng vào nhau, tức thì nghe một tiếng nổ ầm thật to và kéo dài như tiếng lụa xé khiến Phi Long Thiền Sư và Phàn Giang đều bị hất bắn ra sau ba bước dài.

          Người che mặt từ trong nhà vừa bước ra, nhân lúc ba người ra tay đánh nhau đã nhanh nhẹn đỡ lấy Bát Đẩu Thư Sinh nhắm phía trước mặt lướt đi nhẹ nhàng ngoài ba trượng.

          Gia Cát Ngọc trông thấy thế liền lao thoắt người đuổi theo. Chàng sử dụng Thần Hành Quỉ Ảnh Bộ vô cùng kỳ tuyệt, nên chỉ qua một cái lắc mình là thân mình chàng chỉ còn cách xa hai người đi trước độ ngoài năm bước nữa mà thôi.

          Người che mặt nghe tiếng động, quay đầu nhìn lại, đôi mắt tràn đầy lửa giận, cất tiếng hừ lạnh lùng nói:

          - Ngươi muốn gì?

          Giọng nói của người ấy vang rền nhưng lạnh buốt, khiến ai nghe đến cũng phải kinh hãi.

          Gia Cát Ngọc không khỏi rùng mình, vội vàng nói:

          - Tiền bối chớ nên hiểu lầm, tôi chính là Gia Cát Ngọc đây.

          Người che mặt vừa nghe qua thì đôi mắt liền sáng rực.

          Bát Đẩu Thư Sinh cũng không khỏi tràn đầy sắc kinh ngạc, lên tiếng nói:

          - Cái chi? Ngươi ... cũng là Ngọc nhi nữa sao?

          Gia Cát Ngọc nghe qua thì đã bừng hiểu ra, vì mình đang mang mặt nạ ở bên ngoài thì cha già mình làm thế nào nhận ra mình được? Song, nếu mình bỏ chiếc mặt nạ ra thì e rằng sẽ càng làm cho ông ấy sợ hãi thêm. Do đó chàng vội vàng nói:

          - Ngọc nhi cần phải đi khắp chân trời góc bể để tìm tung tích kẻ thù do đó phải mang một chiếc mặt nạ ở bên ngoài ...

          Bát Đẩu Thư Sinh sa sầm nét mặt, nói:

          - Quân bất hiếu kia. Ta đã trao bộ Huyết Thần Cửu Kinh cho ngươi, thế tại sao ngươi không tuân mệnh rời khỏi ngay nơi này? Ngươi chỉ biết sự an nguy của một mình cha già, vậy chả lẽ không nghĩ đến mang sống của bao nhiêu sinh linh trong thiên hạ hay sao?

          Gia Cát Ngọc nghe qua không khỏi kinh hoàng thất sắc. Nhưng chàng đã có nhận được bộ sách Huyết Thần Cửu Kinh chi đâu? Tuy nhiên qua lời nói ấy của người cha già, chàng đã đoán biết bộ sách Huyết Thần Cửu Kinh chắc chắn đã rơi vào tay Tích Hoa công tử rồi. Thảo nào, hắn ta mới hối hả trốn ra khỏi Huyết Hải Địa Khuyết và Huyết Hải Chuyển Luân Vương mới tỏ ra tức giận và cuống quít lên như vậy ...

          Trong khi chàng còn đang nghĩ ngợi thì phía bên ngoài Kinh Thảo Hiên có tiếng chân người chạy rầm rập vọng đến. Đôi mắt của Phi Long Thiền Sư không khỏi sáng rực lên, nhanh nhẹn vung chưởng công về phía chàng một lần nữa ...

          Người che mặt cất giọng lạnh lùng, cười một tiếng nói:

          - Ngươi đã tự xưng là Gia Cát Ngọc, vậy tại sao không mau chặn lấy đối phương để cho ta ...

          Câu nói chưa dứt, thì đã nghe Phàn Giang gầm lên một tiếng to, vung mười ngón tay có móng nhọn hoắc như móng chim và gầy đét chỉ còn da bọc xương của hắn lên, nhắm ngay người che mặt chụp thẳng xuống.

          Gia Cát Ngọc biết việc rất nguy cấp nên nhanh nhẹn vung tay lên vận dụng toàn bộ chân lực trong người, nhắm ngay phía Phi Long Thiền Sư đánh ra một chưởng.

          Khi luồng chân lực của đôi bên va chạm vào nhau, tức thì liền nghe hai tiếng gào thảm thiết vang lên.

          Nên biết Sinh Tử Huyền Quan của chàng đã được đánh thông, tài nghệ do đó mỗi ngày đã tiến bộ vượt bậc hơn, vậy thử hỏi Phi Long Thiền Sư làm thế nào đỡ nổi thế đánh của chàng? Chính vì vậy đôi vai của lão ta không ngớt chao động và đồng thời thối lui liên tiếp ra sau tám bước, ụa lên một tiếng to rồi hộc ra một ngụm máu tươi ướt đẫm cả vạt áo trước ngực.

          Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo lại càng thê thảm hơn, vì cùng một lúc khi Gia Cát Ngọc vung tay tấn công về phía Phi Long Thiền Sư thì người che mặt ấy lại giương thẳng năm ngón tay ra, nhằm ngay cổ tay của Phàn Giang vừa thò tới chém mạnh xuống.

          Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo biết đối phương dùng một thế võ hết sức nguy hiểm nên cất tiếng cười ngạo nghễ, nhưng vẫn giữ nguyên thế võ tấn công thẳng tới trước.

          Khi thế võ của đôi bên vừa va chạm vào nhau, thì Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo mới cảm thấy thế công của đối phương rất mạnh mẽ nên trong lòng không khỏi kinh hoàng. Nhưng giữa lúc ấy thì hắn ta đã bị một luồng kình phong đó quét bay ra sau, mười ngón tay cùng gãy lụi, máu tươi tuôn trào như suối, cất tiếng gào thảm thiết rồi té lăn quay ra đất bất tỉnh hẳn.

          Nội lực của người che mặt ấy thật hết sức dồi dào, ngay đến Gia Cát Ngọc cũng không khỏi kinh hãi. Giữa lúc chàng chưa kịp lấy lại sự bình tĩnh, thì từ trong Kinh Thảo Hiên bỗng lại có tám bóng người nữa nhanh nhẹn lướt ra ...

          Tình thế hết sức nguy cấp, không thể nào chậm trễ được nên Gia Cát Ngọc hối hả quát rằng:

          - Xin tiền bối hãy cùng gia phụ đi trước, bọn tặc tử này sẽ do tôi đối phó được rồi.

          Người che mặt vừa nghe qua, bèn rùn người xuống cõng lấy Bát Đẩu Thư Sinh lên lưng rồi lướt thẳng ra xa ba trượng, nhắm phía sau của Kinh Thảo Hiên chạy bay đi.

          Liền đó, bỗng lại có hai bóng người phi thân lướt đi nghe vèo vèo, đuổi theo người che mặt và Bát Đẩu Thư Sinh.

          Gia Cát Ngọc thét lên một tiếng dài rồi sử dụng ngay thân pháp Vân Long Cửu Chuyển bay vọt người lên giữa không trung. Trong khi chàng còn đang lơ lửng trên cao thì đã vung tay đánh ra, gây thành những ngọn kình phong ào ào, nhắm ngay hai bóng người đuổi theo ấy quét thẳng tới.

          Gia Cát Ngọc tuy đã đẩy lui được hai bóng người nọ, nhưng chàng cũng bị sự va chạm mạnh nên quả tim không ngớt nhảy nghe thình thịch. Khi đôi chân của chàng vừa đứng yên trên mặt đất liền đưa mắt quét qua, thì trông thấy tại sân trống đã có bảy lão già dàn thành hàng ngang. Bảy người đó gồm có đủ tăng nhân đạo sĩ và người trần tục. Nhưng, người nào người nấy đều mang mặt nạ đen, nên sắc mặt trông chẳng hề có một tí tình cảm, và cũng không làm sao biết rõ được họ là nhân vật thuộc môn phái nào.

          Đứng trước bảy người ấy chính là Âm Sơn Quỉ Tẩu Bính Hạo, Kim Bài Lịnh Chủ của Huyết Hải. Song lúc bấy giờ những huyệt đạo bị chế ngự trong người lão ta đã chữa lành rồi, nên không ngớt đưa đôi mắt chiếu ngời ánh sáng nhìn thẳng vào thân người Gia Cát Ngọc dò xét thật lâu.

          Bóng tịch dương đã ngả về Tây, chiếu rọi khắp nơi nơi một màu đỏ ối, trông thật đáng sợ. Lớp mây đỏ mù mịt trong Huyết Hải Địa Khuyết vì thế cũng trở thành âm u rùng rợn hơn.

          Giữa bầu không khí tĩnh mịch, Âm Sơn Quỉ Tẩu bỗng mỉm cười ghê rợn rồi vung hai cánh tay khoát về phía trước. Tức thì có hai bóng người liền nhắm ngay Gia Cát Ngọc lao thoắt tới.

          Hai bóng người đó gồm một đạo sĩ và một người trần tục. Trong tay của người đạo sĩ cầm một cây Thiết Như Ý, ánh thép chiếu ngời hoa cả mắt. Gia Cát Ngọc vừa lách mình tránh ngang thì lão già ăn mặc theo người trần tục liền vung nhanh chưởng lên công thẳng tới.

          Gia Cát Ngọc biết kẻ kình địch đang ở trước mặt nên chẳng dám dùng chân lực đánh mạnh đỡ thẳng với đối phương, mà chỉ dùng Thần Hành Quỉ Ảnh Bộ lách tránh về phía trái. Do đó đã tránh khỏi được thế công của lão già nọ. Nhưng giữa lúc đó thì chàng lại thấy có hai bóng người nữa lướt tới.

          Thế võ của đối phương công tới, chàng có thể lách tránh chứ không đỡ thẳng với bọn họ. Nhưng nếu chàng muốn bám sát theo chân cha già thì không thể không đối phó mạnh để đẩy lui bọn người này. Do đó chàng liền vung hai tay vẹt mạnh ra, trong khi mười ngón tay nhanh nhẹn điểm thẳng tới, khiến bóng chỉ chập chờn dày đặc không gian nhắm hai bóng người nọ chụp xuống.

          Chỉ trong chớp mắt, Gia Cát Ngọc đã bị bốn đối phương vây chặt vào giữa.

          Huyết Hải Địa Khuyết nằm giữa sơn cốc, chung quanh có núi cao bao bọc nên bình thường ít có gió to. Thế mà giờ đây tại trước cửa Kinh Thảo Hiên, cuồng phong dấy động ào ào, thét gào không ngớt khiến số người hiện diện đều bị đẩy lui liên tiếp.

          Giữa màn đêm mờ mịt lại thêm một lớp mây hồng che phủ nơi nơi, càng làm cho ai nấy khó nhìn ra xa được.

          Trước Kinh Thảo Hiên bóng người không ngớt di động chập chờn. Gia Cát Ngọc phải đối địch với bốn người, và sau đó một mình chàng lại phải đánh nhau với bảy đối thủ chung quanh.

          Nhưng chàng thấy dù sao cũng không thể kéo dài trận đánh mãi, do đó chàng quyết định sử dụng đến hai thế võ hiểm hóc nhất trong Thiên Ma Chỉ mà từ trước đến nay chàng không hề sử dụng đến, hầu phá vòng vây để vượt đi.

          Liền đó, bỗng nghe một tiếng cười to như tiếng rồng gầm nổi lên, tức thì mười ngón tay của Gia Cát Ngọc nhanh như điện chớp vung lên, khiến kình phong dấy động ầm ầm như sấm nổ, cát đá tung bay mịt mù.

          Thế võ ấy, chính là thế võ Minh Lôi Kinh Ngũ Nhạc trong Thiên Ma Chỉ.

          Chàng vừa đánh xong thế võ đầu liền sử dụng tiếp đến thế võ Vi Võ Thấp Kinh Trần. Và sau đó kình phong liền tắt hẳn chỉ còn lại một ngọn gió phe phẩy mát dịu mà thôi ...

          Nhưng khi thế võ Vi Võ Thấp Kinh Trần chàng vừa đánh ra thì bỗng trông thấy chiếc mặt nạ da của lão tăng mặc áo cà sa vàng đã bị chỉ phong của chàng hất rơi xuống đất, ngay sau thế võ Lôi Minh Kinh Ngũ Nhạc vừa đánh xong ...

          Chừng ấy chàng mới thấy rõ vị hòa thượng đó chẳng phải là ai xa lạ, mà lại chính là Ca Đà Đại Sư, một người mà đối với chàng rất có ơn nghĩa. Nhưng lúc ấy xem vẻ mặt của lão ta rất buồn bã, đôi mắt ngơ ngác trông như một người mất trí.

          Gia Cát Ngọc bỗng chợt hiểu ra, biết rằng bảy người này chắc chắn không phải là đệ tử của Huyết Hải. Hơn nữa, xem qua thần sắc của họ thì chàng thấy có vẻ giống hệt Xích Diễm Tàn Chưởng trước đây khi bị trúng Thất Tình Ảo Hồn Sa ...

          Trong giây phút ngắn ngủi đó, Gia Cát Ngọc liền hối hả thu luồng chưởng lực của mình vừa đánh ra trở lại.

          Nhưng võ công tuyệt nghệ có một không hai trong đời ấy, đâu lại có thể thu chân lực trở về dễ dàng như vậy? Do đó số người của Ca Đà Đại Sư liền bị chao động thân hình nhưng vẫn gắng gượng đứng yên trở lại. Song riêng Gia Cát Ngọc thì đã thấy máu huyết cuồng loạn quả tim nhảy thình thịch, ụa lên một tiếng to rồi hộc ra một ngụm máu đỏ ối.

          Sau khi cát bụi đã lắng xuống và khi bóng tối đã mờ mịt thì Âm Sơn Quỉ Tẩu liền thấy chiếc mặt nạ chiếu ngời ánh sáng

          Comment


          • #35
            Hồi 35

            HUYẾT THẦN CỬU KINH




            Trên nền trời mây đen phủ mù mịt, trông chẳng khác nào một cái nắp vung úp kín cả vùng Tiên hà Lãnh trắng bạch màu tuyết này.

            Gió bấc thổi vi vu mây trôi cuồn cuộn không ngớt những ngọn cây oặt oẹo giữa luồng gió lạnh không ngớt reo xào xạc làm rơi lả tả những bông tuyết đang bám khắp cành.

            Ngay lúc ấy, từ phía xa có tiếng bước chân trên tuyết lạo xạo vọng đến ...

            Mây mù xám xịt trên bầu trời cũng đã bị gió thổi bay đi hầu hết, khiến ánh vàng nhạt của vầng thái dương được dịp xuyên qua những kẽ mây, chiếu rọi xuống mặt đất. Một ngôi am ở dưới chân núi lúc ấy cũng đang sáng rực dưới ánh mặt trời màu vàng kim ấm áp.

            Trong cánh rừng thưa, bên trái ngôi am đó bỗng xuất hiện bỗng xuất hiện một bóng người, mình nặc áo lông cừu không mặt được che kín bằng vuông lụa đen, người ấy dừng chân lại rồi đưa mặt quét qua khắp bốn bề, vẻ mặt thần bị.

            Cánh rừng thưa ở giữa một vùng băng tuyết trông lại càng xơ xác tiêu điều, trên lớp gạch đỏ và ngói lưu ly xanh biếc cũng đang phủ lớp băng mỏng như pha lê. Cửa ngôi am đang được đóng kín và từ xa nhìn lại và từ xa nhìn lại vẫn thấy rõ ba chữ đại tự "Bảo Chân Am". Hai bên tả hữu lại có một đôi liễn vàng son chói rực ngụ ý tán tụng tiếng chuông đã át được tiếng chim rừng và khói trầm ngào ngạt hơn hoa thơm.

            Lúc bấy giờ con người thần bí vừa xuất hiện kia bỗng cất tiếng cười khẽ, rồi mới gỡ vuông lụa đen che mặt xuống, bất thần phi thân vọt lên nhăm ngay hướng Bảo Chân Am lướt thẳng tới.

            Người ấy là ai thế?

            Thì ra hắn chính là Tích Hoa công tử, một con người giả dạng thành Gia Cát Ngọc như đã thấy. Hắn ta tuy về võ công thuộc hàng thứ hai trong giới giang hồ nhưng vì quá thương yêu Tư Đồ Uyển, mà không thể toại nguyện được nên mới âm thầm ra tay bạo hành cưỡng bức nhưng chẳng ngờ sắp thành công thì bị Băng Tâm Ma Nữ cải trang làm Hận Phác Thư Sinh bắt sống rồi điểm vào Thất Tàn Đại Huyệt phế bỏ toàn bộ võ công.

            Do đó bát mạch hoàn toàn rối loạn, máu huyết bị đảo lộn, gây ra sự đau đớn không thể tả. Hắn ta biết mình lâm vào cảnh sống dở chết dở nên tự tìm đến cái chết còn mát thân hơn.

            Một con người khi tàn phế thì tuy muốn tự tìm cái chết nhưng chính mình lại không còn đủ sức mạnh để hành động như ý mình nữa. Nên hắn mới cố đè nén sự đau đớn đến tận xương tủy bỏ cả tay chân, chậm chạp tiến về phía miệng hố sâu.

            Từ chỗ hắn bị thương đến miệng hố sâu chẳng qua có mấy mươi trượng mà bò mãi cũng không tới, thực chẳng khác chi đường ngà n dặm.

            Hắn ta cứ lết tới một bước thì dừng lại thở hổn hển mãi đến khi mặt trời ngả phía tây mới tới miệng hố.

            Hắn ta nghe bên dưới có tiếng nước chảy ầm ầm, bụi nước bay mờ m ịt như sương và thấy thấp thoáng đá tảng ngổn ngang lởm chởm. Hắn ta nhìn vào trong giây lát thì thấy những tảng đá ấy biến thành một lũ đầu trâu mặt ngựa đang quay về hắn vung nanh múa vuốt như chực nuốt sống hắn ta. Không tránh khỏi kinh hoàng hắn lách mình để tránh.

            Qua cái lách mình ấy hắn ta chỉ di động được có ba tấc mà thôi. Song ngay lúc ấy hắn ta cảm thấy gân cốt đều bị rút mạnh, khiến hắn ta đau đớn như dao cắt đầu óc quay cuồng đôi mắt tối sầm lại rồi bất thần té khuỵu xuống mặt đá.

            Bởi thế hắn lăn tuốt vào hố sâu trăm trượng. Trong khi võ công hoàn toàn m ất hẳn thì làm sao thoát chết?

            Nhưng giữa lúc thân người đang từ từ rơi trên ngọn núi xuống bỗng nghe chuỗi cười ghê rợn vọng đến bên tai làm núi đồi rung chuyển gây ra những tiến hồi âm không dứt, mặc dù đang có ý định tìm lấy cái chết, nhưng nghe qua tiếng cười đó cũng không khỏi kinh hoàng, mồ hôi lạnh toát ra ướt cả lưng Và tiếp đó hắn ta bỗng cảm thấy có một luồng sức mạnh hút lấy thân hình của hán rồi hướng rơi xuống cũng thay đổi và trong chớp mắt thân hình hắn ta được một sức mạnh đỡ lấy rồi mới rơi xuống mặt đất.

            Nhờ thoát chết lòng tham sống lại lóe lên trong đầu hắn. Trong khi còn ngạc nhiên hắn mở to mắt để nhìn vừa thấy cảnh tượng xung quanh h án lại gào lên một cách khủng khiếp.

            Thì ra bên dưới hố sâu nầy đâu đâu ánh sáng cũng lờ mờ hoang vu không một bóng người cỏ dại mọc um tùm đá tảng ngổn ngang lởm chởm không khi lạnh rợn người. Và một điều đáng kinh sợ hơn hết chính là trên những tảng đá đang có một quái nhân hình thù như yêu tinh ngồi yên tại đấy.

            Người ấy cao chừng ba thước, nhưng ăn mặc rách rưới để lộ cả da thịt ngoài ra tóc tai rối bời chẳng khác những bụi cỏ đang ở trên vách đá đang bay phất phơ trước gió. Khuôn mặt quái nhân gầy đét chỉ còn da bọc xương và con mắt độc nhất xanh biếc trông thật ghê sợ ẩn kín dưới mớ tóc rối trông chẳng khác chi cái đèn ma giữa bóng đêm.

            Lúc đo Tích Hoa công tử đang nằm giữa đôi tay của quái nhân nên sau khi hắn gào lên thì quên mất việc khắp chân thân mình đang bị đau đớn hành hạ, nhanh nhẹn vùng lên ngay.

            Hắn vốn có ý định bỏ chạy nào ngờ đâu vận dụng hết sinh lực trong người mà vẫn không thể nào vọt cao ba thước, bởi thế một tiến phịch báo cho biết cả thân người rơi trở lại xuống đất đầy đá trước đầu gối lão quái nhân.

            Đôi mày của lão quái nhân không ngớt nhướng cao hai hàm răng lởm chởm trong miệng lô ra ngoài cất tiếng quái dị cười khanh khách:

            Thằng bé ngoan kia đã ba tháng nay lão phu không biết mùi thị, hôm nay lại được trời ban cho miếng ăn ngon thực là quí hóa vô cùng, ta phải ăn một bữa cho đã thèm.

            Tích hoa công tử nghe thế bèn đưa mắt lén nhìn thì trông thấy bên chân của quái nhân có vô số xương khô bỏ ngổn ngang. Trong đám xương khô đó có hai sọ người trắng toát vì gió mưa lâu ngày.

            Hắn ta tuy quyết chí tìm cái chết nhưng trông thấy khung cảnh rùng rợn trước mắt hơn nữa nghe quái nhân bảo sẽ ăn thịt mình nên không khỏi hồn phi phách tán, bất thần đứng phắt dậy.

            Quái nhân liền cất giọng:

            - Thằng bé ngoan, ngươi còn định trốn sao?

            Dứt lời đôi tay lão ta thò nhanh tới trong khi thân người không hề di động là đã chụp được Tích Hoa công tử vào tay rồi.

            Tích Hoa công tử khiếp sợ đến mặt mày tái ngắt cất tiến kêu la thảm vô cùng.

            Nhưng quái nhân nọ không hề tỏ ra cảm động mà trái lại cất tiếng cười nghe thật ghê rợn thò một bàn tay đầy móng dài như tô vẽ mong ó ra đè Tích Hoa công tử năm yên xuống đất trong khi trưởng phải đưa lên nhanh như chớp chụp thẳng vào ngực hắn ta.

            Và qua một tiếng xoạc tức thì lớp y phục xinh đẹp của Tích Hoa công tử đã bị xé rách toạc tất cả. bởi thế luông hơi lạnh buốt từ ngoài tràn vào da thịt khiến hắn không khỏi rùng mình.

            Sắc mặt của quái nhân tràn đầy vẻ thèm thuồng đưa tay phải lên chùi miệng vì nước dãi long thòng. kế đó lão ta lại thò bàn tay ra lần thứ hai giương thảng những mong nhọn nhăm ngay bụng Tích Hoa công tử chụp mạnh xuống.

            Hắn ta biết không làm sao trôn thoát khỏi cái chết nên cảm thấy đầu óc quay cuồng mặt tối sâm, ngất đi không còn biết gì.

            Ngờ đau không hề chết. trải qua bao nhiêu lâu hán ta bừng tỉnh trở lại Ngơ ngác mở to đôi mắt trông thấy trên nền trời cao đang nhấp nháy không biết bao nhiêu vi sao lạnh và bóng trăng tàn đang tỏa sáng nhợt nhạt khiến hắn ta có cảm giác như đang sông trong cõi mộng.

            Giữa lúc đang ngạc nhiên hắn ta thử vận dụng chân lực trong người thì thấy sự đau đơn trong chân thân đề mất hết bát mạch thông suốt như thường nên không khỏi lấy làm lạ. Hắn tự hỏi tại sao mình lại đi vào cơn ác mộng như thế này Kế đó hắn lại vung đôi chưởng lên khẽ sử dụng chân lực dồi dào đứng phắt dậy nhưng trong khi vừa đứng yên thì bất thần nghe bên tai có một giọng cười lạnh lùng vọng đến - Ngươi tỉnh lại rồi chăng?

            Tiếng nói ấy chẳng khác chi mũi tên nhọn hay một phiến đá to bất thần giáng thẳng xuống đầu của Tích Hoa công tử nên hắn ta không khỏi giật nảy mình nhanh nhẹn quay đầu lại. Đây nào phải cơn ác mộng.

            Thì ra thân người hắn rõ ràng là rơi vào hố sâu nguy hiểm và quái nhân như yêu tinh kia vẫn đang đứng cách hắn thước giữa ánh sáng mờ mờ của trăng sao giữa cơn gió lạnh lùng ghê sợ.

            Hắn ta như con chim sợ cành cong nhảy lùi lại tám bước. Quái nhân nọ đang ngồi ngay ngắn trên mặt đá, không hề nhúc nhích nhưng cất tiếng cười lạnh thấu xương tủy:

            - Hãy lại đây Tích Hoa công tử không đáp lời đưa đôi mắt nhìn đăm đăm vào quái nhân kia và sắc mặt càng thêm kinh kinh hoàng sợ hãi đưa chân bước lui thêm. Con mắt duy nhất của quái nhân nọ nhướng cao cười khanh khách nói:

            - Đồ không biết chi là sống chết kia. Ngươi có thể chạy trốn được sao?

            Câu nói chưa dứt thì quái nhân đã thi chưởng ra tức thì kình phòng rít vèo vèo lạnh buốt cả thịt cuốn thẳng về phía Tích Hoa công tử.

            Liền đó cả người Tích Hoa công tử bị luồng chưởng phong của quái nhân hút lấy thân hình lảo đảo rồi bay thẳng về phía trước bẩy thước dài.

            Võ học của quái nhân nầy quả nhiên quái dị ai trông thấy cũng phải kinh hồn sợ hãi. Tích Hoa công tử vội vàng sử dụng sức gắng gượng lại, giác cơn thất vọng hắn ta nương theo thế lao tới liều lĩnh vung hai chưởng nhằm đầu quái nhân chém xuống mãnh liệt.

            Hắn ta có ý định liều mạng với quái nhân nên hai chương đánh ra rất mạnh.

            Nhưng quái nhân ấy điềm nhiên như không hề trông thấy hừ một tiếng lạnh lùng trong cổ họng vung chưởng đỡ thẳng lên tức thì hai chân của Tích Hoa công tử cảm thấy mềm nhũn té ngồi ngay xuống.

            Mớ tóc rối trên đầu của quái nhân không ngớt run rẩy, nói:

            - Ngươi muốn chết hay muốn sống?

            Lúc bấy giờ thất tàn huyệt của Tích Hoa công tử đã được giải trừ vậy lẽ nào còn muốn chết. Bởi thế vừa nghe qua hắn hối hả đáp ngay:

            - Vãn bối nào không muốn sống xin tiền bối tha chết cho.

            - Nếu ta chẳng có ý muốn tha chết cho ngươi thì ngươi làm thế nào sống được đến phút này.

            - Phải. Vãn bối xin lạy tạ cái ơn tha chết của lão tiền bối.

            - Ai bảo là ta không giết ngươi đâu.

            Tích Hoa công tử vốn đã cảm thấy an tâm nào ngờ vừa nghe qua câu nói đó thì lại không khỏi kinh hoàng cất giọng ngạc nhiên:

            - Giữa tôi và tiền bối không thù không oán thế thì tại saọ.?

            Con mắt độc nhất của quái nhân liền trợn to:

            - Nếu không oán không thù thì ta đây không giết chết ngươi được hay sao? Ta đã cứu sống ngươi trong cái chết thì tất nhiên là vẫn có thể đưa ngươi trở về cái chết được như thường.

            Lời nói của quái nhân đó hoàn toàn không sai tí nào cả. Nếu Tích Hoa công tử không may mắn gặp lão ta thì thân xác của hắn đã bị tan nát đi rồi. Hoặc giả nếu may mắn sông sót thì vì thất tàn huyệt bị chế ngự thử hỏi còn sống được bao lâu nữa?

            Song lúc bấy giờ thương thế của hắn ta đã được bình phục nên lòng ham sống tăng thêm. Do đó vừa nghe qua câu nói của quái nhân nọ hắn không khỏi bắt ớn lạnh cả tâm can chẳng khác nào bị một phiến chì to đè lên người.

            Quái nhân trông thấy thế liền nói:

            - Nếu ngươi muôn sông thì từ nay trở đi phải cúi đầu ngoan ngoãn nghe lệnh ta.

            Tích Hoa công tử nào dám cãi lại nên vội vàng:

            - Tiền bối đã có ơn cứu mạng đối với tôi thì vãn bối dầu phải tan thây nát thịt vẫn tìm cách báo đền.

            - Ờ thằng bé ngươi so với tên súc sinh ấy có lương tâm hơn. Ta hỏi ngươi ai đã điểm huyệt hại ngươi như vầy.?

            Trái tim Tích Hoa công tử không khỏi nhảy rộn cất giọng run run đáp:

            - Chính là Hận Phác thư sinh.

            - Hận Phác thư sinh ư, ta không cần biết hắn là ai nhưng có thể điểm thất tàn huyệt như vậy là đáng chết rồi. Thằng bé kia ngươi có bằng lòng giúp ta giết chết tất cả số người có liên quan đến Hận Phác thư sinh không?

            - Vãn bối dĩ nhiên bằng lòng nhưng.. - Nhưng cái gì? Có phải ngươi sợ không đánh lại hắn không? Nếu ta không cách chi dạy dỗ cho ngươi có thể thắng hắn thì đâu có bảo ngươi di giết hắn làm gì? Bắt đầu từ nay ta sẽ truyền võ công cho ngươi.

            Võ công quái nhân quả ư cao cường có thể nói trong bình sinh Tích Hoa công tử ít có dịp trông thấy đây hắn ta vì rủi ro mà gặp được cái may mắn trong lòng vui vẻ khôn cùng nói:

            - Đồ đệ Đặng Tiểu Nhàn xin cúi lạy ra mắt sư phụ.

            Quái nhân đó sau khi đã ngồi yên để cho Tích Hoa công tử lạy xong ba lạy thì bắt đầu truyền dạy võ công cho hắn ta. Lão vừa lên tiến giải thích vừa đánh ra những thế võ cho Tích Hoa công tử xem bảo Tích Hoa công tử tập luyện theo mình.

            Nói đúng ra vì thiên tư của Tích Hoa công tử chẳng phải tầm thường. Nhưng vì những năm môn võ học của quái nhân nọ quá ư cao thâm huyền diệu nên mỗi một đường võ thế đánh hắn ta phải tập ba bốn tiếng đồng hồ mới xong. Do đó khi hắn ta học xong ba đường thì trời sáng tỏ dưới ánh sáng của bóng mặt trời bình minh từ trên đỉnh núi cao soi xuống Tích Hoa công tử vừa cảm thấy mệt mỏi vừa cảm thấy đói cồn cào. Quái nhân nọ nhìn qua sắc mặt của hắn ta bèn lạnh lùng:

            - Thằng bé kia, ngươi đói rồi phải không?

            Tích Hoa công tử nghĩ rằng nếu mình đói thì sẽ có thức ăn nên liền gật đầu.

            Nhưng quái nhân lạnh lùng:

            - Thằng bé kia ngươi chỉ mới nhịn có một vài bữa ăn là kêu đói còn ta đây suốt nửa tháng nay chẳng hề ăn gì thế mà ngươi có nghe ta kêu đói không?

            - Sư phụ ông?

            - Ngươi không tin sao. Suốt năm năm qua ta sống tại nơi này chỉ khi nào có chim hay thú rừng mon men đến ta mới có dịp bắt ăn no nê. Nhưng thời gian kéo dài ngay đến chim thú cũng ít dần đi nên đành ăn gió uống sương mà chịu đựng.

            Trước đây hai tháng có hai gã đi săn xông vào nơi này nên cũng đã cung cấp cho ta có đủ thức ăn trong một dạo.

            Tích Hoa công tử nghe qua đưa mắt lén nhìn mặt đất trông thấy hai bộ xương khô trong lòng không khỏi ớn lạnh.

            Quái nhân nọ dừng lại trong dây lát rồi nói tiếp:

            Nhưng cảnh vui thì nào có lâu bao giờ hai gã săn bắn vừa gầy vừa bé nhỏ, đó trước đây hai tháng là ta ăn sạch trơn. Không ngờ khi ruột đang đói như cào trời cho ngươi xuống đây.

            Tích Hoa công tử không khỏi bắt rùng mình, vội vàng phủ phục xuống mặt đất cất giọng van xin:

            - Sư phụ hãy tha chết cho. Nêu sư phụ không biết đường thì tôi xin dẫn sư phụ đi tìm thức ăn.

            - Lòng dạ ngươi so với thằng súc sinh ấy thực tốt hơn trăm lần nhưng ngươi xem ta như thế này liệu còn có thể đi ra khỏi cốc hay không?

            Tích Hoa công tử không biết quái nhân ấy nói thằng súc sinh là ai nhưng sau khi dứt lời lão ta đứng lên, sau đó nghe tiến kim khí va vào nhau nên hắn cũng giật mình đánh thót.

            Đến khi nhìn kỹ thấy gót chân quái nhân thấy một sợi xích sắt xỏ ngang qua sợi day to cỡ ngón tay út dài đọ ba trượng đầu còn lại cột dính vào vách đá ánh thép lạnh ngắt chiếu lóng lánh màu xanh biếc. Lão ta la người có võ công tuyệt thế nhưng không hiểu tại sao không thể bứt đứt được sợi day sắt này để thoát đi.

            Tích Hoa công tử là người nhận xét tế nhị lòng dạ sâu độc như rết nên thông thấy vậy làm ra vẻ cung kính:

            - Sư phụ hãy chờ đợi trong giây lát đệ tử sẽ đi tìm thức ăn mang về cho Sư phụ dùng, sau khi con học võ công xong thì nhất định sẽ tìm lấy một thanh kiếm hầu chặt đứt sợi xích sắt này giải thoát cho Sư phụ.

            Con mắt độc nhất của quái nhân liền chiếu ngời sáng lên nhưng đôi mày liền đó cau lại:

            - Việc đó sau này hãy nói giờ đây ngươi nên đi tìm một số thức ăn để lão phu ăn cho no một bữa.

            Tích Hoa công tử biết ràng chỉ thoát đi khỏi mười trượng thì thân mình trở về với tự do. Hắn ta hết sức vui mừng. Nhưng giữa lúc đang quay mình đi lão quái nhân giương tay lên cất giọng lạnh lùng:

            Thằng bé kia người muốn rời đây để chốn thoát thì đấy là tự tìm cái chết đấy.

            Tích Hoa công tử biết lão ta có chế ngự bí mật trong người mình rồi nên vận thử lực thì quả nhiên trông thấy tại "Tâm mạch" đã ít nhiều bị đình đốn, nên không khỏi giật mình, đành gác ý định bỏ trốn ấy đi.

            Kể từ lúc đó ngoài việc đi kiếm thức ăn mang về thì hắn ta một mực lo học võ công với quái nhân nọ. Hắn ta môi mép gian ngoan nên sau khi ở với quái nhân một thời gian ngắn thì đước lão tin cậy. Do đó khi hắn ra ngoài tìm thức ăn lão cũng không cần bí mật chế ngự trên người của hắn nữa.

            Lúc đó trái lại Tích Hoa công tử thấy võ công quái nhân dây cho mình cao siêu huyền diệu nên quyết chí học đến nơi đến chốn, không còn ý định bỏ ngang nữa.

            Vì vậy hắn ta lại tiếp tục chung sống với lão quái nhân này suốt mấy hôm và được lão ta truyền dạy tất cả ba mươi sáu thế võ. Tuy không phải liên kết mạch lạc với nhau nhưng dựa vào nó Tích Hoa công tử cũng biết quái nhân là Tính Huyết Thần Tử ma đầu trong giới hắc đạo khét tiếng một thời trước đây.

            Võ học của Tính Huyết Thần Tử là từ pho Huyết Thần Cửu Kinh. Lúc trở về già lão có thu nhận một đệ tử là Đông Phương Tuyệt, cũng là người mà sau này cả võ lâm kiêng sợ về chỗ xuống tay độc ác và gán cho cái tên Thiên Diện Nhân Ma.

            Tính Huyết Thần Tử là người rất đa nghi nên tuy thu nhận dạy Đông Phương Tuyệt nhưng chỉ truyền một phần những chương lẻ trong pho Huyết Thần Cửu Kinh mà thôi. Sau đó Đông Phương Tuyệt tìm hiểu được việc ấy.

            Đông Phương Tuyệt là con người ác độc phi thường nhân lúc Tính Huyết Thần Tử không đề phòng hắn ta liền xuống tay ác độc với sư phụ mình, chẳng những cướp đi các chương lẻ mà còn dùng một sợi xích Hàn Thiết Bảo Luyện cột lão ta vào hố sâu không người lai vãng. Hàng năm cứ đến mùa Xuân Thu hắn ta đến đòi các chương chẵn trong Huyết Thần Cửu Kinh.

            Các chương còn lại nguyên đước cất kỹ trong bụng của Tính Huyết Thần Tử nhưng lão ta thà chịu sự đói rét hành hạ chứ không bằng lòng truyền nó lại cho Đông Phương Tuyệt. trong khi Tích Hoa công tử rơi vào hố này Tích Hoa công tử Tính Huyết Thần Tử dã bị trói bỏ lại đây năm năm. Lão ta định ăn thịt Tích Hoa công tử nhưng thấy hắn bị khóa cứng thất tàn huyệt thì ngạc nhiên và dừng tay.

            Thủ pháp điểm huyệt này là môn võ trong Huyết Thần Cửu Kinh. Do đó Tính Huyết Thần Tử không khỏi sinh nghi cứu Tích Hoa công tử và truyền võ công cho hắn. Thâm ý của Tính Huyết Thần Tử là muốn nhờ Tích Hoa công tử báo thù cho lão. Nhưng lòng dạ của Tích Hoa công tử còn gian manh hơn Đông Phương Tuyệt, khi thấy Tính Huyết Thần Tử truyền dạy võ cho mình chỉ có các chương chẵn thì hỏi:

            - Thưa Sư phụ võ học trong pho Huyết Thần Cửu Kinh đại sư huynh học năm chương, con chỉ học bốn thì mối huyết hải thâm thù ấy e rằng ...

            Com mắt duy nhất của Tính Huyết Thần Tử liền chớp qua cất giọng lạnh lùng nói:

            - Võ học trong pho Huyết Thần Cửu Kinh mỗi chương đều có sự tương khắc hiện giờ ngươi học các chương dùng để chế ngự phần kia vậy ngươi còn sợ gì?

            - Nhưng nếu đại sư huynh lại sử dụng phần kia thì chế ngự được con hay sao?

            Pho Huyết Thần Cửu Kinh được dùng chữ Phạn cổ viết ra nên dù hắn có cướp được thì cũng chỉ là mớ giấy lộn mà thôi làm sao học được những thứ ghi chép trong đó.

            Hắn ta là người có dã tâm nên vừa nghe qua đã biết không làm sao đòi hỏi để học thêm võ học trong các chương thuộc số lẻ, trong lòng có ý ác, thừa lúc đi kiếm thức ăn nhanh nhẹn phi thân vượt lên vách đá rồi quay mặt nhìn về phía Tính Huyết Thần Tử đang ở dưới hố sâu nói to:

            - Tính Huyết Thần Tử ông tưởng Đặng Tiểu Nhàn ta dễ trêu lắm sao? Ta xin cám ơn ông đã dạy cho ít tuyệt nghệ vậy trước khi cậu đây giã từ xin gửi xuống cho ông một ít thức ăn thừa.

            Nói dứt lời hắn ta cất tiếng cười ha hả rồi ôm những tảng to ném xuống như mưa. Tính Huyết Thần Tử nghe tiếng động liền nhanh nhẹn vung trưởng quét lên giận giữ gầm lên:

            - Ngươi là quân vong ơn phụ nghĩa chả lẽ ngươi quên hay sao?

            Chưởng lực của lão ta hết sức mãnh liệt những tảng đá to từ trên núi cao hằng trăm trượng xuống thực vô cùng nguy hiểm thế mà chưởng lực của lão quét ra cuồng phong bay ầm ầm khiến cho những tảng đá đều bay tạt đi nơi khác tất cả.

            Tích Hoa công tử trông thấy thế trong lòng hết sức kinh hãi nhưng hắn ta lại càng quyết diệt lão già dưới đấy. Hắn ta rinh hai tảng đá khổng lồ xô thẳng xuống vách núi. Thế như trời long đất nở. Bởi thế Tính Huyết Thần Tử dù cho tài cao đến đâu nhưng vì chân lực kiệt quệ nên không hơn một khoảng thời gian xong bữa cơm thì thấy dưới đáy hô sâu vang lên tiếng gào khủng khiếp. Nhìn xuống thì thấy Tính Huyết Thần Tử bị những tảng đá đanh nát tan thành đống máu thịt bầy nhầy.

            Mùi máu tanh bay lên nồng nặc Đặng Tiểu Nhàn rời khỏi nhưng không tìm thấy Hận Phác thư sinh là kẻ đã điểm vào "Thất Tàn huyệt" lại hay tin Gia Cát Ngọc Tư Đồ Uyển đang sánh vai nhau đến vùng núi Hạ Lan.

            Vì long ghen tức, hắn ta theo dõi hành tung cả hai người đang về hướng Tây.

            Tuy trong chuyến đi này hắn chưa được toại nguyện về tình yêu nhưng đã rửa được mối thù với kẻ tình địch. Hắn ta đã ném Gia Cát Ngọc xuống hố sâu rồi quay ngược về đông.

            Nhưng hắn không sao tưởng tượng được ra sự thoát chết của Gia Cát Ngọc và mọi sự gặp gỡ của chàng sau đó, khiến chàng trở thành người có trình độ võ công cao hơn trước mấy lần.

            Hắn ta lúc nào cũng theo dấu Tư Đồ Uyển. Nhưng lại gặp phải Hận Phác thư sinh là người hắn vô cùng thù ghét. Hận Phác thư sinh không ai khác hơn là Băng Tâm Ma Nữ cải trang.

            Nữ ma đầu bề ngoài trông lạnh lùng bên trong lại đầy tình cảm. Qua cử chỉ hào hoa của Gia Cát Ngọc nàng đã từ lâu thầm yêu trộm nhớ. Khi nghe chàng gặp nạn tại vùng núi Hạ Lan thì trong lòng cảm thấy đau đớn như dao cắt vội vàng ra đi bất kể ngày đêm, đến dãy núi ấy. Dọc đường gặp Tích Hoa công tử.

            Chỉ cách nhau thời gian ngắn Tích Hoa công tử đã hoàn toàn trở thành kẻ có võ công không tầm thường như trước kia nữa. Trong khi hắn cho đây là cơ hội rửa hận song chẳng ngờ nổi Gia Cát Ngọc vừa thoát tai nạn đi tới. Võ công tuy đã tiến nhưng chưa đến mức tinh nhuệ nên qua sự tiến công của Thiên Ma Chỉ thì hắn ta phải mang thương tích và bỏ chạy.

            Hắn ta trở lại trung nguyên thì chẳng bao lâu gặp được Đồng Chung Đạo Nhân, tức là người giữ chức vụ phó tướng trong Huyết Hải. Đồng Chung Đạo Nhân đã khuyến dụ hắn đầu phục Huyết Hải đồng thời trao cho hắn một mặt nạ da bảo hắn cải trang thành Gia Cát Ngọc.

            Việc làm ấy của Đồng Chung Đạo Nhân chính là tuân theo lệnh của Chuyển Luân Vương:

            tìm cho được người có võ công cao dáng điệu xinh đẹp để giả dạng Gia Cát Ngọc hầu an ủi cõi lòng đang khô héo của Băng Tâm Ma Nữ.

            Tích Hoa công tử tuy không biết bên trong việc này nhưng vui vẻ thi hành ngay. Khi hắn ta đi đến Sào Hồ lại bất ngờ gặp Phi Long Thiền Sư đang đòi Lục Ngọc di đà với lão Bát Chỉ Thần Thâu, hắn động lòng tham chen vào để mong cướp đoạt. Khi hắn dọa Phi Long Thiền Sư bỏ chạy thì lại thấy Bát Chỉ Thần Thâu võ công hết sức cao cường và phải giao tranh rất mệt nhọc với lão. Bỗng Đồng Chung Đạo Nhân lại kịp có mặt. Hắn vì mưu toan đen tối thì làm sao nói ra nguyên nhân tranh chấp với Bát Chỉ Thần Thâu?

            Qua trận giao tranh đó hắn thấy tuy học được bốn chương trong Huyết Thần Cửu Kinh nhưng nội lực hãy còn kém cỏi do đó lấy cớ tháo lui, rồi âm thầm đi đến Bách Thảo Giáp. Trong dịp đó Tiểu Thanh cô nương gặp mặt lại ngỡ là Gia Cát Ngọc, hắn lợi dụng sự nhầm lẫn hòng thỏa mãn dục vọng của mình, nhưng hắn biết Thất Diễm Tàn Chưởng là người già dặn có nhiều mưu lược nên nên đã khôn ngoan gạt lão già này trở về Vô Tình Cốc. Hòng cưỡng bức Tiểu Thanh cô nương, đâu ngờ Tiểu Thanh cô nương lại ngây thơ trong trắng hòa toàn không tán đồng việc đó hắn ta không làm cách chi khác hơn được.

            Tích Hoa công tử không còn cách nào để đoạt được ý muốn của mình mới đẫn nàng đưa thẳng đến vung ngoại ô hoang vắng tại Vân Hòa và đưa thẳng đến sào huyệt Huyết Hải. Nên hắn ta hối hả đến Bách Thảo Giáp.

            Sau khi cướp được thuốc trở về hắn ta lại có ý định dùng trái nhuyễn đào khích dâm kia để dụ dỗ Tiểu Thanh cô nương phải sa vào cạm bẫy của hắn, may sao Gia Cát Ngọc bất thần tới nơi ...

            Vốn không có ý đầu phục Huyết Hải nhưng vì không muốn bỏ pho Lục Ngọc di đà ma Bát Chỉ Thần Thâu còn cất dấu trong mình nên gạt Tiểu Thanh cô nương đến ở tạm tại Bảo Chân Am còn hắn đi đến Huyết Hải.

            Đúng ra hắn giả mạo Gia Cát Ngọc như vấy nếu Băng Tâm Ma Nữ phát giác thì sảy ra nhiều chuyện rắc rối, nhưng Băng Tâm Ma Nữ lúc ấy đang xấu hổ vì mình không còn là cô gái trinh băng nữa nên một mực không đến gặp khi nghe Gia Cát Ngọc thoát chết và đầu phục Huyết Hải.

            Tích Hoa công tử chỉ vì Lục Ngọc di đà mà đến đay tuy chưa cướp được nhưng gặp may. Qua ngày thứ hai thì nhận được mạng lệnh của Ngân Bài Lệnh Chủ là Lãnh Hồn Cư Sĩ bảo hắn ta đến Kinh Thảo Hiền tại Địa khuyết cải trang Gia Cát Ngọc cứu thoát Bát Đẩu thư sinh đang bị giam trong nhà ấy đưa ra khỏi Huyết Hải và nếu Bát Đẩu thư sinh có giao cho vật gì thì hãy nộp trở lại cho Lãnh Hồn Cư Sĩ. Mọi sự như đã sắp đạt, Bát Đẩu thư sinh giao cho hắn quyển sách màu vàng rồi rời khỏi nơi giam giữ, hắn ta xem thì thoạt tiên không hiểu gì, sau đó thấy giữa hai hàng có khoảng trống, nhìn qua thì hiểu ngay thời gian không cho phép xem kỹ lưỡng ngoài hàng chữ "chưởng thứ chín Huyết Thần Cửu Kinh". Tim hắn không ngớt nhảy lên rộn ràng vì vui mừng. Thật là kiếm mòn gót giày không gặp thế mà giờ đây lại quá dễ dàng. Bảo vật trong tay làm sao hắn chịu giao cho ai?

            Do đó ý nghĩ lóe lên trong óc của hắn chọn kế thứ ba mươi sáu là hay hơn cả.

            Lãnh Hồn Cư Sĩ ra tay ngăn chặn lại nhưng chẳng ngờ Tích Hoa công tử ra tay chưa đầy mười hiệp Lãnh Hồn Cư Sĩ đã bị trọng thương. Chuyển Luân Vương hay tin thì hắn đã cao chạy xa bay.

            Hắn ta khôn ngoan dùng kế dương đông kích tây tiến thẳng vào Tiên Hà Lãnh đi một vòng rồi mới xoay về hương khác nhằm ngay Bảo Chân Am đi nhanh tới với ý định dẫn Tiểu Thanh cô nương cùng đi.

            Nào ngờ khi hắn ta vừa phi thân lướt thẳng vào am thì có một giọng cười lạ lùng từ sau lưng vọng đến. bởi thế khi đang lơ lửng trên không hắn nhanh nhẹn chuyển hướng và đáp xuống sau vòng tường am nhẹ nhàng. Ngửa mặt lên thấy cách xa ngoài ba trượng rõ ràng là chàng thiếu niên mặc ao đen một kẻ đối đầu nguy hiểm mà hắn ta vừa gặp. Gia Cát Ngọc cũng vừa thoát ra từ Huyết Hải sau Tích Hoa công tử không bao lâu. Suốt đêm hôm ấy chàng không tìm được người che mặt và vị cha già của mình và giờ đay lại đụng đầu Tích Hoa công tử kẻ giả mạo mình thì làm sao chịu buông tha cho đối phương dễ dàng.

            Kinh hãi khi nhìn ra người trước mặt Tích Hoa công tử hỏi:

            - Các hạ đã mấy phen can thiệp đến việc lầm của tôi chẳng rõ có ý gì thế?

            - Ngươi thực sự không biết sao?

            Gia Cát Ngọc sau khi dung mạo bị thay đổi cố ý sửa lại giọng nói cho khác xưa nên không dễ nhận ra, nhưng giờ đay chàng nói giọng không hề sửa đổi do đó Tích Hoa công tử vừa nghe qua thì không khỏi giật bắn mình, hối hả hỏi:

            - ngươi vốn thực là ai?

            - Ta chính là Thiên Nhai Du Tử Gia Cát Ngọc.

            - Cái chi? Ngươi chưa chết hay sao?

            Tích Hoa công tử cảm thấy đôi chân mềm nhũn giọng nói run run. Hắn ta vừa hỏi nhưng đôi chân vừa lui hai bước chứng tỏ trong lòng hắn đang kinh hoàng đến tột đỉnh.

            Gia Cát Ngọc đang bừng bừng nổi giận cất giọng căm thù:

            - Có lẽ ngươi không tưởng tượng nổi chứ gì?

            Tích Hoa công tử sau khi trấn tĩnh tinh thần lại bèn gượng cười nói:

            - Cho dù ngươi có là Gia Cát Ngọc đi nữa vậy chả lẽ dung mạo của ta giống ngươi thì ngươi xem đấy là một mối hận thù to tát sao?

            - Đặng Tiểu Nhàn. việc đến nước này mà ngươi còn định gạt được ai? nếu biết điều mau gỡ mặt nạ xuống đã.

            - Đúng lắm, ta là Đặng Tiểu Nhàn còn ngươi là ai, ta không thể tin la Gia Cát Ngọc lại nhập hồn vào xác kẻ khác trở về đây. Ngươi muôn ta gỡ chiệc mặt nạ này xuống cũng không khó, ngươi hãy cho ta thấy rõ chân tài của ngươi trước đã.

            - Như vầy ngươi xem chưa đủ hay sao.

            Nói dứt lời năm ngón tay chàng liền vung ra như bay kình rít vèo vèo bóng chỉ chập chờn dày đặc từ trên chụp thẳng xuống người đối phương.

            Tích Hoa công tử thấy Gia Cát Ngọc quả đã sử dụng Thiên Ma Chi một môn tuyệt học mà bấy lâu nay đã làm kinh khiếp cả giới giang hồ thì không khỏi ớn lạnh tâm can. Long nghi ngờ của hắn cũng bị xóa đi quá nửa nhanh nhẹn đưa chân lách ngang để tránh hai chương vung lên sử dụng ngay tuyệt học Tính Huyết Thần Tử đã dạy để chông trả.

            Kể từ khi hắn ta cướp được thứ thuốc Long Cân Phụng Huyết Tán uống vào người thì công lực cũng tăng gấp ba, trong nháy mắt hắn ta đã đánh thắng đỡ mạnh với Gia Cát Ngọc hai thế và không phân thắng bại Gia Cát Ngọc trông thấy thế trong lòng không khỏi kinh ngạc đưa chân tràn tới hai trương đưa cao tập trung tinh thần chờ đợi ... đôi bên chăm chú gườm nhau trong một lúc lâu rồi bỗng cùng lúc quát to vung bôn chưởng lên công tới.

            Tức thì mấy tiếng nổ to như xé lụa van lên cuông phong dấy động ầm ầm bông tuyết trên mặt đất bay mù mịt Giữa lúc bông tuyết còn đang mờ mịt thì Gia Cát Ngọc đã bị chao đôi vai mấy lượt nhưng Tích Hoa công tử lại bị hất ra sau liên tiếp mấy bước Gia Cát Ngọc nhướng cao mày cất tiếng cười giận giữ rồi nhanh chóng như điện chớp tràn thẳng tới đôi chưởng vung lên nhẹ nhàng như một ngọn gió và kình phong liền dấy đọng ầm ầm chỉ trong chớp mắt chàng công về phía Tích Hoa công tử liên tiếp ba chương nữa/ Tích Hoa công tử vội vang vận hết chân lực trong người đánh trả hai thế võ nhưng sau đó hắn ta bắt đầu rối loạn chân lực cũng không còn dồi dào nữa nên hết sức kinh sợ.

            Giữa lúc sắp quyết định kẻ thắng người bại thì có một tiếng trong trẻo nạt to rồi tiếp đó lại thấy một bóng trắng bay thoắt tới và buông mình nhẹ nhàng xuống giữa hai người. Gia Cát Ngọc kinh hãi vội vàng thu thế võ trở về rồi nhanh nhẹn nhảy nhảy lui lại sau. Tích Hoa công tử cũng thừa dịp nhảy xa tàm bước.

            Bấy giờ hai người trông thấy rõ chiếc bóng trắng vừa bay thoắt đến chính là Tiểu Thanh cô nương, một cô gái không xa lạ ngây thơ trong trắng.

            Khi đôi chân của nàng vừa chạm đất thì sắc mặt đầu vẻ kinh ngạc đôi mắt mở to không ngớt chớp lia lịa:

            - Chuyện chi thế này, giữa hai người ai là Gia Cát ca ca.

            Tích Hoa công tử há miệng đinh giãi bày nhưng chưa mở miệng thì sắc mặt vụt trở nên kinh hãi vội im ngay tiến nói. Kế đó đôi vai hắn bất thần lắc mạnh rồi bỏ chạy mất. Gia Cát Ngọc cười nhạt nhanh như chớp phi thân đuổi theo ... Khi đôi chân của chàng vừa mới di động thì sắc mặt cũng hiện nét kinh hoàng nhanh nhẹn dừng chân đứng yên lại. Từ xa đang có bống người giẫm trên mặt tuyết trắng xóa chia thành hai đường chạy bay đến nơi.

            Gia Cát Ngọc ngửa mặt nhìn trời cao cất giọng nặng nề than dài để mặc cho những bông tuyết trắng lạnh buốt phủ lên khuôn mặt và cũng phủ cả lên mớ tóc trên đầu chàng nữa ...

            Tiểu Thanh cô nương đang cảm thấy hết sức lạ lùng, kinh ngạc.

            Comment


            • #36
              Hồi 36

              MÁU NHUỘM ẢI TÌNH




              Ngọn gió bấc thổi mỗi lúc càng mạnh, bông tuyết bay trắng cả nền trời, nhành cây không ngớt khua xào xạc, như rên rỉ trong sơn cốc ...

              Bóng người từ hướng đông nam chạy bay tới, chỉ trong chớp mắt là đã tới nơi.

              Đấy chính là một cô gái và là một cô gái trẻ tuổi xinh đẹp.

              Cô gái ấy có một đôi mày thực dài, mớ tóc dợn xanh mượt và bên dưới chiếc mũi đều đặn xinh đẹp như ngọc là đôi môi đầy quyến rũ.

              Tiểu Thanh cô nương lấy làm lạ, đưa mắt nhìn về phía cô gái mới đến, nghĩ bụng rằng "Ồ. Vị tỷ tỷ ngày quả thực là hét sức xinh đẹp".

              Nhưng, khi đôi mắt của nàng vừa chạm với đôi tia mắt của cô gái thì không khỏi giật bắn người.

              Thì ra cô gái hết sức xinh đẹp, nhưng có lẽ vì quá xinh đẹp nên làm cho người ta không dám nhìn thẳng.

              Nhất là đôi tròng mắt của cô ta, trông chẳng khác nào hai vì sao lạnh trên nền trời xanh thẳm, không ngớt chiếu rực những ánh sáng lạnh buốt tựa hồ đang xói xỉa thẳng vào quả tim của mọi người.

              Gia Cát Ngọc đã nhận ra ngay người vừa mới đến là ai rồi, nàng ta không ai khác hơn là Băng Tâm Ma Nữ, người đã có một đoạn tình duyên oan nghiệt với chàng. Do đó chàng không khỏi xấu hổ vì áy náy, cúi gằm mặt xuống đất.

              Sắc mặt của Băng Tâm Ma Nữ đầy vẻ căm hận, u hờn, khiến chàng không làm sao dám nhìn thẳng vào nàng.

              Nhưng Băng Tâm Ma Nữ trái lại, không vì thế mà buông tha cho chàng được yên. Khi nàng đã dừng chân đứng lại trên mạt tuyết thì đôi mắt lại càng chiếu ngời ánh sáng lạnh lùng, thực chẳng khác chi một tia chớp trên nền trời đầy mây đen bao phủ.

              Gia Cát Ngọc nhớ lại câu nói giữa Đồng Chung Đạo Nhân và Bát Chỉ Thần Thâu nên biết Băng Tâm Ma Nữ có một tình thương yêu tha thiết đối với mình, nhưng từ bấy lâu nay vẫn giấu kín không hề thấu lộ. Và chàng lại nhớ đến việc đã xảy ra vào đêm ấy ...

              Do đó, chàng không khỏi luống cuống có cảm giác trước trời đất bao la nầy, lại không còn một chỗ cho mình dung thân.

              Băng Tâm Ma Nữ cười lạnh lùng, rồi cất giọc gay gắt, nói:

              - Kim Cô Lâu. Cái ơn cứu mạng ta đã trả, vậy ngươi có biết giờ đây là lúc ta phục thù hay chăng?

              Gia Cát Ngọc không biết phải trả lời với nàng như thế nào?

              Băng Tâm Ma Nữ không chờ cho chàng đáp lại, vừa nói dứt lời bèn tràn nhanh tới trước ba thước, vung chưởng ngọc lên, nhắm ngay lồng ngực của Gia Cát Ngọc chém thẳng xuống.

              Tiểu Thanh cô nương trợn tròn xoe đôi mắt. Vừa rồi nàng đã trông thấy thân pháp của Gia Cát Ngọc hết sức kỳ tuyệt nên biết rằng chỉ cần chàng lách trách thì có thể tránh thế công của đối phương rất dễ dàng. Nhưng Gia Cát Ngọc vẫn đứng yên không hề nhúc nhích. Mãi đến khi chưởng ngọc của Băng Tâm Ma Nữ chỉ còn cách lồng ngực chàng ba tấc nữa, thế mà chàng vẫn đứng yên.

              Qua thái độ ung dung tự toại ấy đã làm cho Tiểu Thanh cô nương hết sức thầm phục. Nhưng Băng Tâm Ma Nữ đang nghiến răng căm hận đối với con người trước mắt ...

              Thế là qua một tiếng ầm to, Gia Cát Ngọc chẳng những không vung tay đánh trả mà cũng không hề lách tránh thế công ấy. Do đó chưởng ngọc của Băng Tâm Ma Nữ đã nhanh nhẹn như chớp, giáng đúng thẳng vào lồng ngực của chàng.

              Qua thái độ quái dị ấy, Tiểu Thanh cô nương không khỏi giật mình sửng sốt, đồng thời Băng Tâm Ma Nữ cũng không khỏi kinh hoàng.

              Giữa lúc hai người còn đang kinh hoàng thì đôi vai của Gia Cát Ngọc đã chao động rồi thối lui ra sau liên tiếp ba bước.

              Võ công của Băng Tâm Ma Nữ cũng có thể nói đứng vào bậc nhất ở trong giới giang hồ. Thế mà Gia Cát Ngọc lại đứng yên để cho nàng đánh thẳng vào lồng ngực, thử hỏi làm sao chịu nổi.

              Nhưng cũng may là chiếc Cô Lâu bảo y ấy đã có một công dụng phi thường.

              Tuy thân hình của chàng bị hất bắn ra sau ba bước nhưng chỉ cảm thấy máu huyết trong người rối loạn mà thôi và sau đó đôi chân của chàng đã đứng vững trở lại như cũ.

              Băng Tâm Ma Nữ thấy đối phương không thèm lách tránh, sẵn sáng hứng lấy chưởng lực của mình, tựa hồ hết sức lấy làm lạ. Song chưởng lực ấy của nàng vừa đánh ra lại hoàn toàn không một tý hiệu quả gì thì lại khiến nàng càng lấy làm lạ hơn. Nhưng nàng dâu lại chịu bỏ qua việc nầy, bởi thế sau một lúc kinh ngạc bỗng đôi mày liễu của nàng nhướng cao, cất giọng cười lạnh lùng nói:

              Ngươi tưởng đâu đứng yên cho ta đánh một chưởng như vậy là đã bằng lòng bỏ qua hay sao? Ta nói cho ngươi biết hôm nay ta nhất định phải xem quả tim của tên dâm tặc ngươi màu gì thì ta mới hả được cơn tức giận.

              Nói đoạn, nàng lại vung chưởng ngọc lên, tức thì qua một tiếng " roạt" trong tay của Băng Tâm Ma Nữ đã siết chặt một thanh đoản kiếm dài độc chín tấc.

              Ánh sáng màu lục từ lưỡi kiếm chiều ngời ra, phải ánh giữa vùng tuyết trắng trông chẳng khác nào một lá trúc xanh.

              Đấy chính là "Phỉ thúy hàn tinh tỷ" tức thanh đoản kiếm quý báu của Thạch Cổ hòa thượng. Chẳng rõ Cô Lâu bảo y có chịu nổi một nhát của lưỡi đoản kiếm ấy không?

              Gia Cát Ngọc không khỏi bắt rờn rợn cả cõi lòng.

              Băng Tâm Ma Nữ liền vung ngọn đoản kiếm rồi nhắm ngay Gia Cát Ngọc đâm thẳng tới.

              Gió to không ngớt thổi vi vu, bông tuyết bay múa đầy trời, khắp chung quanh vùng Bảo Châu Am nầy, giờ đây như được trùm kín bởi một bầu không khí buồn thảm.

              Gia Cát Ngọc biết cô gái đang đứng trước mặt và định sát hại mình, trong lòng lại có một tình thương tha thiết thầm kín đối với mình. Nếu cô ta biết được mình đây chính là ai ...

              Nhưng chàng không thể nói thẳng ra chàng là ai được ... Chàng không thể cho cô ta biết chính người mà cô ta hằng thương nhớ không lúc nào quên lại là người đã có hành động dày đạp lên sự trinh băng của nàng.

              Hãy mau đâm mũi "Phỉ thúy hàn tinh tỷ" đến đi. Người mà cô tính giết chết chính là Kim Cô Lâu nhưng hình ảnh của Gia Cát Ngọc thì trái lại, lúc nào cũng in đâm trong quả tim của cô và hình ảnh ấy luôn tốt đẹp, không hề có một vết nhơ bẩn.

              Đôi mắt của Băng Tâm Ma Nữ lúc bấy giờ đang chiếu sáng rực lửa căm hơn, nàng siết chặt thanh đoản "Phỉ thúy hàn tinh tỷ" vung mạnh cánh tay lên, nhưng quả tim không ngớt nhảy rộn, đưa đôi chân nhẹ nhàng từ từ bước tới ...

              Và cuối cùng, Băng Tâm Ma Nữ gằn giọng quát to tức thì lưỡi "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ" lóe ngời ánh sáng, nhanh như điện chớp, nhắm ngay quả tim của Gia Cát Ngọc đâm tới.

              Qua một tiếng "Ầm" thực to, lớp băng tuyết trên mặt đất liền bị kình phong cuốn bay mù mịt, gió lốc thổi lên ào ào. Và giữa bóng tuyết trắng xóa, bỗng lại thấy có bóng người không ngớt chao động.

              Trong khi đó Gia Cát Ngọc và Băng Tâm Ma Nữ đều bị hất lui ra sau ba bước.

              Tại sao có chuyện lạ lùng như thế? Có phải Gia Cát Ngọc đã bỏ thái độ bất đề kháng hay không. Và do đó, chàng đã vung tay đánh trả trước cơn nguy hiểm.

              Không. Gia Cát Ngọc chẳng hề ra tay chống trả lại Băng Tâm Ma Nữ, nhưng chính Tiểu Thanh cô nương đang đứng cạnh đấy và trong cơn nguy hiểm như chỉ mành treo chuông, nàng đã vận dụng toàn lực quét ra hai luồng chưởng phong.

              Giữa hai đối thủ, một người hoàn toàn bằng lòng chịu lấy cái chết và một người khác lại nhất định phải rửa hận cừu, bất giác lại bị hai luồng chưởng phong của Tiểu Thanh cô nương cuốn tới hát cả hai ra xa.

              Khi đôi chân của Băng Tâm Ma Nữ vừa đứng yên lại thì trợn mắt nhìn thẳng về Tiểu Thanh cô nương, giận dữ quát rằng:

              - Cô là ai?

              Đôi mắt to của Tiểu Thanh cô nương bèn híp nhỏ lại, nói:

              - Tôi là Tiểu Thanh đây.

              - Tiểu Thanh? Cô có quen biết với hắn ta sao?

              Băng Tâm Ma Nữ vừa nói, vừa đưa tay chỉ thẳng về phía Gia Cát Ngọc, sắc mặt tràn đầy vẻ kinh ngạc, chứng tỏ nàng đang hiểu chính Tiểu Thanh cô nương là một người bạn gái Gia Cát Ngọc.

              Tiểu Thanh cô nương có vẻ đắn đó do dự, nói:

              - Tôi ... tôi cũng không biết người ấy là ai cả.

              Thì ra, đến giờ phút nầy, nàng vẫn chưa hiểu Gia Cát ca ca đang đứng trước mặt mình là thực hay giả. Nhưng Băng Tâm Ma Nữ vừa nghe qua thì trong lòng không khỏi sửng sốt, nói:

              - Có quen biết thì nói quen biết, còn không quen biết thì nói không, tại sao cô lại nói không biết là nghĩa lý gì?

              - Tôi biết thì nói biết mà không thì nói không, vậy tôi gạt cô để làm gì?

              Băng Tâm Ma Nữ liền đưa chân bước tới, nạt rằng:

              - Cô nói có đúng sự thực không?

              - Lẽ tất nhiên là đúng sự thực. Hắn ta bảo chính hắn ta là Gia Cát ca ca của tôi, nhưng mặt của hắn lại mang kín mặt nạ. Vây, nếu quả đúng là Gia Cát ca ca của tôi thì cố nhiên là tôi quen biết, song nếu không phải thì tôi làm sao quen biết được?

              Băng Tâm Ma Nữ liền có một ý nghĩ, vội vàng nói:

              - Gia Cát ca ca của cô là ai?

              - Ngay đến Gia Cát ca ca của tôi cô cũng không biết nữa hay sao? Anh ấy chính là Thiên Nhai Du Tử Gia Cát Ngọc đó.

              Băng Tâm Ma Nữ vừa nghe qua thì không khỏi giật bắn người. Nàng nhanh nhẹn quay đầu nhìn lại, hai tia mắt hiện lên những ánh sáng kỳ diệu khó tả, ngó đăm đăm về phía Gia Cát Ngọc.

              Gia Cát Ngọc cũng không khỏi giật mình, vội vàng nói:

              - Tiểu Thanh cô nương chớ nhận lầm, tôi không phải là Gia Cát Ngọc ca ca của cô đâu.

              Tiểu Thanh cô nương chớp đôi mắt, nói:

              - Anh này thực là kỳ quái. Vừa rồi anh nói sao, thế mà giờ lại nói vậy? Nếu lúc nẫy anh nói thế thì tôi đã bỏ đi từ lúc nào rồi.

              Nàng nói dứt lời, liền nhanh nhẹn nhắm hướng Tích Hoa Công Tử vừa bỏ chạy đuổi gấp theo.

              Gia Cát Ngọc vội vàng lao thoắt tới, chận lấy bước tiến của nàng lại, hỏi rằng:

              - Cô nương định đi đâu?

              - Tôi đi tìm Gia Cát ca ca của tôi. Hãy mau tránh đường ra, kẻo chốc nữa Gia Cát ca ca của tôi đi xa thì tôi làm sao đuổi theo cho kịp?

              - Cô nương hãy mau trở về Vô Tình Cốc đi, người vừa rồi cũng không phải Gia Cát ca ca của cô đâu.

              - Anh làm thế nào hiểu được? Nếu vậy, Gia Cát ca ca của tôi hiện giờ ở nơi nào?

              Gia Cát Ngọc làm thế nào nói rõ cho nàng biết được? Bởi thế chàng tỏ ra do dự trong giây lát nhưng vẫn không tìm được câu trả lời.

              Băng Tâm Ma Nữ cất tiếng cười lạnh lùng, nói:

              - Tiểu Thanh cô nương, cô chớ nên nghe những lời nói bá láp của tên dâm tặc nầy, Gia Cát ca ca của cô hiện nay đâu?

              Giọng nói của Băng Tâm Ma Nữ bỗng trở thành nghẹn ngào rồi im hẳn.

              Tiểu Thanh cô nương vừa nghe qua, liền cất giọng trong trẻo nói:

              - Đã thế nào rồi? Còn tỷ tỷ, chị là ai thế? Chị có quen biết với Gia Cát ca ca của tôi không?

              Tiểu Thanh cô nương là một cô gái ngây thơ trong trắng cất giọng nói chẳng khác chi tiếng hót của chim họa mi, khiến Băng Tâm Ma Nữ chợt hiểu ra, bèn nói:

              - Tỷ tỷ là Đông Phương Diễm, chính là bạn tốt của Gia Cát ca ca cô đây. Để đợi tôi giết tên dâm tặc nầy, rồi sẽ nói rõ lại về Gia Cát ca ca cho cô nghe.

              Nói đến đây sắc mặt của cô ta cũng thay đổi hẳn, nhanh nhẹn quay người lại, đồng thời vung nhanh lưỡi đoản kiếm " Phỉ thúy hàn tình tỷ" lên.

              Ánh sáng xanh lục liền chói sáng ngời, nhắm ngay ngực của Gia Cát Ngọc đâm thẳng tới.

              Lúc ấy, hai bóng người từ phía tây bắc đang lướt đến, cũng đã sắp tới nơi. Tuy khắp cả vùng tuyết phủ trắng xóa, nhưng đôi mắt của Gia Cát Ngọc rất lanh lợi, nên đã nhận ra ngay đấy là hai người, một gầy ốm, một mập mạp và chính là nhị ca Thạch Kinh Thiên và Uyển tỷ tỷ, một cô gái mà lúc nào chàng cũng thương mến.

              Bởi thế, chàng không khỏi giật bắn người, nhanh nhẹn rùn thấp đôi vai, đánh trả ra hai chưởng nhanh như điện chớp, khiến kình phong dấy động ào ào khắp bốn bên.

              Băng Tâm Ma Nữ bị luồng kình phong mạnh mẽ của chàng vừa đánh tới, hất lui ra xa một bước, trong khi mũi thanh đoản kiếm " Phỉ thúy hàn tinh tỷ" quét xéo qua trước lồng ngực chàng chỉ có ba tấc mà thôi.

              Băng Tâm Ma Nữ vung cánh tay lên tức thì thanh đoản kiếm " Hàn tinh tỷ" rít gió vèo vèo, gây thành hai cái bóng to xanh nhạt, chiếu ngời ánh sáng lại nhắm tấn công thẳng về phía Gia Cát Ngọc.

              Gia Cát Ngọc nhanh nhẹn như một cơn gió hốt, nhảy lui trở ra sau ba bước, vội vàng nói:

              - Cô nương hãy chậm đã.

              Băng Tâm Ma Nữ vội vàng thu thế võ trở lại, tức giận quát rằng:

              - Ngươi còn có điều chi muốn nói? Du cho ngươi có ăn nói khéo léo đến đâu cũng chớ mong chi hôm nay ta tha chết cho?

              - Có tội thì phải trừng trị, tôi nào dám nói chi đâu? Chỉ có điều là trước khi lâm chung, tại hạ còn muốn khẩn cầu một việc chẳng hay cô nương có bằng lòng không?

              - Chỉ chỉ cần ngươi chịu cúi đầu lãnh lấy cái chết thì dù cho việc có to bằng trời, thì ta đây cũng sẵn sàng chiều ý ngươi.

              - Nếu vậy thì tôi xin đa tạ cô nương trước. Tại hạ cũng không có điều chi to tát mà chỉ yêu cầu sau khi tôi đã chết rồi xin cô nương hãy rời bỏ nơi đây ngay, và chớ nên đem việc xảy ra nói lại cho ai nghe cả. Nhất là đối với hai bóng người đang đi về phía nầy, cô nương cũng chớ nên gặp gỡ họ.

              Băng Tâm Ma Nữ vội vàng ngước mặt nhìn lên, quả nhiên trông thấy giữa tuyết trắng mịt mù có hai bóng người đang lướt nhanh tới. Song vì nhãn lực của nàng kém cỏi hơn Gia Cát Ngọc, nên vẫn chưa nhận ra diện mục của hai người ấy.

              Nàng tỏ ra trầm ngâm trong giây lát, rồi bỗng nhướng cao đôi mày, cất giọng lạnh lùng nói:

              - Ta sẵn sàng hứa với ngươi như vậy. Thôi, ngươi hãy chuẩn bị nhận lấy cái chết đi.

              Nói chưa dứt, nàng đã nhanh nhẹn đâm mạnh thanh đoản kiếm " Hàn tinh tỷ".

              về phía trước, khiến ánh thép chiếu lên sáng ngời, hơi lạnh buốt cả da thịt. Và khi ánh thép vừa mới chớp là đã nghe tiếng " xoạc" ...

              Phỉ thùy hàn tinh tỷ là một thanh bảo kiếm quý báu nhất trong đời, không có vật cứng rắn chi mà nó không thể đâm thủng. Nhưng Cô Lâu Bảo y lại chính là một bộ y phục quý báu trên đời chẳng có vật chi có thể xâm phạm được. Do đó, thanh đoản kiếm Phỉ thúy hàn tinh tỷ chẳng rõ có đâm xuyên được lớp y phục ấy không?

              Nhưng, Băng Tâm Ma Nữ Đông Phương Diễm là một người rất thông minh lanh lợi, nên qua thế chưởng thứ nhất đã nhận ra bộ y phục của đối phương rất lạ ùng nên khi mũi đoản kiếm "Hàn Tinh Tỷ" vừa mới đâm tới lớp áo ấy thì nàng nhanh như chớp, lách mũi kiếm nhắm ngay kẽ hở của lớp áo đâm thẳng vào thực mạnh ...

              Bởi thế Gia Cát Ngọc liền nghiến chặt đôi hàm răng, sẵn sáng chịu đựng và máu tươi liền bắn ra tung tóe.

              Băng Tâm Ma Nữ trông thấy đối phương quả nhiên bó tay chịu chết thì tâm thân cũng không khỏi kinh hoàng. Và giữa lúc nàng chưa lấy lại được sự bình tĩnh thì bỗng bên tai đã có một tiếng kêu kinh hãi vọng đến rằng:

              - Ngọc đệ đệ.

              Tiếng kêu ấy vừa kinh ngạc, vừa khủng khiếp và khi dứt lời thì đã trông thấy một bóng người yếu đuối lao thoắt tới nhanh như cơn gió hốt.

              Băng Tâm Ma Nữ trông thấy bóng người ấy chính là Tư Đồ Uyển, một cô gái mà nàng đã có gặp qua tại Quát Thương Sơn. Do đó, nàng không khỏi giật nẩy mình, quả tim nhảy nghe thình thịch. Đồng thời giữa giây phút hiểm nguy như chỉ mành treo chuông ấy nàng đã nhanh nhẹn thu thế võ trở về, rồi đưa đôi chân loạng choạng nhảy thối lui ra sau liên tiếp ba bước.

              Gia Cát ca ca đưa tay ôm lấy ngực, đôi hàm răng cắn chặt lại trong khi máu tươi từ kẽ bàn tay đang tuôn trào ra như suối.

              Sắc mặt của Băng Tâm Ma Nữ không khỏi biến hẳn, nhanh nhẹn vung chưởng ngọc lên, chụp lấy cánh tay của Tư Đồ Uyển, hổi hả hỏi rằng:

              - Tư Đô cô nương, cô ... cô hãy nói mau. Ai là Ngọc đệ đệ của cô đâu?

              Tư Đồ Uyển xô mạnh Băng Tâm Ma Nữ ra, nạt rằng:

              - Cô đã xuống tay giết người, vậy chả lẽ, ngay đến cố giết ai mà cũng không biết nữa hay sao?

              Thạch Kinh Thiên cũng lướt tới cùng một lúc với Tư Đồ Uyển và trong khi Băng Tâm Ma Nữ và Tư Đồ Uyển còn đang nói chuyện với nhau, thì đã nhanh như chớp tràn tới trước mặt Gia Cát Ngọc vung bàn tay khổng lồ của y lên, điểm thẳng vào huyệt đao chung quanh vết thương trên ngực Gia Cát Ngọc đề cầm máu, không cho chảy ra nữa.

              Nhưng giữa lúc y chưa kịp ra tay cứu chữa cho Gia Cát Ngọc, thì Băng Tâm Ma Nữ bị Tư Đồ Uyển xô ra, bất thần lại lao thoắt tới.

              Thạch Kinh Thiên thấy thế, bèn gầm lên một tiếng to, vung chưởng nhắm ngay đầu cô ta giáng thẳng xuống.

              Băng Tâm Ma Nữ không hề cất tiếng nói chi cả, vung nhanh cánh tay lên, tức thì thanh đoản kiếm "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ" chiếu ngời ánh sáng lạnh buốt, nhắm ngay cánh tay của Thạch Kinh Thiên chém tới.

              Thạch Kinh Thiên không khỏi kinh hãi, bất giác nhảy lui ra sau ba bước.

              Trong khi đó, Băng Tâm Ma Nữ đã lướt nhanh như điện chớp, thò chưởng ngọc ra chụp thẳng vào tấm vải che mặt của Gia Cát Ngọc.

              Thạch Kinh Thiên trông thấy không làm sao cứu nguy kịp nữa. thế nhưng Gia Cát Ngọc vẫn đứng trơ trơ không hề tránh né. Khiến Tư Đồ Uyển cuống quýt lên, thân hình run rẩy, buột miệng kêu một tiếng kinh hoàng và bất từ phía sau quét thẳng hai chưởng vào lưng của Băng Tâm Ma Nữ.

              Thực ra, lần nầy Băng Tâm Ma Nữ không phải có ý hạ độc thủ đối với Gia Cát Ngọc, nên trong khi luồng chưởng phong của Tư Đồ Uyển vừa quét tới lớp áo ngoài thì nàng đã nhanh nhẹn chụp được chiếc mặt nạ của Gia Cát Ngọc vào tay.

              Lúc ấy những vết thẹo trên mặt của Gia Cát Ngọc đã được chữa làng, tuy làn da hãy còn đen sạm nhưng diện mạo vẫn như thuở trước khiến Băng Tâm Ma Nữ vừa nhìn qua thì kinh hoàng đến toàn thân run rẩy, lảo đảo thối lui ra sau hai bước.

              Nàng tựa hồ hết sức ảo não, nên đối với luồng chưởng phong của Tư Đồ Uyển đánh tới, hoàn toàn không hề để ý chi đến,.

              Gia Cát Ngọc cố gắng vận dụng chân lực trong người cất giọng run run kêu lên rằng:

              - Uyển tỷ tỷ, hãy dừng tay đã.

              Tư Đồ Uyển nghe qua lời nói ấy thì nhanh nhẹn thu thế võ trở về, trong khi đó nàng trông thấy đôi mày của Ngọc đệ đệ lại cau chặt và nơi miệng vết thương máu lại tuôn ra xối xả.

              Bông tuyết không ngớt bay múa giữa nền trời, nên những vệt máu đỏ rơi trên mặt đất, chẳng mấy chốc sau là đã bị bông tuyết phủ kín tất cả.

              Đôi mắt Tiểu Thanh cô nương tràn đầy vẻ kinh hãi vì nàng cảm thấy người đứng trước mặt mình thực giống Gia Cát Ngọc ca ca, nhưng Gia Cát ca ca đâu lại đen sạm như thế?

              Tư Đồ Uyển, Thạch Kinh Thiên liền đưa mắt nhìn thẳng vào Băng Tâm Ma Nữ đang đưa chân bước từ từ trở lại phía Gia Cát Ngọc.

              Sắc mặt của Băng Tâm Ma Nữ lúc ấy trông tái nhợt rất đáng sợ. Đôi mắt xinh đẹp của nàng trở thành lờ đờ, đôi khóe miệng không ngớt lay động. Nàng cảm thấy đau đớn như xé can tràng nhưng nàng biết đem mỗi khổ ấy nói cùng ai?

              Vì qua đau thương, quá tuyệt vọng, lại thêm tràn ngập một niềm chán nản, nên bát giác nàng nhướng cao đôi mày liễu rồi đưa thẳng thanh đoản kiếm lên nhắm ngay quả tim của mình đâm mạnh xuống.

              Thạch Kinh Thiên và Tư Đồ Uyển chẳng những không hề trong thấy mà ngay đến việc tưởng tượng họ cũng không làm sao tưởng tượng được. Nhưng Gia Cát Ngọc đã nhìn thấy rõ ràng ngay từ lúc đầu. Qua việc xảy ra vừa rồi, chàng đã trút nhẹ bớt đi những nỗi đau khổ thầm kín trong lòng mình, vậy giờ đây chàng đâu thể lấy mắt ngó, để sự ân hận trong lòng lại càng gia tăng thêm sao? Do đó chàng nhanh như chớp, vung chưởng ra như một ngọn gió hốt, cố đè nén sự đau đớn của vết thương, giương mười nóng tay ra chụp tới nghe vèo vèo.

              Thế là Băng Tâm Ma Nữ cảm thấy cổ tay của mình đã bị siết cứng lại, trong khi thanh đoản kiếm "Phỉ thúy hàn tinh tỷ" cũng bị Gia Cát Ngọc đoạt lấy. Nàng không khỏi giật mình, đưa mắt ngó đăm đăm về Gia Cát Ngọc và sau đó bỗng lại nhắm nghiền đôi mắt và hai giọt lệ trong ngần đã từ từ lăn xuống đôi má.

              Gia Cát Ngọc là người nặng tình cảm, nên nhìn qua thì không khỏi mủi lòng, hạ giọng lên tiếng, than dài rằng:

              - Tại hạ không hề có chủ tâm gây ra lỗi lầm ấy, nên sau đó dù có hối hận cũng không còn kịp nữa. Vậy nếu cô nương không tha thứ được thì Gia Cát Ngọc nầy sẵn sáng nhận lấy mọi sự trừng trị được rồi.

              Nói dứt lời, chàng liền cầm thanh đoản kiếm "Phỉ thúy hàn tinh tỷ" trong hai tay, trao trả lại cho nàng.

              Trên nét mặt của Băng Tâm Ma Nữ liền hiện lên một nụ cười ảm đảm, nhưng chỉ trong chớp mắt thì nụ cười ấy tắt hẳn. Và sau đó nét mặt của nàng lại trở về với vẻ lạnh lùng như cũ. Nàng đưa mắt nhìn thẳng vào Gia Cát Ngọc một lúc bèn quay người trở lại, nhắm hướng núi rừng tuyết phủ trắng xóa chạy bay đi.

              Thân hình kiều diễm đầy đặn của nàng đã từ từ mất hút giữa núi rừng bao la.

              Nhưng hình ảnh ẩy vẫn in đậm trong tâm khảm của Gia Cát Ngọc. Lúc đó, tâm trạng của chàng thực khó giải thích, chẳng rõ chàng đang yêu, đang thương hại, hay đang áy náy.

              Chàng cảm thấy đôi mắt đều hoa lên, đầu óc đau nhức, vết thương cũng tê buốt và cuối cùng, chàng đã té khụy xuống mặt tuyết trắng.

              Đến khi chàng bừng tỉnh trở lại, thì thấy mình đang nằm yên trong Bảo Châu Am. Chàng đang nằm dựa người trên một chiếc giường êm ấm, còn Uyển tỷ tỷ và Tiểu Thanh cô nương thì đang ngồi bên cạnh giường, nét mặt có vẻ lo âu cuống quít. Bởi thế chàng vừa nhìn qua thì lại không khỏi mủi lòng, nhanh nhẹn chống tay ngồi lên nói:

              - Uyển tỷ, tiểu đệ thực có lỗi với chị, làm cho chị phải mệt nhọc ...

              Tiểu Thanh trông thấy chàng đã tỉnh lại, liền đổi buồn làm vui nói:

              - Thôi, chớ nên nói những lời không đâu ấy nữa, hãy mau nằm xuống để nghỉ đi đã.

              Gia Cát Ngọc cố đè nén sự đau đớn, cất giọng cảm kích, cười nói:

              - Tỷ tỷ chớ nên lo lắng, vết thương nầy không đáng vào đâu cả.

              Tư Đồ Uyển đưa đôi mắt buồn bã nhìn thẳng vào mặt chàng, nũng nịu nói:

              - Một vết thương rộng hàng tấc trên lồng ngực, thế mà còn bảo là nhẹ hay sao? Chả lẽ đệ đệ thực sự muốn để cho con ma nữ ấy móc cả quả tim của mình hay chăng?

              - Ha ha. Đấy là cái tội do mình gây ra, vậy tỷ tỷ chớ oán trách cô ấy làm gì.

              - Cái tội gì mà lại do mình gây ra? Cô ấy và anh tựa hồ như phát điên lên hết rồi. Chuyện gì đã xảy ra thế?

              Gia Cát Ngọc đưa mắt quét qua Tiểu Thanh cô nương một lượt, rồi cất tiếng gượng cười, nhưng không nói gì cả.

              Tiểu Thanh cô nương dường như quen thân trước với Tư Đồ Uyển, nên thấy thế liền trợn to đôi mắt dựa vào mình Tư Đồ Uyển nói:

              - Tư Đồ tỷ tỷ, Gia Cát ca ca thực lạ lùng lắm. Anh ấy võ công cao cường thế mà Đông Phương tỷ tỷ dùng đoản kiếm đâm anh ấy, anh ấy vẫn đứng trơ trơ không nhúc nhích, tựa hồ như lấy làm thích chí lắm.

              Khuôn mặt của Gia Cát Ngọc liền bừng đỏ, Tư Đồ Uyển thấy vậy cũng phì cười nói:

              Tiểu Thanh muội muội, em nói không sợ ngượng miệng hay sao? Tại sao vừa rồi em không chống đỡ lại với con nữ ma đầu ấy? Nếu Gia Cát ca ca của cô bị cô ấy giết chết thì xem cô còn mặt mũi nào để trở về gặp mặt cụ bà Gia Cát nữa?

              Tiểu Thanh không ngớt chớp đôi mắt, nói:

              - Phải đấy. Thế mà khi tôi hỏi anh ấy có phải là Gia Cát ca ca không thì anh ấy lại bảo rằng không phải. trong khi đó anh ấy lại mang mặt nạ kín đáo, vậy thử hỏi làm thế nào tôi biết được.

              - Tư Đồ Uyển là một con người rất thông minh nên vừa nghe qua mọi việc, thì trong lòng suy nghĩ một lúc là đã biết mang máng mọi hành động qua giữa Băng Tâm Ma Nữ và Ngọc đệ đệ, nên nàng liền mỉm cười đầy vẻ thần bí.

              - Gia Cát Ngọc lúc ấy chẳng khác chi một đứa bé đã phạm lỗi và đang đứng trước mặt người mẹ hiền, đôi môi không ngớt mấp máy. Nhưng chàng đưa mắt nhìn qua Tiểu Thanh cô nương thì lại luống cuống không nói được chi cả.

              Tư Đồ Uyển tựa hồ đã xét đoán được lòng chàng, nên vội vàng quay về Tiểu Thanh cô nương, cười nói:

              - Tiểu Thanh muội muội, mấy vị sư thái trong ngôi am nầy em đều quen biết, vậy hãy mau đi xin một tý thức ăn chi đến cho Gia Cát ca ca của em dùng đỡ.

              Tiểu Thanh liền lên tiếng đáp lời rồi nhanh nhẹn đi thẳng ra ngoài.

              Chừng ấy, Tư Đồ Uyển mới mỉm cười, cất giọng âu yếm nói:

              - Đệ đệ thân mến. Có việc chi cần nói thì cứ nói đi, ngại ngùng làm gì nữa?

              Gia Cát Ngọc bèn đem câu chuyện xảy ra giữa chàng và Băng Tâm Ma Nữ trước đây kể lại thành thật cho Uyển tỷ tỷ nghe qua một lượt. Tư Đồ Uyển nghe xong, đôi má liền đỏ hồng, đưa mắt lườm chàng một lượt, nói:

              - Thảo nào đệ đệ lại đòi đi một mình trước. Thì ra chính là có ý lén chúng tôi để đi đến thăm Đông Phương tỷ tỷ thế kia.

              - Tỷ tỷ thân mến. Nói thế là chị chưa hiểu rõ nỗi lòng của tôi đây.

              - Ha ha. Đâu tôi lại không hiểu? Trong lòng của đệ đệ chẳng phải lúc nào cũng thương nhớ đến Đông Phương tỷ tỷ ấy hay sao?

              Tư Đồ Uyển nói với giọng nửa chơi nửa thực, tựa hồ như hờn dỗi, nhưng cũng tựa hồ như oán trách. Thêm vào đó, sắc mặt của nàng đang tươi như hoa, đẹp như tiên giáng phàm, mùi thơm thoang thoảng không ngớt bay ra, khiến Gia Cát Ngọc vừa xấu hổ vừa thương yêu, quả tim không ngớt nhảy rộn lên và bất giác kề đôi môi của mình đến đôi môi anh đào nóng bỏng và khả ái của nàng.

              Tư Đồ Uyển chỉ phản đối chiếu lệ, rồi cả thân hình đều mềm nhũn, đôi mắt hé mở, mặc cho ý trung nhân vuốt ve âu yếm. Bởi thế giữa gian phòng tĩnh mịch đôi quả tim của hai người lửa tình không khỏi cháy lên rừng rực.

              Trong khi hai người đang âu yếm, chìm đắm lặng lẳng giữa bể tình, thì chẳng ngờ ngoài cửa bỗng có một giọng cười trong trẻo vọng đến rằng:

              - Tư Đồ tỷ tỷ, hai người làm chi thế?

              Tư Đồ Uyển nghe qua, đôi má bừng đỏ, nhanh nhẹn xô Gia Cát Ngọc ra.

              Tiểu Thanh cô nương xô cửa bước vào, đưa mắt nhìn Tư Đồ Uyển, lấy làm lạ nói:

              - Có phải thương thế của Gia Cát ca ca chưa hết, nên chị cho anh ấy uống thuốc thêm hay không?

              Tư Đồ Uyển trông thấy nàng trong trắng, nên bất giác phì cười, nói:

              - Rõ là đồ ngốc. Đã lớn xộn như thế rồi, tại sao chẳng biết chi hết vậy? Nếu muốn biết thì hãy hỏi Gia Cát ca ca của cô đó.

              Tiểu Thanh cô nương ngay từ nhỏ là đã ở trong Vô Tình Cốc cho đến lớn, nên nào có biết việc thương yêu nhau giữa trai gái. Khi nghe qua nàng liền trợn to đôi mắt, nhìn về Gia Cát Ngọc có vẻ đầy ngờ vực.

              Gia Cát Ngọc hết sức ngượng nghịu, cất tiếng cười nói:

              - Tiểu Thanh cô nương, cô chớ nên nghe Uyển tỷ tỷ nói xàm.

              Tư Đồ Uyển cất tiếng cười khanh khách, nói:

              - Ai lại nói xàm? Chính Ngọc đệ đệ chưa hay biết gì cả. Bá mẫu đã nói chuyện xong với Mạc Sầu Tiên Tử, hỏi Tiểu Thanh cô nương cho đệ đệ rồi đấy.

              Qua sự ngây thơ trong sạch của cô ấy, đệ đệ tại sao không nhân cơ hội nầy dạy cho cô ta biết chút đỉnh việc đời, kẻo mai sau thì không khỏi luống cuống đó.

              Tiểu Thanh cô nương nghe đến đây, mới tạm hiểu được chút đỉnh, nên thẹn thùng đến đôi má bừng đỏ, kêu to lên rằng:

              - Tư Đồ Tiểu Thanh, chị xấu lắm đấy. Người ta nói thực với chi, thế mà chị lại lấy đó trêu chọc người ta, vậy xem em.. Trong khi Tiểu Thanh đang nắm lấy Tư Đồ Uyển, thì bỗng nghe từ trên không có tiếng chim Ưng kêu dài. Đối với thói quen của hai con chim Ưng ấy, nàng biết rất rõ, nên vừa nghe qua tiếng kêu của chúng là nàng đã tỏ ra hết sức cuống quít vì biết đấy là tiếng kêu báo động. Do đó nàng nhanh nhẹn lắc mạnh thân người rồi lướt ra khỏi ngôi am nhẹ nhàng như một đợt khói, cất tiếng kêu ro rằng:

              - Thạch đại hiệp. Thạch đại hiệp.

              Tuyết đã ngưng rơi từ lâu nên trên mặt đất hiện rõ hai hàng dấu chân và Thạch Kinh Thiên đang canh gác trước cửa đã bỏ đi đâu mất biệt từ lúc nào.

              Y đã bỏ đi đâu?

              Khi nãy, lúc hai cô gái đỡ Gia Cát Ngọc vào trong ngôi am để lo việc chữa trị thương thế thì Thạch Kinh Thiên canh phòng chung quanh ngôi am. Lúc đó, gió còn đang thổi to, tuyết còn đang rơi mờ mịt, nhưng giữa màn tuyết bay trắng xóa ấy, bất thần xuất hiện hai bóng đen.

              Hai bóng đen đó di động nhẹ nhàng và nhanh như gió hốt, trông chẳng khác nào hai con rồng thần. Tuy không ai có thể nhìn thấy rõ diện mục của họ ra sao, nhưng qua thân pháp nhanh nhẹn đó thì vẫn có thể phán đoán được họ là người có võ công hết sức cao cường, đứng hàng đầu trong võ lâm. Bởi thế, Thạch Kinh Thiên hết sức kinh ngạc, bất giác đưa chân rảo bước, bám sát theo sau lưng họ để tìm hiểu.

              Gió to không ngớt thổi vi vu, bông tuyết tung bay trắng xóa, nhành cây khua động xào xạc trong gió lạnh, ba bóng người ấy, kẻ trước người sau nối gót lướt nhanh tới mãi.

              Thạch Kinh Thiên là minh chủ lục lâm mười ba tỉnh, từ trước đến nay không hề chịu khuất phục ai về hai mặt khinh công cũng như võ nghệ, nào ngờ đâu giờ đây càng đi nhanh thì đối phương càng bỏ xa hơn do đó y không khỏi lấy làm kinh hãi. Sau một khoảng thời gian độ dùng xong một bữa cơm, thì tuyết ngưng rơi, gió ngưng thổi và hai bóng người ấy đã đi mất hút tự lúc nào.

              Thạch Kinh Thiên trông thấy thế thì vừa kinh hãi vừa xấu hổ. Và giữa lúc ấy thì bỗng nghe ngay trên ngọn núi bên cạnh người y có tiếng nói vọng đến rằng:

              - Hoa hòa thượng. Ông hãy chận lấy Bát Đầu Thư Sinh giúp cho tôi, để tôi đối phó với con người giấu đầu lòi đuôi nầy trước đã.

              Bát Đầu Thư Sinh là một bậc kỳ tài số một trong khắp thiên hạ. Thạch Kinh Thiên nào lại chẳng biết? Phương chi, y lại là người kết nghĩa huynh đệ với Gia Cát Ngọc, nên vừa nghe qua, liền vọt người phi thân lên, nhắm hướng có tiếng nói lao thoắt tới.

              Phía sau sườn núi, trên một bãi tuyết trắng xóa, có bốn bóng người đang đứng sững. Hai người ở phía trước chính là Bát Đầu Thư Sinh và người che mặt thần bí kia. Còn hai người đang từ trên sườn núi lướt nhanh xuống chính là Đồng Chung Đạo Nhân, người giữ chức vụ võ tướng trong Huyết Hải và một người nữa lại chính là Thạch Cổ hòa thượng, kẻ mà vào ngày hôm qua đã đánh nhau sống chết với Đồng Chung Đạo Nhân.

              Tiếng nói của Đồng Chung Đạo Nhân vừa dứt, thì đôi mày của Thạch Cổ hòa thượng cau chặt lại, sắc mạt tỏ ra do dự, tựa hồ không bằng lòng lắm.

              Nhưng, Đồng Chung Đạo Nhân trông thấy thế, liền cất giọng ngạo nghễ, nói:

              - Hoa hòa thượng, như vậy là ông hôi hận rồi hay sao? Người đang giữ thanh "Phỉ thúy hàn tinh tỷ", có thể yêu cầu ông làm giúp cho ba việc to, đây chính là lời hứa của ông trước đây, vậy tại sao mới đến việc thứ hai thì ông lại tỏ ra thất tín rồi.

              Đôi mắt của Thạch Cổ hòa thượng trợn to, nói:

              - Hừ. Nếu ta là một kẻ thất tín thực thì đâu lại để cho tên đạo sĩ mũi trâu ngươi còn sống đến bây giờ.

              - Ha ha. Việc ấy cũng chưa hẳn đúng như thế đâu. Ngày hôm qua, nếu chẳng phải cô nương đến kịp thời và bảo ông ngưng tay lại thì không biết chừng tôi xử dụng toàn lực "Thê phong khổ võ đoạn trường chung" thì đã đánh ông tan xương nát thịt rồi. Ha ha. Thực chẳng ngờ Hoa hòa thượng ông lại gian ngoan, xem đấy cũng là một việc làm của mình đã hứa. Việc thứ hai mà cô nương yêu cầu ông chính là muốn ông trợ giúp tôi để bắt lấy Bát Đầu Thư Sinh mang về, thế tại sao đã gặp mặt được đối phương mà ông không chịu xuống tay vậy?

              Thạch Cổ hòa thượng đắn đo một lúc thật lâu và cuối cùng cất tiếng cười lạnh lùng, rồi quay phắt thân người lại, nhắm hướng phía dưới sườn núi chạy bay xuống.

              Đồng Chung Đạo Nhân liền cất tiếng cười ha hả, trong khi lão ta vung chiếc chung đồng cũ kỹ lên, chiếu ngời ánh sáng qua mặt tuyết trắng xóa, nhắm thẳng vào quái khách che mặt công tới.

              Bát Đầu Thư Sinh là người hoàn toàn không am hiểu chi về võ học, bởi thế suốt một đêm qua, ông ta được người che mặt hộ tống đưa đi, nhưng vẫn không thể nào đi thoát khỏi được Tiên Hà Lãnh. Giờ đây, họ trông thấy có cả Thạch Cổ và Thần Chung, hai cao thủ tên tuổi lừng lẫy trong võ lâm đuổi theo, thì không khỏi cau đôi mày lo lắng.

              Nhưng Bát Đầu Thư Sinh trông thấy thế thì lại cất tiếng cười vui vẻ như đang đi thưởng ngoạn gió mát trăng thanh, nói:

              - Ông anh, nếu hai người ấy xông đến để tấn công thì ông anh có thể chống trả với họ bao lâu?

              Người che mặt cất tiếng to, cười ha hả nói:

              - Nếu hai người ấy cùng một lúc tràn vào tấn công thì tôi đây tuy không có hy vọng thủ thắng được, nhưng trong vòng một trăm thế võ, tôi vẫn có thể cầm cự được. Vậy Gia Cát huynh nên lợi dụng khoảng thì giờ đó rời khỏi nơi nầy cho mau.

              Nếu đánh nhau ngoài một trăm thế võ, thì tôi không còn chắc chắn là ngăn chặn họ được nữa.

              Người che mặt ấy đứng trước hai cao thủ tuyệt đỉnh trong võ lâm, mà lại dám bảo có thể chống trả được với họ trong vòng một trăm thế võ thì thực quả là ngông cuồng đến mức.

              Nhưng nào ngờ đâu tiếng nói của lão ta vừa dứt thì Bát Đầu Thư Sinh một người chẳng hề am hiểu tí chi về võ học lại ung dung cười nói:

              - Một trăm thế võ là quá nhiều rồi vậy, ông anh chỉ cần đánh nhau với họ trong vòng ba mươi thế võ thôi thì Gia Cát Nghị tôi sẽ có cách chế ngự được đối phương tiếp ngay đó.

              Đồng Chung Đạo Nhân nghe qua, không khỏi lửa giận cháy bừng bừng, cất tiếng cười khanh khách, nói:

              - Rõ là quân khoác lác, không biết xấu hổ, vậy ngươi hãy đỡ thế "Võ Khấp Phong Hiếu" của ta thử trước đây.

              Tức thì chiếc đồng chung ngân vang một tiếng, chiếu ánh sáng vàng rực rỡ dấy động cuồng phong ầm ầm, bắt từ ba phía trên, dưới và giữa công thẳng tới.

              Đôi mắt của người che mặt chiếu ngời ánh sáng, đợi cho kình phong từ chiếc chuông đồng cuốn sắp đến nơi, mới bất thần cất tiếng cười như cuồng dại, nói:

              - Lão đạo sĩ mũi trâu kia, tại sao từ bấy lau nay mà ông chẳng hề tiến bộ chi thế? Nếu ông đánh thế nầy thì tôi nói có thể chống trả với ông trong vòng một trăm thế võ là còn ít đó.

              Tức thì bóng người liền nhanh nhẹn tràn tới, rùn thấp đôi vai, nhích tránh đôi chân, vung mạnh đôi cánh tay, lanh lẹ như một luồng điện chớp, chứng tỏ võ công không phải tầm thường. Đồng Chung Đạo Nhân vừa mới kịp kinh ngạc thì đôi chưởng của người che mặt đã xô tới nơi.

              Người che mặt ấy chẳng những nhanh nhẹn vô cùng mà thế chưởng công kỳ tuyệt khó lường, xem qua tựa hồ lão ta chỉ đưa chưởng ngang ngực và xô tới nhẹ nhàng, nhưng kỳ thực thì cuồng phong dấy động mạnh mẽ chẳng khác nào sóng to ngoài bể cả, uy lực ác liệt vô song, không ai có thể đoán biết trước được.

              Đồng Chung Đạo Nhân là người kinh nghiệm dồi dào, kiến thức rộng rãi, nên vừa nhìn qua là đã cung chiếc chuông đồng lên, rồi lách mình về phía trái ba thước.

              Đôi vai của người che mặt xoay qua, trong khi cánh tay phải cũng vung lên và đánh mạnh trở ra phía sau, gây thành một luồng kình lực ác liệt, nhắm ngay Thạch Cổ hòa thượng vừa lướt tới giáng xuống.

              Thạch Cổ hòa thượng im lặng không nói chi cả, nhanh nhẹn nhảy lui ra sau ba bước.

              Người che mặt cất tiếng cười ha hả, nói:

              - Hoa hòa thượng, tôi xem ông so với lão đạo sĩ mũi trâu nầy hãy còn kém sút hơn xa. Tại sao chưa đánh nhau mà ông đã rút lui rồi?

              - Hừ. Lúc ấy số đống để đánh nhau với số ít, đấy là việc mà trong bình sinh bần tăng không hề làm bao giờ.

              - Ha ha. Tôi chẳng cần hiểu làm hay không làm mà tôi chỉ cần ông không động đến một sợi lông chân của Bát Đầu Thư Sinh là được rồi.

              - Nếu người dồn ép bần tăng, thì hôm nay bần tăng bắt buộc phải phạm sát giới rồi.

              - Ha ha. Ông đã phạm sát giới từ lâu kia mà.

              Vừa nói dứt lời, người che mặt vừa xoay nửa vòng thân mình, đôi chưởng cũng nhanh như điện chớp đánh mạnh về phía đối phương sáu chưởng.

              Sáu chưởng ấy không phải nhắm công vào Thạch Cổ hòa thượng mà trái lại những luồng chưởng phong ồ ạt kia đều nhắm công thẳng về phía Đồng Chung Đạo Nhân đang nhanh nhẹn lách tránh.

              Đồng Chung Đạo Nhân cất tiếng cười như điên dại, tay trái sử dụng chiếc đồng chung, tay phải sử dụng đơn chưởng đánh ra những thế võ vừa nhanh vừa mãnh liệt. Do đó những tiếng va chạm giữa hai luồng kình lực nổ to lên như sấm dậy, khiến bông tuyết trên mặt đất bắn đi tung tóe, làm cho đôi vai của nàng che mặt không ngớt chao động. Nhưng riêng Đồng Chung Đạo Nhân cũng bị hất bắn ra sau ba bước dài.

              Đôi mắt của Đồng Chung Đạo Nhân tràn đầy vẻ kinh ngạc. Người che mặt liền cất tiếng cười ha hả nói:

              - Lão đạo sĩ mũi trâu kia. Hôm nay tại sao ông lại tỏ ra kém cỏi thế? Sự oai phong của ông trước kia, chỉ cần đánh một chuông là rớt hằng nghìn con chim nhạn và đánh một hồi chuông thì nổi sóng nước Động Đình, sao không đem ra sử dụng?

              Đôi mắt của Đồng Chung Đạo Nhân bỗng chiếu sáng ngời, to tiếng cười ha hả, nói:

              - Lão già che mặt kia. Ngươi ngông nghênh trước mặt ta làm chi thế?

              - Ha ha. Tôi nào dám ngông nghênh? Ông đã có ý nhường tôi, thì thử hỏi tôi làm cách chi khác hơn được?

              - Ha ha, giờ đây ngươi hãy nhìn lại xem đã.

              Người che mặt nghe thế, thì không khỏi giật mình, đưa hai mắt quét qua và không kinh hoàng thất sắc.

              Thì ra, trong khi y đang đánh nhau với hai đối phương, thì Bát Đầu Thư Sinh vẫn đứng trơ trơ ra đấy, không hề bỏ đi một bước nào. Hơn nữa chẳng những ông ta không bỏ đi mà trái lại còn đưa hai tay hốt tuyết lấp thành những cái mô to, chẳng khác chi trẻ con bày trò chơi tuyết. Cái mô ấy cao chừng một thước, to độ một ôm và ông ta đắp được đến mười lăm, mười sáu cái và trong khi đó vẫn một mực để tâm lo đến đắp thêm nữa, không hề chịu ngừng tay.

              Nhìn trở lại Thạch Cổ hòa thượng, trông thấy lão ta lúc ấy đang bước đến trước những mô tuyết ấy và còn cách xa độ tám bước. Lão ta nhanh nhẹn lách mình tràn tới rồi vung nhanh năm ngón tay ra, nhắm ngay Bát Đầu Thư Sinh chụp xuống như một cơn gió hốt. Người che mặt dù muốn tràn tới ngăn lại, thử hỏi đâu còn kịp nữa.

              Bởi thế, lão ta không khỏi kinh hãi, buột miệng kêu lên một tiếng "Ối chao".

              Comment


              • #37
                Hồi 37

                ANH HÙNG HỌP MẶT




                Thạch Cổ hòa thượng là một trong Càn Khôn Ngũ Bá, hành động nhanh nhẹn không thể tưởng tượng. Lão ta lượt mình tràn tới là đã tràn qua những mô tuyết của Bát Đầu Thư Sinh vừa đắp xong. Do đó chẳng nói chi, người che mặt hết sức kinh hãi, mà ngay đến Thạch Kinh Thiên vừa mới lướt tới, cũng đang kinh hoàng thất sắc.

                Giữa lúc tình thế hết sức nguy cấp nhưng cả hai người chỉ còn lấy mắt ngó chứ không làm sao cứu ngay được nhưng bỗng khi ấy nghe Đồng Chung Đạo Nhân "Úy" lên một tiếng đầy kinh ngạc.

                Người che mặt và Thạch Kinh Thiên đều nhanh nhẹn đưa mắt nhìn qua khắp bốn bên và cũng không khỏi kinh hãi kêu lên thành tiếng.

                Thì ra Thạch Cổ đã sử dụng thân pháp nhanh như điện chớp, nhưng chẳng ngờ lão ta bước qua khỏi những mô tuyết của Bát Đầu Thư Sinh thì tựa hồ một lớp tường vô hình chận lấy nên hết sức lướt tới cũng bị chận ngay lại, rồi rơi trở xuống đất.

                Ba người đứng chung quanh hết sức ngạc nhiên, nhưng Thạch Cổ hòa thượng đã phi thân lần thứ hai rồi ...

                Nhưng lần nầy thì cả ba người lại càng bất ngờ hơn, vì với võ công cao cường như Thạch Cổ hòa thượng thế mà vẫn chỉ có thể lướt tới trước có một thước tám tác. Và khi thân hình lão ta rơi trở xuống thì liền nhanh nhẹn đưa tay lên che trán, nhót gót ngó mong, giống như người lên đỉnh Thái Sơn đưa mắt nhìn xuống khắp thiên hạ vậy.

                Đồng Chung Đạo Nhân trông thế, sốt ruột gầm to không ngớt, nói:

                - Hoa hòa thượng, sao ông chưa chịu xuống tay cho sớm, còn đứng đó ngó chi thế?

                Vì đang tức giận nên tiếng hò hét của lão ta vang dội như sấm nổ, khiến màn tai của những người chung quanh không ngớt kêu o o.

                Song Thạch Cổ hòa thượng có vẻ như chẳng hề nghe thấy những tiếng hò hét đó. Hơn nữa Bát Đầu Thư Sinh đang đứng cách trước lão ta độ hơn một với, thế mà lão ta như chẳng hề nhìn thấy. Lão ta không ngớt đi về hướng Đông, rồi trong chốc lát lại quan trở về hướng Tây, chẳng biết đối phương ở đâu để bắt sống.

                Người che mặt trông thấy thế, bèn cất tiếng to cười ha hả, nói:

                - Lão đạo sĩ mũi trâu. Ông ấy không thể xuống tay được, vậy tại sao chính ông không đến đấy thử qua cho biết?

                Đồng Chung Đạo Nhân tức giận, gầm to nói:

                - Ngươi tưởng đâu ta không dám hay sao?

                Nói đoạn, lão ta nhanh nhẹn vỗ thẳng chiếc đồng chung ra khiến kình phong dấy động ầm ầm, gió lạnh cuốn lên ồ ạt.

                Người che mặt lần nầy không đỡ thẳng vào thế công của Đồng Chung Đạo Nhân mà chỉ cất tiếng cười ha hả, rồi nhanh nhẹn nảy lùi ra sau ba bước, nhẹ nhàng như một lá liễu bay trước gió.

                Đồng Chung Đạo Nhân trông thấy có cơ hội tốt, nên nhanh nhẹn thu chiếc đồng chung trở về, cất tiếng cười khanh khách rồi quay người nhắm ngay những đống tuyết kia lao vút tới.

                Người che mặt đứng khoanh tay nhìn, sắc mặt đầy kiêu hãnh.

                Chính vì vậy đã làm cho Thạch Kinh Thiên hết sức kinh hãi, quả tim không ngớt nhảy nghe thình thịch, nhanh nhẹn vung tay tuốt lấy ngọn giáo trên lưng xuống, rồi quát lên một tiếng to như sấm nổ, vung ngọn giáo ra thành bảy đốm sao sáng ngời, nhắm ngay đầu của Đồng Chung Đạo Nhân giáng xuống.

                Đồng Chung Đạo Nhân xoay ngược chiếc đồng chung trong tay và liền đó nghe một tiếng "Boong" đi đôi với một màn ánh sáng vàng kim chói rực, hất lui bảy đốm sao bạc vừa công tới.

                Thạch Kinh Thiên từ bấy lâu nay nổi tiếng là người nội lực dồi dào thế mà giờ đây bị đối phương hất mạnh đến nỗi máu huyết trong người đều muốn cuồng loạn, thân hình lảo đảo thối lui ra sau ba bước.

                Đồng Chung Đạo Nhân vừa mới đứng vững, thì lại tiếp tục nhắm ngay những mô tuyết trước mặt lao tới.

                Nhưng, Thạch Kinh Thiên nào chịu để cho lão ta xâm nhập những mô tuyết ấy, vội vàng vận dụng chân lực trong người, rồi vừa vung chưởng vừa vung giáo công tới như mưa sa bão táp.

                Y biết võ công của mình không thể nào đối địch nổi với Đồng Chung Đạo Nhân nên thế đánh nầy y đã đem hết sức ra đánh liều mạng với đối phương.

                Đồng Chung Đạo Nhân thấy rằng chỉ cần lướt qua được ba đống tuyết là có thể bắt sống Bát Đầu Thư Sinh. Do đó khi thấy Thạch Kinh Thiên lại tràn đến để chặn bước tiến của mình, thì liều quát to lên một tiếng, rồi vận dụng đến chín phần mười chân lực, vung chưởng đẩy mạnh chiếc đồng chung ra ngoài để đỡ thẳng.

                Thế võ ấy nên va chạm thẳng vào nhau thì kẻ thắng người bại sẽ quyết định ngay tức khắc. Hơn nữa giữa hai đối thủ bên nào tài nghệ kém cỏi hơn thì chắc chắn không làm sao tránh khỏi được bị hại ngay theo tay. Đồng thời đã rõ là kẻ bị hại không ai khác hơn là Thạch Kinh Thiên.

                Nhưng giữa lúc Đồng Chung Đạo Nhân vừa vung chiếc đồng chung ra thì người che mặt đã phi thân đến nơi.

                Võ công của người che mặt, tựa hồ còn cao hơn Đồng Chung Đạo Nhân một bậc đo đó Thạch Kinh Thiên vừa trông thấy thì mới đỡ lo một phần hơn.

                Nào ngờ đâu mọi việc xảy ra ngoài sức tưởng tượng của mọi người. Vì người che mặt chẳng những không ra tay tương trợ mà trái lại còn vung tay áo rộng quét ra gây thành một luồng kình khí mãnh liệt và lạnh buốt, cuốn thẳng vào người Thạch Kinh Thiên.

                Thạch Kinh Thiên trông thấy thế, hết sức kinh hãi, lắc mạnh đôi vai, thối lui về phía sau ba bước.

                Đồng Chung Đạo Nhân vì thấy thế cũng thu chiếc đồng chung trở về, rồi cất tiếng cười dài khanh khách, tiếp tục lướt qua những đống tuyết trước mặt, lao thẳng về phía Bát Đầu Thư Sinh.

                Thạch Kinh Thiên thấy không còn ngăn lại kịp nữa, nên đổ trút sự căm tức trong lòng lên người che mặt. Y giương tròn xoe đôi mắt cọp, quát to lên rằng:

                - Lão tặc che mặt kia. Ngươi làm thế là có ý gì?

                Vừa nói, y vừa chong thẳng ngọn giáo lên, gây thành một luồng ánh sáng lạnh buốt, đâm thẳng vào phía người che mặt.

                Người che mặt chỉ cất tiếng cười ha hả thực to, nói:

                - Gã đầu đảng ăn cướp kia, tôi làm thế là có ý nghĩa gì, chả lẽ ông còn không biết hay sao?

                Dứt lời, người che mặt đã nhanh nhẹn phi thân, lướt sát đến bên cạnh Thạch Kinh Thiên nhẹ nhàng như một bóng ma.

                Người che mặt chẳng hề lách tránh thế công của Thạch Kinh Thiên và khi ngọn giáo vừa đâm tới sát bên mình thì y nhanh nhẹn rùn thấp người xuống, thế là chỉ kịp nghe một tiếng vút, tức thì ngọn giáo bén ngót đang rít gió vèo vèo đã lướt thẳng ngang đầu của lão ta, cách xa trong đường tơ kẽ tóc.

                Thạch Kinh Thiên dùng sức quá nhiều nên đôi chân liền xoay tròn, cả thân người cũng quay luôn mấy vòng, mới gắng gượng đứng trở lại được.

                Người che mặt nhanh nhẹn đứng thẳng lên, ngửa mặt cười to, nói:

                - Gã đầu đảng ăn cướp kia, ông không sợ xoay gãy mát xương sống hay sao?

                Ta đây không có thì giờ ở đó nói dài dòng với ông. Vậy giờ đây ta giao Bát Đầu Thư Sinh lại cho ông đó. Nếu có ai đụng đến một sợi lông chân của ông ấy thì xem chừng ta không buông tha sào huyệt cường khấu của các ông đâu.

                Nói dứt lời, người che mặt lao người bay thoắt đi. Thế là chỉ kịp thấy một cái bóng đen lướt nhanh trên một vùng núi đồi đầy tuyết trắng và trong chớp mắt là đã mất hút.

                Thạch Kinh Thiên đang há mồm trợn mắt, luống cuống không biết hành động ra sao thì bất thần có một tiếng nổ to, rung chuyển như muốn xé rách màn tai. Y không khỏi kinh hãi và chừng ấy mới sực nhớ lại tình trạng nguy hiểm của Bát Đầu Thư Sinh. Do đó y vội vàng quay đầu nhìn lại thì không khỏi kinh hãi một lần nữa.

                Thì ra những mô tuyết trước mắt y giờ đây đã lên đến ngoài trăm cái, lớn nhỏ khác nhau, gần xa không đều chiếm một diện tích độ chừng mấy mẫu.

                Trong khi đó y trông thấy Thạch Cổ hòa thượng đang ngồi dưới đấy, có lúc lại nhăn vầng trán, tựa hồ đang chìm đắm trong một sự nghĩ ngợi miên man.

                Trái lại, Đồng Chung Đạo Nhân thì đang lồng lộn giữa những mô tuyết đó, trông chẳng khác chi một con chó điên. Lão ta chốc chốc lại gầm to, rồi lại đánh chuông kêu "Boong boong" và vung chưởng đánh kình phong ra vun vút. Qua những thế võ của lão ta lớp tuyết trên mặt đất bị cuốn tung bay mịt mù, nhưng lão ta vẫn không làm sao bước ra khỏi phạm vi một trượng vuông cạnh đấy.

                Thạch Kinh Thiên tuy về mặt bố trận theo "Bát quái cửu cung" hoàn toàn không am hiểu tý gì, nhưng y là người đã dấn bước giang hồ suốt mười mấy năm qua nào lại không nghe nói đến điều ấy.

                Do đó khi y vừa trông thấy cử chỉ của Đồng Chung Đạo Nhân và Thạch Cổ hòa thượng thì đã đoán biết những mô tuyết tuy xem chẳng ra chi trước mắt mình, kỳ thực lại ngầm chứa vô số sự biến hóa huyền diệu.

                Trong khi y còn đang kinh ngạc và cũng đang hết sức vui mừng thì Bát Đầu Thư Sinh ung dung đưa chân bước những bước nhẹ nhàng từ trong trận tuyết đi ra.

                Qua thái độ khoan thai nhàn tản ấy, thực trông chẳng khác chi một người lãnh cõi trần tục tu luyện tại chốn non tiên, hoàn toàn không còn dính dấp chi một tý mùi trần. Do đó, một kẻ anh hùng hào khách lục lâm như Thạch Kinh Thiên nhìn qua là không khỏi hết sức khâm phục.

                Bởi thế, khi thấy Bát Đầu Thư Sinh rảo bước về phía y và lúc còn cách nhau độ tám thước nữa thì y đã vội vàng cúi đầu thi lễ nói:

                - Gia Cát lão bá, quả không hổ danh là người kỳ nhân bậc nhát trong trung hải nội, vậy xin nhận một lạy ra mắt nầy của Thạch Kinh Thiên.

                Bát Đầu Thư Sinh mỉm cười nói:

                - Gia Cát Nghị tôi chẳng qua là một thư sinh vô dụng, vậy nào dám nhận lời khen tặng ấy của Thạch đại hiệp, hơn nữa sự xưng hồ bằng lão bá như thế tôi càng chẳng dám nhận lấy.

                Vừa nói, Bát Đầu Thư Sinh vừa đưa hai cánh tay ra, định ngăn không cho Thạch Kinh Thiên cúi lạy. Nhưng thân hình to lớn như một ngôi thiết tháp của Thạch Kinh Thiên, thử hỏi Bát Đầu Thư Sinh nào đủ sức ngăn chặn lấy y được.

                Vì vậy, Thạch Kinh Thiên đã cúi thân người, rồi lạy liên tiếp ba lạy. Đến khi đứng trở lên, y mới cười to nói:

                - Gia Cát lão bá, Thạch Kinh Thiên tôi nào phải thi lễ một cách bừa bãi với mọi người đâu?

                - Chả lẽ Thạch đại hiệp ...?

                Bát Đầu Thư Sinh tuy là người học cao hiểu rộng, nhưng vẫn không làm sao đoán ra được ngụ ý qua lời nói của Thạch Kinh Thiên. Do đó ông ta mới vừa nói đến đây thì dừng lại tỏ vẻ trầm ngâm, nghĩ ngợi.

                Thạch Kinh Thiên trông thấy thế cất tiếng to nói:

                - Gia Cát lão bá, giữa tôi và tam đệ chính là anh em kết nghĩa, vậy chả lẽ lạy ra mắt lão bá không đúng hay sao?

                - Tam đệ? Tam đệ là ai?

                - Ha ha. Gia Cát lão bá, lời nói ấy mà bác chưa hiểu hay sao. Tam đệ tức là người em thứ ba của tôi đó.

                Bát Đầu Thư Sinh cất tiếng cười, nói:

                - Tam đệ là gì, tôi đã hiểu rồi, nhưng tam đệ của các hạ là ai mới được chứ?

                Thạch Kinh Thiên nghe qua câu hỏi ấy thì không khỏi giật mình. Song y là người tình tình tuy thô lỗ, nhưng chẳng phải như hạng người tục tằng. Do đó qua cơn sửng sốt, y mới chợt nhớ ra là việc kết nghĩa giữa mình với Gia Cát Ngọc, Bát Đầu Thư Sinh hoàn toàn không hay biết, nên bất giác phá lên cười to, nói:

                - Lão bá chớ nên trách cho. Vì tôi nhất thời quá vui mừng nên lời nói không diễn tả được rõ ràng. Tam đệ của tôi ấy chính là Gia Cát Ngọc, lịnh lang của lão bá đấy.

                Bát Đầu Thư Sinh là người lúc nào cũng trầm tĩnh, nhưng vừa nghe qua lời nói đó, thì không khỏi kinh ngạc, lên tiếng hỏi rằng:

                - Chính là Ngọc nhi đấy sao?

                Thạch Kinh Thiên gật đầu đáp lời. Bát Đầu Thư Sinh khẽ cau đôi mày, nói:

                - Nhưng chẳng hay Thạch đại hiệp bảo Ngọc nhi nào mới được?

                - Cái chi? Chả lẽ lão bá con nói đến mấy vị lịnh lang, đều có tên là Gia Cát Ngọc cả sao?

                - Ô. Thực ra trong bình sinh lão phu chỉ có một đứa con trai mà thôi, hơn nữa suốt bốn năm qua vì lưu lạc xa cách nhau, nên chẳng còn biết nó sống chết thế nào. Nhưng vừa rồi chỉ trong một hôm mà lão phu bất ngờ lại gặp hai người xuất hiện, đều tự xưng là Gia Cát Ngọc, do đó lão phu mới hỏi cho rõ như vậy.

                Thạch Kinh Thiên vừa nghe qua, thì không khỏi giật mình, vội vàng nói:

                - Hai người mà lão bá được trông thấy qua, thật ra chỉ có một người thực, còn một người nữa là giả. Người anh em kết nghĩa của tiểu điệt đây chính là Gia Cát Ngọc, lịnh lang thực sự của lão bá kìa.

                - Chính lão phu cũng cảm thấy người thiếu niên che mặt, có hành động rất khả nghi. Nhưng cũng may là lão phu đã trao quyển "Huyết Thần Cửu Kinh" mang đi trước rồi, nếu chẳng thế ...

                - Ồ. Gia Cát lão bá, nếu vậy thì lão bá đã lầm rồi. Người thiếu niên che mặt ấy mới thực là lịnh lang của lão bá đó.

                Bát Đầu Thư Sinh là người trầm tĩnh, thế nhưng vừa nghe qua lời nói ấy cũng không khỏi kinh hoàng biến sắc. Ông ta nhanh nhẹn chụp lấy cánh tay của Thạch Kinh Thiên, cuống quít hỏi rằng:

                - Thạch đại hiệp, lời nói của ông thực đấy chứ?

                Thạch Kinh Thiên chưa kịp trả lời thì bỗng nghe một tiếng quát to, đồng thời thấy có mười mấy bóng người từ xa đang chạy bay tới, nên trong lòng không khỏi kinh ngạc. Tuy nhiên, riêng Bát Đầu Thư Sinh lại bình tĩnh mỉm cười, nói:

                - Số người trong Huyết Hải lại đuổi theo đến đây. Thạch đại hiệp, chúng ta chớ nên đếm xỉa đến họ làm gì và hãy cùng bước vào tuyết trận nói chuyện chơi đã.

                - Nói dứt lời, ông ta nắm tay Thạch Kinh Thiên nhắm hướng có những mô tuyết đi thẳng tới.

                Lúc bấy giờ gió đã ngưng thổi, tuyết chẳng còn rơi ...

                Thạch Cổ hòa thượng bị giam hãm trong tuyết trận, vẫn đang ngồi xếp bằng trên đất, nhắm nghiền đôi mắt trầm tư nghĩ ngơi, trái lại, Đồng Chung Đạo Nhân sau một lúc lồng lộn, mồ hôi cũng đã toát ra như tắm và đang đứng sững giữa những đống tuyết lố nhố sắc mặt tràn đầy nét kinh hoàng, căm tức.

                Thạch Kinh Thiên được Bát Đầu Thư Sinh dẫn đi thẳng qua chín mô tuyết, thì cả hai mới dừng chân đứng lại. Họ nhìn thấy mười máy bóng người kia lướt tới mỗi lúc càng gần hơn, Bát Đầu Thư Sinh cất tiếng cười nói:

                - Thạch đại hiệp, ông bảo người thiếu niên che mặt kia, chính là Ngọc nhi, vậy ông có bị lầm chăng?

                Thạch Kinh Thiên nghe qua bèn đem mọi việc mà mình biết về Gia Cát Ngọc, giãi bày lại rõ ràng cho Bát Đầu Thư Sinh nghe qua một lượt. Khi y vừa nói dứt lời, thì đã trông thấy mười mấy bóng người kia, lướt đến trước mặt rồi.

                Người cầm đầu đám đông đó chính là Lãnh Hồn Cư Sĩ, lịnh chủ Ngân Bài trong Huyết Hải. Ngoài ra, lại còn có cả Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang.

                Hai người vừa nhìn qua khung cảnh trước mặt thì không khỏi sửng sốt, nên nhanh nhẹn dừng chân đứng cả lại.

                Giữa lúc hai người mới đứng yên, thì bất thần có hai đệ tử của Huyết Hải phi thân vọt lên, nhắm ngay tuyết trận lao thoắt tới.

                Hai gã ấy rõ ràng là nhắm lao thẳng về hướng Bát Đầu Thư Sinh, nhưng nào ngờ đâu, khi thân hình của hai tên hắn ta còn đang lơ lửng trên không, thì bất thần nhào lộn hối hả, rồi chuyển hướng nhắm ngay Đồng Chung Đạo Nhân lướt thẳng tới.

                Thế là Đồng Chung Đạo Nhân tức giận gầm lên một tiếng to, nhanh nhẹn vung chiếc đồng chung trong tay lên xô thẳng ra, đồng thời chưởng phải cũng nhanh nhẹn quét tới, khiến bóng mờ của thế chưởng cũng như kình phong của chiếc đồng chung, chập chờn dày đặc cả không gian, rít vèo vèo như sóng to ngoài bể cả, nhắm ngay hai đệ tử của Huyết Hải cuốn tới.

                Số người đứng ngoài tuyết trận, đều buột miệng kinh hoảng kêu lên thành tiếng. Và cả hai đệ tử Huyết Hải ấy đều bị kình lực của Đồng Chung Đạo Nhân đánh trúng vào người.

                Thế là gã phía phải há miệng to, rồi hộc ra một ngụm máu tươi đỏ ối, té xuống đất chết ngay tức khắc.

                Trong khi đó, gã ở phía trái đã bị ngọn kình phong của chiếc đồng chung quét gãy cả tứ chi, máu tươi tung tóe đầy trời như một trận mưa, rồi rơi đánh " phịch".

                trở xuống mặt tuyết.

                Lũ tặc tử trông thấy vậy, thảy đều kinh hoảng thất sắc. Do đó, tất cả mười mấy tên còn lại, đều ùn ùn thối lui trở ra sau hơn bảy thước.

                Bầu không khí chung quanh đấy vì thế đã trở thành tĩnh mịch, tựa hồ có một luồng sức mạnh vô hình đang đè nặng xuống tất cả số người hiện diện, khiến ai nấy đều cảm thấy lồng ngực nặng nề, hơi thở khó khăn.

                Qua một lúc sau, Lãnh Hồn Cư Sĩ mới dõng dạc bước tới, to tiếng nói rằng:

                - Thạch Kinh Thiên chẳng ngờ ngươi lại dám lẻn vào Huyết Hải cướp lấy Bát Đầu Thư Sinh mang đi. Vậy nếu ngươi thức thời vụ thì hãy mau giao trả Gia Cát tiên sinh lại, bằng không, hừ ...

                Thạch Kinh Thiên cất tiếng to, cười ha hả, nói:

                - Bằng không thì sao? Đồng Chung Đạo Nhân và Thạch Cổ hiện giờ đều phải bó tay, vậy thử hỏi với tài nghệ của các ông, thì còn dọa được ai nữa.

                Lãnh Hồn Cư Sĩ ngửa mặt nhìn len, trông thấy Đồng Chung Đạo Nhân và Thạch Cổ hòa thượng đều bị vây khốn trong tuyết trận, không thể đi ra được. Hơn nữa, đối với số người đang đứng bên ngoài, chỉ gần kề trong gang tấc, lại hoàn toàn không trông thấy và cũng không nghe được tiếng nói chi cả, đo đó lão ta không khỏi bắt rùng mình.

                Nhưng Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang thì chẳng hề nghĩ đến điều đó, nên vừa nghe tiếng nói của Thạch Kinh Thiên thì lão ta đã cất giọng cười ngạo nghễ, nói rằng:

                - Ngươi có bản lãnh chi, thì hãy bước ra đây. Phàn Giang chỉ dựa vào mấy đường "Bạch Cốt Trảo" nầy để hầu với những đường giáo mà bấy lâu nay ngươi cho là tuyệt diệu đó.

                Thạch Kinh Thiên cất tiếng to, cười ha hả nói:

                - Với con người quỉ không ra quỉ, người chẳng thành người như ông thì xứng đáng đánh nhau với tôi hay sao?

                Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo lại trọn to đôi mắt, đầy vẻ giận dữ, cất tiếng gầm thét như sấm nổ, rồi lắc mạnh thân người ...

                Lão ta vốn có ý phi thân lao thẳng vào tuyết trận, nhưng thân hình mới vừa di động thì Lãnh Hồn Cư Sĩ đã nhanh nhẹn chận lấy bước tiến của lão ta lại ngay.

                Thạch Kinh Thiên có ý khiêu khích lũ tặc đảng, để chúng tức giận xông vào, hậu bị giam hãm cả bọn trong tuyết trận, nên thấy thế liền cất tiếng cười như cuồng dại, nói:

                - Ha ha. Chẳng rõ hai ngươi định làm chi thế? Chả lẽ những mô tuyết nầy mà có thể ngăn chặn được hai ngươi hay sao?

                Lãnh Hồn Cư Sĩ cất giọng gian manh cười nói:

                - Thạch Kinh Thiên, ngươi chớ nên ngông cuồng ngạo mạn thái quá để thong thả rồi ngươi sẽ thấy.

                Vừa nói dứt lời, lão ta bèn kề miệng sát tại Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo xầm xì một lúc. Lão ta hạ giọng nói rất khẽ không làm sao nghe rõ được. Qua một lúc thực lâu lão ta quay mặt về phía lũ tặc đảng đang đứng sau lưng, dặn dò một lúc nữa. Kế đó liền thấy có bóng người phi thân lướt đi chập chờn, và trong chốc lát là bọn tặc đảng ấy đã chạy bay đi, lẩn khuất cả hình lẫn bóng.

                Thạch Kinh Thiên đưa đôi mắt nhìn đăm đăm về phía Lãnh Hồn Cư Sĩ Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đứng ngời tuyết trận, đoán biết bọn họ đang bày kế chi, nhưng nhất thời không làm sao đoán ra hành động của họ, nên liền cau mày nói:

                - Gia Cát lão bá, bác chẳng phải là người võ lâm thế tại sao ...?

                Bát Đầu Thư Sinh đoán biết ngụ ý của Thạch Kinh Thiên qua câu hỏi đó, nên mỉm cười nói:

                - Ôi. Việc nầy nếu nói ra thì rất dài dòng. Chừng bốn năm về trước, vào một đêm khuya bỗng có một nhân vật võ lâm đầy thần bí bất thần tìm đến Tiềm Long Bảo ...

                - Người ấy là ai?

                - Chính là Huyết Hải Chuyển Luân Vương.

                - Ồ. Chính là lão ta? Lão ta đến đấy để làm gì?

                - Lão ta nhờ tôi giải thích giúp một trang sách trong pho "Huyết Chưởng Chân Kinh".

                - Lão bá, thế ông ...?

                - Lão ta là một con người lòng dạ đen tối, gian manh nguy hiểm, lão phu chỉ cần nhìn qua diện mạo là đã biết lão ta thuộc về nhân vật hắc đạo, vậy thử hỏi đâu lại bằng lòng tiếp tay cho lão ta làm điều gian ác.

                - Nói thế lão bá chẳng sợ Huyết Hải Chuyển Luân Vương phục thù hay sao?

                - Tuy vậy, ngoài mặt lão phu vẫn hứa giúp cho lão ta rất vui vẻ, nhưng bên trong thì nhất định thà chịu chết chứ không hạ mình, nên âm thầm cho vợ con trốn đi xa để tránh ...

                - Tại sao lão bá lại không cùng trốn đi luôn một lượt?

                - Vì lúc bấy giờ mọi hành động của lão phu đã bị lão ta theo dõi chặt chẽ, nào có thể rời xa được một bước? Phương chi lão phu còn có một điều hy vọng là mong lấy lòng dạ trung hậu nhân từ để cảm động và cải hóa tên ác ma ấy, khiến nó bỏ đường hung bạo, trở về với điều lành, tạo phúc cho thứ dân.

                Thạch Kinh Thiên nghe qua, trong lòng hết sức khâm phục, bèn lên tiếng nói:

                - Thạch Kinh Thiên tôi xuất thân trong hàng thảo mãng, nên không biết được lễ nghĩa, nhưng vẫn nghe lời người ta bảo là trong thời chiến quốc tại nước Lỗ có một vị tên là Mặc Tử, đã đứng ra can ngăn Dương Văn Quân kéo bình công Trịnh.

                Giờ đây thiện chí của lão bá thực cũng không kém sút với tiền nhân.

                Bát Đầu Thư Sinh cất tiếng cười to ha hả, nói:

                - Thạch đại hiệp là người hiểu rộng nghe nhiều, thực đáng cho mọi người khâm phục. Duy có điều lão phu đây chỉ là một thư sinh vô dụng, thử hỏi làm sao dám so sánh được với bậc thánh hiền hồi trước. Chính vì vậy nên suốt bốn năm dài đằng đẵng lão phu vẫn chẳng hề cảm hóa được tên ác ma đó. Nói đến đây, lão ta bèn cất tiếng than dài, sắc mặt cũng hiện lên nét buồn lo.

                Thạch Kinh Thiên biết vị kỳ nhân nầy chẳng những học cao hiểu rộng và lòng nhân từ không kém chi đức Phật, lúc nào cũng ái quốc ưu dân, nên nghe qua trong lòng hết sức khâm phục, nói:

                - Lão bá chớ nên tự trách mình, vì núi sông còn dễ dời đổi chứ bản tình rất khó cải sửa, tung hoành ngang dọc khắp cả thiên hạ, ngay đến Đức Khổng Tử cũng đành bó tay. Như vậy, tánh tình độc ác hành động nham hiểm của Huyết Hải Chuyển Luân Vương nào phải chỉ trong năm ba năm là có thể giáo dục cho hắn ta cải hối? Nhưng về pho "Huyết Thần Chân Kinh" ấy ...

                Bát Đầu Thư Sinh không ngờ Thạch Kinh Thiên là một con người thảo mãng, mà có thể nói lên những lời nói đó, nên hết sức vui mừng, cười nói:

                - Thạch đại hiệp là người am hiểu tất cả mọi việc cổ kim, thông suốt mọi nghĩa lý, vậy đứa con trai của tôi có được một người nghĩa huynh như vầy thì thực là tam sinh hữu hạnh. Nhưng trang sách "Huyết Thần Cửu Kinh" ấy, tuy lão phu đã chú thích đàng hoàng, nhưng vì Huyết Hải Chuyển Luân Vương chẳng hề có ý muốn quay về đường thiện, nên suốt bốn năm qua lão phu vẫn lấy cớ nầy cớ nọ, kéo dài mãi chưa kịp trao trả lại cho lão ta ...

                Thạch Kinh Thiên nghe qua, trong lòng hết sức vui mừng, nói:

                - Nếu thế thì pho "Huyết Thần Cửu Kinh" ấy hiện giờ lão bá đang còn giữ trong người?

                Bát Đầu Thư Sinh khẽ lắc đầu, nói:

                - Suốt bốn năm qua, lão phu bị giữ tại Huyết Hải nên chẳng hề được biết âm tín của người nhà, nên chẳng ngờ ngày hôm qua, bất thần có một gã thiếu niên giả dạng Ngọc nhi xuất hiện tại "Kình Thảo Hiên" nên lão phu quá mừng rỡ và quên mất việc nhận xét kỹ lưỡng, hối hả trao trang sách "Huyết Thần Chân Kinh" ấy cho người thiếu niên đó mang đi rồi.

                Thạch Kinh Thiên đang định hỏi kỹ xem người thiếu niên ấy có hình dáng và tài nghệ như thế nào, thì bất thần nghe có mấy giọng cười ngạo nghễ từ bên ngoài vọng đến. Do đó, y bèn ngước mặt bừng bừng, nên lớp tuyết chung quanh quanh đã bắt đầu tan ra.

                Thạch Kinh Thiên trông thấy, trong lòng vừa tức giận, lại vừa kinh hãi, có ý đánh nhau một trận với đối phương. Bởi thế y không chờ cho Bát Đầu Thư Sinh lên tiếng nói chi, bất thần gầm lên một tiếng to, rồi nhắm phía ngoài tuyết trận lao thoắt đi như bay.

                Tuyết trận là một trận thế vô cùng kỳ vảo, diễn biến không ai có thể lường được, vậy thử hỏi với tài nghệ của Thạch Kinh Thiên làm thế nào bước ra khỏi được. Do đó khi đôi chân của y vừa rơi đến mặt đầy thì mới thấy nguy.

                Vì những mô tuyết đứng ngoài nhìn rất bé nhỏ kia, giờ đây bỗng hóa thành những núi cao muôn trượng, vách đá đứng sững bén ngót như dao, đâu đâu cũng tuyết phủ, đi đứng vô cùng khó khăn, Hơn nữa, đôi tai của y lúc nào cũng nghe có tiếng ầm ầm như sóng vỗ, gió lạnh thét gào như một đoàn ngựa chạy rầm rập và cũng không khác nào những tiếng hú dài của nàng con sói đói. Trước mắt của y chỉ lờ mờ mù mịt nào còn thấy bóng người chung quanh đâu nữa.

                Trong khi y đang kinh hoàng thì bỗng thấy có một bóng người bay thoắt tới.

                Tức thì Bát Đầu Thư Sinh đã xuất hiện bên mình y, ung dung cười nói:

                - Thạch đại hiệp chớ nên sợ hãi, hãy theo tôi đây.

                Thế là Thạch Kinh Thiên chẳng khác nào một gã mù cả đôi mắt ngoan ngoãn bước theo sau Bát Đầu Thư Sinh. Sau khi đi quanh co qua nhiều đoạn đường và độ một khắc. Tiếng ầm ầm như sóng bổ cũng mất ngay. Bởi thế, y đã biết mình đã bước khỏi trận tuyết rồi nên quay mặt ngó lại, trông thấy phía sau núi, lửa đang cháy đỏ rực mới hiểu ra là mình đã vượt qua khỏi ngọn núi ấy và đã thoát khỏi vòng bao vây của đối phương.

                Bát Đầu Thư Sinh tuy không phải là nhân vật võ lâm, nhưng riêng cái tài bố trí trận đồ, đã làm cho Thạch Kinh Thiên minh chủ lục lâm mười ta tỉnh, phải khiếp phục sát đất. Y lộ vẻ kinh ngạc khen ngợi không ngớt rằng:

                - Gia cát lão bá, người ta bảo lão bá là đệ nhất kỳ nhân trong hải nội, nhưng mãi đến ngày hôm nay, tiểu điệt mới chính mắt trông thấy tài trì của lão bá, quả thật là một bậc thần tiên dưới phàm trần.

                - Khá khá. Thạch đại hiệp nói thế là đã đưa tôi lên cao quá. Thực ra đấy chỉ là một phần trong "Bát trận đồ" của tổ tiên để lại, và nếu nói trắng ra thì thực không đáng một đồng xu. Ông hãy xem, lửa to cháy lên như thế, thì chẳng phải hỏng bét cả rồi đấy sao?

                Bát trận đồ của Gia Cát Võ Hầu trước kia, đã ngăn chặn được đại tướng của Đông Ngô là Lục Tốn, một tướng tài ba lừng lẫy, mãi đến nghìn năm sau hãy còn truyền tụng không ngớt. Chẳng ngờ với môn học thất truyền từ bấy lâu nay, giờ đây lại tái xuất hiện qua Bát Đầu Thư Sinh, vậy thử hỏi Thạch Kinh Thiên không kinh sợ, không khâm phục sao được?

                Trong khi Thạch Kinh Thiên đang không ngớt tán tụng Bát Đầu Thư Sinh thì bất thần lại nghe sát bên tai có một chuỗi cười "Ha hả" thực to, vọng đến rằng:

                - Tiên sinh là bậc đệ nhất kỳ nhân trong hải nội, tại sao lại tỏ ra quá khiêm tốn như thế? Bản vương từ ngày đăng vị đến nay lúc nào cũng tìm kiếm nhân tài, như kẻ khát nước tìm kiếm nước uống. Vậy, xin tiên sinh hãy niệm lại cái tình bốn năm tiếp đãi trọng hậu của tôi, cùng tôi sớm quay trở về Huyết Hải Địa Khuyết.

                Hai người đều kinh ngạc quay đầu ngó lại, thấy sau lưng có một lão già mặt đỏ gay, đầu đội mão vàng, mình mặc áo vàng, lưng đeo đai ngọc, chân mang dày rồng, đúng là Huyết Hải Chuyển Luân Vương, một con người lừng lẫy khét tiếng trong cả võ lâm.

                Phía sau lưng của lão ta, lại đứng sánh đôi hai người đấy là Phi Long Thiền Sư và Bát Chỉ Thần Thâu Lịnh Cô Độc, người mà bề ngoài xem chẳng khác nào Bát Chỉ Phi Ma trước đây.

                Thạch Kinh Thiên không khỏi giật nẩy mình, vội vàng tập trung tinh thần, thủ thế để sẵn sàng đối phó.

                Bát Đầu Thư Sinh vẫn tỏ ra điềm nhiên, không hề sợ hãi hoặc cuống quít, mỉm cười nói:

                - Cái tình tiếp đãi nồng hậu của đại vương không khi nào Gia Cát Nghị này lại quên được. Du có điều là Huyết Thần Cửu Kinh đã mất, vậy già đây còn mặt mũi để gởi thân nơi Huyết Hải nữa?

                Huyết Hải Chuyển Luân Vương cười "khá khá" nói:

                - Tiên sinh chớ nên nói như vậy, Huyết Thần Kinh dù cho bị mất đi, nhưng sơm muộn chi rồi cũng tìm lại được. Giả như ngày nay, tiên sinh bỏ rơi bản vương ra đi, thì có khác nào bẻ gãy mất đi một cánh tay của bản vương hay sao?

                Huyết Hải Chuyển Luân Vương quả không hổ danh là một ma đầu khét tiếng, câu nói ấy thực đầy đủ ý nghĩa, khiến Thạch Kinh Thiên nghe qua hết sức bực mình, nên liền trợn to đôi mắt, cười nhạt nói:

                - Huyết Hải Chuyển Luân Vương. Tôi khuyên ông hãy môi vừa, Gia Cát tiên sinh đây chính là một bậc thần tiên dưới thế, dù cho là một vị thiên tử cũng không thể rúng ép Gia Cát tiên sinh phải cúi đấu phục vụ, phương chi ông lại là phường bất lương trong giới giang hồ?

                Huyết Hải Chuyển Luân Vương nghe qua lời nói của Thạch Kinh Thiên, thì mặt liền biến sắc, gằn giọng quát to rằng:

                - Thạch Kinh Thiên. Nếu xét về tội trạng của ngươi, thì ngươi phải bị giết chết từ lâu rồi. Chả lẽ ngươi còn sống sót cho tới ngày hôm nay, mà lại không biết cái ơn rộng như trời, sâu như biển của bản vương hay sao?

                Thạch Kinh Thiên ngửa mặt cười to và qua một lúc im lặng, hắn cười gằn giọng quát rằng:

                - Ông chỉ nói bá láp. Từ xưa đến nay, Thạch Kinh Thiên nầy chẳng hề xem việc sống chết vào đâu cả. Huyết Hải Chuyển Luân Vương, ông có tài nghệ bao nhiêu, vậy hãy đem ra thử ngay bây giờ cho biết?

                - Hừ, chưa thấy tài nghệ thực của ta thì có lẽ ngươi chưa chịu khâm phục ta ta chăng?

                Vừa nói, lão ta vừa đưa chân trước từ từ bước tới ba bước, rồi vung tay nhắm ngay Thạch Kinh Thiên quét mạnh ra một chưởng.

                Tức thì Thạch Kinh Thiên cảm thấy có một luồng kình lực cuốn tới cuồn cuộn, hết sức dồi dào, mạnh mẽ, không có chi so sánh được. Bởi thế say khi kinh hoàng y định đem toàn lực trong người ra để đỡ thẳng vào thế công của đối phương.

                Nào ngờ đâu, y mới vừa vung đối chưởng lên thì bỗng nghe có giọng ngạo nghễ cười khanh khách vọng đến rằng:

                - Đông Phương Tuyệt. Con cáo già ngươi giờ đây đành phải ló đuôi ra ngoài rồi.

                Tiếng cười ấy vang rền mạnh mẽ, tựa hồ như có thể xuyên thủ qua cả sắt đá.

                Thạch Kinh Thiên vừa mới nghe qua thì không khỏi hãi kinh, nhưng kịp khi nghe được ba tiếng "Đông Phương Tuyệt" lọt vào tai rồi thì y lại càng kinh hoàng thất sắc hơn nữa, quả tim không ngớt nhảy nghe thình thịch.

                Trong khi Thạch Kinh Thiên chưa kịp lấy lại sư bình tĩnh, thì bỗng thấy Huyết Hải Chuyển Luân Vương nhanh nhẹn thu thế võ về, rồi quay phắt người lại phía sau.

                Chừng ấy, mọi người mới trông thấy rõ là chỉ trong chớp mắt tại nơi đây bỗng lại xuất hiện thêm hai người.

                Người đứng phía trái da mặt nhăn nheo như một củ gừng khô, mớ tóc trên đầu rối phờ, hai lỗ tai chấm tới trước, đôi môi đỏ chót ngược lên trên, mình mặc áo và hằng trăm lỗ, thân hình lực lưỡng cao hằng tám thước. Người ấy tuy hết sức xấu xí nhưng thần sắc lại oai vệ vô cùng.

                Người cùng đi đang đứng bên cạnh, thì dung mạo lại trái ngược hẳn. Người ấy có một thân hình lùn thấp, nhưng lại mập mạp mình mặc áo lam bẩn thỉu, khuông mặt to tròn, đôi mắt tý hí, trông chẳng khác nào đang say rượu.

                Mọi người hiện diện vừa trông thấy hai người ấy, thì đều không khỏi kinh ngạc. Đôi mắt của Huyết Hải Chuyển Luân Vương lại càng xoay nhanh vì kinh ngạc hơn ai hết, sắc mặt cũng đầy vẻ kinh hãi.

                Lão già có diện mục xấu xí kia, đưa đôi mắt đăm đăm vào Huyết Hải Chuyển Luân Vương nói:

                - Đông Phương Tuyệt. Việc xảy ra tại ngôi Quan Đế Miếu ở Hán Dương trước ngay Trung thu một đêm, có lẽ ngươi còn chưa quên chứ?

                Huyết Hải Chuyển Luân Vương im lặng một lúc lâu, bỗng tràn người tới, to tiếng nói:

                - Cùng Thần và Túy Quỷ. Hai lão già vô dụng ngươi, có lẽ không hiểu Đông Phương Tuyệt ta đây chẳng phải là người dễ trêu chọc chứ?

                Thạch Kinh Thiên vừa nghe qua, mới biết đây là Cùng Thần và Túy Quỷ, hai nhân vật tiếng tăm lẫy lừng trong võ lâm thì trong lòng liền cảm thấy nhẹ nhõm.

                Nhưng khi nghĩ đến Huyết Hải Chuyển Luân Vương lại chính là hóa thân của Thiên Diện Nhân Ma Đông Phương Tuyệt, một con người lòng dạ ác độc, sâu hiểm thì trong lòng không khỏi cảm thấy ớn lạnh.

                Ngay lúc đó, bỗng nàng nghe Túy Quỷ Thương Huyền cất giọng lè nhè nói:

                - Đông Phương Tuyệt. Ngươi khó trêu chọc thì chả lẽ Túy Quỷ ta đây dễ trêu chọc hay sao?

                - Đúng thế. Túy Quỷ ngươi tuy là nhân vật thuộc hàng thượng thặng trong giang hồ, nhưng nếu so với Đông Phương Tuyệt ta thì vẫn còn thua một bậc. Ngươi chẳng thấy trong Ngũ Bá, Mộ Cổ, Thần Chung và Bát Chỉ Phi Ma đều quy phục Huyết Hải Địa Khuyết cả rồi hay sao? Theo ý ta thì ...

                Thạch Kinh Thiên nghe qua bỗng cất giọng lạnh lùng, cười khanh khách nói:

                - Đông Phương Tuyệt ông khoác lác làm chi thế? Bát Chỉ Phi Ma đang đứng sau lưng ông kia chính là lão Thân nhi Lịnh Cô Độc giả mạo ra đó. Vậy ông còn định gạt cả Thương lão tiền bối hay sao?

                Câu nói vừa dứt, thì bỗng nghe một tiếng "Hừ" lạnh lùng vọng đến rằng:

                - Thạch Kinh Thiên, nếu nói như ngươi thì Đồng Chung Đạo Nhân ta cũng là một người giả mạo nữa hay sao?

                Câu nói ấy vừa dứt thì thấy trên mười bóng người khi nãy cũng ùn ùn chạy tới. Cầm đâu đám đông đó chính là Đồng Chung Đạo Nhân và Thạch Cổ hòa thượng bị vây trong tuyết trận vừa rồi.

                Nào ngờ đâu câu nói của Đồng Chung Đạo Nhân vừa dứt thì từ phía sau sườn núi bất thần có tiếng cười lạnh lùng nổi lên rằng:

                - Đồng Chung Đạo Nhân ngươi chẳng phải giả mạo, thì chả lẽ lại là thực hay sao?

                Ai nấy đều ngửa mặt nhìn lên, thì bỗng trông thấy lại có một lão Đồng Chung Đạo Nhân khác, trong tay cũng cầm lấy một chiếc đồng chung đang từ sườn núi phía sau chạy bay tới.

                Đôi mắt của Cùng Thần liền chiếu sáng ngời, quét qua khắp bốn bên rồi bỗng ngửa mặt lên cười to ha hả, nói:

                - Rõ là quái lạ. Rõ là quái lạ. Đồng Chung Đạo Nhân chẳng những có đến hai người mà ngay như Bát Chỉ Phi Ma đã chết đi giờ đây cũng hoàn hồn trở lại.

                Đây là một chuyện ly kỳ nghìn năm chưa có một.

                Thiên Diện Nhân Ma Đông Phương Tuyệt cất giọng gian manh cười khanh khách, nói:

                Chuyện như vậy thì có chi đáng nói? Nếu được cả Càn Khôn Ngũ Bá về đầu phục Huyết Hải, thì đấy mới thực là chuyện là nghìn năm chưa có một đó.

                - Mọi việc khác có thể thong thả sẽ nói sau. Nhưng món nợ bị giam hãm ba năm trong hoang sơn cùng cốc, thì hôm nay chúng ta phải thanh toán trước vậy.

                - Ba năm bị giam hãm có thể đem trừ lại món nợ tại núi Lữ Lương Sơn trước kia, vậy cần gì phải động can qua nữa.

                Cùng Thần cất giọng lạnh lùng cười khanh khách, nói:

                - Đông Phương Tuyệt, ngươi nói nghe dễ dàng quá, nhưng ta đây lại không nghĩ như thế đâu?

                Thiên Diện Nhân Ma bỗng sầm nét mặt, nói:

                - Vậy, ông nghĩ thế nào?

                - Ta nghĩ như thế nầy đây.

                Cùng Thần vừa nói dứt lời thì liền vung đôi chưởng to như chiếc quạt lá kè ra, đánh thẳng về đối phương khiến cuồng phong dấy động ào ào, hơi lạnh buốt cả da thịt, cuốn vèo vèo tới chẳng thua chi những ngọn dao bén.

                Thiên Diện Nhân Ma tức giận quát to một tiếng, nói:

                - Ngươi u mê như vậy, thì không hối hận chứ?

                Tức thì lão ta liền vung cánh tay phải lên, nhằm ngay luồng chưởng phong của Cùng Thần vừa đánh tới, chém thẳng tới một chưởng phong mãnh liệt.

                Qua một tiếng nổ âm rít dài như tiếng xé lụa, liền thấy kình phong dấy động chẳng thua một cơn gió lốc, cuốn cả băng tuyết bay đầy trời, không khác chi một trận mưa đá.

                Đôi vai của Cùng Thần chao động dữ dội, trong lòng không khỏi lấy làm kinh hãi.

                Đôi chân của Thiên Diện Nhân Ma cũng không khỏi loạng choạng và trong lòng cũng hết sức kinh hoàng.

                Một bên là võ lâm quái kiệt thuộc hàng Càn Khôn Ngũ Bá, một bên là ma đầu khét tiếng hiếm có trong đời, nên qua một thế đánh nhau đôi bên đều biết đối phương là một địch thủ ít gặp trong bình sinh.

                Cùng Thần âm thầm vận dụng chân lực trong toàn thân, nhưng bề ngoài vẫn tỏ ra hết sức ung dung, nhếch đôi một đỏ cười ha hả nói:

                - Đông Phương Tuyệt. Thảo nào ngươi lại xem dưới mắt không người, té ra mấy năm không gặp nhau võ công của ngươi cũng tiến bộ nhiều lắm.

                Thiên Diện Nhân Ma cười gian manh nói:

                - Lời nói phải lắm. Lời nói phải lắm. Riêng về "Hoàng Tuyền Phong" của ông cũng chẳng phải tiến hơn xưa kia nhiều lắm hay sao?

                - Ha ha. Đánh mạnh đỡ thẳng như thế nầy, thật ra không phải là người cao thượng. Vậy ta muốn dùng "Càn khôn bát quái chưởng" một trò choi không ra gì của ta để lãnh giáo mấy đường tuyệt nghệ của ngươi vậy.

                Thiên Diện Nhân Ma lại cười gian manh nói:

                - Ha. Đánh mạnh đỡ thẳng cố nhiên là không phải tài, vậy nếu tiếp tục giao tranh bằng võ công thì nào phải là cách hay?

                - Nếu nói như ngươi thì chả lẽ lại bỏ qua việc nầy hay sao?

                - Nếu ông nhất định phải so tài, thì hay hơn hết là nên định một thời gian và một địa điểm. Chừng ấy, chúng ta đến đó dùng tất cả mọi tuyệt nghệ để tranh tài cao thấp, một mặt thanh toán món nợ cũng chồng chất bao nhiêu lâu, một mặc khác cũng sẽ dựa vào đấy để xếp lại tên tuổi của Ngũ Bá.

                Túy Quỷ Thương Huyền vừa nghe qua thì vỗ tay nói:

                - Đông Phương Tuyệt, câu nói của ngươi hôm nay nghe có vẻ biết điều lắm, vì năm hết Tết đến như vầy thử hỏi ai lại bằng lòng đánh nhau bằng quyền bằng chưởng, vậy theo ý của ta thì chờ đến sau ngày Nguyên Tiêu, rượu thịt đã no nê rồi thì sẽ so tài lại, dù cho có chết cũng mát ruột hơn.

                Thiên Diện Nhân Ma cười, nói:

                - Lời nói của Túy Quỷ đúng lắm. Đợi đến tối đêm Nguyên Tiêu sang năm, Đông Phương Tuyệt ta sẽ chờ đón hai ngươi tại Lạc Phách Phong vậy.

                Nói đoạn, lão ta bèn đưa chân chậm rãi bước thẳng về phía Bát Đầu Thư Sinh. Thạch Kinh Thiên không khỏi kinh hãi, bèn nói:

                - Ông muốn gì?

                Thiên Diện Nhân Ma như chẳng hề nghe qua câu hỏi của Thạch Kinh Thiên, quay mặt về Bát Đầu Thư Sinh, nói:

                - Tiên sinh nhất định không chịu trở về Huyết Hải Địa Khuyết nữa hay sao?

                Bát Đầu Thư Sinh cười nhạt đáp:

                - Cái tài hèn kém của Gia Cát Nghị tôi tìm trong Thần Châu mênh mông này, ở đâu lại không có. Thực ra, nào đáng được Đông Phương đại hiệp chiếu cố đến như vậy?

                Thiên Diện Nhân Ma trầm ngâm một lúc, cuối cùng nói:

                - Tiên sinh không muốn trở về Huyết Hải thì Đông Phương Tuyệt tôi cũng chẳng dám cưỡng ép, duy có điều là "Huyết Thần Cửu Kinh" chắc tiên sinh đã ghi nhớ cả trong lòng vậy mong tiên sinh chớ nên tiết lô ra ngoài thì tôi rất cảm tạ.

                Bát Đầu Thư Sinh có vẻ trầm ngâm trong giây lát, rồi đáp rằng:

                - Già đây xin hứa với ông là không hề tiết lộ ra ngoài một tý nào cả. Nhưng tôi mong Đông Phương Tuyệt đại hiệp nên suy ngẫm lại hai chữ khoan dung và trung tín để không phụ cái tình của già đã cùng chung sống với đại hiệp mấy năm qua.

                Sắc mặt của Thiên Diện Nhân Ma khẽ biến, nhưng chỉ trong nháy mắt là giữ bình tĩnh được ngay. Lão ta bèn dẫn Đồng Chung Đạo Nhân, Thạch Cổ hòa thượng, Phi Long Thiền Sư và số người của Bát Chỉ Thần Thâu cùng rời bỏ kéo đi nơi khác.

                Cùng Thần sau khi khẽ lay động đôi khóe miệng, liền cùng Túy Quỷ và một vị Đồng Chung Đạo Nhân khác nhanh nhẹn phi thân lướt đi và chỉ trong chốc lát, họ đã lẩn khuất giữa núi đồi đầy tuyết trắng.

                Thạch Kinh Thiên và Bát Đầu Thư Sinh buột miệng than dài. Nhưng ngay lúc đó, bỗng nghe có một tiếng chim Ưng kêu và lại thấy từ phía xa có ba bóng người đang phi thân lướt tới.

                Comment


                • #38
                  Hồi 38

                  BÚT TÍCH CỦA AI




                  Ba bóng người từ xa đang phi thân đến nơi chính là Gia Cát Ngọc, Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh. Khi hai cha con vừa trông thấy mặt nhau thì đôi bên đều có cảm giác như vừa nằm mộng.

                  Gia Cát Ngọc vốn có ý định đưa người cha già đi đến Hạ Lan Sơn để cùng đoàn tụ với người từ mẫu. Nào ngờ đâu Bát Đầu Thư Sinh cho biết là khi sắp rời đi, Cùng Thần có ngầm hẹn với ông ta gặp nhau để bàn bạc một việc quan trọng.

                  Hơn nữa, trong võ lâm còn có bao nhiêu việc cần phải đối phó, nên ông ta muốn đứa con trai của mình phải tiếp tục dấn bước giang hồ để tạo phúc cho võ lâm.

                  Gia Cát Ngọc hỏi cha già về người che mặt đã giúp đỡ cho ông thoát ra khỏi Huyết Hải Địa Khuyết ấy là ai, thì Bát Đầu Thư Sinh cũng không trả lời rõ ràng, mà lại nói đấy là Cùng Thần Công Tôn đại hiệp.

                  Sau ba hôm chung sống, Bát Đầu Thư Sinh dặn dò tỉ mỉ đứa con trai yêu quí của mình, rồi lại cất bước ra đi.

                  Gia Cát Ngọc đưa mắt nhìn theo hình bóng của người cha già, đôi mày không khỏi cau chặt lại, trong lòng cảm thấy hết sức bùi ngùi. Tư Đồ Uyển trông thấy ý trung nhân đứng sững sờ, nên liền liếc mắt đưa tình, nói:

                  - Đã lớn như thế kia rồi, tại sao còn giống trẻ con quá vậy?

                  Sắc mặt của Gia Cát Ngọc không khỏi bừng đỏ, vội vàng nói rằng:

                  - Uyển tỷ tỷ chớ nên cười cho, vì tôi hiện giờ thấy từ nay cho đến có cuộc họp mặt trong đêm Nguyên Tiêu sang năm thì giờ còn khá xa, nên đang suy nghĩ xem trong thời gian đó, mình cần phải làm việc gì mà thôi.

                  - Có chi cần phải suy nghĩ chứ? Trong khoảng thời gian nầy chúng ta cùng đi đến Kim Địch Tự một chuyến.

                  - Xong pho Lục Ngọc Di Đà hiện đang rơi vào tay Bát Chỉ Thần Thâu, vậy nếu vạn nhất bọn họ tìm ra được món di bảo của Diễm Lôi thì chẳng phải trong cuộc đại hội vào đêm Nguyên Tiêu sang năm ...

                  - Đệ đệ thật suy nghĩ lo lắng nhiều quá, hiện giờ thanh đoản đao "Phỉ thúy hàn tinh tỷ" đệ đệ đã lấy lại được vào tay rồi, vậy còn sợ chi nữa?

                  Sau đó, bốn người cùng con chiu ưng liền cất bước lên đường. Tiểu Thanh cô nương lúc nào cũng tỏ ra ngây thơ trong trắng, trái lại Tư Đồ Uyển thì chu đáo dịu dàng, nên trên đường đi họ nói nói cười cười vui vẻ, khiến Gia Cát Ngọc cũng cảm thấy bớt nỗi sầu muộn trong lòng.

                  Một hôm, sau khi họ vừa đi ra khỏi Hỉ Phong Khẩu thì bất ngờ trông thấy có một bóng người đi nhanh tới. Bước chân của người ấy trông rất vững vàng, nhanh nhẹn và chỉ trong chớp mắt là đã đi đến nơi. Thì ra người ấy là một lão già râu dài mặt đỏ, thân cao hằng bảy thước mộc.

                  Lão già vừa nhìn thấy Tư Đồ Uyển, thì có vẻ sửng sốt nhưng chỉ trong chớp mắt lão ta liền cất tiếng to, cười ha hả nói:

                  - Trời đông giá rét, tuyết băng che phủ như thế nầy mà Tư Đồ cô nương lại định đi lên phía Bắc quan ải hay sao? Nhưng, chẳng rõ Gia Cát thiếu hiệp có cùng đi đến đấy hay chăng?

                  Gia Cát Ngọc đã nhìn thấy người ấy chính là Vạn Thú Thần Quân, nhưng vì trước kia diện mục của chàng được chữa lành trở lại như cũ, chàng không muốn để cho mọi người thấy rõ chân tướng. Do đó không chờ Uyển cô nương lên tiếng đáp lời, liền nhanh nhẹn nói:

                  - Chủ nhân của tôi hiện đang bận việc tại núi Hạ Lan, chẳng hay Thần Quân hỏi ông ấy có chuyện gì?

                  Vạn Thú Thần Quân lại lộ vẻ kinh ngạc, nói:

                  - Các hạ là ai?

                  Tư Đồ Uyển nghe qua, tươi cười đáp rằng:

                  - Đấy chính là người tớ trung thành của Gia Cát thiếu hiệp tên gọi là Kim Cô Lâu, vậy nếu Thần Quân có việc chi cần, cứ nói thẳng với anh ấy cũng được.

                  Vạn Thú Thần Quân cười nói:

                  - Già đây vì đôi mắt kém cỏi, vậy xin Kim quản gia chớ nên trách cho. Song việc nầy của già trừ phi gặp mặt Gia Cát thiếu hiệp còn thì không tiện nói với ai cả. Xin Kim quản gia hãy chỉ dạy cách tìm đến quý chủ nhân, thì già cảm ơn vô cùng.

                  Gia Cát Ngọc trông thấy thế biết lão ta đang có một điều chi trọng đại nên khẽ cau máy rồi tươi cười đáp rằng:

                  - Nếu Thần Quân không tin tại hạ thì có thể nói riêng với Tư Đồ cô nương vì mọi việc của chủ nhân tôi hầu hết đều được Tư Đồ cô nương bàn góp ý kiến.

                  Vạn Thú Thần Quân tỏ ra do dự trong chốc lát, nhưng cuối cùng bèn nói rằng:

                  - Già đây xin thất lễ và xin mời Tư Đồ cô nương hãy dời gót ngọc bước đến đây.

                  Tư Đồ Uyển đưa mắt liếc nhìn Ngọc đệ đệ rồi mỉm cười một nụ cười thần bí.

                  Kế đó nàng đưa chân bước dịu dàng về phía Vạn Thú Thần Quân.

                  Vạn Thú Thần Quân có vẻ như giữ bí mật điều ấy, nên cả hai lại càng đi xa hơn mười trượng, mới dừng chân lại nói thầm thì một. Lời nói của lão ta thật là nhỏ, hầu như không thể nghe được. Sắc mặt của Tư Đồ Uyển một chốc lại tỏ ra vui vẻ, nhưng một chốc lại tỏ ra buồn lo, thay đổi không ngớt, chứng tỏ câu chuyện của Vạn Thú Thần Quân chẳng phải là tầm thường.

                  Qua một lúc sau, Vạn Thú Thần Quân mới dám to tiếng nói rằng:

                  - Xin cô nương tuyệt đối hãy thận trọng. Trước khi Gia Cát thiếu hiệp đến nơi, cô chớ hành động liều lĩnh.

                  Tư Đồ Uyển tươi cười nói:

                  - Đa tạ sư lo lắng ấy của Thần Quân, hành tung của Ngọc đệ đệ tôi không nhất định, nên không biết đâu mà lường. Vậy, ông cũng chớ nên tìm kiếm vô ích.

                  Nếu có việc chi nhất định cần gặp thì đêm Nguyên Tiêu sang năm nầy, ông đến Lạc Phách Phong tại Tiên Hà Lãnh chờ đợi thì sẽ gặp được ngay.

                  Vạn Thú Thần Quân vòng tay thi lễ nói:

                  Đa tạ sự chỉ dạy của cô nương, già đây xin cáo lui ngay bây giờ.

                  Nói dứt lời, lão ta liền lắc mạnh thân người, tức thì tiếng gió giũ áo nghe rèn rẹt, nhắm hướng Hỉ Phong Khẩu phi thân lướt đi như bay.

                  Vạn Thú Thần Quân vừa đi khỏi, Gia Cát Ngọc bèn hối hả hỏi rằng:

                  - Uyển tỷ tỷ, ông ấy nói chi với chị thế?

                  Tư Đồ Uyển cất tiếng cười khanh khách, nói:

                  - Đến chừng ấy thì tự nhiên đệ đệ sẽ rõ. Giờ đây không thể nói được.

                  Thạch Kinh Thiên nghe qua cười ha hả thực to, nói:

                  - Con tiện tỳ quỉ quái kia. Không cần đợi đến chừng đó, mà giờ đây ta đã biết rồi.

                  - Biết cái chi?

                  - Ta đã biết là Vạn Thú Thần Quân muốn làm mai ngươi chứ gì?

                  - Rõ là đáng ghét. Anh là người quá hư hỏng mất.

                  Đôi má của Tư Đồ Uyển liền bừng đỏ, đưa đôi mắt trắng bạch lườm qua Thạch Kinh Thiên một lượt, rồi xoay nhanh mình liễu, nghiêng mặt nhìn về phía khác.

                  Gia Cát Ngọc cảm thấy cả lòng ngọt ngào, trong khi Thạch Kinh Thiên phá lên cười như sấm.

                  Tiểu Thanh cô nương giương tròn xoe đôi mắt, hỏi rằng:

                  - Tư Đồ tỷ tỷ, làm mai là làm cái chi thế?

                  Tư Đồ Uyển thẹn thùng, gượng cười rồi "Hứ" một tiếng, nói:

                  - Con tiện tỳ kia. Tại sao ngay đến việc làm mai là lam chi ngươi cũng chưa biết?

                  - Ồ em biết rồi.

                  - Biết thế nào?

                  - Ờ, làm mai tức là muốn truyền dạy võ công cho chị ấy phải không?

                  Câu nói thơ ngây trong sạch ấy vừa thốt ra, thì cả ba người chung quanh đều cười ngặt nghẽo. Tư Đồ Uyển lên tiếng nói rằng:

                  - Con tiện tỳ kia. Ngươi giải thích như vậy là nghe ai bảo thế?

                  Nếu muốn biết cho xác thực thì hãy mau hỏi Gia Cát ca ca của ngươi đó.

                  Tiểu Thanh trông thấy mọi người đều cười mình, nên nào bằng lòng lên tiếng hỏi. Do đó, nàng chu cao đôi môi anh đào nói:

                  - Người ta định làm mai cho chị thì tôi hỏi để làm gì?

                  Tư Đồ Uyển khẽ "Hứ" nói:

                  - Con tiểu yêu nầy đáng đánh đòn.

                  Dứt lời, nàng xoay nhẹ mình liễu, rồi nhắm ngay Tiểu Thanh lao thẳng tới.

                  Tiểu Thanh cô nương cũng nhanh nhẹn như một luồng điện chớp, nhắm hướng trước mặt lách mình chạy bay, cất giọng cười khanh khách, nghe trong trẻo như một chuỗi chuông bạc mỗi lúc càng xa.

                  Sau cơn tuyết đổ, không khí trở thành giá rét. Trên khắp nẻo đường đều vắng tanh không có một bóng người.

                  Tư Đồ Uyển cùng nắm tay Tiểu Thanh cô nương thong thả bước đi, Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên cũng bám sát theo sau hai nàng. Cảnh tuyết giữa chốn núi đồi thực là lạ mắt, hơn nữa khung cảnh ấy ở vùng phía Bắc Quan ải, lại khác hẳn vùng Trung Nguyên nên càng làm cho bọn họ thấy thích thú hơn.

                  Cả đoàn tiếp tục đi tới độ chừng một khoảng thời gian dùng xong một bữa cơm thì Tư Đồ Uyển bỗng kéo mạnh Tiểu Thanh cô nương rời bỏ đường cái quan, nhắm phía núi đồi lớn ở bên cạnh phía trái lướt tới.

                  - Tư Đồ tỷ tỷ, chị lại đi đâu thế?

                  - Câu chuyện của Vạn Thú Thần Quân vừa nói, em không muốn nghe hay sao?

                  - Muốn chứ.

                  - Nếu nghe thì hãy đi theo tỷ tỷ đây.

                  - Còn Gia Cát ca ca và Thạch đại hiệp thì sao?

                  - Nếu không đi chung với họ thì em chẳng dám đi một mình hay sao?

                  - Ai bảo em chẳng dám?

                  - Nếu thế thì hãy đi.

                  Hai cô gái gan lì ấy liền cùng sát cánh nhau như một cặp chim bay nhắm ngay một khe núi lướt thẳng vào.

                  Đấy là một khe núi hẹp, hai bên có núi cao chạy dài không dứt. Trên đầu ngọn núi tuyết phủ trắng xóa, gió lạnh thổi rì rào. Trong khe núi tuy tuyết trắng phủ kín mặt đất nhưng nếu so với bên ngoài thì không khí có vẻ ấm áp hơn.

                  Hai người men theo khe núi tiếp tục đi tới, hoàn toàn chẳng tỏ ra lo sợ chi cả.

                  Đôi bàn chân xinh xắn của họ đạp lên mặt tuyết không ngớt phát ra những tiếng xào xạc vui tai. Sau khi họ đã qua khỏi một ngọn núi cao thì lại đến một ngọn núi cao khác. Và bỗng nhiên có một chuỗi cười ngạo nghễ vọng đến bên tai rồi từ trên đỉnh núi liền thấy một bóng người bay xẹt xuống.

                  Hai cô gái liền dừng chân đứng lại, thấy đó là một lão đạo sĩ mặc áo xám, đầu đội mão da hươu, chân đi giày chữ vạn, đôi mắt lươn ti hí như hạt đậu, nhưng chiếu ngời ánh sáng màu xanh lục, không ngớt nhìn chòng chọc vào hai nàng.

                  Tiểu Thanh cô nương trông thấy thế liền quay đầu đi nơi khác, cất giọng trong trẻo "Hừ" rằng:

                  - Tư Đồ tỷ tỷ. Ta hãy đi mau đi, lão già yêu tinh nầy trông thấy sợ quá ...

                  Lão đạo sĩ nầy khẽ vung chiếc phất trần trong tay, rồi cất giọng ngạo nghễ cười khanh khách, nói:

                  - Con tiểu tiện tỳ kia. Ngươi có biết đây là nơi nào không?

                  - Nơi mà có một con người quái dị như ông xuất hiện thì chắc chắn không phải là một nơi tốt đâu.

                  - Ha ha. Chả lẽ "Bất Quỷ Cốc" ở ngoài quan ải này bọn các ngươi cũng chưa tùng nghe ai nói đến hay sao?

                  - Bất Quỷ Cốc?

                  Hai cô gái đều không khỏi sửng sốt. Tiếp đó lão đạo sĩ bèn mỉm cười đầy dâm tà, nói:

                  - Không sai tý nào cả. Bất Quỷ Cốc là nơi mà võ học độc đáo, không giống ai cả. Trong khắp thiên hạ nầy thực khó tìm đâu được đối thủ. Và do đó, suốt từ bấy lâu nay không ai dám đến xâm phạm ta mà ta cũng không xâm phạm ai bao giờ.

                  Thế nhưng ...

                  - Thế nhưng làm sao?

                  - Thế nhưng nếu ai xông càn vào sơn cốc nầy thì ta sẽ không khi nào cho kẻ ấy sống còn để trở ra nữa.

                  - Không cho sống còn để trở ra nữa? Có phải ông muốn nói ...?

                  Tiểu Thanh cô nương không khỏi hiện vẻ kinh ngạc qua nét mặt. Đạo sĩ ấy liền nhướng cao đôi mày, nhếch môi cười sâu hiểm nói:

                  - Tiểu cô nương chớ sợ hãi, phàm ai xâm nhập càn vào Bất Quỷ Cốc thì có lẽ cố nhiên đều đáng tội chết. Nhưng hai ngươi là một đôi gái tơ xinh đẹp như hoa, vậy bần đạo không nhẫn tâm hạ độc thủ đâu, chỉ cần hai ngươi chịu chung sống vui vẻ với bần đạo ...

                  Tư Đồ Uyển cất giọng lạnh lùng nói:

                  - Được, ông hãy chờ xem, tôi sẽ hầu hạ ông đây.

                  Nói đoạn, nàng vung tay ngọc lên, tức thì qua một tiếng "Xoạc" đã thấy thế chưởng của nàng nhắm chém thẳng vào mặt của lão đạo sĩ.

                  Tư Đồ Uyển trong lòng đang tức giận nên thế võ của nàng đánh ra vừa nhanh nhẹn lại vừa hiểm hóc, quyết đánh cho rơi hết cả hai hàm răng của lão đạo sĩ nọ.

                  Lão đạo sĩ trông thấy thế không khỏi kinh hãi, nói:

                  - Úy, thì ra ngươi cũng biết chút đỉnh võ nghệ. Ha ha. Nếu được vậy thì càng hay lắm.

                  Vừa nói, lão ta vừa lắc mạnh thân mình nhanh nhẹn tràn tới ba bước. Thân pháp của lão ta quả thật lanh lợi không sao tả xiết. Chỉ qua một cái di động thân hình nhẹ nhàng ấy là lão ta phá vỡ được thế võ của Tư Đồ Uyển rồi.

                  Tư Đồ Uyển trông thấy vậy, trong lòng lấy làm kinh hãi. Nhưng giữa lúc thế võ của nàng chưa kịp thu trở về thì đã bất thần nghe lão đạo sĩ trước mặt cất giọng ngạo nghễ cười to, đồng thời vung mạnh chưởng phải ra khiến ngọn phất trần trong tay của lão ta cuốn tới chụp lấy cổ tay ngọc của Tư Đồ Uyển.

                  Võ công của lão đạo sĩ ấy quả hết sức quái dị, ngọn phất trần vừa vung ra tức thì đã gây thành một luồng gió lạnh buốt cả da thịt như bị dao cắt, khiến Tư Đồ Uyển hết sức kinh hoàng, nhanh nhẹn sử dụng ngay "Thần hành vô ảnh bộ" của Thiết Chỉ Cái truyền dạy trước đây rùn thấp đôi vai, rồi đưa chân lách qua trái ba bước dài.

                  Thần Hành Vô ảnh bộ chính là môn học kỳ tuyệt mà Cùng Thần không chịu dạy cho ai bao giờ, nên tuy Tư Đồ Uyển chưa học xong đến nơi đến chốn, song vẫn chẳng phải là tầm thường. Do đó sau khi nghe tiếng gió rít vèo vèo tức thì ngọn phất trần của lão đạo sĩ ấy vừa đánh tới đã phải đánh hụt vào khoảng không, sát bên cạnh người nàng.

                  Lão đạo sĩ ấy thấy vậy lại không khỏi sửng sốt. Nhưng liền đó nghe Tiểu Thanh cô nương cất giọng trong trẻo cười khanh khách, nói:

                  - Ồ. Thực đây là một trò chơi thích thú, tôi cũng tham dự nữa.

                  Võ học của nàng nếu so với Thiên Ma Chỉ của Gia Cát Ngọc thì tuy lối đánh khác nhau nhưng kỳ thực thì cũng có một sự tinh tuyệt như thế. Do đó sau khi nói dứt lời thì nàng liền vung cánh tay ngọc ra, nhắm ngay lưng của lão đạo sĩ giáng thẳng xuống.

                  Thế là bóng chưởng chập chờn dầy đặc, trông chẳng khác chi những bông tuyết tung bay, bắt từ trên chụp vào ba đại huyệt của lão đạo sĩ.

                  Lão đạo sĩ nào ngờ đến được là cô gái bé nhỏ nầy lại có một trình độ võ công cao tuyệt. Bởi thế vừa nhìn qua thì lão ta cất tiếng to cười ha hả, rồi nhanh nhẹn vung ngọn phất trần ngược ra sau, trông chẳng khác chi chiếc đuôi của một con rồng mun đang giãy mạnh giữa nền trời.

                  Thế võ ấy của lão ta bề ngoài xem như là một thế quét, nhưng kỳ thực bên trong chính là một thế chụp ngầm chứa vô số biến hóa. Song thế chưởng vừa đánh ra của Tiểu Thanh cô nương lại có hằng nghìn sự diễn biến, khiến ai cũng không thể đoán trước được.

                  Do đó, Tư Đồ Uyển mới kêu lên một tiếng kinh hãi rằng:

                  - Thanh muội, em hãy thận trọng đấy.

                  Tức thì, liền nghe Tiểu Thanh cô nương cất tiếng cười khanh khách rồi lại vung nhanh chưởng ngọc lên, bất thần búng mạnh những ngón tay ra khiến kình phong bắn tới vèo vèo hất tung ngọn phất trần của lão đạo sĩ ra xa.

                  Đến chừng đó, lão đạo sĩ mới thấy đối thủ của mình không phải tầm thường, nhưng mọi việc đã quá muộn rồi, và ...

                  Qua một tiếng nổ ầm thực to, tức thì tại phía hông trái của lão ta đã cảm thấy như bị một quả búa nghìn cân nện trúng, đôi mắt tối sầm, thân hình cũng liền bị hất bay ra xa hai trượng.

                  Đôi mắt của Tiểu Thanh cô nương liền chiếu sáng ngời, nói:

                  - Ủa đang chơi vui vẻ như thế nầy mà ông định bỏ chạy hay sao?

                  Nói dứt lời, đôi vai xinh xắn của nàng cũng lắc mạnh, cả thân người liền lao thẳng tới như một mũi tên bắn, bám sát theo đối phương.

                  Giữa lúc nàng vừa lướt tới, thì thân người của lão đạo sĩ nọ đã rơi tới đất, đồng thời va lên một tiếng to, rồi một vòi máu tươi từ trong miệng bắn ra như suối, sắc mặt nhăn nhó, tắt hơi chết tốt ngay.

                  Tiểu Thanh buột miệng kêu lên một tiếng kinh hoàng, rồi nhanh nhẹn nhảy lùi trở lại với một tốc độ nhanh gấp hai lần khi lao tới, nhảy thẳng vào lòng của Tư Đồ Uyển như một câu bé nhảy vào lòng mẹ.

                  Tư Đồ Uyển đưa tay ra ôm cứng lấy nàng, nói:

                  - Tiểu Thanh. Em làm chi thế?

                  - Tư Đồ tỷ tỷ, em sợ lắm.

                  - Ha ha. Xác chết thì còn sợ nỗi gì. Thôi đi mau.

                  Nói đoạn, nàng kéo mạnh cánh tay của Tiểu Thanh, rồi lách mình nhắm phía trong sơn cốc chạy bay tới. Tiểu Thanh khi vượt qua xác chết của lão đạo sĩ tựa hồ còn sợ sệt, nhắm mắt chẳng dám nhìn thẳng.

                  Khe núi hẹp ấy khúc khuỷu, chạy dài hàng mấy dặm. Tại nơi tận cùng chính là một cái thung lũng. Trong thung lũng đó có một ngôi chùa, tường xây cao nghểu, nhà cất nguy nga, chiếm một vị trí thật rộng, cửa nẻo đều đóng kín, bên trong chẳng hề nghe một tiếng động tĩnh nào.

                  Tuy khắp nói nơi tuyết băng phủ kín, nhưng trên cửa của ngôi chùa ấy, vẫn còn thấy rõ ba chữ đại tự "Nại Hà Thiên" rất to.

                  Hai bên cửa lại có hai câu liễu đối, nền đỏ chữ vàng trông rực rỡ. Khi hai cô gái bước đến cửa chùa, thì Tư Đồ Uyển say sưa đọc lẩm bẩm hai câu liễn không ngớt, có vẻ như cao hứng lắm.

                  Tiểu Thanh không ngớt chớp lia đôi mắt bồ câu, lấy làm lạ cất tiếng hỏi:

                  - Tư Đồ tỷ tỷ, cái chi mà chị xem say sưa thế?

                  Tư Đồ Uyển chưa kịp trả lời, thì bỗng nghe trong ngôi chùa có một tiếng cười khanh khách đầy ngạo nghễ vọng đến, rồi lại nghe tiếng kêu kèn kẹt, tức thì cổng chùa liền mở toang khiến hai cô gái không khỏi giật mình ngước đầu ngó lên và sắc mặt liền biến hẳn.

                  Thì ra tại khung cửa đã xuất hiện một lão đạo sĩ áo đen, thân hình gầy đét như que củi, đôi mắt lõm sâu, đang nhìn chòng chọc vào hai nàng, cất giọng âm u nham hiểm cười nhạt, nói:

                  - Hai con kia. Các ngươi có biết đây là nơi nào không?

                  - Đây chính là ổ chó "Nại Hà Thiên" tại "Bất Qui Cốc" chứ còn là gì nữa?

                  - Đúng lắm. Đúng lắm. Cái chi? Hai con bé kia, các ngươi thực đi tìm lấy cái chết hay sao?

                  Tiểu Thanh ngây thơ cất tiếng trong trẻo cười khanh khách, nói:

                  - Ai tìm lấy cái chết? Tôi xem ông mới là kẻ muốn tìm lấy cái chết đó.

                  - Tôi bảo đây là ổ chó, thì tại sao ông lại ra miệng làm gì?

                  - Ha ha. Ổ chó cũng được mà ổ mèo cũng xong. Hai ngươi đã đến đây rồi, thì nơi đây là nơi định đoạt số mạng của ngươi vậy. Thôi hãy mau bước vào đi.

                  Tư Đồ Uyển cười nhạt nói:

                  - Hừ. Ai lại bằng lòng vào ổ chó này của ông làm gì? Tôi hỏi ông, hai đôi liễn ở trước cửa chùa là thủ bút của ai thế?

                  Lão đạo sĩ nghe qua, sắc mặt không khỏi lộ vẻ kinh ngạc nói:

                  - Cái chi? Ngươi hỏi đôi liễn trước cửa chùa nầy ... Chả lẽ ... Ngươi là ...?

                  Tiểu Thanh cô nương không rõ ẩn ý qua câu hỏi của Uyển tỷ tỷ, nên khi nhìn thấy vẻ kinh hoàng thất sắc của lão đạo sĩ trước mặt thì không khỏi buột miệng cười khanh khách nói:

                  - Ông sợ chi thế. Ông hãy yên lòng, lần nầy tôi sẽ đánh ông nhẹ tay hơn và nhất định không đánh chết tốt ông đâu mà sợ.

                  Lão đạo sĩ nghe qua, không khỏi giật bắn người nói:

                  - Con tiện tỳ vô lễ kia, ngươi lên tiếng ăn nói xằng bậy chi thế? Tư Đồ Uyển "Hừ" một tiếng lạnh lùng, nói:

                  - Gã đạo sĩ ngông cuồng ở trong Bất Quỷ Cốc kia, rõ ràng là một con người ngạo mạn không xem dưới mắt có ai, ngu xuẩn như một con ếch ngồi đáy giếng, nên đã bị chi em ta giết chết rồi. Hôm nay nếu ông không nói rõ thủ bút của đôi liễn trước cổng chùa là ai thì ... Hừ. Lão đạo sĩ ấy chính là cái gương để cho ông coi đó.

                  Sắc mặt của lão đạo sĩ không ngớt thay đổi, rồi bất thần gằn giọng cười ngạo nghễ, nói:

                  - Suốt mấy mươi năm nay, chẳng hề có một ai dám đến Bất Quy Cốc này hành động ngang tàng, thế mà ngày nay, hai con tiện tỳ ngươi lại dám xâm nhập Bất Quy Cốc giết chết đệ tử của bản tự thì bần đạo đây nhất định phải làm cho hai ngươi sống dở chết dở mới hả được cơn tức giận trong lòng ta.

                  Tiếng nói chưa dứt thì lão ta đã từ phía trong ngôi chùa lao thoắt ra ngoài, vung cao cánh tay trái nhắm ngay Tư Đồ Uyển quét tới. Trong khi đó, ngọn phất trần trong bàn tay phải của lão ta cũng khẽ rung động, gây thành những tiếng rít gió vèo vèo kình khí bén nhọn như những mũi dùi nhắm ngay đầu của Tiểu Thanh cô nương chụp xuống.

                  Chỉ một thế võ mà lão đạo sĩ đánh ra cả hai tay đều ác liệt hiểm hóc như nhau, chứng tỏ tài nghệ của lão ta còn cao cường hơn lão đạo sĩ bên ngoài sơn cốc một bậc. Tư Đồ Uyển thấy vậy không khỏi giật mình, đôi chưởng vận dụng tám phần mười chân lực, nhắm ngay thế công của lão ta đỡ thẳng tới.

                  Tức thì nàng cảm thấy có một sức va chạm mãnh liệt, khiến quả tim không ngớt nhảy thình thịch, hơi thở hổn hển, thối lui liên tiếp ra sau ba bước.

                  Trong khi nàng chưa kịp đứng yên lại, thì lão đạo sĩ ấy đã lách chân tràn qua trái nhẹ nhàng tám thước.

                  Trong khi đó, Tư Đồ Uyển cũng đã hiểu rõ, sở dĩ lão đạo sĩ trước mặt mình bị hất bắn qua một bên như vậy chắc chắn không phải đã bị thế võ của mình công trả, mà rất có thể đấy là bị sức phản công của Tiểu Thanh mà thôi.

                  Quả nhiên, nàng đoán không sai tí nào. Thì ra ngọn phất trần của lão ta vừa công tới thì Tiểu Thanh đã nhanh nhẹn lách mình tránh khỏi. Nhưng nàng sở dĩ lách tránh chính không phải vì sợ kẻ địch mà trái lại chính là để lấy đà phản công đối phương.

                  Nàng chờ khi thế võ của lão đạo sĩ vừa đánh mãn tay, đồng thời trong khi thế võ thứ hai chưa kịp sử dụng, thì liền nhanh như chớp tràn ngay tới vung cánh tay ngọc lên gây thành chín bóng chưởng chập chờn chia ra ba đường trên, giữa và dưới công thẳng vào huyệt đạo trên người của lão đạo sĩ.

                  Thế võ của nàng ly kỳ khó đoán, khiến lão đạo sĩ hết sức bất ngờ. Tuy nhiên võ công của lão ta đã tiến tới mức cao thâm tuyệt diệu, biết không còn làm sao đỡ kịp được nữa, buộc phải nhanh nhẹn nhảy tránh ngang tám bước để tránh.

                  Khi thân hình của lão ta vừa đứng yên bèn giương đôi mắt thực to, nhìn đăm đăm vào Tiểu Thanh cô nương đầy vẻ kinh ngạc, sợ hãi.

                  Võ công của Tiểu Thanh tuy cao cường nhưng lòng dạ của nàng trong sạch như một tờ giấy trắng, nên dù thấy có cơ hội tốt, song vẫn không tràn theo để hạ độc thủ, mà trái lại chỉ đứng sững tại nơi đó, cất giọng trong trẻo cười khanh khách, nói:

                  - Thế nào? Ông đã sợ rồi chăng? Nếu đã sợ rồi thì hãy mau trả lời câu hỏi của Tư Đồ tỷ tỷ tôi đây.

                  Đôi mắt hung tợn của lão đạo sĩ nọ liền trợn to, định sẽ ra tay tấn công vào hai cô gái lần thứ hai. Nhưng bất thần nghe có tiếng "Hừ" khẽ, rồi lại thấy có một lão đạo sĩ mình mặc áo vàng chân đi giày thêu, đầu đội mão hoàng kim lướt nhẹ đến nơi.

                  Lão đạo sĩ đó đưa chân đứng yên trước mặt mọi người gây thành một cơn gió lốc, khiến tà áo của mọi người đều bị tung bay cũng như lớp tuyết trên mặt đất cũng bị hất lên tung tóe. Lão ta đưa mắt chú ý nhìn qua Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh một lượt, rồi mới hất khuôn mặt vàng nhợt nhạt của lão ta lên một lượt, quay về phía lão đạo sĩ vừa rồi, quát to rằng:

                  - Chiêu Hồn. Hai con bé này là ai thế?

                  - Khải bẩm sư huynh, hai con bé này xâm nhập vào Bất Quy Cốc, dùng chưởng lực giết chết đệ tử của bản môn, đồng thời lại cất vấn về bút tích của hai đôi liễn trước cửa, chả lẽ bọn chúng lại chính là ...

                  Lão đạo sĩ vừa mới đến liền khoát tay qua một lượt và lão đạo sĩ có tên là Chiêu Hồn kia bèn im ngay không nói tiếp nữa. Lão đạo sĩ đến sau nhanh nhẹn quay người về phía hai cô gái cất giọng lạnh lùng cười khanh khách, gằn giọng hỏi rằng:

                  - Hai đứa bây tuổi còn quá nhỏ, vậy xâm nhập vào Bất Quy Cốc này để làm gì?

                  Tư Đồ Uyển biết lão đạo sĩ này chính là sư huynh của Chiêu Hồn đạo nhân, vậy võ công chắc chắn cao cường hơn nên một mặt cảnh giác, một mặt gằn giọng cười nhạt đáp rằng:

                  - Chùa miếu là nơi thập phương đến để cúng kiến, thế tại sao các ông không cho chúng tôi vào?

                  - Hừ. Hừ. Nếu thế việc các ngươi cất vấn vế đối liễn trước chùa, tìm hiểu bút tích của ai chả lẽ đó lại là việc làm của một thiện nam tín nữ đứng đắn hay sao?

                  - Nếu thế thì ông định làm gì?

                  - Ha ha. Chỉ mới từng ấy tuổi đầu, mà lại ăn nói ngang tàng rồi. Ta làm chi à? Ta chỉ muốn lấy hai cái mạng bé bỏng của chúng bay thôi.

                  Tiếng "Thôi" vừa mới thoát ra khỏi miệng, thì đôi chưởng của lão ta đã vung tới và vẹt mạnh ra, phía trái dùng quyền, phía phải dùng chưởng nhắm công thẳng vào Tư Đồ Uyển. Tiểu Thanh cô nương đang định vận dụng toàn lực ra đỡ thì bông nghe lão đạo sĩ ấy gầm lên một tiếng quái gị rằng:

                  - Khá khen cho hai con tiện tỳ ngang tàn kia. Nếu ta để cho hai ngươi có thể đối kháng đến mười thế võ, thì ta nào còn xứng đáng là Câu Hồn Đạo Nhân trong "Nại Hà Thiên" nữa.

                  Lão ta vừa quát, thì chiếc đạo bào màu vàng cũng không ngớt tung bay theo gió, đồng thời, thân người cũng quay phắt lại, hai chưởng chấp vào nhau, thay đổi thế võ rồi nhắm ngay Tiểu Thanh cô nương giáng thẳng xuống.

                  Thâm ý của lão ta cho rằng Tiểu Thanh cô nương nếu so với Tư Đồ Uyển thì tuổi còn nhỏ hơn rất nhiều, vậy nếu dùng thế đánh bất thần này chắc chắn sẽ thu được kết quả.

                  Dụng tâm của Câu Hồn đạo nhân không phải không thâm độc, nhưng vì lão ta đã chọn sai đối tượng, nên khi đôi chưởng vừa chạm đến, thì Tiểu Thanh cô nương đã cất tiếng cười trong trẻo, nhanh nhẹn vung chưởng ngọc ra, đỡ thẳng vò thế chưởng của lão đạo sĩ.

                  Sau một tiếng nổ ầm thực to, gió lốc liền dấy động ào ào, kình phong thét gào như sấm dậy.

                  Tức thì đôi vai của Tiểu Thanh cô nương liền khẽ chao động trong khi đôi chân cũng bị hất lùi ra sau ba bước nên trong lòng không khỏi kinh hoàng.

                  Riêng Câu Hồn đạo nhân lại càng cảm thấy hết sức bất ngờ và cũng không khỏi thất sắc. Vì thân hình cao lớn của lão ta đã bị đẩy lùi ra sau ba bước, quả tim nhảy thình thịch đôi mắt trợn to và không ngớt xoay chuyển.

                  Lão ta không làm thế nào ngờ được là một cô gái tuổi nhỏ như vậy, mà có nội lực mạnh mẽ đến mức đó. Bởi thế nhất thời lão ta quá kinh ngạc, chẳng còn dám liều lĩnh tấn công tới nữa.

                  Tiểu Thanh cô nương cất tiếng cười hỉ hả, nói:

                  - Hãy xông vào đây? Tại sao ông không đánh nữa?

                  Nói đoạn nàng liền lắc mạnh thân hình kiều diễm, tràn ngay tới trước vung chưởng ngọc ra quét liên tiếp ba thế chưởng nhanh như điện chớp.

                  Ba chưởng của nàng vừa đánh ra, xem bề ngoài tựa hồ như rất nhẹ nhàng chẳng hề có sức mạnh nhưng kỳ thực thì hiểm hóc khó lường, bên trong ngầm chứa sự cao thâm huyền diệu, bóng chưởng chập chờn khắp nơi, khiến đối phương không làm thế nào nhận được thế chưởng ấy sẽ bắt đầu từ đâu công tới.

                  Câu Hồn đạo nhân gằn giọng gầm to chẳng khác chi một con mãnh thú đang bị người trêu tức. Đôi vai rùn thấp, một tay dùng quyền, một tay dùng chưởng đánh trả ồ ạt ba thế võ như mưa sa bão táp.

                  Võ công của đôi bên đều vô cùng cao tuyệt, khó lường. Do đó chỉ qua một vài thế võ không làm sao phân định được sự thắng bại.

                  Nhưng lúc ấy Chiêu Hồn đạo nhân đang đứng bên ngoài, đoán biết võ công của Tư Đồ Uyển còn kém sút hơn Tiểu Thanh rất xa, nên thấy Tiểu Thanh đang bận đánh nhau với Câu Hồn đạo nhân, thì lão ta nào chịu bỏ lỡ qua một cơ hội tốt?

                  Do đó liền cất giọng cười khanh khách, vung ngọn phất trần lên rít gió nghe vèo vèo nhắm ngay lồng ngực của Tư Đồ Uyển quét tới.

                  Lẽ tất nhiên là Tư Đồ Uyển không dám đỡ thẳng với đối phương như Tiểu Thanh, nên đôi gót sen xe dịch nhẹ nhàng, sử dụng ngay "Thần hành Vô ảnh bộ".

                  để lách tránh. Bởi thế bóng người nàng chập chờn một cách nhẹ nhàng, lòn qua né lại chẳng khác chi một con bươm bướm đang bay liệng trên nhành hoa, không ngớt di động giữa những luồng kình khí ồ ạt do chiếc phất trần của Chiêu Hồn đạo nhân gây ra. Tuy nhiên trong khi đó, nàng vẫn nắm lấy sơ hở của đối phương để công trả mãnh liệt.

                  Đôi bên đánh nhau hết sức quyết liệt, chẳng mấy chốc là đã qua mười thế võ.

                  Tiểu Thanh cô nương và Câu Hồn đạo nhân võ công tương đương với nhau nên nàng một mặt vung chưởng đánh ra tới tấp, một mặt cất giọng trong trẻo cười nói:

                  - Nầy Câu Hồn đạo nhân, hiện giữa tôi và ông đánh nhau hơn hai mươi thế võ rồi vậy ông không còn gọi được là Câu Hồn đạo nhân nữa chứ?

                  Câu Hồn đạo nhân nghe qua, tức giận đến mặt xanh như chàm nhanh nhẹn lắc mình tràn ngang, rồi đánh ra liên tiếp ba quyền và năm chưởng.

                  Tiểu Thanh cô nương vung đơn chưởng vừa đánh mà cũng vừa điểm, kình phong rít gió nghe vèo vèo, toàn nhắm công vào những vị trí quan trọng trên người của Câu Hồn đạo nhân.

                  Câu Hồn đạo nhân nhảy lui về phía sau để tránh, Tiểu Thanh lại cất tiếng cười trong trẻo nói:

                  - Nầy, nếu ông không gọi được là Câu Hồn đạo nhân nữa thì gọi là chi? Ờ gọi là đạo sĩ mũi trâu nhé?

                  Tiểu Thanh cô nương cất tiếng cười như chuông bạc, rồi sử dụng toàn những thế võ cao tuyệt công trả lại ngay.

                  Vì tài nghệ đôi bên đều ngang nhau nên giữa Tiểu Thanh và Câu Hồn đạo nhân vẫn chưa thể phân thắng bại. Nhưng riêng về Tư Đồ Uyển thì thế võ lại để nhiều sơ hở, lúc đầu nàng còn nắm được những chỗ thiếu sót của đối phương để công trả. Nhưng đến khi Chiêu Hồn đạo nhân sử dụng toàn lực, vung chiếc phất trần đánh ra tới tấp thì nàng không khỏi cảm thấy áp lực của đối phương quá nặng.

                  Bởi thế bộ pháp của nàng cũng bị chậm chạp đi. Chính vì vậy sau thế võ thứ hai mươi mốt vừa đánh xong, thì nàng đã cảm thấy nguồn nội lực đã bị hao hụt và không còn điều khiển được tự nhiên như lúc đầu nữa.

                  Chiêu Hồn đạo nhân trông thấy thế trong lòng hết sức vui mừng. Lão ta cất giọng ngạo nghễ cười khanh khách, rồi bất thần vung mạnh tay phải ra dùng ngay thế "Hãm sơn tung nhạc" đi đôi với một sức mạnh như xô bạt được cả núi đồi, bắt đầu từ trên đầu Tư Đồ Uyển chụp thẳng xuống.

                  Tư Đồ Uyển không khỏi kinh hoàng, dùng toàn lực nhảy lùi ra sau ... Nhưng Chiêu Hồn đạo nhân bỗng cất tiếng cười như cuồng dại, nói:

                  - Con tiện tỳ kia, tại sao ngươi chưa chịu nằm yên xuống cho ta.

                  Tức thì thế võ "Hãm sơn tung nhạc" của lão ta liền diễn biến thành thế "Vạn nô tề phát", khiến hàng ngàn sợi tơ trên chiếc phất trần liền vung thẳng ra nhắm ngay tấm thân kiều diễm của Tư Đồ Uyển đâm thẳng xuống.

                  Tư Đồ Uyển trông thấy không còn cách chi để lách tránh được nữa, nên kinh hãi đến toát mồ hôi lạnh khắp cả người.

                  Tiểu Thanh cô nương lúc ấy cũng trông thấy Tư Đồ Uyển đang bị lâm nguy, nhưng vì nàng đang bị Câu Hồn đạo nhân bám sát theo nên không còn đủ thì giờ tiếp tay với nàng được nữa. Do đó, Tiểu Thanh cũng không khỏi kinh hãi đến quả tim nhảy nghe thình thịch.

                  Nhưng, trong khi tiếng cười điên dại của lão đạo sĩ hung ác kia chưa dứt, thì bất thần có một cụm mây vàng từ trên cao sa xuống như một cơn gió hốt, nhắm ngay Chiêu Hồn đạo nhân lướt thẳng tới.

                  Chiêu Hồn đạo nhân trông thấy mình sắp hạ được đối phương đến nơi nhưng không ngờ lại có một vị cứu tinh của nàng từ trên nền trời cao sa xuống, thì trong lòng không khỏi hết sức căm tức. Song liền đó lão bỗng gào lên một tiếng thảm thiết, rồi cả thân người cũng bị hất bắn ra sau liên tiếp tám bước dài.

                  Tư Đồ Uyển vừa mới tỉnh hồn đưa mắt nhìn kỹ thì thấy cụm mây vàng ấy chính là con thần ưng có tên là Lăng Vân của Ngọc đệ đệ.

                  Đồng thời nàng lại đưa mắt nhìn về phía Chiêu Hồn đạo nhân, thì trông thấy lão ta đang đưa tay bụm lấy một con mắt, máu tươi đỏ ối đang từ những khe hở tuôn trào ra dầm dề. Thì ra con mắt phía trái của lão ta đã bị thương trầm trọng.

                  Mọi việc ấy vừa xảy ra và Câu Hồn đạo nhân cũng trông thấy rõ ràng nên không khỏi kinh hoàng thất sắc, hối hả thu thế võ trở về rồi nhảy lui ra sau tám bước.

                  Tư Đồ Uyển biết con chim ưng đã xuất hiện, thì Ngọc đệ đệ cũng nhất định sẽ đến nơi, nên lòng can đảm lại được phục hồi, cất tiếng cười lạnh lùng nói:

                  - Câu Hồn đạo nhân đôi liễn treo trước cửa ngôi chùa này là bút tích của ai?

                  Ông bằng lòng nói thực hay không?

                  Tiểu Thanh cô nương cũng đưa tay chống nạnh thở hổn hển nói:

                  - Nếu ông không bằng lòng nói rõ tôi không đánh nhau với ông làm chi nữa, mà chỉ kêu con Lăng Vân kia móc cả hai tròng mắt của ông cho rồi.

                  Câu Hồn đạo nhân nghe qua, sắc mặt không ngớt thay đổi. Nhưng lão ta chưa kịp trả lời thì bỗng lại nghe có tiếng cười lạnh lùng thấu xương tủy từ bên trong ngôi chùa vọng ra rằng:

                  - Con tiện tỳ không biết sống chết kia. Trước chùa Nại Hà Thiên trong Bất Quy Cốc này mà ngươi lại dám đến để hành động ngang tàng hay sao?

                  Giọng nói ấy vô cùng mạnh mẽ khiến màng tai của mọi người bị rung chuyển như muốn điếc. Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh vừa mới kinh ngạc thì đã thấy Câu Hồn đạo nhân và Chiêu Hồn đạo nhân đều đứng xuôi tay, đưa chân bước lui ra sau liên tiếp mấy bước.

                  Hai cô gái bèn ngửa mặt nhìn lên, trông thấy từ trong ngôi chùa có một lão đạo sĩ mình mặc áo lông cừu, râu bạc trắng dài tới ngực, đôi mày cũng dài khỏi mắt, mười móng tay bén nhọn như mười lưỡi kiếm, đang thong thả bước ra.

                  Tư Đồ Uyển đoán biết lão đạo sĩ này tài nghệ chắc chắn là rất cao cường, không dễ chi đối phó nên nhìn đăm đăm vào lão ta gằn giọng nói:

                  - Nại Hà Thiên nơi Bất Quy Cốc là nơi chi tôi đây không cần biết, mà chỉ cần các ông nói rõ cho tôi được biết bút tích của hai câu liễn treo trước cửa chùa này là bút tích của ai thì sau đó tôi sẽ phủi tay bỏ đi tức khắc.

                  Lão đạo sĩ ấy gằn giọng cười khanh khách nói:

                  - Nếu ngươi có thể đỡ nổi một chưởng của ta, thì chẳng những ta sẽ nói rõ bút tích của ai, mà còn phá lệ từ trước đến giờ bằng lòng tiễn chân cho các ngươi đi ra khỏi sơn cốc nữa.

                  Tiểu Thanh cô nương chớp đôi mắt bồ câu một lượt, nói:

                  - Tư Đồ tỷ tỷ, chị cứ hứa đi rồi để cho tôi tử sức với lão ta cho biết.

                  Tư Đồ Uyển sợ Tiểu Thanh không thể đối địch nổi với lão đạo sĩ này, nên trầm ngâm một lúc khá lâu rồi hạ giọng dặn dò Tiểu Thanh rằng:

                  - Lão đạo sĩ này trông thái độ quái dị lắm, vậy muội muội phải thận trọng lắm mới được.

                  Tiểu Thanh vừa nghe qua câu trả lời của Tư Đồ tỷ tỷ thì trong lòng hết sức vui mừng, nói:

                  - Tiểu muội biết được điều đó.

                  Nói dứt lời, nàng quay mặt lại nhìn thẳng vào lão đạo sĩ quái dị ấy lên tiếng nói rằng:

                  - Đão sĩ râu dài kia. Ông hãy mau xuống tay đi nào?

                  Lão đạo sĩ cất tiếng cười ngạo nghễ khẽ đưa tay phải lên rồi vung chưởng quét thẳng ra ngoài.

                  Tiếng cười của lão ta nghe chẳng khác nào tiếng chim cú kêu giữa đêm khuya khiến Tiểu Thanh không khỏi ớn lạnh cả cõi lòng. Nhưng ngay lúc đó chưởng lực của lão đạo sĩ quét ra cũng đã cuốn đến trước mặt nàng rồi.

                  Tiểu Thanh tuy là một cô gái ngây thơ, nhưng lòng dạ lúc nào cũng lanh lợi sáng suốt. Nàng biết lão đạo sĩ này chẳng phải dễ chi đối phó, do đó liền nhanh nhẹn vận dụng chân lực trong người vung đôi chưởng quét thẳng trở ra.

                  Khi chân lực của đôi bên vừa chạm vào nhau thì Tiểu Thanh không khỏi kinh hãi ...

                  Thì ra trên năm chiếc móng tay bén nhọn như sắt thép của lão đạo không ngớt bắn ra những luồng hơi lạnh buốt. Nó xuyên thẳng luồng chưởng phong của nàng rồi tiếp tục bay vèo vèo tới. Tuy nàng đã dùng hết sức bình sinh ra đỡ nhưng vẫn không làm thế nào ngăn chặn được những luồng kình lực lạnh buốt ấy.

                  Trên hai khóe miệng của lão đạo sĩ đó bỗng hiện lên một nụ cười ghê rợn đồng thời lão ta gầm to lên một tiếng khủng khiếp, rồi định sẽ sử dụng đến một thứ võ học thâm độc và nguy hiểm nhất trên đời hầu thanh toán Tiểu Thanh cô nương.

                  Song ngay lúc ấy bỗng có một tiếng hú dài cao vút tận mây xanh rồi lại thấy một bóng người từ trên không xẹt tới như một chiếc móng bạc nhanh nhẹn như một cơn gió hốt. Trong khi bóng người ấy còn đang lơ lửng trên lưng chừng trời thì đã thò chưởng và giương thẳng mười ngón tay ra tức thì mười luồng kình phong nhắm ngay quả tim của lão đạo sĩ nọ cuốn tới ồ ạt.

                  Lão đạo sĩ trông thấy thế thì không khỏi kinh hoàng vội vàng thu thế võ trở về rồi lách mình nhảy qua phía trái tám bước để tránh.

                  Tiểu Thanh cô nương chỉ kịp thấy luồng kình phong dấy động khắp nơi rồi một bóng người đã đáp nhẹ nhàng xuống sát bên cạnh mình, chiếc áo choàng lụa đen không ngớt giũ nghe rèn rẹt chẳng phải đấy chính là Gia Cát ca ca nữa sao?

                  Bởi thế nàng cảm thấy hết sức vui mừng vội vàng lên tiếng nói:

                  - Gia Cát ca ca lão đạo sĩ này thực là đáng ghét, lão ta ...

                  - Thanh muội muội chớ nên nói càn, các cô đã vì chuyện chi mà đụng chạm với mấy vị đạo trưởng?

                  Câu nói của chàng chưa dứt thì Tư Đồ Uyển đã xê dịch gót sen nhẹ nhàng thong thả bước tới đưa tay chỉ lên nói:

                  - Ngọc đệ đệ hãy xem hai câu liễn trước cửa chùa kia rồi tỷ sẽ nói sau.

                  Gia Cát Ngọc ngửa mắt nhìn lên trông thấy hai câu liễn ấy mỗi chữ to bằng miệng chén từng nét bút đều cứng cáp vô cùng. Nét bút ấy hoàn toàn giống với nét bút trong cánh thiệp mà trước đây Vạn Thú Thần Quân đã đưa ra.

                  Cánh thiếp ngụy tạo ấy lẽ tất nhiên là mấu chốt của vụ án xảy ra tại Lãnh Nguyệt Bình trước đây nên Gia Cát Ngọc không khỏi giật mình, đôi mắt chiếu ngời ánh sáng lạnh buốt đôi chưởng cũng từ từ đưa lên nhắm ngay vị đạo sĩ trước mặt thong thả tràn tới.

                  Lão đạo sĩ ấy trông thấy vậy liền nhướng cao đôi mày mớ tóc bạc trên đầu cũng không ngớt run rẩy, mười chiếc móng tay cũng không ngớt lay động.

                  Một cuộc xô xát ác liệt chỉ cần khẽ va chạm là sẽ bùng nổ ngay. Không khí do đó trở thành căng thẳng ngột ngạt vô cùng.

                  Comment


                  • #39
                    Hồi 39

                    OAN KHIẾP VONG HỒN




                    Gia Cát Ngọc từ từ bước thẳng về phía trước ba bước và bất thần dừng chân đứng lại, gằn giọng nói:

                    - Bút tích của hai đôi liễn treo trước cửa là của ai thế?

                    Lão đạo sĩ đưa chéo đôi chưởng, trợn mắt giận dữ nạt rằng:

                    - Nếu ngươi chỉ muốn chết, thì hãy hỏi thêm một lần nữa đi.

                    Gia Cát Ngọc nghe qua, sắc mặt lạnh lùng như băng giá, cất tiếng "Hừ" lạnh lùng, nói:

                    - Nếu đạo sĩ không bằng lòng nói thì chớ trách tại hạ đây tại sao lại vô lễ đó.

                    Mớ râu dài chấm ngực của lão đạo sĩ bỗng tự nhiên bay phất phới lay động, mặc dù lúc ấy không hề nổi gió. Đôi mắt của lão ta cũng không ngớt xoay tròn, ngửa mặt lên trời cười dài như điên dại, nói:

                    - Khá khen cho thằng bé kia, vừa rồi đã bị ngươi đánh lén, vậy chớ tưởng đâu ta không giết chết được ngươi.

                    Tiểu Thanh cô nương đứng bên cạnh, vỗ tay cất giọng trong trẻo nói to lên rằng:

                    - Gia Cát ca ca, con quỷ già ấy chỉ lắm lời bá láp, vậy sao anh chưa chịu ra tay đánh cho hắn một trận?

                    Lão đạo sĩ ấy không chờ cho Tiểu Thanh nói dứt lời, lão đã tức giận đến đỏ mặt tía tai. Lão ta trợn to đôi mắt, rồi gầm lên rằng:

                    - Con tiện tỳ nầy muốn chết mà.

                    Tiếng quát vừa dứt, thì lão ta bất thần vung cánh tay phải lên nhắm ngay Tiểu Thanh cô nương giáng thẳng xuống.

                    Võ công của lão đạo sĩ nầy thực thâm độc hiểm hóc đến ai nhìn thấy cũng phải kinh hoàng. Chỉ một thế chưởng đánh nhanh ra là đã gây được một luồng kình phong lạnh buốt, chen lẫn với những bông tuyết trên mặt đất, cuốn tới ầm ầm, khiến trong vòng bảy trượng không ai là không cảm thấy hơi lạnh buốt cả da thịt.

                    Gia Cát Ngọc biết Tiểu Thanh cô nương tuy am hiểu tuyệt học nhưng vì thân con gái thì tất nhiên cũng yếu đuối hơn. Do đó chắc chắn nàng không thể nào đỡ nổi thế chưởng ác liệt ấy của lão đạo sĩ. Bởi thế chàng gằn giọng cười to, đưa chân tràn tới, rồi vung chưởng giáng thẳng vào thế công của lão ta.

                    Chàng biết võ công của lão đạo sĩ trong Bất Qui Cốc vô cùng quái dị nên khi vung chưởng quét ra là đã sử dụng đến bảy phần mười sức mạnh của " Cửu cửu huyền công".

                    Do đó khi hai luồng kình lực vừa chạm vào nhau, tức thì gây nên một tiếng nổ to và kéo dài như tiếng xé lụa.

                    Thế là đôi bên đều không khỏi ớn lạnh cả tâm can.

                    Gia Cát Ngọc đôi chân không ngớt chao đọng, suýt nữa không còn đứng vững được một nơi.

                    Giữa lúc ấy, đôi vai của lão đạo sĩ bị lắc lư dữ dội và thân mình cũng không ngớt lảo đảo.

                    Mãi đến khi đôi bên đã đứng vững trở lại thì không ai bảo ai, đều đưa mắt nhìn chòng chọc vào nhau, tràn đầy vẻ sửng sốt.

                    Qua một lúc khá lâu, lão đạo sĩ ấy mới tạm trấn tĩnh tâm thần trở lại, cất giọng ngạo nghễ cười khanh khách, nói:

                    - Thằng bé ngoan kia, thảo nào ngươi lại tỏ ra ngông cuồng ngạo mạn đến thế. Thì ra ngươi quả là kẻ có ít nhiều chân tài thực học. Nhưng tuyệt nghệ trong Nại Hà Thiên nầy là tuyệt nghệ mà các môn phái lớn hiện nay không làm sao bì kịp. Vậy nếu ngươi chỉ dựa vào chút ít tài nghệ đó, đến đây hành động ngang tàng thì ... Ha ha. Đấy chính là ngươi tự đi tìm cái chết vậy.

                    Gia Cát Ngọc vừa đỡ thẳng một chưởng với đối phương là đã biết lão đạo sĩ nầy chẳng phải là dễ đối phó, nhất là nội công của lão ta vô cùng cao tuyệt, có thể nói từ ngày chàng dấn bước giang hồ đến nay mới gặp được lần đầu. Nhưng bút tích của đôi liễn treo trước cửa chùa rõ ràng có tương qua đến mối thâm thù của sư môn vậy chàng làm thế nào chịu bỏ qua dễ dàng được?

                    Bởi thế, đôi mày của chàng liền nhướng cao, nói:

                    - Đạo trưởng nếu không bằng lòng nói rõ ra người viết ra đôi liễn đó thì dù cho hôm nay tôi là kẻ tự đi tìm lấy cái chết đi nữa tôi cũng nhất định phải tiếp tục hành động của mình.

                    Lão đạo sĩ vừa nghe qua câu nói của chàng, liền trợn to đôi mắt, cất tiếng cười khanh khách như điên dại. Đồng thời lão ta bất thần đưa cao đôi chưởng lên, lắc mạnh trước gió tức thì mười móng tay bén nhọn đều rít lên vèo vèo, và chỉ trong chớp mắt thì những móng tay ấy tựa hồ đã dài thêm ra một phân nữa.

                    Gia Cát Ngọc trông thấy võ công kỳ quái ấy của lão đạo sĩ thì không khỏi hết sức kinh hoàng. Và trong khi chàng tập trung tinh thần để chuẩn bị đối phó thì sát bên tai bỗng có một tiếng kêu kinh ngạc vọng đến rằng:

                    - Tam đệ, hãy coi chừng. Đấy chính là "Ngũ Quỷ Âm Phong Chỉ" đó.

                    Người lên tiếng ấy, không ai khác hơn là Thạch Kinh Thiên, minh chủ lục lâm mười ba tỉnh, một nhân vật đang khét tiếng khắp cả giới giang hồ. Nhưng, tiếng nói của y vừa dứt và trong khi y vừa lướt thẳng đến nơi thì lão đạo sĩ ấy lại cất tiếng cười ghê rợn vung chưởng chụp thẳng tới.

                    Mấy tiếng "Ngũ Quỷ Âm Phong Chỉ" vừa nghe lọt vào tai thì Gia Cát Ngọc không khỏi như chợt nhớ ra điều gì và liền đó chàng đã nhớ lại lúc mình theo học võ công ở Sầu Vân Cốc tại Trường Hận Phong với ân sư đã từng nghe ân sư bảo là trong khắp võ lâm hiện nay riêng về chỉ pháp thì ngoài trừ "Thiên Ma Chỉ" đứng hàng đầu lại còn có "Ngũ Quỷ Âm Phong Chỉ" nữa.

                    Trong khi chàng còn đang nghĩ ngợi thì năm ngón tay của đối phương đã chụp đến cách thân người chàng độ ba thước. Những chiếc móng vừa to vừa nhọn của lão đạo sĩ bất thần bắn ra một luống gió lạnh vèo vèo, khiến những người chung quanh đều cảm thấy lạnh buốt cả da thịt. Do đó Gia Cát Ngọc nhanh nhẹn vận dụng chân lực trong người, vung năm ngón tay ra đỡ thẳng.

                    Lần nầy, chàng đã sử dụng đến thế võ thứ mười trong "Thiên Ma Chỉ" tức thế "Vạn kiếp lâm đầu" để đánh nhau với đối phương. Bởi vậy gió lạnh liền cuốn tới ầm ầm, chẳng khác chi muôn nghìn đợt sóng to ngoài bể cả.

                    Và khi chưởng lực đôi bên va chạm vào nhau thì bất giác nghe tiếng gió rít vèo vèo, rồi băng tuyết trên mặt đất cũng bị cuồng phong cuốn tung lên, bay thẳng lên trên nền trời cao như một cây cột bằng ngọc. Đồng thời, gió lạnh cũng liền thổi tới khiến cây cột băng tuyết kia lại tiếp tục vọt lên cao hơn mười trượng nữa.

                    Mãi đến khi chân lực đã yếu, thì số băng tuyết áy đã bắt từ lưng chừng trời đổ tuôn đổ trở xuống như lá hoa rơi rụng.

                    Qua thực trạng đáng kinh khiếp đó, đã khiến Tư Đồ Uyển trân trối nhìn đến há mồm trợn mắt. Ngay như Thạch Kinh Thiên là người nghe nhiều hiểu biết rộng thế mà cũng không khỏi chặc lưỡi lắc đầu.

                    Băng tuyết từ trên cao đổ xuống nghe lào xào, mù mịt cả một vùng khiến tất cả số người hiện diện không ai bảo ai cùng một lúc quét ra hai luồng chưởng phong để hất bay số băng tuyết đang rơi về phía mình.

                    Tư Đồ Uyển sau khi định thần trở lại, mới đưa mắt nhìn qua, trông thấy đôi mắt của lão đạo sĩ đang sáng ngời và trên mặt tuyết ngay trước mặt lão, có ba dấu chân sâu đến đầu gối, chứng tỏ thế " Vạn kiếp lâm đầu" của Ngọc đệ đệ đã hất lui lão ta ra sau ba bước.

                    Tư Đồ Uyển vừa mới cảm thấy vui mừng, nào ngờ đâu khi nàng quay mặt nhìn lại thì đôi mày không khỏi cau chặt, trong lòng hết sức kinh hãi.

                    Thì ra qua thế võ đánh mạnh đỡ thẳng vừa rồi, Gia Cát Ngọc tuy có thể đứng vững đôi chân, mà trái lại không ngớt lùi ra sau bay bước và ngay lúc đó chàng đang lộ vẻ hết sức thận trọng, sẵn sàng đối phó với mọi thế công tiếp theo của đối phương.

                    Cũng may là qua thế đánh vừa rồi, chàng đã làm cho lòng kiêu ngạo tự cao của các lão đạo sĩ trong Bất Qui Cốc mà từ trước đến nay chẳng hề xem nhân vật võ lâm vào mắt nầy phải suy giảm đi hơn phân nửa.

                    Riêng về Gia Cát Ngọc kể từ ngày chàng đã đánh thông được "Sinh tử huyền quan" thì chân lực cũng như tài nghệ mỗi ngày đều tiến vượt bực, nên qua thế đánh ác liệt vừa rồi, trong lòng chàng sau cơn kinh ngạc thì bất giác lòng tự hào lại nổi lên. Chàng cất tiếng thét dài, rồi sử dụng ngay đến những tuyệt học mà trong trường hợp bình thường chàng không khi nào đem ra dùng đến.

                    Tất cả số người hiện diện chỉ kịp trông thấy bóng đen chập chờn rồi tiếng nổ to như sấm động không ngớt ầm ầm bên tai, khiến ai nấy đều đinh tai nhức óc, bất giác ùn ùn thối lui ra sau để tránh.

                    Mọi việc đó chỉ xảy ra trong một cái chớp mắt, kịp khi ai nấy đứng vững thì những tiếng sấm nổ vang dội kia cũng đã im hẳn.

                    Gia Cát Ngọc lúc đó vẫn đứng sững giữa sân, thần sắc uy nghi như một pho tượng linh thần, chẳng ai dám nhìn thẳng.

                    Lão đạo sĩ mày dài kia đã nhanh nhẹn nhảy lui ra sau tám bước, hai tay buông thõng sắc mặt thiểu não, đôi tia mắt vẫn còn đẩy vẻ khiếp sợ.

                    Qua tình trạng đó, thắng bại đã về ai?

                    Chẳng cẩn phải giải thích, mà chỉ nhìn qua là ai cũng đã hiểu được rồi.

                    Hai lão đạo sĩ Câu Hồn và Chiêu Hồn tựa hồ đã cảm thấy rất bất ngờ nên đưa mắt nhìn nhau một lượt, rồi nhanh nhẹn cùng nhảy đến sát bên cạnh lão đạo sĩ mày dài.

                    Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh cũng đã đồng thanh cất giọng trong trẻo nạt to, rồi nhẹ nhàng như một đôi én, phi thân lướt thẳng tới trước.

                    Gia Cát Ngọc khẽ vén vạt áo lên, rồi đưa chân bước chậm rãi đến hai bước, gằn giọng nói:

                    - "Ngũ quỷ âm phong chưởng" của đạo trưởng quả cũng chẳng phải tầm thường, tại hạ xin lĩnh giáo vậy.

                    Sắc mặt của vị đạo trưởng mày dài liền bừng đỏ, cất giọng lạnh lùng cười khanh khách nói:

                    - Tiểu yêu, ngươi chớ nên ngông cuồng, thế võ học vừa rồi của ngươi tuy không phải thấp kém, nhưng bần đạo không xem vào mắt đâu, ít nhất thế "Ngũ quỷ bi thu" cũng suýt soát với thế võ ấy mà thôi.

                    Gia Cát Ngọc cất tiếng cười nhạt, đang định cất tiếng nói thêm, thì bất thần trông thấy Tiểu Thanh cô nương hiện vẻ khinh bỉ rồi cất giọng trong trẻo "Hứ".

                    rằng:

                    - Rõ là phường không biết chi đến thể diện, đã bảo là suýt soát với nhau vậy tại sao vừa rồi qua thế đánh đó, ông chỉ dám đỡ có bảy chỉ, còn ba chỉ sau thì lại nhảy tránh?

                    Nên biết, vừa rồi Gia Cát Ngọc đã đem toàn lực ra đánh một thế "Minh lôi kinh ngũ nhạc" vung lên một lúc mười ngón tay, gây ra mười luồng kình lực nặng nề như núi Thái Sơn, và lão đạo sĩ ấy dùng thế "Ngũ quỷ bi thu" cố gắng đỡ thẳng vào thế võ của Gia Cát Ngọc. Nhưng lão ta chỉ mới đỡ được có bảy chỉ thì đã cảm thấy đôi cánh tay tê buốt, không làm sao chịu đựng được nữa, nên ngôn ngoai nhảy lùi ra sau để tránh.

                    Giờ đây lão ta bị Tiểu Thanh vạch trần việc đó ra, nên bất giác cúi đầu đưa mắt quét qua mặt tuyết một lượt, trông thấy trước mặt cách nơi lão ta đang đứng độ một thước hiện rõ ba cái hố sâu bằng miệng thúng, nên không khỏi thất sắc kinh hoàng.

                    Song dáng điệu sợ hãi vừa xấu hổ ấy của lão ta chỉ trong nháy mắt lại biến thành thái độ tức giận căm hờn. Lão ta gầm lên một tiếng ghê rợn như tiếng sói tru, rồi bất thần vung tay tuốt ngọn phất trần xuống ...

                    Ngọn phất trần ấy có hình dáng rất lạ lùng, cán dài ba thước, ánh sáng không ngớt chớp lóng lánh, tựa hồ do một loài thép tinh ròng đúc nên. Phía đuôi của ngọn phất trần rũ xuống và chỉ dài độ bảy tấc, sắc đỏ như lửa, khi ngọn gió lạnh thổi qua nó không ngớt kêu xào xạc.

                    Gia Cát Ngọc vừa nhìn thấy thì như chợt nhớ ra điều gì. Nhưng ngay lúc ấy lão đạo sĩ đã tràn ngay về phía trước, vung tay lên một lượt, tức thì một vùng mây đỏ cuốn ra ồ ạt, gió lạnh rít vèo vèo, công về phía Gia Cát Ngọc.

                    Gia Cát Ngọc cũng nhanh nhẹn vung tay lên, tuốt thanh đoản kiếm "Phỉ thúy hàn tinh tỷ" xuống nhanh như điện chớp và đang định vận dụng toàn lực công về đối phương thì bỗng nghe có một tiếng quát vọng đến bên tai rằng:

                    - Vong Hồn, hãy lui ra. Tiếng quát ấy từ bên trong "Nai Hà Thiên" vọng ra, khẽ như tiếng muỗi kêu. Tựa hồ người lên tiếng quát đó, từ nhỏ đến lớn không hề có tập luyện qua võ công. Nhưng Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên đều là người kinh nghiệm dồi dào nên vừa nghe qua âm thanh, thì không khỏi giật mình sửng sốt.

                    Thì ra, tuy hai người chưa nhìn thấy kẻ lên tiếng quát ấy là ai, nhưng qua âm thanh họ đã nhận định được vị trí của người đó. Và họ biết đối phương lúc ấy hãy còn ở cách xa đấy ngoài một trăm trượng. Trong võ lâm những cao thủ nội gia, khi xử dụng thuật "Truyền âm nhập mật" thì cần phải tập trung hơi về đơn điền, rồi mới vận dụng nội gia chân lực để phát ra. Như vậy họ sẽ đưa được tiếng nói đi xa đến ngoài một trăm trượng mà không mệt nhọc chi cả. Vậy một người có đến mức nội công cao siêu như thế thử hỏi ai không chắc lưỡi ngợi khen.

                    Trong khi hai người đang kinh ngạc thì bỗng thấy lão đạo sĩ mày dài hạ nhanh cánh tay xuống, thu ngay ngọn phất trần vừa quét ra trở về, rồi cúi đầu xua tay nói.

                    - Đệ tử xin tuân mệnh.

                    Vừa nói lão ta vừa nhanh nhẹn nhảy lui ra xa ba bước. Chừng ấy lão ta mới quay mặt nhìn thẳng về cánh cửa sơn to trong Nai Hà Thiên cúi người nói tiếp rằng:

                    - Vong Hồn bất tài nên mói để cho mấy tên hậu sinh nầy, đến quấy rầy sự tu tĩnh của sư tôn. Vậy đệ tử xin cúi đầu chịu tội.

                    Từ trong hai cánh cửa đỏ của Nai Hà Thiên lại có tiếng cười lạnh lùng vọng đến rằng:

                    - Ờ. Ngươi hãy đưa mấy người nầy ra khỏi sơn cốc, rồi sẽ nói sau.

                    Vong Hồn đạo nhân không khỏi sửng sốt, nói:

                    - Đưa bọn họ ra khỏi sơn cốc? Vậy chả lẽ giới luật có vào không ra của Bất Qui Cốc ...?

                    - Hừ. Lẽ tất nhiên là giới luật trong Bất Qui Cốc không thể nào bỏ đi được, nhưng chả lẽ lời nói của đệ tử trong Nai Hà Thiên lại không biết giữ chữ tín hay sao? Đã sút kém hơn về thế võ dưới tay của người ta rồi, vậy còn có chi để nói nữa.

                    - Đệ tử thực đáng chết, xin tôn sư từ bi. Đệ tử sẽ đưa bọn ho ra khỏi sơn cốc ngay.

                    Trong khi Vong Hồn lão đạo nói chuyện với người ẩn mặt kia, thì hai đạo sĩ Câu Hồn và Chiêu Hồn đều cúi đầu đứng im lặng, tỏ ra hết sức sợ sệt. Đợi đến khi tiếng nói vừa dứt thì hai lão ta bỗng cùng một lúc quay mặt lại, đưa mắt nhìn thẳng về phía Gia Cát Ngọc, gằn giọng nói rằng:

                    - Những tiểu bối không biết chi phải quấy kia. Lòng từ bi của tổ sư ngài chả lẽ bọn các ngươi còn chưa nghe thấy hay sao? Nếu không sớm cút đi để bảo toàn tánh mạng ... Hừ hừ. Chừng ấy chớ nên trách tại sao những đạo sĩ trong Nai Hà Thiên ta đây nói mà không biết giữ chữ tín đó.

                    Ba lão đạo sĩ kia mặc dù lên tiếng nói như vậy, nhưng trong lòng hãy còn có vẻ chưa chịu phục hẳn, nhất là Chiêu Hồn Đạo Nhân đã bị con kim ưng Lăng Vân từ trên không sà xuống chụp nát cả con mắt phía trái, lúc đó vết máu vẫn chưa khô, nên sắc mạt hầm hầm tức giận trông ghê rợn vô cùng.

                    Võ công của Vong Hồn Đạo Nhân tuy cao sâu không thể tưởng tượng, nhưng người ẩn mặt kia chính là sư phụ của lão ta, chắc chắn võ công cao cường không biết đến đâu mà kể. Đáng lý ra Gia Cát Ngọc phải chụp lấy cơ hội nầy để rút lui cho mọi việc được êm thấm. Nhưng vì bút tích nơi hai câu liễn treo trước cửa ngôi chùa nầy đã có tương quan đến mối tâm thù của sư môn, vậy chàng đâu lại chịu bỏ lơ không tìm hiểu được. Bởi thế, sau khi chàng nghe qua những lời nói ấy, bèn cất giọng lạnh lùng, cười nói:

                    - Nhưng đạo trưởng lại chưa nói cho chúng tôi biết, bút tích trên hai câu liễn tại cửa chùa đây là của ai? Thế sao các ông lại muốn đánh đuổi tại hạ đi, vậy đâu có dễ dàng như thế được?

                    Đôi mày dài của Vong Hồn Đạo Nhân liền nhướng cao lên, quay mặt nhìn về cánh cửa sơn của Nai Hà Thiên, vong tay thi lễ nói:

                    - Xin tôn sư minh giám. Thẳng ranh nầy tự nó muốn tìm lấy cái chết, thật ra không phải đệ tử không tuân lệnh dạy của sư tôn.

                    Nói vừa dứt lời, thì lão ta bất thần quay mặt lại, và một luồng kinh khí mạnh mẽ, thao thao bất tuyệt như nước Trường Giang đã cuốn thẳng về phía ngực của Gia Cát Ngọc.

                    Gia Cát Ngọc không dám chậm trễ, nhanh nhẹn vung chưởng ra sử dụng ngay "Cửu cửu huyền công".

                    Trong khi luồng chân lực của đôi bên sắp sửa va chạm vào nhau thì lại nghe có một tiếng quát giận dữ vọng đến bên tai rằng:

                    - Nghiệt đồ, ngươi dám cãi lệnh của sư phụ chăng? Tại sao không cút đi cho ta.

                    Lần nầy giọng nói ấy có vẻ nóng nẩy và vang rền chẳng thua chi một tiếng sấm nổ, chứng tỏ người ấy đang tức giận trong lòng.

                    Nhưng vì Vong Hồn Đạo Nhân dù có muốn thu thế võ trở về cũng không còn kịp nữa, nên bắt buộc phải lách sáng phía trái ba bước để tránh sự va chạm giữa hai luồng nội lực.

                    Tuy nhiên, hai tiếng nổ ầm ầm vẫn vang dội cả vùng, khiến mặt tuyết bị đào thành hai cái hố sâu.

                    Luồng chưởng lực của Vong Hồn Đạo Nhân quét qua đến nơi nào thì mặt đất nơi ấy bị đánh tét ra rộng độ hai bộ, dài độ bảy thước. Riêng luồng chỉ lực của Gia Cát Ngọc cũng gây thành năm cái rãnh, rộng ngoài một thước.

                    Căn cứ vào thực trạng đó để nhận xét thì tựa hồ luồng nội lực của chàng còn mạnh mẽ và dồi dào hơn và Vong Hồn Đạo Nhân nữa.

                    Trước sự thực đó, chẳng nói chi Vong Hồn Đạo Nhân hết mức kinh tâm, mà ngay cả Gia Cát Ngọc cũng không khỏi giật mình và gần như không dám tin ở sự tiến bộ vượt bực gần đây của chính mình.

                    Số người diện hiện tâm trạng đều khác nhau, ai nấy im lặng đưa mắt nhìn nhau ngơ ngác, không hề lên tiếng nói một lời.

                    Bỗng nhiên từ trong cánh cửa sơn của Nai Hà Thiên có một chuỗi cười dài vọng ra xé tan bầu không khí tĩnh mịch và ngột ngạt.

                    Tiếng cười ấy khi vừa cất lên, thì nghe rất khẽ và êm tai như một sợi tơ mành không ngớt bay nhẹ nhàng theo chiếu gió mỗi lúc càng xa rồi vượt thẳng lên không xuyên qua mây trắng, lướt tới bóng mặt trời. Do đó làm người nghe có một cảm giác lâng lâng, huyền diệu.

                    Gia Cát Ngọc đang nghiêng tai lắng nghe, thì chợt nghĩ ra một điều gì, nên vội vàng nói:

                    - Uyển tỷ, Thanh muội. Hãy cẩn thận đối với tiếng cười ấy vì nó có điều khác lạ lắm.

                    Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh cô nương vừa nghe qua lời nói đó thì tâm thần không khỏi rung chuyển mạnh, chẳng khác chi vừa mới bừng tỉnh một cơn mộng, vội vàng định thần trở lại, rồi thủ thế để sẵn sáng đối phó.

                    Quả nhiên lúc ấy tiếng cười bỗng thay đổi hẳn, vang động ầm ầm chẳng khác chi trời long đất lở, hơn nữa lại âm ỉ vang dội như gió rít mưa gào, bi thương như quỷ khóc ma rên, làm cho tâm trạng mọi người đều cảm thấy bùi ngùi, cơ hồ tâm thần sắp xa lìa khỏi xác.

                    Thạch Kinh Thiên và Tiểu Thanh cô nương vẫn có thể miễn cưỡng chống lại được với tiếng cười đó, trái lại Tư Đồ Uyển vì võ công kém cỏi hơn, nên sau một khoảng thời gian độ dùng xong một chén trà thì đôi mày của nàng đã cau chặt, sắc mặt trông tái nhợt, đầy vẻ sầu khổ.

                    Gia Cát Ngọc thấy vậy không hỏi hãi kinh, lập tức dồn hơi vào đơn điền, thét dài thật mạnh mẽ.

                    Kể từ ngày chàng đã đánh thông được "Sinh tử huyền quan" thì tài nghệ cũng như chân lực, tiến bộ mỗi ngày một nhanh nên tiếng thét vừa bay ra khỏi miệng, đã nghe vang rền cả núi đồi, không thua tiếng phụng gáy rồng gầm, làm cho đá tảng cơ hồ muốn nứt rạn, âm thanh bay bổng lên tận chín từng mây, khiến sương mù chung quanh cũng bị xua đuổi đi quá nửa. Chừng ấy, Tư Đồ Uyển mới giật mình tỉnh lại như bị ai xối cho một thau nước lạnh vào đầu.

                    Thế là hai luồng âm thanh ấy bay lâng lâng mãi trên không gian như một đôi rồng thần, không ngớt lồng lộn bắt nhau, khi thì cao vút lên tận mây xanh, lúc thì hạ thấp quanh vùng núi đồi chớm chở.

                    Một cuộc đấu nội lực lạ lùng đã diễn ra và Gia Cát Ngọc có vẻ như yếu hơn.

                    Nhưng bản tính của chàng lúc nào cũng rất ngang bướng nên biết mình tuy không thể đối địch nổi với đối phương, song vẫn đem toàn lực ra giằng co cho tới mức chót.

                    Cũng may là trời sinh ra chàng đã có một thiên bẩm khác người, hơn nữa lại mấy lần gặp được kỳ duyên may mắn, đồng thời lại trải qua bao nhiêu tháng năm đánh nhau gian khổ với kẻ thù địch nên chân lực trong người vẫn không hề tỏ ra hao hụt. Trái lại chàng càng sử dụng nhiều chân lực chừng nào thì nguồn nội lực của trái "Kim tuyến huyết lan" tích chứa trong người lại càng cuốn ra cuồn cuộn mỗi lúc mỗi mạnh mẽ hơn.

                    Do đó bỗng nghe người ẩn mặt kia cất tiếng "úy" lên đầy giọng kinh ngạc, rồi tiếng cười cũng im ngay.

                    Lão ta cất giọng ngạo nghễ cười khanh khách nói:

                    - Người viết hai câu liễn treo trước cửa chùa nầy chính là một nhân vạt tiếng tăm lừng lẫy trong võ lâm, do đó bần đạo vì lo lắng cho sự an nguy của thiếu hiệp nên mới không bằng lòng nói ra một cách dễ dàng đó thôị. Gia Cát Ngọc to tiếng cười nói:

                    - Việc sống chết đều có mạng, vậy xin đạo trưởng hãy cứ nói thẳng ra cho tại hạ được biết.

                    - Ha ha, nếu sớm biết thiếu hiệp có một tài nghệ cao cường đến mức nầy thì bần đạo còn giấu giếm làm chi? Giờ đây, bần đạo xin nói thực với thiếu hiệp là đôi liễn đối treo trước cửa chùa của bần đạo chính do Đại Hoàng Chân Nhân Hoa Sơn viết đó.

                    Gia Cát Ngọc không khỏi sửng sốt " hừ" một tiếng lạnh lùng qua giọng mũi, rồi chỉ trong nháy mắt lại đổi giọng ôn tồn nói:

                    - Tại hạ xin đa tạ sự chỉ dạy của đạo trưởng, vậy ơn đức ấy xin đợi sau nầy có dịp báo đáp.

                    Thạch Kinh Thiên vừa nghe qua, liền bước ngay tới trước nói rằng:

                    - Tam đệ, chả lẽ em ...?

                    Gia Cát Ngọc khoát tay qua một lượt, nói:

                    - Nhị ca, thời giờ đã hết rồi, vậy chúng ta có việc gì chờ khi ra khỏi sơn cốc rồi sẽ nói tiếp.

                    Nói dứt lời, chàng bèn đưa tay khoát cao vạt áo, rồi nhanh nhẹn lướt đi trước để dẫn cả đoàn ra sơn cốc.

                    Đại Hoang Chân Nhân chính là vị cầm đầu môn phái Hoa Sơn, vậy chả lẽ lại thông đồng với bọn ác đạo trong Bất Qui Cốc hay sao, Gia Cát Ngọc bình nhật tỏ ra hết sức thông minh nhưng giờ đây lại tin theo những lời nói đó, nên không khỏi làm cho Thạch Kinh Thiên điên đầu, không hiểu ra sao cả.

                    Nhưng trong khi Thạch Kinh Thiên hãy còn đắn đo suy nghĩ thì Tiểu Thanh cô nương không ngớt đưa mắt nhìn về hướng y, chớp lia lịa nói:

                    - Thạch đại hiệp. Hãy đi thôi. Chả lẽ ông không nghe đến tiếng nói của Gia Cát ca ca tôi nữa hay sao?

                    Thạch Kinh Thiên như sực nhớ điều gì, và cũng do đó liền bừng hiểu ra, nên vội vàng rảo bước chạy bay, bám sát theo lưng Gia Cát Ngọc đã đi ra khỏi sơn cốc.

                    Bốn người im lặng không lên tiếng nói chi cả, mà chỉ lo chạy nhanh tới trước.

                    Khi vừa đến cửa sơn cốc thì Thạch Kinh Thiên không còn chờ đợi được nữa, nên lên tiếng nói rằng:

                    - Lão tam, có phải em định đến đây một lần nữa hay không?

                    Gia Cát Ngọc quay mặt nhìn lại, mỉm cười nói:

                    - Nếu không trở lại nữa, thì chả lẽ chúng ta lại đi đến Hoa Sơn tìm Đại Hoang Chân Nhân thực hay sao?

                    Tư Đồ Uyển liền cất giọng trong trẻo nói:

                    - Đi tìm Đại Hoang Chân Nhân chăng? Nếu làm như vậy thì đã sa vào cái kế giá họa cho kẻ khác của lão ta rồi. Theo ý tôi thì khi trời đã tối chúng ta nên lẻn trở vào trong sơn cốc nầy chắc chắn sẽ tìm ra chân tướng việc ấy.

                    Thạch Kinh Thiên nghe qua, liền trợn to tôi mắt cọp, nói:

                    - Con tiện tỳ ngươi chỉ nói bá láp. Ngươi tưởng đâu số đạo sĩ trong Bất Qui Cốc dễ đối phó lắm hay sao?

                    Tư Đồ Uyển cười vui vẻ nói:

                    - Ai bảo là dễ đối phó đâu? Vạn Thú Thần Quân đã cho tôi hay từ trước là bọn họ không phải dễ trêu chọc kia mà.

                    - Thế tại sao ngươi lại không nói sớm?

                    - Tôi nào ngờ bọn họ lại quả vô cùng lợi hại đến mức đó.

                    - Con tiện tỷ quỷ quái kia. Giờ đây thì ngươi tin rồi chứ?

                    - Hừ. Đã tin rồi thì sao? Cái chi bảo Bất Qui Cốc nầy là nơi có vào mà không có ra? Xem nầy, chúng ta chẳng phải đã vào và đang ra một cách tự do đây sao?

                    - Ha. Con tiện tỳ kia. Ngươi xem mọi việc đều dễ dàng quá. Nếu chẳng phải bọn ác đạo ấy muốn mượn tay kẻ khác để hạ kẻ thù của chúng thì e rằng tất cả bốn người chúng ta đây không dễ chi đi ra được khỏi nơi nầy đâu.

                    - Hừ. Tôi không tin như thế. Nếu nói vậy thì lão đạo sĩ không dám ló mặt ra kia chả lẽ lại còn cao cường hơn Ngọc đệ đệ nữa hay sao?

                    Theo ý của Tư Đồ Uyển thì khắp trong võ lâm ngày nay chỉ có một mình Ngọc đệ đệ là cao cường bậc nhất. Do đó nàng nào còn xem nhân vật võ lâm khắp thiên hạ vào đâu. Bởi thế sau khi nói dứt lời, thì đôi mắt xinh đẹp của nàng liền liếc nhìn về Ngọc đệ đệ đầy vẻ âu yếm và cũng đầy tình tứ.

                    Gia Cát Ngọc mỉm cười nói:

                    - Uyển tỷ tỷ đã xem tiểu đệ quá cao mất rồi. Nếu nói cho đúng thì tiểu đệ gần đây có tiến bộ hơn nhiều nhưng kỳ thực thì cũng suýt soát với Vong Hồn Đạo Nhân ở trong Bất Qui Cốc mà thôi. Nếu đem so sánh với lão đạo sĩ ẩn mặt ấy thì thật ra tiểu đệ còn kém sút hơn một hai bậc.

                    Đôi mày xinh đẹp của Tư Đồ Uyển liền cau lại tựa hồ không tin lời nói ấy, lên tiếng đáp rằng:

                    - Hừ. Đấy là đệ đệ đã phỉnh gạt tôi. Tôi không tin rằng ngoại trừ Càn Khôn Ngũ Bá ra, khắp trong võ lâm ngày nay còn ai có võ công cao cường hơn đệ đệ được nữa.

                    Thạch Kinh Thiên nghe qua, bèn cất tiếng to cười khà khà nói:

                    - Núi cao thì có núi cao hơn. Con tiện tỳ kia, sao ngươi lại nói như thế được?

                    Càn Khôn Ngũ Bá cố nhiên là thuộc những nhân vật thượng thặng trong võ lâm ngày nay, nhưng trước đây khi họ so tài ở tại Hoàng Sơn thì có không ít giang hồ hào khách vì bận việc này hay việc nọ không thể đi đến tham dự cuộc so tài đó.

                    Vậy làm thế nào dám cho rằng về mặt võ học họ kém sút hơn Càn Khôn Ngũ Bá?

                    Bốn người cùng giẫm lên mặt tuyết mà đi, gió lạnh không ngớt thổi tung tà áo, riêng con kim ưng Lăng Vân thì tung cánh bay trên cao, thỉnh thoảng lại cất tiếng kêu dài.

                    Tư Đồ Uyển sau khi nghe qua lời nói của Thạch Kinh Thiên thì không có lý chi để giãi bày thêm nữa. Nhưng Tiểu Thanh cô nương trái lại đã trợn to đôi mắt bồ câu, sắc mặt đầy vẻ nghi ngờ, nói:

                    - Quái lạ thực. Số đạo sĩ ấy có bản lãnh cao cường như vậy chả lẽ từ trước đến nay Thạch đại hiệp chẳng hề nghe ai nói đến hay sao?

                    Tiểu Thanh cô nương vì tánh tình hãy còn thơ ngây nên chưa biết cân nhắc lời nói. Do đó Gia Cát Ngọc sợ Thạch Kinh Thiên phật lòng bèn vội vàng lên tiếng nói:

                    - Thanh muội chớ nên nói càn, võ lâm rộng lớn vô cùng trong khi đó nhân vật giang hồ lại đông hằng hà sa số, vậy có ai biết hết được?

                    Thạch Kinh Thiên biết tam đệ có ý đỡ lời cho mình nên buột miệng cười to khà khà, nói:

                    - Lão tam, em không cần phải che đây sự hiểu biết kém cỏi của anh làm gì.

                    Trong võ lâm cao thủ tuy nhiều song những đạo sĩ có tài nghệ cao cường trong Bất Qui Cốc nầy quả thực ít thấy. Vậy lão ca ca là minh chủ lục lâm mười ba tỉnh đáng lý ra phải biết hết các ông ấy mới đúng.

                    Nói đến đây đôi mày rậm của y liều cau lại, rồi im lặng không nói thêm nữa.

                    Y ngửa mặt trầm ngâm một lúc mới tiếp rằng:

                    - Nhưng ...

                    - Nhưng thế nào?

                    - Nhưng một người có thể sử dụng đến "Ngũ Quỷ Âm Phong Chỉ" như Vong Hồn Đạo Nhân đã làm cho tôi phải sực nhớ lại một đôi ma đầu đã từng hoành hành trong giới giang hồ cách đây mấy mươi năm về trước.

                    - Ai thế?

                    Thạch Kinh Thiên trông thấy ba người đều chú ý lắng nghe thì không khỏi phá lên cười to, nói:

                    - Các ngươi muốn biết là ai chăng? Nếu vậy thì hãy mau đi rút tới đã.

                    Ba người biết y lại giở chứng cũ, nên đều mỉm cười rảo bước theo sát sau lưng y. Đi nhanh một lúc thì cả đoàn đã sắp đến một tiểu trấn, liền thuê khách đếm để ở. Sau khi rửa mặt xong ai nấy ngồi vào bàn, bọn hầu sáng bưng rượu thịt lên đầy đủ. Thạch Kinh Thiên mới ăn uống ngấu nghiến và khi đã uống ba ly rượu xong, mới thong thả nói:

                    - Lão tam, em có biết trong võ lâm trước đây còn có hai cao nhân tên tuổi ngang hàng với Càn Khôn Ngũ Bá hay không?

                    Gia Cát Ngọc lắc đầu, mỉm cười nói:

                    - Tiểu đệ kiến thức nông cạn, vậy xin nhị ca chỉ giáo giúp cho.

                    Thạch Kinh Thiên đưa mát quét qua ba người một lượt, rồi nói:

                    - Trong khi địa vị của Càn Khôn Ngũ Bá nổi bật trong võ lâm thì có một đôi sát tinh cũng đồng thời xuất hiện. Hai người ấy võ công rất quái dị, tính tình rất hung ác, được ai nấy gọi là Nam Hung, Bắc Sát.

                    Đôi mắt to của Tư Đồ Uyển bỗng sáng rực, nói:

                    - Nam Hung, Bắc Sát. Từ xưa đến nay có nghe ai nói đến bao giờ?

                    Thạch Kinh Thiên đỡ ly rượu trước mặt lên, uống nghe một tiếng "Ực" cạn ly rồi đưa một bàn tay khác lên vuốt bộ râu ria, cất tiếng cười kha khá nói:

                    - Ngươi cố nhiên là không nghe ai nói đến bao giờ. Vì có lẽ lúc hai người ấy lui ra khỏi giang hồ thì ngươi chưa sanh ra là khác.

                    Vậy những người ấy ai là Nam Hung, ai là Bắc Sát?

                    - Nam Hung và Bắc Sát ngay đến ta đây cũng chưa được trông thấy làn nào.

                    Nhưng ta được biết Nam Hung Huyết Thần Tử là người trần tục, còn Bắc Sát Thất Khuyết Chân Nhân chính là đệ tử của Đạo Giáo. Nhất là tuyệt học "Ngũ Quỷ Âm Phong Chỉ" của Vong Hồn Đạo Nhân vừa sử dụng chính là tuyệt học từng làm rung chuyển cả giới giang hồ của lão ma ấy trước kia.

                    - Nếu nói thế thì Vong Hồn Đạo Nhân trong Nai Hà Thiên ấy chính là đồ đệ của Thất Khuyết Chân Nhân hay sao?

                    - Không hẳn là thế, nhưng cũng rất có thể lắm. Vậy đợi tối nay hai ta lẻn vào trong đó, rồi mới biết được đích xác.

                    Màn đêm đã buông rũ trùm kín cả vạn vật. Tại tiểu trấn nầy bỗng có hai bóng người phi thân bay thẳng lên nóc nhà. Cả hai đứng lại trong chốc lát rồi lại nhanh nhẹn nhắm hướng Bất Qui Cốc lướt đi tới.

                    Hai bóng người đó chính là Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên. Cả hai có thể nói đã sắp đặt mưu lược rất hay. Họ để Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh cô nương lưu lại khách điếm, nhưng hai cô gái to gan lớn mật đó thử hỏi khi nào chịu ngồi yên để chờ đợi?

                    Bởi thế hai người vừa ra đi chẳng bao lâu thì trong phòng bỗng có tiếng cười trong trẻo vọng ra rằng:

                    - Uyển tỷ tỷ, chúng ta hãy mau đuổi theo họ.

                    - Con tiểu yêu kia. Chớ nên nói chuyện, hãy dè dặt kẻo Gia Cát ca ca của ngươi nghe được không cho chúng mình đi theo đấy.

                    Vì trong bóng tồi nên không thấy rõ sắc diện của hai người ra sao. Nhưng trong phòng bỗng dưng im bặt tiếng nói, sự tĩnh mịch đã trở lại với đêm khuya.

                    Vậy, hai cô gái ấy đã ra đi rồi hay sao?

                    Nào ngờ đâu giữa lúc hai người định xô cửa sổ phi thân lướt ra ngoài, thì tại chiếc sân nhỏ cạnh đấy bỗng nghe có tiếng gió giũ chéo áo rồi lại thấy có bóng đen chập chờn qua cửa sổ và từ trên cao đáp xuống mặt đất một cô gái mặt che kín bằng vuông lụa đen.

                    Tiểu Thanh cô nương đưa tay kéo mạnh vạt áo của Uyển tỷ tỷ, ra hiệu cho nàng ngồi thụp xuống bên cạnh khung cửa sổ mà họ định phi thân lướt ra ngoài.

                    Cô gái che mặt đó, sau khi đứng yên trên mặt đất bèn đưa mắt quét qua bốn bên một lượt. Đồng thời đôi vai xinh xắn cũng khẽ lắc qua, rồi lướt nhẹ nhàng đến phía trái cửa sổ nhanh như một luồng điện chớp.

                    Gian phong bên cạnh phía trái đó chính là nơi yên nghỉ của Gia Cát Ngọc.

                    Tuy lúc ấy chàng đã đi và gian phòng đang bỏ trống nhưng hai cô gái vừa trông thấy thế thì trong lòng đều có một cảm giác không vui.

                    Tiểu Thanh cô nương tựa hồ sợ cô gái che mặt kia cướp mất Gia Cát ca ca của mình đi, nên chu nhọn đôi môi anh đào, rồi đứng phắt dậy định phi thân lướt ra ngoài cửa sổ.

                    Nhưng Tư Đồ Uyển đã kịp thời đè mạnh đôi vai của Tiểu Thanh cô nương xuống, rồi kề miệng sát tai cô ta cười trong trẻo nói:

                    - Muội muội thân mến, em ghen chi thế. Hãy kiên nhẫn chờ đợi một lúc xem cho rõ ý trung nhận của Gia Cát ca ca em là người nào?

                    Tiểu Thanh cô nương khẽ " hừ" một tiếng rồi định xô tỷ tỷ ra để hành động theo ý mình. Nhưng ngay lúc đó, cô gái che mặt bỗng quay về phía họ. Đôi mắt của cô ta chiếu ngời qua lớp lụa đen, lướt nhẹ nhàng về hướng khung cửa sổ có hai nàng đang núp kia.

                    Hai cô gái trông thấy thế không khỏi giật mình, và cô gái che mặt kia đã nhanh như chớp vượt cửa sổ, lướt thẳng vào trong phòng.

                    Hai cô gái trông thấy vậy thì quên mất việc theo Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên để đến Bất Qui Cốc dò xét lai lịch của các lão đạo sĩ nọ, mà cũng nhanh nhẹn phi thân lướt ra khỏi cửa sổ, rồi nhắm ngay gian phong phía trái nói cô gái che mặt vừa phi thân lướt vào, ẩn mình kín đáo tại phía ngoài cửa sổ để theo dõi.

                    Nhưng lúc ấy trong gian phòng vẫn im phăng phắc, không hề nghe một tiếng đọng, thực chẳng khác nào một ngôi chùa bỏ hoang, chẳng có sư sãi mà cũng không có khách hành hương.

                    Cô gái đó là ai thế?

                    Cô ta vào trong phòng để làm gì?

                    Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh cô nương liếc mắt nhìn nhau một lượt, đưa tay ra hiệu đệ bàn tán với nhau một lúc. Cuối cung hai cô ta nhất định lướt thẳng vào phòng để đóng cửa lại, rồi túm lấy đối phương hỏi qua cho cặn kẽ.

                    Tiểu Thanh cô nương là người không biết thận trọng, hành động gì cũng không chịu để chậm trễ hơn người, do đó sau khi hai nàng đã quyết định thì liền cất giọng trong trẻo kêu lên rằng:

                    - Cô là ai thế? Lần nầy thì cô không làm cách chi thoát ra được nữa đấy nhé.

                    Hành động của Tiểu Thanh cô nương thực nhanh nhẹn không thể tả. Câu nói của nàng chưa dứt thì thân hình kiều diễm của nàng cũng đã nhanh nhẹn phi thân lướt thẳng vào trong nhẹ nhàn như một cánh bướm đang bay liệng trên hoa. Đồng thời nàng cũng nhanh nhẹn vung một chưởng lên, bật chiếc bật lửa dầu thông cháy sáng tỏ.

                    Trong gian khách điếm nhỏ bé nầy, gian phòng cũng chật hẹp không rộng hơn một trượng vuông. Do đó chiếc bật lửa vừa đánh cháy lên, thì ánh sáng đã soi tỏ khắp chung quanh phòng.

                    Nhưng Tiểu Thanh cô nương sau khi đưa mắt ngó qua khắp moi nơi một lượt thì không khỏi giật mình sửng sốt.

                    Thì ra bên trong gian phòng mùng màng đang buông rũ nhưng nào thấy dấu vết của cô gái thần bí kia.

                    Tư Đồ Uyển cũng lướt vào đến nơi và cũng không khỏi kinh ngạc. Dù sao tuổi tác nàng cũng lớn hơn Tiểu Thanh cô nương việc đời cũng có kinh nghiệm hơn nhiều, do đó qua cơn kinh ngạc, nàng đã trông thấy tại cửa sổ phía sau trong gian phong đã có ai mở toang ra từ lúc nào. Hơn nữa trên mặt bàn lại đang có để một cái gói vải nhỏ.

                    Tư Đồ Uyển nhanh nhẹn thò tay chụp lấy cái gói vải ấy, đưa mắt nhìn kỹ, thì bất thần cất giọng trong trẻo quát lên rằng:

                    - Thanh muội, hãy đuổi theo mau.

                    Tiếng " mau" vừa mới thốt ra khỏi miệng thì phía sau gian phòng bỗng có một bóng người phi thân bay thoát đi, nhắm hướng Đông Nam lướt tới và chẳng mấy chốc đã mất hút dưới bóng trăng vằng vặc.

                    Bóng người đó có một thân hình đầy đặn và vô cùng kiều diễm, chứng tỏ không ai khác hơn là cô gái che mặt vừa rồi. Song tại sao cô ta lai chờ cho Tư Đồ Uyển chụp lấy chiếc túi vải ấy vào tay rồi mới chịu bỏ đi. Trong gói vải ấy đang gói vật gì? Chả lẽ cô ta đến đây chỉ có mục đích mang chiếc gói vải ấy đến thôi sao? Cô gái ấy thân pháp hết sức nhanh nhẹn so với Tư Đồ Uyển thì cao cường hơn nhiều. Nhưng nếu so với Tiểu Thanh cô nương thì hai người chỉ suýt soát nhau nhưng vì Tiểu Thanh cô nương chậm trễ hơn nên không làm thế nào đuổi theo kịp cô gái thần bí đó.

                    Chỉ trong chớp mắt đôi bên đã lướt đi xa mấy dặm đường dài. Tư Đồ Uyển đã bị Tiểu Thanh cô nương bỏ rơi lại ở phía sau thực xa.

                    Riêng Tiểu Thanh cô nương thấy gió lạnh không ngớt thổi thẳng vào mặt, nên cho tay rút ra một vuông lụa đen che kín mặt lại. Nào ngờ đâu, nàng vì dừng chân đứng lại trong giây lát, nên cô gái huyền bí kia đã lướt đi mất không còn trông thấy hình dáng đâu nữa.

                    Tiểu Thanh cô nương tuy võ công cao cường nhưng vì hoàn toàn không có kinh nghiệm đi đứng nên nhất thời không biết nên hành động ra sao. Và ngay lúc đó bỗng có tiếng cười khẽ vọng đến bên tai nàng.

                    Tiểu Thanh cô nương vừa nghe qua thì không khỏi giật mình kinh hãi, quay phắt người lại.

                    Liền đó nàng trông thấy dưới bóng trăng sáng có một lão già sắc mặt tái nhợt.

                    Lớp tuyết trắng bạch trên mặt đất phản chiếu lên, trông sắc mặt của lão ta lại càng khiếp sợ hơn. Đồng thời trên sắc mặt tái nhợt đó lại có một vết trầy rớm máu to bằng hai ngón tay bắt từ đuôi chân mày phía trái kéo thẳng đến khóe miệng. Dù ai bạo dạn đến đâu nhìn qua cũng không khỏi kinh hoàng.

                    Bởi thế, Tiểu Thanh cô nương nguyên là một cô gái to gan lớn mật nhưng cũng không khỏi bắt rùng mình, đôi vai khẽ rung động, nhanh nhẹn nhảy lùi ra sau ba bước.

                    Người ấy trông thấy thế liền cất giọng lạnh lùng nói:

                    - Con tiện tỳ kia. Ta xuất hiện ở nơi nầy vậy có lẽ ngươi không thể tưởng tưởng được chứ.

                    Tiểu Thanh cô nương vừa nghe lão già đó cất tiếng nói thì sự bạo dạn cũng trở lại với cô ta. Nàng đưa tréo hai tay lên trước ngực rồi to tiếng quát rằng:

                    - Ông là ai thế?

                    - Ngươi không biết ta hay sao?

                    - Tôi có quen ông lúc nào đâu chứ?

                    - Ha ha. Ngươi có biết ta cũng tốt mà không biết ta cũng tốt. Ta chỉ cần ngươi trả lại vật ngươi đã đánh cắp mà thôi.

                    - Ông chỉ khéo nói bá láp. Tôi đã đánh cắp vật chi của ông và vào lúc nào.

                    - Ha ha. Con tiểu tiện tỳ kia. Thực không ngờ tuổi ngươi mới từng ấy mà lại xảo trá phi thường. Việc xảy ra cách nay chẳng hơn nửa tháng vậy chả lẽ ngươi lại quên mất rồi hay sao?

                    - Ông nói chi lạ lùng vậy? Tôi là người không lo thiếu ăn thiếu mặc, vậy tôi đánh cắp đồ vật của ông để làm gì?

                    Tiểu Thanh cô nương bất thần bị một kẻ xa lạ chỉ thẳng vào mặt, nói mình đã trộm đồ vật của lão ta, nên trong lòng vừa thẹn thùng vừa cuống quýt, hơn nữa nàng lại càng tức giận về lối ăn nói hồ đồ ấy của lão già. Nhưng dù sao nàng vẫn là một cô gái trong sạch, nên tuy tức giận nhưng ăn nói vẫn khéo léo lễ độ.

                    Lão già ấy lại cất tiếng cười to ha hả, nói:

                    - Con tiểu tiện tỳ kia, ngươi giả vờ thực là khéo. Nhưng Bát Chỉ Thần Thâu ta là một nhân vật như thế nào, vậy ngươi đâu phỉnh gạt ta được. Hãy lại đây. Ngoan ngoãn trả bảo vật giấu trong pho Lục Ngọc Di Đà lại cho ta.

                    Lục Ngọc Di Đà tuy là một bảo vật đang làm rung động cả võ lâm ở Trung Nguyên vì Tiểu Thanh là một cô gái mới dẫn bước giang hồ nên không hiểu đấy là vật quí báu chi cả. Do đó vừa nghe qua thì nàng liền lộ vẻ ngạc nhiên, nói:

                    - Ai có thấy của quý báu giấu trong pho Lục Ngọc Di Đà chi của ông đâu?

                    Hiên giờ ta còn đang bận việc khác, vậy không thể ở đây nói dài dòng với ông nữa.

                    Cô gái nói dứt lời bèn lắc đôi vai xinh xắn đinh sẽ phủi tay bỏ đi thẳng.

                    Nhưng lão già tự xưng là Bát Chỉ Thần Thâu kia bỗng cất tiếng quát khẽ rằng:

                    - Con tiện tỳ yêu quái kia. Ngươi không trả cho ta bảo vật giấu kín trong pho Lục Ngọc Di Đà thì hôm nay ngươi chớ mong chi rời khỏi nơi đây được.

                    Vừa nói dứt lời, thì lão ta quay người lại nhanh như điện chớp, rồi vung chưởng lên nhẹ nhàng như gió hốt, đánh vút về phía Tiểu Thanh cô nương một thế chưởng mãnh liệt.

                    Tiểu Thanh cô nương không ngờ lão già ấy lại tấn công nhanh nhẹn như thế, nên vừa mới kịp giật mình thì bỗng nghe từ trong bóng đêm lại có một tiếng cười lạnh lùng vọng đến rằng:

                    - Hừ. Lục Ngọc Di Đà chính do ta lấy đây, vậy ông tìm đến cô ấy làm chi thế.

                    Comment


                    • #40
                      Hồi 40

                      THẤT KHUYẾT ĐẠO NHÂN




                      Thạch Kinh Thiên tiếp tục lướt nhanh tới trước, vừa hết canh một, thì hai người đã tiến tới cửa Bất Qui Cốc Vì muốn giữ bí mật hành tung, nên cả hai không đi theo con đường chính, mà trái lại, rẽ sang ngọn núi phía trái để xâm nhập vào trong sơn cốc.

                      Màu tuyết trắng bạch phủ khắp mặt đất, phản chiếu ánh trăng nhợt nhạt trên nền trời, khiến cho cảnh sắc lại càng có vẻ lạnh lùng, thê lương hơn. Hai người sử dụng thuật khinh công lướt đi nhẹ nhàng như một đợt khói mỏng, thân hình phi nhanh trên mặt tuyết êm ru không hề nghe một tiếng động.

                      Bất Qui Cốc nằm giữa bao nhiêu ngọn núi co vây quanh, và ngôi chùa gọi là "Nại Hà Thiên" ấy, lại được xây dựng nơi tận cùng của Bất Qui Cốc, địa thế kín đáo, suốt bao nhiêu năm qua, không hề thấy có người lai vãng. Nếu có ai lỡ chân lạc vào đây, đều phải bị mất mạng dưới tay của số ác đạo tại nơi này. Chính vì vậy, nên từ bấy lâu nay, nhân vật giang hồ không ai được biết tại nơi này có một ngôi chùa đầy bí mật.

                      Nhưng, bắt đầu từ hôm nay, ngôi chùa bí mật Nại Hà Thiên ấy, đã gặp một biến cố to tát. Việc bốn người của Gia Cát Ngọc vào rồi trở ra, chính là đã phá tan giới luật từ bấy lâu nay của Bất Qui Cốc.

                      Tuy nhiên, số ác đạo trong ngôi chùa này, thực không làm sao tưởng tượng được, là họ sau khi đã bỏ đi ra, rồi lại dám thừa đêm tối lẻn trở vào để dò xét như thế này.

                      Nhưng, tựa hồ số người xâm nhập vào Bất Qui Cốc trong đêm nay, ngoài Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên, lại còn kẻ khác nữa.

                      Ngọn gió đêm không ngớt thổi vi vu, những bông tuyết bá trên nhành cây xơ rơ, thỉnh thoảng lại tuôn đổ xuống xào xạc. Những ngọn đèn trong ngôi chùa Nại Hà Thiên, không ngớt chập chờn khi tỏ khi mờ theo chiều gió lộng.

                      Gia Cát Ngọc phi thân nhẹn nhàng nhắm vượt thẳng tới nóc ngôi chùa xây theo hình hoa sen ở tại góc phía trái. Thân pháp của chàng nhanh không thua một luồng điện chớp, lướt đi nhẹ nhàng không kém một ngọn gió thoảng.

                      Hành tung của chàng khi đó khi đây, chẳng hề để lại một dấu vết.

                      Bỗng nhiên, chàng nhanh nhẹn dừng chân đứng ngay lại, rồi rùn thấp thân người xuống để ẩn kín.

                      Tại sao thế? Chả lẽ chàng ...? Ồ. Thì ra bên cạnh chàng có một tảng đá lớn nhô ra và bên dưới tảng đá ấy, đang ngồi thu người một đạo sĩ đứng tuổi. Đạo sĩ này dựa người vào vách đá, và đưa mắt ngó chòng chọc không hề nháy mắt về phía cửa sơn cốc để canh phòng.

                      Gia Cát Ngọc thầm kêu lên rằng:

                      "Thật nguy hiểm".

                      Liền đó, chàng nhún người vọt thẳng lên không như một con chim ưng, rồi lại từ trên không nhào lộn xuống, trông chẳng khác nào một con diều bắt gà, và khi thân người chàng còn cách đối phương bảy thước nữa, thì năm ngón tay đã giương ra, nhắm chụp thẳng vào lưng của lão đạo sĩ đang ngồi bên dưới.

                      Thân pháp của chàng chẳng thua một cơn gió lốc, thế võ được sử dụng cũng hết sức cao tuyệt, nên chỉ trong chớp mắt, là chàng đã đánh trúng mục tiêu.

                      Nhưng, trong khi năm ngón tay của chàng vừa mới đụng đến lưng của đạo sĩ nọ, thì trong lòng không khỏi vô cùng kinh ngạc.

                      Thì ra nơi lưng của đạo sĩ ấy cứng đờ như cây đá. Với một người có trình độ võ công như Gia Cát Ngọc, thế mà vẫn không làm sao khóa huyệt đạo của đối phương được. Bởi thế, chàng hết sức kinh ngạc, liền thay đổi thế điểm thành thế chụp. Và, qua một tiếng "xoạc" khẽ vang lên, năm ngón tay cứng rắn của chàng đã bấu thẳng vào lưng của lão đạo sĩ nọ.

                      Lúc ban đầu, chàng tưởng đâu đạo sĩ nọ đã luyện được một thứ võ học kỳ dị, khiến thân hình mình trở thành rắn chắc như gỗ đá, nhưng, không ngờ khi năm ngón tay của chàng vừa chụp đến, thì lại bị thủng da thịt rất dễ dàng. Do đó, chàng không khỏi ngạch nhiên, đưa mắt nhìn kỹ, thì mới thấy rõ sự thực.

                      Thì ra, huyệt đạo trên người của đạo sĩ này đã bị ai chế ngự từ lúc nào. Vậy thử hỏi với khí hậu lạnh lẽo kinh hồn ở miền bắc, sau khi máu huyết bị đình trệ, thì lão ta còn chịu đựng được bao lâu nữa? Chính vì lẽ đó, nên khi năm ngón tay của Gia Cát Ngọc vừa điểm tới thân xác đã cứng đờ của đối phương, lẽ tất nhiên là không làm sao nhận định được huyệt đạo của đối phương nằm tại vị trí nào. Và, khi những ngón tay rắn chắc của chàng đã chụp xuống chớ nói chi là một xác chết, ngay đến cả vật rắn chắc như đồng sắt cũng e rằng sẽ bị chàng chụp thủng ngay.

                      Gia Cát Ngọc là người thông minh, nên căn cứ vào sự thực trước mắt, đã phán đoán ra là đêm hôm nay, tất có một bậc cao nhân võ lâm xâm nhập vào Bất Qui Cốc trước chàng nữa.

                      Nhưng người ấy là ai?

                      Trong khi Gia Cát Ngọc cúi đầu suy nghĩ, thì Thạch Kinh Thiên cũng đã lướt nhanh đến nơi. Y đưa mắt nhìn qua chung quanh, thì không ngớt dậm chân nói:

                      - Ôi chao. Hai con tiện tỳ này sao lại to gan đến thế? Này lão tam, em còn xem chi thế? Chúng ta hãy mau xâm nhập vào sơn cốc đi.

                      Thạch Kinh Thiên nhận xét, là đạo sĩ bị điểm huyệt ngồi chết cứng này, chính là đã bị Tiểu Thanh và Tư Đồ Uyển xuống tay. Do đó, Gia Cát Ngọc vừa nghe qua không khỏi cuống quýt, vung mạnh hai tay lên, nhắm phía sơn cốc tiếp tục lướt thẳng đi.

                      Thạch Kinh Thiên là người có nhiều kinh nghiệm, nên trên đường đi, y đã đoán biết được trong Bất Qui Cốc có sự canh phòng rất cẩn mật. Do đó, y đang có y muốn ngăn Gia Cát Ngọc lại, thì chàng đã bắt từ trên cao bay thoắt tới, đáp yên xuống mặt đất trong sơn cốc rồi.

                      Quả nhiên, đôi chân của Gia Cát Ngọc chưa đứng yên, thì đã nghe có một giọng cười lạnh lùng, ngạo nghễ từ bên cạnh vọng đến. Tiếp đó, lại có một luồng kình lực kín đáo, từ phía ấy cuốn thẳng vào lồng ngực của chàng.

                      Kẻ đã ẩn kín và bất thần vung tay đánh ra ấy chính là một lão đạo sĩ mặc áo đen. Lão ta núp trong một khe đá, và tấn công vào đối phương êm ru, không hề nghe một tiếng động, chẳng khác chi một bóng ma, khiến cho đối phương không làm sao chống đỡ cho kịp.

                      Nhưng, trong đêm nay, lão ta đã gặp phải một đối phương lợi hại, nên khi luồng chưởng phong của lão ta chưa chạm được đến lớp áo ngoài của đối phương, thì đã nhìn thấy có một cái bóng đen, lao đi chập chờn, rồi hình bóng của đối phương cũng mất hút, không còn trông thấy đâu nữa.

                      Thế là, lão đạo sĩ ấy chưa kịp trông thấy rõ mọi sự diễn biến chung quanh, thì một luồng gió lạnh sắc bén như dao, đã nhắm ngay cổ tay của lão ta chặt xuống.

                      Lão ta vì quá bất ngờ, nên liền có ý định lách tránh, song không còn kịp nữa. Bởi thế, qua một tiếng "hự" khô khan, là lão ta đã ngã ra đất bất tỉnh hẳn.

                      Trong khi đó, đôi chân của Gia Cát Ngọc vẫn tiếp tục chạy bay về phía trước, mau như một ngọn gió cuốn, nhắm ngôi điện bên hông của ngôi chùa Nại Hà Thiên lướt tới. Thạch Kinh Thiên trông thấy vậy, cũng bám sát theo sau, đồng thời, cà hai cũng nhanh nhẹn ẩn kín mình tại một góc chùa.

                      Khi bọn họ vừa ẩn mình xong, thì bỗng nghe phía sân sau, có tiếng chân bước tới. Và dưới ánh trăng vằng vặc, họ trông thấy Vong Hồn lão đạo đang từ xa bước về phía ngôi điện bên hông chùa. Tiếp đó, lại nghe có tiếng người hỏi vọng ra rằng:

                      - Lão Tứ. Ngươi xem có phải đại sư huynh trở về đấy không?

                      Tiếng nói vừa dứt, thì cánh cửa cũng kêu lên kèn kẹt, và mở rộng ra. Liền đó, hai người thấy Vong Hồn Đạo nhân từ trong thò chiếc đầu ra ngoài, và khi nhìn thấy Chiêu Hồn Đạo nhân đang từ xa bước tới, liền vội vàng nói:

                      - Thưa đại sư huynh. Ý kiến của sư phụ thế nào?

                      Vong Hồn Đạo nhân lách mình bước vào, cất giọng khô khan cười khanh khách, nói:

                      - Trước khi sư phụ chưa bình phục, thì có lẽ ông không muốn bước khỏi núi một cách liều lĩnh.

                      - Hừ. Như vậy quả là để cho bọn cẩu tặc hồi sáng này được ung dung tự toại quá.

                      - Ha ha. Bọn chúng có thể giúp cho bản cốc trừ đi mấy tên cường địch, thì dù tạm thời để chúng ung dung tự toại, cũng không có chi thiệt thòi đối với mình.

                      - Chỉ e rằng thằng ranh ấy, không mắc lừa chúng ta một cách dễ dàng như thế đâu.

                      - Ha ha. Dù cho thằng ranh đó không bị lừa, thì Đại Hoang Chân Nhân Nhân tại núi Hoa Sơn, cũng nào chịu buông tha cho hắn dễ dàng đâu.

                      Gia Cát Ngọc nghe qua lời nói ấy, thì đoán biết tất có một nguyên nhân kín đáo chi, nên không khỏi giật mình. Nhưng chàng chưa kịp suy nghĩ để tìm hiểu, thì trong chùa lại có tiếng cười ngạo nghễ nổi lên rằng:

                      - Ha ha, tiểu sư đệ quả không hổ danh là người văn võ song toàn, lúc nào cũng có những mưu lược hay. Chỉ với đôi liễn treo ở trước cửa chùa kia, cũng đủ làm cho những gã thư sinh kém chữ nghĩa, phải tìm hiểu đến suốt mười năm.

                      Gia Cát Ngọc nghe thế, thì trong lòng không khỏi giật mình. Chàng đang suy nghĩ để tìm hiểu về câu nói đó, thì tiếng nói trong chùa bỗng im bặt. Qua một lúc sau, người ấy mới lại cất giọng nghi ngại hỏi rằng:

                      - Quái lạ thực. Thằng ranh hồi sáng này không ngớt truy hỏi về đôi liễn ấy, vậy chả lẽ vụ án trước đây ...

                      Gia Cát Ngọc đang nghiêng tai lắng nghe, thì bất thần từ phía sân sau, bỗng có một chuỗi cười ngạo nghễ thực to vọng đến, cơ hồ làm điếc cả tai người nghe, rồi lại có tiếng nói rằng:

                      - Hừ hừ. Đại Hoang, ngươi nửa đêm xâm nhập vào Bất Qui Cốc của ta là có ý định gì? Vậy nếu trong lòng ngươi chưa chịu phục về việc trước đây, thì ngươi cứ hẹn Nhất Diệp ở phái Võ Đương đến rồi chúng ta sẽ bắt đầu so tài trở lại một lần nữa.

                      - Ha ha. Thất Khuyết Lão Quỉ. Lời đồn đãi trong giới giang hồ thực đúng không sai, lão quỉ ngươi quả nhiên là chưa chết. Bần đạo đến đây chỉ có ý muốn tìm hiểu tung tích của Hắc Tử Trang nhưng nếu ngươi có ý muốn đánh nhau, thì hà tất phải hẹn Nhất Diệp đạo trưởng đến? Bần đạo chỉ cần dựa vào ba thước thép trong tay đây, để lĩnh giáo những thế tuyệt học mà suốt bao nhiêu năm qua, ngươi đã nhọc công rèn luyện được rồi.

                      Gia Cát Ngọc vừa nghe qua lời nói ấy, thì đã chợt hiểu được mọi lẽ.

                      Thì ra, kẻ xâm nhập vào Bất Qui Cốc trước hơn chàng, không phải là Tiểu Thanh và Tư Đồ Uyển, mà lại chính là Đại Hoang Chân Nhân, vị chưởng môn của phái Hoa Sơn, và cũng là một trong Đạo Môn Song Kiếm.

                      Ba lão đạo sĩ đang nói chuyện trong chùa nghe tiếng động, liền gầm thét lên dữ dội, rồi ùn ùn tràn thẳng ra ngoài.

                      Từ ngôi điện bên góc chùa, đi đến ngôi điện phía sau, chỉ cách nhau độ chừng một trăm trượng, hơn nữa, lúc ấy bóng trăng đang lu mờ, nên ba đạo sĩ vừa phi thân lướt đi, thì Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên cũng nhanh nhẹn bám sát theo sau. Chẳng mấy chốc, là họ đã đến dưới mái hiên của ngôi đại điện ấy rồi.

                      Trên nền trời mây đen che mất vầng trăng sáng, gió lạnh không ngớt thổi vi vu, cảnh sắc đêm khuya trông lạnh lùng buồn bã.

                      Tại chiếc sân trống, có một lão già đầu đội mão cữu long, mình mặc đại bào màu vàng, đang đứng sững vững vàng như một pho tượng thép, tay áo rộng của lão ta không ngớt bay phất phơ theo chiều gió, khiến cho lão ta lại hiện rõ nét tiên phong đạo cốt, khiến ai nhìn đến cũng không khỏi kiêng dè.

                      Gia Cát Ngọc vừa nhìn qua, là đã đoán biết lão già ấy chính là Đại Hoang Chân Nhân của phái Hoa Sơn. Nhưng, riêng về Bắc Sát Thất Khuyết Chân Nhân, một nhân vật mà tên tuổi ngang hàng với Ngũ Bá, lúc bấy giờ đang ẩn kín tại nơi nào?

                      Ba đạo sĩ Câu Hồn, Chiêu Hồn và Vong Hồn, khi đã tiến đến nơi, liền nhanh nhẹn vây chặt lấy Đại Hoang Chân Nhân vào giữa. Con mắt độc nhất của Chiêu Hồn Đạo Nhân chiếu sáng ngời, trông thực hung dữ, nhìn chòng chọc vào Đại Hoang Chân Nhân cất giọng sâu hiểm cười nói:

                      - Ông chính là Đại Hoang Chân Nhân, người mà được ai nấy kêu tặng với danh hiệu Đạo Môn Song Kiếm đây chăng?

                      Đại Hoang Chân Nhân bình tĩnh đáp rằng:

                      - Bần đạo là người nắm giữ môn phái Hoa Sơn nhưng riêng về cái danh hiệu Đạo Môn Song Kiếm, ấy là do võ lâm đồng đạo khen tặng mà thôi, thực ra bần đạo không hề dám nhận.

                      Trên khung mặt gầy đét của Chiêu Hồn Đạo Nhân, bỗng thoáng hiện một làn sát khí, bèn ngửa mặt cất giọng ngạo nghễ cười dài rằng:

                      - Ông có tài nghệ cao cường đến đâu, lại dám xâm nhập vào Bất Qui Cốc?

                      Đại Hoang Chân Nhân tuy là người rất trầm tĩnh, nhưng vừa nghe qua câu nói của đối phương, thì sắc mặt cũng không khỏi sa sầm, cất tiếng cười dài nói:

                      - Thất Khuyết lão quỉ. Ngươi đã ẩn cư từ bấy lâu nay, vậy chả lẽ chỉ dạy dỗ được số môn đồ ăn nói lớn lối, khua môi múa mỏ như thế này thôi hay sao?

                      Đến ngay lúc ấy, Gia Cát Ngọc vẫn chưa hề trông thấy được nơi ẩn mình của Thất Khuyết Chân Nhân. Do đó, vừa nghe qua lời nói của Đại Hoang Chân Nhân, thì chàng bèn vội vàng để ý nhìn thật kỹ. Quả nhiên, tiếng nói của Đại Hoang Chân Nhân vừa dứt, thì bỗng trong ngôi đại điện, có tiếng cười ngạo nghễ vang rền vọng ra rằng:

                      - Ha ha. Đại Hoang đạo huynh, bần đạo vì già nua vô dụng, dạy bọn môn đồ thiếu lễ độ, vậy xin đạo huynh hãy răn dạy giúp cho được không?

                      Giọng nói ấy rất cứng cáp, tựa hồ như có thể xuyên thủng được cả sắt đá chứng tỏ nội công của người ấy cao cường tuyệt đỉnh. Vong Hồn Đạo Nhân vừa rồi, bảo lão ta bị thương chưa được bình phục, nhưng qua giọng nói vang rền và cứng cỏi của lão ta, thực không làm thế nào dám tin lời nói ấy.

                      Song, kẻ cường địch đã vào tận ngôi chùa, thế tại sao lão ta vẫn đóng kín cửa, không chịu bước ra? Hơn nữa, trong gian phòng của lão ta đang ở lại tắt cả đèn đuốc, không làm sao nhìn thấy vật chi cả. Vậy, chả lẽ lão ta thực sự đang bị trọng thương, nên chẳng dám ra nghênh địch hay chăng?

                      Gia Cát Ngọc suy nghĩ đến đây, thì bỗng nghe Đại Hoang Chân Nhân cất tiếng "Hừ" lạnh lùng, nói:

                      - Nếu thế, thì chớ trách ta đây ỷ lớn hiếp nhỏ đó.

                      Vừa nói dứt lời, thì lão ta đã vung chưởng lên quét xéo về phía Chiêu Hồn Đạo Nhân.

                      Chiêu Hồn Đạo Nhân nào biết sức lợi hại của Đại Hoang Chân Nhân đến đâu, nên cất tiếng cười như cuồng dại, rồi vung cả mười ngón tay gầy đét như que củi lên, khiến gió lạnh rít vèo vèo, nhắm ngay thế công của đối phương đỡ thẳng tới.

                      Ngũ Quỉ Âm Phong Chỉ của Chiêu Hồn Đạo Nhân, tuy vô cùng hiểm độc, nhưng vì Chiêu Hồn nếu đem so sánh với đối phương thì nội công quá kém cỏi, vậy thử hỏi làm sao đem so sánh nổi với Đại Hoang Chân Nhân là người nắm địa vị chưởng môn của một môn phái lớn. Do đó, khi luồn chân lực của đôi bên va chạm thẳng vào nhau, thì bất thần nghe một tiếng hự khô khan vọng lên.

                      Gia Cát Ngọc đưa mắt nhìn, thấy Đại Hoang Chân Nhân vẫn đứng yên một chỗ, sắc mặt lạnh buốt như giá băng.

                      Trái lại, Chiêu Hồn Đạo Nhân thối lui liên tiếp ba bước, rồi ụa lên một tiếng to, hộc ra một ngụm máu tươi đỏ ối.

                      Bầu không khí đêm khuya lại trở thành tĩnh mịch, rồi sau đó, lại nghe Thất Khuyết Chân Nhân từ trong nhà cất tiếng cười như điên dại rằng:

                      - Ha ha. Thông Thiên Chưởng của phái Hoa Sơn quả không phải tầm thường.

                      Này. Câu Hồn, Vong Hồn, các ngươi hãy bước ra lĩnh giáo cho sư phụ ít thế võ đi nào.

                      Thất Khuyết Đạo Nhân tuy vừa nói vừa cười, nhưng Gia Cát Ngọc và Thạc Kinh Thiên đều nghe được giọng nói của lão ta thoáng hiện một luồng sát khí ghê rợn. Hai người biết ba tên ác đồ của Thất Khuyết Đạo Nhân tuy cùng học võ công một thầy, nhưng tài nghệ của họ chênh lệch với nhau một trời một vực. Câu Hồn nếu so với Chiêu Hồn thì lão ta ít nhất cũng cao hơn một bậc, và Vong Hồn thì lại cao vượt hơn rất nhiều.

                      Giữa lúc bọn họ đang lo lắng giúp cho Đại Hoang Chân Nhân, thì Câu Hồn và Vong Hồn đã đồng loạt cất tiếng vâng lịnh, rồi tràn ngay tới. Khung mặt của Câu Hồn tái nhợt, trông rất ghê sợ, tràn tới nhanh như điện chớp, rồi vung chưởng đánh ra hai thế võ liên tiếp.

                      Đại Hoang Chân Nhân lách mình tránh ngang, rồi đưa tay đỡ thẳng về phía công của địch.

                      Qua một tiếng "ầm" thực to, Câu Hồn đạo nhân lại bị hất bắn lui ra sau hai bước.

                      Nhưng lần này, thì Đại Hoang Chân Nhân tựa hồ như không thể áp đảo được đối phương một cách dễ dàng như vừa rồi. Đôi chân của lão ta đang mất bình tĩnh, chân khí chưa được tập trung, thì Vong Hồ Đạo Nhân bất thần quát to lên một tiếng, rồi vung hai chưởng lên nhanh như chớp, tràn tới tấn công ồ ạt về phía lão ta.

                      Thế chưởng của Vong Hồn Đạo Nhân như triều dâng sóng dậy, và chỉ trong chớp mắt, là đã công ra bảy chưởng.

                      Nguồn nội lực của lão ta vô cùng mạnh mẽ và dồi dào, hơn nữa, mười ngón tay của lão ta lại sắc bén như gươm đao, gây nên những luồng gió mạnh rít vèo vèo không ngớt, khiến ai nghe đến cũng phải kinh tâm tán đởm.

                      Đại Hoang Chân Nhân tựa hồ cảm thấy rất bất ngờ, nên không khỏi giật mình thối lui liên tiếp ra ba bước.

                      Với địa vị chưởng môn của một môn phái, thế mà chỉ mới vừa thấy đối phương vung tay lên, là đã kinh hoàng nhảy lui, thực vô cùng mất mặt. Thất Khuyết Đạo Nhân từ bên trong đưa mắt theo dõi mọi sự diễn biến bên ngoài, nên đã trông thấy rõ tất cả từng cử chỉ một của Đại Hoang Chân Nhân, bèn phá lên cười to như điên dại, nói:

                      - Đại huynh. Tại sao ông anh chưa chịu ra tay đánh nhau với chúng nó? Chả lẽ tên nghiệt đồ của tôi không thể dạy nồi hay sao?

                      Đại Hoang Chân Nhân không khỏi nóng bừng cả khung mặt, nên bất giác cất tiếng "hừ" lạnh lùng, rồi nhanh như chớp tràn ngay người tới, vung tay công ra liên tiếp năm thế võ. Tức thì, tiếng nổ ầm ầm vang rền như tiếng sấm động. Và, Đại Hoang Chân Nhân đã bị sự va chạm của hai luồng chưởng lực, hất bắn ra sau liên tiếp hai bước dài.

                      Nhưng, trong khi đó thì Vong Hồn Đạo Nhân trái lại, đã bị chưởng lực của Đại Hoang Chân Nhân hất lui ra sau ngoài tám thước.

                      Thạch Kinh Thiên từ bấy lâu nay, tự hào mình có một nguồn nội lực vô song, thế mà giờ đây trông thấy sức đánh ra của Đại Hoang Chân Nhân, trong lòng cũng không khỏi thầm kính phục.

                      Khi thân hình của Vong Hồn Đạo Nhân vừa đứng vững trở lại, thì bất thần vung tay tuốt lấy ngọn phất trần kỳ quái trên lưng của lão ta xuống, giương to đôi mắt, cất giọng giận dữ quát rằng:

                      - Đại Hoang Chân Nhân. Ngày hôm nay ông không mong chỉ trở về được Hoa Sơn nữa.

                      Nói đoạn, lão ta bèn vung tay quét tới, khiến ngọn phất trần túa ra khắp bốn bên, rít gió lạnh nghe vèo vèo, nhắm ngay bảy huyệt đạo trước ngực của Đại Hoang Chân Nhân công thẳng tới.

                      Nhưng, ngay lúc đó, bỗng nghe một tiếng rẻng rẻng ngân vang, rồi tiếp đó, lại thấy lóe lên một ánh thép chiếu ngời, tức thì, trong tay Đại Hoang Chân Nhân đã siết chặt một thanh bảo kiếm. Lão ta cất tiếng to cười ha hả nói:

                      - Nếu ta muốn trở về, thì có ai ngăn ta được?

                      Nói dứt lời, lão ta đâm thẳng lưỡi trường kiếm ra phía trước mặt, kình phong cũng theo đó nổi ào ào, đồng thời, mũi kiếm đã gãy thành bảy đóa hoa vàng sáng rực, nhắm ngay đầu của Vong Hồn Đạo Nhân giáng thẳng xuống.

                      Lão đạo sĩ ấy, quả không hổ danh là một trong Đạo Môn Song Kiếm. Với "thông thiên kiếm" của lão ta, rõ ràng đã tiến tới mức cao thâm tuyệt đỉnh, hiểm hóc khó lường, không hổ danh là một tay kiếm khét cả võ lâm.

                      Vong Hồn Đạo Nhân trông thấy mũi kiếm của đối phương hãy còn cách xa mình đến ba thước, thế mà gió lạnh rít vèo vèo, đã cuốn tới tê buốt cả da thịt, nên đổi ngay thế võ, lách tránh vị trí "trung phong", đưa chân bước sang "bàng môn", rồi vung ngọn phất trần đánh trả liên tiếp hai thế võ, đồng thời, lại quét bồi thêm ba chưởng mãnh liệt.

                      Đại Hoang Chân Nhân lách tránh và không hề đỡ thẳng vào thế công của Vong Hồn lão đạo. Lão ta lách mình tràn sang phía trái ba bước, hạ thấp thế kiếm xuống, rồi bất thần nhắm ngay Câu Hồn Đạo Nhân đứng cạnh đấy công thẳng tới.

                      Sự diễn biến thế võ của Đại Hoang Chân Nhân không phải là chậm, nhưng Câu Hồn Đạo Nhân quả chẳng phải tầm thường, nhanh nhẹn quay người lách tránh, và vung tay đánh trả lại ba thế võ tức khắc.

                      Hai lão đạo sĩ ấy kẻ trước người sau, vây đánh đối phương ồ ạt như mưa bấc, nhưng Đại Hoang Chân Nhân lúc nào cũng tung hoành lưỡi kiếm lồng lộn trên không gian, như một con rồng thần, gây nên hàng vạn đạo ánh thép sáng ngời hoa cả mắt. Và chẳng mấy chốc sau, đôi bên đã giao tranh mười thế võ. Lực lượng đôi bên cũng ngang nhau, khó phân được ai thắng ai bại.

                      Nhưng, bỗng nhiên Câu Hồn và Chiêu Hồn đồng thanh thét lên một tiếng dài, rồi nhanh như chớp tràn tới công ra ồ ạt liên tiếp hai thế võ, đồng thời, họ lại đồng loạt nhảy lui ra sau tám bước, nhắm nghiền đôi mắt, vận dụng chân khí, điều hòa hơi thở ...

                      Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên trông thấy thế không khỏi kinh hãi, nhưng, liền đó bỗng nghe có tiếng Thất Khuyết Chân Nhân quát to rằng:

                      - Vong Hồn. Không thể được.

                      Vong Hồn và Câu Hồn liền đáp rằng:

                      - Thưa sư phụ ...?

                      Thất Khuyết Đạo Nhân không để cho hai người nói hết lời, hối hả đáp rằng:

                      - Chúng bây không thể vô lễ. Đại Hoang Chân Nhân tuy có những việc xích mích chưa thanh toán xong với sư phụ, nhưng lúc này chưa phải là lúc thanh toán mối hận cũ đó. Vậy, tại sao các ngươi chưa chịu thủ lễ mà tiếp khách quý giúp cho sư phụ thế?

                      Đại Hoang Chân Nhân không biết lão quỉ này định giở trò chi, nên nghe qua sự đối thoại giữa đôi bên, thì không khỏi lấy làm kinh ngạc. Nhưng, chỉ trong chớp mắt. là lão ta đã giữ lại được thái độ bình tĩnh, cất tiếng to cười ha hả, nói:

                      - Tôi là một ông khách không được mời, vậy chủ nhân không trách thì chớ, có đâu lại dám đèo bòng, tấm thạnh tình ấy tôi xin ghi nhớ mãi.

                      Thất Khuyết Đạo Nhân cất giọng khô khan, cười khanh khách đáp rằng:

                      - Chả lẽ giờ đây, ngay đến tung tích của lịnh sư đệ, ông anh cũng không muốn hỏi đến nữa hay sao?

                      Đại Hoang Chân Nhân không khỏi giật mình, nên hối hả lên tiếng hỏi:

                      - Tệ sư đệ, thực sự có đến Bất Qui Cốc này hay sao?

                      - Tuy ông ấy không hề đến Bất Qui Cốc, nhưng có người đã gặp ông ấy ở gần đây.

                      - Lời nói ấy có thực không?

                      - Tin hay không là tùy đạo huynh vậy.

                      - Nếu thế thì tệ sư đệ hiện giờ ở đâu?

                      - Ôi. Chỉ đáng tiếc là đạo huynh lại đến chậm một bước.

                      - Cái chi? Ông bảo? ...

                      Đại Hoang Chân Nhân tỏ ra vô cùng sốt ruột.

                      Thất Khuyết Chân Nhân lại cất tiếng khô khan cười dài, nói:

                      - Việc đã đến thế này, thì dù đạo huynh có sốt ruột cũng vô ích.

                      - Vậy, chả lẽ tệ sư đệ ...?

                      - Chẳng sai tí nào cả. Nửa tháng trước đây ... Ha ha. Nếu chẳng nói thì thôi, mà nói ra thì sợ đạo huynh chẳng chịu tin cho. Hơn nữa, lại e rằng đạo huynh có lòng ngờ vực tôi đây đặt điều ly gián, gây sự cũng nên.

                      - Hừ. Đại Hoang tôi nào phải là một con người dễ ly gián? Vậy, ông hãy nói rõ cho tôi nghe trước xem sao?

                      - Nếu đạo huynh muốn nghe, thì tôi phải giãi bày. Nửa tháng trước đây, có người gặp ông ấy tại vụng phụ cận Cảnh Bạc Hồ, và đang bị người ta đánh trọng thương, nên chỉ e rằng hiện nay ...

                      - Hừ. Người ấy là ai thế?

                      - Bần đạo đã nhiều năm qua, chẳng hề bước ra khỏi sơn cốc này, nên chỉ biết người ấy tuổi rất trẻ, suốt ngày đeo một chiếc mặt nạ da, thân mình choàng một tấm lụa đen, nhưng không được biết lai lịch cũng như danh hiệu là gì.

                      Đại Hoang Chân Nhân nghe qua, thì đôi mắt bỗng sáng rực, cất giọng căm hận nói:

                      - Hừ. Lại là hắn. Trong giới giang hồ đồn đãi không sai ngoa tí nào cả. Này, Thất Khuyết lão quỉ, tôi được biết ông hiện nay đang bị trọng thương chưa được bình phục, nhưng tôi nghĩ cái tình chỉ điểm thành thật của ông, nên bằng lòng để chậm lại nửa năm sau, mới bắt đầu thanh toán mối hận cũ giữa hai ta.

                      Câu nói vừa dứt, thì Đại Hoang Chân Nhân nhanh nhẹn lao người vọt thẳng lên không, và chỉ trong chốc lát là mất hút giữa màn trời đêm buồn bã.

                      Đại Hoang Chân Nhân vừa bỏ đi, thì Gia Cát Ngọc cũng không khỏi thầm suy nghĩ:

                      "Bảo là một người mang mặt nạ da, thân mình khoác một chiếc áo choàng đen vậy rõ ràng là tả hình dạng của mình rồi?

                      Thảo nào khi nãy, bọn chúng lại bảo nếu mình không bị mắc lừa bọn chúng, thì Đại Hoang Chân Nhân cũng chẳng hề chịu buông tha cho mình, té ra là thế".

                      Chàng vừa nghĩ đến đây, thì trong lòng không khỏi kinh hãi. Tự biết nếu không chặn lấy Đại Hoang Chân Nhân lại, để giải bày cặn kẽ mọi sự thực, thì sau này nếu gặp mặt nhau, tất sẽ gây ra nhiều điều rắc rối. Do đó, chàng cũng nhanh nhẹn quay phắt người lại định sẽ đuổi theo Đại Hoang Chân Nhân.

                      Nhưng, thử nghĩ trong Bất Qui Cốc này, những lão đạo ở tại ngôi chùa Nại Hà Thiên, có người nào lại không có tuyệt học trong mình? Chính vì vậy, nên chàng vừa mới xoay người lại, thì bọn họ đã phát giác ra ngay. Vong Hồn đạo nhân liền gằn giọng quát to rằng:

                      - Có ai lại to gan đến thế? Tại sao không bước ra đây cho ta?

                      Câu nói vừa dứt, thì bóng người cũng bay thoắt lên, nhanh như chớp vung ngọn phất trần quét ra nghe một tiếng vút, nhắm ngay đại huyệt trên toàn thân Gia Cát Ngọc điểm thẳng tới.

                      Lúc bấy giờ, thân hình của Gia Cát Ngọc đang bay lơ lửng trên không, nên dù muốn ra tay chống trả hoặc lách mình để tránh, đều chẳng phải là việc dễ dàng.

                      Do đó, ngọn phất trần của đối phương vẫn không ngớt rít gió vèo vèo, tiếp tục công thẳng về phía chàng nhanh như gió cuốn.

                      Nhưng, Vong Hồn Đạo Nhân, thực không làm sao có thể tưởng tượng được, giữa lúc Gia Cát Ngọc đang lâm vào tình trạng hiểm nguy như chỉ mành treo chuông, lại bất thần sử dụng đến "Vân long cửu chuyển" thân pháp, một thuật khinh công khét tiếng có một không hai trong giới giang hồ.

                      Bởi thế, qua một tiếng thét dài như tiếng rồng gầm tức thì, thân người của Gia Cát Ngọc đã bay vọt lên cao, rồi nhào lộn như một con thần long đang giỡn mây, và chỉ trong nháy mắt, thì thân hình chàng đã lòn trở lại phía sau lưng của Vong Hồn Đạo Nhân, và nhanh như chớp thò bàn tay ra, gây thành năm đạo kình phong bén nhọn, rít nghe vèo vèo công thẳng tới.

                      Vong Hồn Đạo Nhân tuy võ công cao cường, nhưng qua sự đối phó của bóng người trước, quả đã vượt qua sức tưởng tượng của lão ta, nên lão ta không kịp tìm ra một cách đối phó cho hữu hiệu, bất đắc dĩ phải buông rơi thân mình, đáp nhanh xuống mặt đất như một vì sao sa.

                      Tuy lão ta đã kịp thời đối phó, nhưng sự đối phó ấy vẫn chưa hoàn toàn thu được kết quả tốt. Vì giữa lúc thân hình của lạo ta vừa rơi xuống đến mặt đất, thì bất thần nghe một tiếng "xoạc" vang lên, thế là chiếc áo lông cừu mặc bên ngoài của lão ta, đã bị chỉ phong của đối phương đánh toạc ra một đường dài tại eo lưng.

                      Bởi thế, lớp lông bên ngoài chiếc áo liền tuông rơi lả tả, và luồng gió lạnh đã cuốn vào người lão ta, khiến lão ta bất giác rùng mình mấy lượt.

                      Gia Cát Ngọc cũng liền nhanh nhẹn đáp yên xuống mặt đất, trong khi đó, Thạch Kinh Thiên vừa cất tiếng cười to ha hả, vừa co giò chạy tới nơi.

                      Sắc mặt của Vong Hồn Đạo Nhân tràn đầy vẻ kinh ngạc, nhanh nhẹn thối lui ra sau hai bước, rồi ấp úng nói rằng:

                      - Ngươi ... ngươi là ai thế?

                      Tiếng nói vừa dứt, thì lại nghe hai tiếng "xoạc xoạc" vang lên, tức thì Gia Cát Ngọc đã nhanh như chớp, gỡ tấm vải che mặt xuống rồi đưa hai tay banh rộng tấm choàng đen ra.

                      Dưới bóng trăng lờ mờ, gió đêm lạnh buốt như dao cắt thịt, trên thân người của Gia Cát Ngọc liền hiện rõ lên một bộ xương khô sáng lóng lánh, khiến ai nhìn đến cũng phải rùng mình rởn ốc.

                      Qua thực trạng đó, chẳng những làm cho Vong Hồn Đạo Nhân phải kinh hoàng thất sắc, mà ngay đến Thất Khuyết lão ma đang ẩn mình trong phòng kín, cũng không khỏi buột miệng kêu lên qua giọng kinh hãi rằng:

                      - Kim Cô Lâu.

                      Gia Cát Ngọc cất tiếng cười nhạt nói:

                      - Đúng thế. Có lẽ các ông không ngờ được chứ?

                      Thất Khuyết lão ma to tiếng cười ha hả, nói:

                      - Thiếu hiệp mới vừa nổi lên tại vùng Trung Nguyên, oai khiếp cả võ lâm, tên tuổi truyền đi khắp xa gần, vang lừng như sấm động, nhưng, chẳng hay nhị vị xâm nhập vào ngôi chùa nhỏ này của chúng tôi, có điều chi muốn chỉ giáo chăng?

                      Gia Cát Ngọc khẽ "hừ" một tiếng, nói:

                      - Lời nói khéo lắm. Lời nói khéo lắm. Tại hạ đã được nghe từ lâu, là trong cửa của đạo trưởng có nhiều bậc anh tài xuất chúng, nên muốn đến gặp mặt một lần, để biết cho rõ hư thực mà thôi. Hồi sáng nay, tuy tại hạ đã có gặp nhau với ba vị môn đồ rồi, nhưng trong lòng vẫn còn cảm thấy chưa thực toại nguyện, do đó ...

                      Nên biết, lúc chàng lẻn vào ngôi chùa này, thì đã nghe được lời nói của mấy lão đạo sĩ kia, tiết lộ bút tích của đôi liễn treo trước cửa chùa, chính là bút tích của tên môn đồ nhỏ nhứt, nên chàng mới nói thế để dọ dẫm đối phương. Và, vừa nói đến đây, thì chàng lại cố ý dừng câu nói lại.

                      Thất Khuyết Đạo Nhân nghe qua, tựa hồ ít nhiều giật mình nhưng liền cất tiếng khô khan cười to một lượt, đáp rằng:

                      - Bần đạo thu dạy tất cả năm tên môn đồ hư hỏng, riêng tên môn đồ thứ hai là Lý Hồn, vì vi phạm mạng lệnh của sư phụ, nên bị phạt nhốt kín ba năm, còn tên tiểu đồ là Vu Hồn, thi đang bận việc bên ngoài, đến nay đã năm năm chưa trở lại.

                      Vậy, hôm nay thiếu hiệp đến đây thực là không may, giả sử ...

                      Gia Cát Ngọc trong lòng tràn đầy sự tin tưởng hăng say, nên vừa nghe qua, liền cất tiếng to cười ha hả, nói:

                      - Nếu vậy, thì tại hạ xin mời đạo trưởng hãy bước ra chỉ giáo cho vài thế võ.

                      Dụng ý của Gia Cát Ngọc là muốn thấy cho tận mặt tên lão ma mà bấy lâu nay vang danh trong giới giang hồ này, xem tại sao lão ta lại không chịu để cho kẻ khác được gặp. Do đó, lời nói của chàng vừa dứt, thì đã nhanh nhẹn phi thân tràn tới trước cửa phòng.

                      Nhưng, Vong Hồn lão đạo đã nhận ra chàng chính là người thiếu niên xuất hiện hồi sáng này, trong lòng đang căm tức chưa chịu phục, nên vừa trông thấy Gia Cát Ngọc tràn người tới trước, là đã gầm lên một tiếng to, nói:

                      - Kim Cô Lâu. Ngươi có bao nhiêu tài năng, mà dám đến Bất Qui Cốc này để hành động ngang tàng. Nếu ngươi có gan, thì hãy đỡ một chưởng của ta xem sao cho biết.

                      Vừa nói. Lão ta vừa tràn ngang rồi vung chưởng đánh thẳng về phía Gia Cát Ngọc.

                      Lão ta tựa hồ đã nhân thấy thân pháp của Gia Cát Ngọc rất quái dị, thế võ kỳ tuyệt khó lường, nên có ý muốn dùng nội lực để thủ thắng.

                      Vào buổi sáng này, Gia Cát Ngọc đã từng đánh nhau với tên lão đạo Vong Hồn, và do đó, chàng đã biết chưởng lực của đối phương rất rõ ràng. Và, chưởng lực của lão ta, không hề kém sút hơn chưởng lực của chàng, nên chàng không muốn dùng nội lực để đấu với nhau. Nhưng, lúc bấy giờ vì Vong Hồn lão đạo đã đưa chàng đến một tình trạng bị bắt buộc, nên sự tức giận trong lòng cũng không khỏi bừng bừng trào lên.

                      Chính vì vậy, nên chàng liền dừng chân đứng lại, rồi bất thần xoay thân trên qua nửa vòng, trong khi chưởng phải quật mạnh về phía sau.

                      Gia Cát Ngọc đã trải qua nhiều cuộc giao tranh ác liệt, nên giờ đây kinh nghiệm cũng đã dồi dào thêm. Thế võ của chàng vừa đánh ra, chính là "Xuất bia thủ pháp" của phái Thiếu Lâm, nhưng thế võ ấy, lại được chàng dồn tất cả sức mạnh của "Cửu cửu huyền công", nên uy lực của thế võ đó lại được gia tăng gấp hai lần.

                      Vong Hồn Đạo Nhân vung chưởng lên đỡ thẳng, tức thì quả tim của lão ta không ngớt đập nghe thình thịch, hơi thở hổn hển và cả thân người bị hất bắn ra sau liên tiếp ba bước.

                      Chính vì vậy, Vong Hồn Đạo Nhân hết sức kinh hoàng, mở to đôi mắt nhìn kỹ, trông thấy đôi vai của Gia Cát Ngọc chỉ khẽ chao động qua một lượt, rồi thân hình lại đứng vững vàng như cũ.

                      Qua sự thật đó, chớ nói chi Vong Hồn Đạo Nhân kinh khiếp đến há mồm trợn mắt, mà ngay đến chính Gia Cát Ngọc, cũng tựa hồ cảm thấy hết sức bất ngờ về nguồn nội lực của mình.

                      Thật ra thì chàng nào có biết, qua cuộc đánh nhau ác liệt với Thất Khuyết lão ma hồi sáng này, tài nghệ cũng như nguồn chân lực trong người chàng, lại được gia tăng gấp ba lần trước đây.

                      Ngọn gió đêm lạnh lùng không ngớt thổi vi vu, ba lão đạo sĩ đều trợn to đôi mắt ngơ ngác nhìn nhau, không ai lên tiếng nói chi cả.

                      Thạch Kinh Thiên trông thấy thế, hết sức đắc ý, nên buột miệng phá lên cười dài, vang rền cả đồi núi, chẳng thua chi tiếng rồng gầm.

                      Giữa lúc tiếng cười của Thạch Kinh Thiên chưa dứt, thì luồng gió đêm bỗng có tiếng chim ưng kêu rất hối hả.

                      Đấy chính là tiếng kêu của con chim ưng Lăng Vân, và tiếng kêu đó chính là tiếng cầu cứu rất gấp. Gia Cát Ngọc đoán biết Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh đang gặp việc gì nguy hiểm, nên trong lòng hết sức kinh hãi.

                      Thạch Kinh Thiên cũng liền im ngay tiếng cười, gằn giọng quát rằng:

                      - Lão Tam. Hãy đi mau.

                      Vừa dứt lời, thì hai người đã phi thân vọt thẳng lên nền trời cao như hai con chim khổng lồ, nhắm phía ngoài sơn cốc chạy bay đi.

                      Ba vị lão đạo vừa nhìn thấy đối phương đang giao tranh, lại bất chợt bỏ rút lui, thì tức giận gầm lên một tiếng to, rồi đồng loạt vung cả sáu chưởng lên, quét theo gây thành những luồng kình phong mãnh liệt, cuốn vào màn đêm nghe ào ào.

                      Vì ba lão đạo sĩ ấy hợp sức công thẳng ra, nên dù cho Gia Cát Ngọc có võ công cao cường đến đâu, mà nếu đỡ thẳng vào thế công của họ, thì chắc chắn sau đó muốn bỏ đi cũng không phải dễ.

                      Trong lòng chàng đang sốt ruột như lửa đốt, vậy thử hỏi nào bằng lòng ở đó giao tranh dây dưa với họ. Chính vì vậy, trong khi thân người chàng đang bay lơ lửng trên cao, thì bèn vung cánh tay phải lên một lượt, tức thì, một áng mây màu lục liền cuốn ra cuồn cuộn, trông chẳng khác nào hàng nghìn con đom đóm, nhằm ngay những đạo sĩ ở dưới chụp thẳng xuống.

                      Thì ra, giữa lúc quá nguy cấp, chàng đã nhanh nhẹn tuốt lưỡi đoản kiếm "Phỉ thúy hàn tinh tỷ", một báu vật quí báu nhất trong thiên hạ, rồi vung lên một lượt.

                      Nên biết trước đây chàng đã được Thương Lãng Vũ Sĩ Bạch Vân Thiên, truyền dạy cho mấy đường tuyệt nghệ về kiếm học, có tên là "Vân Tỏa thanh sơn vạn trượng nham", vô cùng cao sâu, nghìn năm vẫn còn truyền tụng. Do đó, thế kiếm của chàng quét ra vừa hiểm hóc, lại vừa ác liệt không thể tả.

                      Lúc bấy giờ, tiếng kêu của con chim ưng lại càng gấp rút hơn, nên Gia Cát Ngọc càng hết sức kinh ngạc. Chàng không làm sao đoán biết được, là ở vùng này lại có cao thủ nào, có thể đối địch nổi với Tiểu Thanh, Tư Đồ Uyển và con thần ưng được.

                      Nhưng, chàng không thể nào ngờ được rằng, vị cao nhân đó lại chính là ...

                      Thì ra, trong khi đó, giữa núi đồi hoang dã, Bát Chỉ Thần Thâu vừa nghe qua tiếng nói của người trong bóng tối, bèn nhanh nhẹn nhảy lùi trở lại về phía sau ba bước, rồi gằn giọng quát rằng:

                      - Ngươi là ai?

                      Giữa đêm khuya tĩnh mịch, chung quanh vẫn im phăng phắc, chẳng hề nghe một tiếng trả lời.

                      Bát Chỉ Thần Thâu khẽ "hừ" một lượt, rồi bất thần phi thân bay vọt lên, nhắm ngay hướng vừa có tiếng nói lao thoắt tới.

                      Tiểu Thanh trông thấy thế, thì trong lòng không khỏi hãi kinh, thầm nghĩ rằng:

                      "Người ẩn mình trong bóng tối ấy là ai? Chả lẽ lại là Uyển tỷ tỷ hay sao"?

                      Vừa nghĩ đến Tư Đồ tỷ tỷ, thì Tiểu Thanh vô cùng cuống quít. Nàng biết Bát Chỉ Thần Thâu là người võ nghệ cao cường, chắc chắn Tư Đồ tỷ tỷ không phải là đối thủ của lão ta, nên cất giọng trong trẻo kêu to lên một tiếng, rồi nhanh nhẹn đuổi ngay theo lão ta.

                      Trong khi Bát Chỉ Thần Thâu phi thân đuổi theo kẻ địch, thì cách xa đấy ngoài một trăm trượng, lại thấy thấp thoáng có một bóng người gầy cao, bỗng nhiên phá lên cười to ba tiếng, rồi nhanh nhẹn tràn về phía lão ta.

                      Khi đôi bên tiến tới gần nhau, thì quả nhiên trông thấy bóng người đó là một cô gái, mặt che kín bằng vuông lụa đen. Vì trong cơn hối hả, không kịp nhận xét kỹ ai là ai, nên Bát Chỉ Thần Thâu gằn giọng quát to rằng:

                      - Ngươi định bỏ chạy hay sao?

                      Cô gái nghe qua không khỏi sửng sốt, bất giác lùi về phía sau hai bước, cất giọng kinh hoàng, nói:

                      - Ngươi ... ngươi định làm gì?

                      - Ha ha. Diễm cô nương chớ nên sợ hãi, chỉ cần trả lại cho ta bảo vật giấu kín trong pho Lục Ngọc Di Đà, thì không còn chi nữa. Trái lai, hừ ...

                      Bát Chỉ Thần Thâu vừa nói dứt lời, thì Tiểu Thanh cô nương cũng đã đuổi theo đến nơi, cất giọng ngang nhiên "Hừ" một tiếng lạnh lùng, nói:

                      - Rõ là con người không biết đến sỉ diện. Ai là Diễm cô nương đâu? Hơn nữa, cũng chả ai biết vật quí báu trong pho Lục Ngọc Di Đà của ông cả. Uyển tỷ tỷ, chúng ta chớ nên nói chuyện với hắn làm gì, hãy đi thôi.

                      Cô gái che mặt ấy, chẳng phải chính là Tư Đồ Uyển, vừa đuổi theo kẻ địch ấy hay sao? Nhưng Bát Chỉ Thần Thâu đã hiểu lầm cô ta chính là người vừa lên tiếng nói trong bóng tối nên cất giọng lạnh lùng cười đáp:

                      - Ha. Mấy con tiện tỳ ngươi đã họp thành một bọn từ lúc nào thế? Với cái kế đánh tráo của các ngươi, không che mặt được Bát Chỉ Thần Thâu ta đâu. Này hãy ngoan ngoãn nói cho ta rõ, là vật quí báu giấu kín trong pho Lục Ngọc Di Đà ấy, hiện giờ đứa nào đang giữ?

                      - Chúng tôi không hiểu được.

                      - Ha ha. Nếu không hiểu được thì hãy nếm thử vài thế võ của lão phu đây.

                      Vừa nói, lão ta vừa từ từ đưa chưởng phải lên, nhắm ngay phía Tiểu Thanh cô nương đánh thẳng tới.

                      Tiểu Thanh biết lão ta là người có tuyệt học, nên đôi chưởng của nàng đã thủ sẵn một thế vô cùng hiểm hóc, kịp khi trông thấy đối phương vừa công ra, nàng liền lắc mạnh thân người, rồi tràn tới nhanh như chớp, công tới tấp ba chưởng về phía lão ta.

                      Cũng may là nàng đã kịp thời đối phó, nếu chẳng phải thế, thì chắc chắn đã bị Bát Chỉ Thần Thâu chụp lấy được rồi. Thì ra, cái thế chụp xem có vẻ rất tầm thường ấy của Bát Chỉ Thần Thâu, khi còn cách đối phương độ bảy tấc nữa, thì bóng chỉ chập chờn hư ảo thực không biết đâu mà lường.

                      Nhưng ba thế chưởng của Tiểu Thanh cô nương vừa đánh ra, cũng là tuyệt học không hề truyền dạy cho ai của Mạc Sầu Tiên Tử, nên khi sử dụng bóng chỉ cũng biến ảo khó lường, không làm sao đoán biết đâu là hư, đâu là thực cả.

                      Bát Chỉ Thần Thâu vì xem thường đối phương, nên đã đánh hụt thế võ vào khoảng không, trong khi Tiểu Thanh đã nhanh nhẹn nhảy lách sang phía trái ba bước, để tránh một cách tuyệt diệu.

                      Tiểu Thanh tuy vẫn bình thản không hề xem thế võ nguy hiểm ấy vào đâu, nhưng Tư Đồ Uyển đứng ngoài nhìn, thì không khỏi kinh hoàng thất sắc. Nàng liền lắc mạnh thân hình kiều diễm tràn ngay tới trước, nạt to rằng:

                      - Ông vốn thật là ai thế?

                      Bát Chỉ Thần Thâu cất tiếng to cười ha hả, nói:

                      - Ta đã bảo ta là Bát Chỉ Phi Ma, thế mà ai nấy đều bảo ta là Bát Chỉ Thần Thâu giả mạo, nhưng đến ngày hôm nay, trái lại ta nói ta là Bát Chỉ Thần Thâu, thì lại có người không chịu tin. Con tiện tỳ bé kia, đến hiện giờ chính ta đây cũng không biết ta là ai nữa. Vậy, ngươi bảo ta là ai, thì ta nghe thế thôi.

                      Nói dứt lời, lão ta liền cất tiếng cười dài, rồi vung tay đánh ra toàn những thế võ kỳ tuyệt hiểm hóc, một lúc tấn công cả Tư Đồ Uyển lẫn Tiểu Thanh cô nương.

                      Hai cô gái cũng tràn tới công trả dữ dội, nhưng cũng không làm sao áp đảo được Bát Chỉ Thần Thâu. Tiểu Thanh bất đắc dĩ phải chu môi anh đào, rồi cất tiếng hú dài, gọi con chim ưng hung tợn kia xuống tiếp tay.

                      Thế là, hai người và một con chim họp lực nhau vây đánh Bát Chỉ Thần Thâu tới tấp. Lúc ban đầu, cả ba còn đánh ngang nhau với đối phương, nhưng vì thời gian kéo dài, trước tiên Tư Đồ Uyển đã thấm mệt, thế võ của nàng không còn sức mạnh nữa, kế đó, Tiểu Thanh cũng cuống quýt, mồ hôi xuống ướt đẫm cả y phục.

                      Nhưng, riêng về Bát Chỉ Thần Thâu thì vẫn điểm một nụ cười trên đôi khóe miệng, thần sắc mỗi lúc xem ra càng uy nghi phấn khởi hơn. Thế võ của lão ta, cũng cứ mỗi lúc càng hiểm hóc cao sâu hơn trước, nên con chim ưng kia bất đắc dĩ, lại phải cất tiếng kêu dài để cầu cứu.

                      Thạch Kinh Thiên và Gia Cát Ngọc tuy đã nghe tiếng kêu của con chim ưng, nhanh nhẹn chạy ngay đến nơi để tiếp cứu, nhưng vì hai người ấy đang ở xa, không làm thế nào tới ngay địa điểm giao tranh để tiếp tay cho kịp. Do đó, giữa lúc hai cô gái đang lâm vào cảnh nguy hiểm như chỉ mành treo chuông, thì giữa luồng gió đêm có tiếng chéo áo rũ rèn rẹt, rồi cô gái che mặt thần bí kia, cũng tựa hồ từ trên nền trời cao bay thẳng xuống.

                      Cô gái ấy vừa đáp yên xuống đất không hề nghe một tiếng động thì liền vung chưởng ngọc lên, rồi nhắm ngay Bát Chỉ Thần Thâu công thẳng tới.

                      Bát Chỉ Thần Thâu đưa chân lách tránh nhảy ngang ba bước quát rằng:

                      - Ngươi là ai?

                      Cô gái che mặt ấy im lặng không nói chi cả, khẽ đưa chưởng ngọc lên, nắm tấm lụa đen kéo xuống nghe một tiếng xoạc.

                      Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh sau khi trông thấy diện mục thật của cô gái ấy, thì đều không khỏi kinh hãi buột miệng "Ồ" lên một tiếng. Nhưng Bát Chỉ Thần Thâu thì lại như vô cùng đắc ý, ngửa mặt cất tiếng cười dài đinh tai nhức óc.

                      Comment


                      • #41
                        Hồi 41

                        DỄ ĐƯỢC DỄ MẤT




                        Sau khi cô gái che mặt ấy vừa gỡ vuông khăn ra, Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh đều không khỏi lấy làm sửng sốt. Vì, cô gái ấy là một thiếu nữ xinh đẹp, môi hồng răng trắng, sắc diện uy nghi, khiến ai nhìn tới cũng phải kiêng nể. Và, cô ta chẳng phải chính là Băng Tâm Ma Nữ Đông Phương Diễm người con gái tên tuổi đang rung động cả võ lâm đấy sao?

                        Tiểu Thanh biết vừa rồi, người đã lên tiếng nói để dẫn dụ Bát Chỉ Thần Thâu, chính là cô ta chứ không còn ai nữa. Do đó, nàng vội vàng lên tiếng nói:

                        - Đông Phương tỷ tỷ. Có phải thực sự chị đã lấy mất vật quí báu chi, giấu trong pho Lục Ngọc Di Đà của lão ta không?

                        Băng Tâm Ma Nữ tựa hồ rất có thiện cảm đối với Tiểu Thanh nên vừa nghe qua lời nói của nàng, bèn khẽ gật đầu, rồi đôi khóe miệng cũng hiện lên nụ cười hiếm có, nói:

                        - Đúng thế. Cô không tin hay sao?

                        Tiểu Thanh tựa hồ chẳng hề nghĩ đến việc đó, vì một người con gái xinh đẹp như Đông Phương tỷ tỷ mà lại đi đánh cắp của riêng của người ta hay sao? Bởi thế, đôi mắt bồ câu của nàng không khỏi chớp lia, đầy sắc kinh ngạc, nói:

                        - Tôi ... tôi ... tin chứ. Nhưng, tôi nghe sư tôi thường bảo, là người xấu mới đi đánh cắp của riêng của người khác kia mà?

                        Băng Tâm Ma Nữ lại cất tiếng cười nhạt, nói:

                        - Vậy cô bảo tỷ tỷ đây là người xấu hay sao?

                        Tiểu Thanh cuống quít, nói:

                        - Ồ. Không, chị đã bảo là chị lấy thôi, chứ không phải đánh cắp kia mà.

                        Tuy khung mặt của Tiểu Thanh được che kín bằng một vuông lụa đen, nên không làm sao trông thấy rõ sắc diện của nàng lúc ấy thế nào, nhưng qua giọng nói có vẻ cuống quít, cũng đoán biết được lúc ấy sắc mặt nàng đang đỏ hồng vì thẹn thuồng.

                        Băng Tâm Ma Nữ tựa hồ cảm thấy rất ấm áp trong lòng, nên mỉm một nụ cười cảm động nói:

                        - Tiểu muội muội. Em đã tán tụng chị quá mất. Nếu nói đúng ra, thì lấy hay trộm cũng thế thôi chứ gì? Nhưng, nêu tỷ tỷ có thể trộm một vật trong tay của một lão già khét tiếng trong giới giang hồ về khoa trộm cắp, thì chẳng phải đánh hãnh diện lắm hay sao?

                        Lúc ấy Bát Chỉ Thần Thâu đã im tiếng cười, nhưng nghe qua câu nói ấy, thì lại phá lên cười ha hả, nói:

                        - Con tiện tỳ quỉ quái kia. Bộ ngươi tưởng ngươi trộm mất pho Lục Ngọc Di Đà, thì ta thực sự không biết chi cả hay sao? Ha ha, ngươi đã lầm mưu ta rồi. Ta chẳng qua là muốn mượn thanh đoản kiếm "phỉ thúy hàn tinh tỷ" trong tay ngươi mà thôi, hầu có thể bổ đôi pho tượng ấy ra, để lấy vật quí báu giấu kín trong đó.

                        Được, giờ thì ngươi hãy trả mau lại cho ta vậy.

                        Bát Chỉ Thần Thâu vừa nói chuyện, vừa dang rộng hai cánh tay ra, có vẻ như rất tin tưởng ở khả năng của mình, sẽ đoạt lại được vật đã mất kia một cách dễ dàng.

                        Nhưng Băng Tâm Ma Nữ trông thấy thế, thì chẳng những không trao trả vật quí báu trong pho Lục Ngọc Di Đà lại cho lão ta, mà trái lại, cất giọng ngạo nghễ cười nói:

                        - Tôi đã lầm mưu của ông, nhưng ông cũng không lợi dụng được chi tôi cả.

                        Đúng thế. Vật quí báu giấu giữa ruột pho Lục Ngọc Di Đà đã được tôi lấy ra, nhưng ...

                        Bát Chỉ Thần Thâu nghe đến đây, không khỏi giật nảy mình, thối lui liên tiếp ba bước, cuống quít nói:

                        - Nhưng thế nào?

                        Băng Tâm Ma Nữ vẫn điềm nhiên như thường, đáp:

                        - Nhưng, vật quí báu trong ruột pho Lục Ngọc Di Đà, tôi đã mang biếu cho kẻ khác rồi.

                        - Ngươi nói thực đấy chứ?

                        - Ông không tin hay sao?

                        Bát Chỉ Thần Thâu trầm ngâm một lúc khá lâu, mới lên tiếng nói:

                        - Lời nói của con tiện tỳ ngươi, ta tin đến chín phần mười, nhưng chẳng hay người được ngươi biếu ấy là ai thế?

                        - Khi tôi đã mang nó biếu cho người ta, với tư cách là một chủ nhân, thì tôi sẵn sàng gánh chịu tất cả mọi hậu quả, vậy ông hỏi người ấy để làm gì?

                        - Ha. Hôm nay, ta nhất định phải tìm hiểu xem con tiện tỳ quỉ quái ngươi, có bao nhiêu bản lãnh cho biết.

                        Nói đoạn, đôi vai lão ta vẫn không hề nhúc nhích, đôi chân vẫn đứng yên một chỗ, nhưng thân người đã tràn nhanh tới trước tám thước, và chưởng phải đã thò ra như một luồng điện chớp.

                        Giữa lúc thế võ của lão ta vừa mới bắt đầu đánh ra, thì bỗng nghe Tư Đồ Uyển cất giọng trong trẻo nạt to rằng:

                        - Chậm đã.

                        Bát Chỉ Thần Thâu vừa nghe qua tiếng quát của nàng, liền nhanh nhẹn dừng chân đứng yên lại, trợn to đôi mắt nói:

                        - Con tiện tỳ ngươi còn chi muốn nói nữa?

                        Tư Đồ Uyển đưa tay gỡ vuông lụa đen che mặt xuống, nhếch mép mỉm cười nói:

                        - Vãn bối có nghe trong võ lâm hiện nay, có hai vị kỳ nhân ...

                        - Hai vị ấy là ai?

                        - Một vị là Bát Chỉ Phi Ma Âu Dương Thiên, và một vị khác chính là Bát Chỉ Thần Thâu Lịnh Cô Độc ông.

                        - Tại sao thế?

                        - Hai người ấy, một người là đại hiệp khách, còn một người nữa là tay trộm cắp lừng danh. Nhưng, cả hai đều được mọi người trong giới giang hồ tán tụng không ngớt.

                        - Ha ha. Con tiện tỳ quỉ quái kia. Có lý đâu một vài câu nói tâng bố của ngươi, thì có thể bỏ qua được việc xảy ra trong đêm nay hay sao?

                        - Hừ. Ai tâng bốc ông đâu? Bát Chỉ Phi Ma Âu Dương Thiên hành hiệp trong khắp chốn giang hồ, chuyên diệt trừ lũ gian ác, tuy ông ấy xuống tay có phần khắt khe, nhưng vẫn chẳng mất bản sắc hiệp nghĩa của một con người tốt. Song, riêng Bát Chỉ Thần Thâu ông ...

                        - Ha ha. Bát Chỉ Thần Thâu ta thế nào?

                        - Riêng Bát Chỉ Thần Thâu ông, thì trong thực tế có phần khác hơn lời đồn đãi từ bấy lâu nay. Việc ông giả mạo hình dáng của Âu Dương đại hiệp, đã là một việc không nên làm, mà ngay đến việc ông xuống tay đánh nhau với lớp tiểu bối hậu sinh trong giới giang hồ như vầy, thì lại làm cho thanh danh của ông càng bị tổn thương hơn. Đêm nay, nếu ông bằng lòng phủi tay bỏ đi thì thôi, bằng trái lại, ba chị em chúng tôi sẽ hợp sức nhau đối kháng với ông, và sự thắng bại chưa biết ngã về ai đó.

                        Bát Chỉ Thần Thâu nghe qua, liền to tiếng cười nói:

                        - Ha ha. Con tiện tỳ miệng lưỡi kia. Thôi cũng được, ngay từ giờ phút này, ta sẽ để nguyên diện mục chân thực của ta vậy.

                        Vừa nói đến đây, lão ta bèn vung cánh tay mặt ra, gỡ chiếc mặt nạ da xuống, và để lộ diện mục của một lão già khôi ngô sáng láng. Dưới bóng trăng thanh, thấy rõ năm chòm râu dài bạc trắng, đang bay phất phơ theo chiều gió, trông thực hiền hòa, chẳng khác nào những vị tu sĩ, tu hành trên chốn non cao, không hề dính dấp đến một chút chuyện trần tục.

                        Ba cô gái hoàn toàn không thể tưởng tượng được Bát Chỉ Thần Thâu lại có một hình dáng như vậy, nên không ai bảo ai, đều há mồm trợn mắt, lộ vẻ kính nể kiêng sợ vô cùng.

                        Đôi mắt của Tiểu Thanh liền trợn to, nói:

                        - Nếu thế, thì ông thực sự muốn đánh nhau hay sao? Cũng được. Này Tư Đồ tỷ tỷ, Đông Phương tỷ tỷ, chúng ta hãy liên hợp lại để đánh với lão ta vậy. Để xem lão ta có làm chi được chúng mình không.

                        Bát Chỉ Thần Thâu lại trầm ngâm trong giây lát, nhưng bèn hạ giọng nói rằng:

                        - Chẳng phải lão phu có lòng tham, mà kỳ thực chính vì di bảo của Diễm Lôi có tương quan đến sự thịnh suy của cả giới võ lâm, nếu cô nương mang nó biếu cho một người nghĩa hiệp, thì lão phu tự nhiên không làm khó dễ chi cả, nhưng trái lại, nếu nó rơi và tay một kẻ ỷ chúng hiếp cô, ỷ mạnh hiếp yếu, thì lão phu không làm thế nào để yên chúng được.

                        Băng Tâm Ma Nữ cất giọng lạnh lùng nói:

                        - Tôi không thể nói ra đã biếu cho ai, chả lẽ lại không được hay sao?

                        - Ông tưởng rằng tôi đây sợ ông chăng?

                        Bát Chỉ Thần Thâu cười ha hả, nói:

                        - Được. Người có chí khí, có gan dạ, thì so với người cha già chuyên làm những việc giả nhân giả quỉ của ngươi, quả hữu dụng hơn nhiều lắm. Thôi ngươi hãy ra tay đi, trong đêm nay ta không giết chết ngươi là được rồi.

                        Băng Tâm Ma Nữ Đông Phương Diễm, một cô gái có tánh tình bướng bỉnh, nên vừa nghe qua lời nói của đối phương, đã cất tiếng cười nhạt, vung chưởng ngọc lên ngay.

                        Cuộc chiến đang sắp sửa bùng nổ, thì bất thần Tư Đồ Uyển lắc nhanh thân người, rồi tràn đến trước mặt Băng Tâm Ma Nữ, lên tiếng nói:

                        - Đông Phương tỷ tỷ, vật quí bấu cất giấu trong pho Lục Ngọc Di Đà, hiện giờ đang ở trong tay em, vậy hãy để tiểu muội tự gánh vác việc này.

                        Sắc mặt của Băng Tâm Ma Nữ bỗng sa sầm, nói:

                        - Ai bảo di bảo của Diễm Lôi ở trong tay cô? Việc này không có dính dấp chi đến cô cả, vậy hãy mau tránh ra xa cho tôi.

                        Tư Đồ Uyển nghe qua, không khỏi kinh ngạc, nói:

                        - Cái chi? Có lý đâu, tỷ tỷ để yên nó trên bàn ...

                        Đôi mắt của Băng Tâm Ma Nữ trợn to, nạt rằng:

                        - Câm miệng lại. Di bảo của Diễm Lôi nếu mang mấy ngôi thánh ra đánh đổi, cũng dễ chi người ta chịu. Vậy, tôi để nó trên bàn làm gì?

                        Trong khi Tư Đồ Uyển lấy chiếc gói vải để trên mặt bàn tại phòng của Gia Cát Ngọc, mặc dù đang cơn hối hả, nhưng nàng cũng có dở hé ra xem, thấy trong ấy chính là một bức lụa vàng, bên trên có nhiều dòng chữ viết theo thể tiểu giai, to bằng mút đũa ăn, nói rõ đấy là di bảo của Diễm Lôi trong pho Lục Ngọc Di Đà, và bảo phải trao lại cho Ngọc đệ đệ ...

                        Thế mà giờ đây, tại sao cô ta lại chạy chối việc đó?

                        Tư Đồ Uyển là một cô gái thông minh, nên suy nghĩ một lúc, liền đoán biết ý riêng của Băng Tâm Ma Nữ, nên trong lòng hết sức cảm kích.

                        Nhưng Bát Chỉ Thần Thâu là người kinh nghiệm già giặn, nên chỉ nghe qua một vài lời nói sơ hở, cũng như nhận xét qua thái độ của đối phương là đã đoán biết món di bảo của Diễm Lôi, thực sự đang ở trong tay của Tư Đồ Uyển. Song, mặc dù lão ta đã nhận biết như vậy, nhưng vẫn không hề xuống tay đoạt lại, mà bất ngờ gật đầu rồi khen rằng:

                        - Thực là hiếm có. Thực là hiếm có. Đông Phương Tuyệt mà có một đứa con gái như ngươi, thực không ai dám tin cả. Cũng được. Ta nể tình con tiện tỳ ngươi, nên mối oán thù mươi năm qua bắt đầu từ nay ta sẽ phủi sạch, không còn để ý đến nữa.

                        Bát Chỉ Thần Thâu tuy trong võ lâm không phải là một nhân vật lỗi lạc khét tiếng, nhưng qua thái độ tán đồng chính nghĩa của lão ta, quả đã làm cho mọi người phải kính phục và kiêng nể.

                        Băng Tâm Ma Nữ tuy là người rất kiêu ngạo, thế mà giờ đây cũng bất giác cúi mình thi lễ nói:

                        - Đông Phương Diễm xin đa tạ sự giúp đỡ của tiền bối.

                        Bát Chỉ Thần Thâu mỉm cười, rồi quay mặt về phía Tư Đồ Uyển nói:

                        - Lục Ngọc Di Đà nguyên là vật sở hữu của Phong Lâm Nhị Lão, ngày nay nó rơi vào tay ngươi, cũng hợp tình hợp lý. Song, một kẻ vô tội, khi mang trong người một món bảo vật cũng hóa thành một kẻ có tội to. Nhưng việc bị thảm sát của Bành thúc thúc ngươi, đã là một bằng cớ hiển nhiên. Vậy, ngươi hãy cất giữ cho cẩn thận mới được.

                        Vừa nói, lão ta vừa lắc mạnh thân người, định sẽ quay mặt bỏ đi thẳng.

                        Nhưng, Tư Đồ Uyển vừa nghe lão ta nhắc đến Ngân Tu Tân Bành Hạo, thì không khỏi giật nẩy mình, cuống quít gọi to rằng:

                        - Lịnh Cô tiền bối.

                        Bát Chỉ Thần Thâu dừng chân đứng lại, tươi cười nói:

                        - Ngươi còn có điều chi nữa?

                        - Tiền bối có hiểu nguyên nhân về cái chết của Bành thúc thúc tôi không?

                        - Bành thúc thúc của ngươi tuy bề ngoài bị chết dưới sự hại ngầm của Ngũ Đinh Thủ nhưng thực tế thì ... Ôi. Giờ đây ta có nói với ngươi cũng vô dụng, để sau này ta có gặp cha ngươi, sẽ nói cặn kẽ lại cho ông ấy biết được rồi.

                        Tiếng nói vừa dứt, lão ta đã lướt nhanh đi như một cơn gió lốc, chỉ trong nháy mắt là đã lẫn khuất giữa màn đêm.

                        Bát Chỉ Thần Thâu tuy trong giới giang hồ chẳng qua là người tiếng tăm nhỏ bé, nhưng chẳng ngờ tài nghệ lại hết sức cao thâm, thần sắc ung dung tự toại, hơn nữa, ăn nói lại bộc lộ khí khái, biết trọng lẽ phải, nên Tư Đồ Uyển đưa mắt nhìn theo bóng lão ta lướt đi, trong lòng bùi ngùi như mất đi một cái gì quí báu.

                        Đến khi nàng định thần trở lại, thì Băng Tâm Ma Nữ cũng đã bỏ đi đâu mất từ lúc nào. Tiểu Thanh cô nương lúc đó, cũng đang đứng sững sờ giữa ngọn gió đêm, ngơ ngác như hồn đã lìa khỏi xác.

                        Mãnh trăng đã lặn về tây, gió đêm mỗi lúc càng thổi mạnh, tại chân trời phía đông đã đâm mây ngang, vậy hai nàng cần phải trở về khách điếm để yên nghỉ.

                        Nhưng, ánh sáng nhợt nhạt của bóng trăng xế, tựa hồ khắp nơi nơi vẫn còn dẫy đầy bao nhiêu hiểm nguy chờ đón hai nàng. Và, trong khi hai nàng còn đang ngơ ngác, thì giữa màn đêm bộng trông thấy có một bóng người phi thân lướt tới, nhắm ngay Tư Đồ Uyển tràn thẳng đến không hề nghe một tiếng động.

                        Với trình độ võ công của Tư Đồ Uyển, thực ra không làm thế nào tránh khỏi một thế đánh bất ngờ như vậy. Do đó, giữa lúc kinh hoàng, nàng buột miệng kêu thét lên một tiếng khủng khiếp.

                        Tiếng kêu ấy, tuy không làm cho kẻ bất thần tràn tới tấn công nàng phải khiếp sợ, nhưng đã làm cho Tiểu Thanh đang đứng ngơ ngác kia, phải bừng tỉnh và trở về với thực tại.

                        Tiểu Thanh cô nương tuy tuổi trẻ, nhưng về võ học lại cao cường hơn Tư Đồ Uyển rất xa. Chính vì vậy nên nàng liền lắc mạnh tấm thân kiều diễm, trong khi năm ngón tay vung ra nhanh như chớp dùng thế "khổng tước khai binh", nhắm ngay bóng người nọ công thẳng tới.

                        Bóng người tràn tới tấn công bất thần kia, tựa hồ cũng chẳng phải là một tay tầm thường. Tuy hắn ta trông thấy Tiểu Thanh vung tay đánh ra một thế võ vô cùng lợi hại, nhưng vẫn không chịu rút lui, mà trái lại, nhanh nhẹn rùn thấp đôi vai xuống, rồi vung mạnh đôi chưởng ra, gây nên một luồng chưởng phong mãnh liệt.

                        Qua một tiếng nổ ầm thực to, hai người đều hất bắn cả ra xa, mỗi bên thối lui hai bước dài. Bóng người ấy không thể ngờ được cô gái trước mặt mình, tuổi còn rất trẻ, mà lại có một nguồn nội lực dồi dào như vậy, nên không khỏi lộ sắc kinh ngạc.

                        Qua ánh trăng tàn lờ mờ, hai cô gái đã nhìn rõ được bóng người vừa lao thoắt tới, chính là một người che mặt bằng lụa đen, mình mặc áo dài chấm đất, tay áo rộng không ngớt bay phất phơ theo chiều gió nhưng không làm sao thấy rõ được diện mục. Bóng người ấy sau một lúc kinh ngạc, thì lại tràn người bước tới.

                        Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh không ai bảo ai, nhanh nhẹn lắc mạnh đôi vai, tràn về phía địch, vung chưởng đánh ra, gây thành hai đạo kình phong mãnh liệt.

                        Lúc ấy, lại có tiếng chim ưng kêu dài, đồng thời, lại nghe từ phía xa có tiếng hú cao vút vọng đến. Tư Đồ Uyển vừa nghe qua tiếng hú ấy, đã biết chính là Ngọc đệ đệ đang từ Bất Qui Cốc trở ra. Do đó, trong lòng nàng hết sức vui mừng.

                        Bóng người vừa xuất hiện, tựa hồ cũng biết thời cơ đang cấp bách, nên gằn giọng hứ lên một tiếng to, rồi tay trái dùng chưởng, tay phải dùng quyền, đánh ra tới tấp như mưa sa bão táp, nhắm ngay Tiểu Thanh cô nương công ra bả quyền và bốn chưởng mãnh liệt.

                        Qua bảy thế võ ấy, thế nào cũng mạnh mẽ hiểm hóc, lại diễn biến khó lường.

                        Tiểu Thanh cô nương không dám đỡ thẳng, nên lắc mạnh đôi vai xinh xắn, rồi nhanh nhẹn nhảy lùi ra sau tám thước.

                        Chính sự nhảy lùi của nàn, là đã bị sa vào kế gian của đối phương. Do đó, bóng người trước mặt liền cất tiếng cười ha hả như điên dại, rồi phi thân lướt tới nhanh như chớp, vung mười ngón tay rắn chắc ra, nhắm ngay Tư Đồ Uyển chụp ngay xuống như núi đồi sụp đổ.

                        Tư Đồ Uyển trông thấy thế không thế nào tránh kịp, nên hối hả vung chưởng ra đỡ thẳng, gây thành một luồng kình phong bén nhọn, chống trả vào thế công của đối phương. Nhưng, thế đánh của bóng người che mặt quá ư nặng nề, khiến thân nàng phải lảo đảo, trong khi mười ngón tay bén nhọn như sắt thép của đối phương, vẫn tiếp tục chụp vào vai nàng nhanh như một luồng điện chớp.

                        Tiểu Thanh cô nương nói riêng về tài nghệ, thì không kém hơn bóng người ấy, nhưng vì nàng thiếu kinh nghiệm, nên mới bị trúng mưu gian của đối phương. Do đó, giờ đây dù muốn tiếp cứu cho Tư Đồ Uyển cũng không còn kịp nữa. Bởi thế, nàng kinh hãi đến khắp người đều toát mồ hôi lạnh.

                        Thế là, qua một tiếng "ầm" to, Tiểu Thanh cô nương kinh hoàng đưa tay bụm lấy mắt, không nỡ nhìn thẳng vào thảm cảnh đang diễn ra trước mặt mình.

                        Xem ra, chắc chắn, Tư Đồ Uyển đành phải chịu ...

                        Tiểu Thanh cô nương cơ hồ không dám nghĩ ngợi tiếp. Nhưng, sau đó, nàng lại hoàn toàn không nghe tiếng rên rỉ vì bị trọng thương của Tư Đồ tỷ tỷ, mà trái lại, nàng bất ngờ nghe một chuỗi cười trong trẻo vọng đến bên tay rằng:

                        - Ha ha. Này Tiểu Thanh, cô làm sao rồi thế?

                        Ồ. Giọng nói ấy thực là quen thuộc. Tiểu Thanh bất giác mở bừng đôi mắt ra, thì ... Ủa. Tư Đồ Uyển chẳng phải đang đứng vững vàng, và giương mắt nhìn mình mỉm cười đấy hay sao? Chả lẽ Uyển tỷ tỷ ...?

                        Giữa lúc Tiểu Thanh cô nương không tin rằng Tư Đồ Uyển có thể chống trả nổi thế công của đối phương, thì bất thần, nàng bỗng trông thấy tình thế trước mắt đã hoàn toàn thay đổi hẳn. Vì, bóng của quái nhân nọ đã bỏ chạy đi mất từ lúc nào, và trong chiều gió đêm, đang đứng sững một bóng người khác, và đấy chẳng phải chính là Gia Cát ca ca, mà mình hằng kính yêu đấy hay sao?

                        Nàng không thể nào tưởng tượng được, giữa cơn nguy cấp như chỉ mành treo chuông, mà Gia Cát ca ca đã kịp thời đến nơi, làm cho quái nhân nọ phải kinh hoàng bỏ chạy. Bởi thế, nàng vừa kinh ngạc vừa vui mừng, cất tiếng kêu to rằng:

                        - Ồ. Tư Đồ tỷ tỷ, thực mọi việc vừa xảy ra, đã làm em sợ đến chết khiếp mất.

                        Này, tỷ tỷ thân mến, em không kịp thời ngăn chặn lấy quái nhân kia, vậy chị có trách em không?

                        Tư Đồ Uyển trông thấy nàng ngây thơ thành thực nên không khỏi buột miệng phá lên cười to, nói:

                        - Muội muội thân mến. Tại sao chị trách em được chứ? Trái lại, chị phải cám ơn em là khác.

                        Tiểu Thanh cô nương là một cô gái tâm địa trong sạch, nên vừa nghe qua thì vui mừng đến bừng đỏ sắc mặt, cười nói:

                        - Chị cám ơn em về việc gì? Chị phải cám ơn Gia Cát ca ca mới phải chứ.

                        Nói đến đây, thì nàng liếc nhìn thấy Gia Cát Ngọc đang đứng sững sờ trước luồng gió đêm, nên không khỏi kinh ngạc, lên tiếng hỏi rằng:

                        - Gia Cát ca ca. Anh ... bị thương rồi chăng?

                        Gia Cát Ngọc đang trầm tư nghĩ ngợi, và khi nghe câu hỏi ấy, mới chợt tỉnh trở lại, cất tiếng cười nói:

                        - Nào có bị thương đâu?

                        - Thế tại sao anh không nói chi cả?

                        - Tôi đang bận nghĩ ngợi xem người ấy là ai.

                        - Thế anh đã đoán biết ra chưa?

                        - Xem ra rất giống người ấy, nhưng không hẳn là người ấy đâu.

                        Tiếng nói vừa dứt, thì nghe có tiếng gió giũ trên không, và chỉ trong nháy mắt, là Thạch Kinh Thiên đã đáp vững vàng xuống đất như một ngơi thiết tháp. Y đưa tay lên gạt mồ hôi trên trán, rồi thở hổn hển nói rằng:

                        - Lão tam, nếu lộ trình còn mười dặm đường nữa, thì ta đây không làm sao đuổi theo kịp. Hai con tiện tỳ này, đã gặp những nhân vật lợi hại nào, vậy hãy nói rõ ra cho ta nghe thử.

                        Gia Cát Ngọc cất tiếng cười nói:

                        - Tiểu đệ cũng chưa nhìn thấy rõ, qua bóng sau lưng của đối phương thì thấy người ấy dường như là Phi Long Thiền Sư ở phái Thiếu Lâm.

                        - Phi Long Thiền Sư. Vậy có lý nào hai con tiện tỳ này hợp sức với nhau, đồng thời, lại được con chim ưng tiếp tay nữa, mà không đối phó nổi với lão ta hay sao?

                        Tiểu Thanh cô nương chớp nhanh đôi mắt, đáp ngay rằng:

                        - Phi Long Thiền Sư chính là gã quái nhân hèn mạt vừa bỏ chạy đấy sao? Hừ.

                        Tôi nào có sợ lão ta đâu.

                        Thạch Kinh Thiên trông thấy thế, bèn ngửa mặt lên trời cười to nói:

                        - Ha ha. Xem ra con tiện ỳ ngươi quả là lẻo mép. Nếu không sợ lão ta, thì tại sao lại bảo con kim ưng cất tiếng kêu để cầu cứu làm gì?

                        Đôi môi đỏ hồng của Tiểu Thanh cô nương chu nhọn lên, nói:

                        - Có ai bảo nó cất tiếng kêu để cầu cứu đâu? Chính vì nó đánh nhau không lại với Bát Chỉ Thần Thâu, nên tự nó cất tiếng kêu dài để báo động như thế. Song, cũng may là nhờ có tiếng kêu báo động của nó, nên hai anh mới kịp thời đến đây, và nếu chẳng phải vậy, thì chắc là món vật quí giá chi mà Đông Phương tỷ tỷ biếu cho chúng ta, tất đã bị Phi Long Thiền Sư cướp mất đi rồi.

                        Gia Cát Ngọc nghe qua, không khỏi sửng sốt, nói:

                        - Bát Chỉ Thần Thâu? Lão ta nào lại có tài nghệ cao cường đến mức ấy? Tiểu Thanh trợn to đôi mắt nói:

                        - Ồ. Bản lĩnh của ông ấy khá lắm. Tôi và Tư Đồ tỷ tỷ, lại được con Lăng Văn tiếp sức, thế mà vẫn đánh không hơn lão ta. Nhưng lão ta lại chính là một con người rất tốt, nên vừa nghe qua Đông Phương tỷ tỷ cho biết, là đã mang bảo vật đó biếu cho chúng ta, thì lão ta liền vui vẻ phủi tay ra đi ngay.

                        Qua câu nói của nàng, vừa đề cập đến Đông Phương tỷ tỷ, lại vừa đề cập đến món vật quí báu chi đó, đã làm cho Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên đều ngơ ngác không hiểu ất giáp chi ráo. Nhất là Thạch Kinh Thiên, vì quá sốt ruột, nên kêu to lên rằng:

                        - Con tiện tỳ quỉ quái kia. Ngươi nói chi mà kỳ lạ vậy? Cái gì là vật quí báu?

                        Tại sao ngươi lại gặp mặt con nữ ma đầu nọ?

                        Tiểu Thanh cô nương bị Thạch Kinh Thiên đề ra bao nhiêu là câu hỏi, khiến nàng phải trợn mắt líu lưỡi, ngơ ngác nói rằng:

                        - Chính tôi cũng không biết vật quí báu kia là vật gì? Vậy, ông hãy hỏi Tư Đồ tỷ tỷ thì rõ hơn.

                        Gió bình minh đang thổi lạnh lùng, và lớp mây đen trên nên trời đã lần lần tan hẳn. Bóng đêm do đó đã bắt đầu rời bỏ nhân gian.

                        Những tia ánh sáng bình minh nhợt nhạt, đang từ từ bỏ lên nền trời cao.

                        Trên khắp mặt đất, đâu đâu cũng một màu trắng xóa. Từ phía xa, xuất hiện bốn chấm đen đang di động. Những bóng người ấy, không ai khác hơn là Gia Cát Ngọc, Thạch Kinh Thiên và hai cô gái Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh. Bọn họ đang tiếp tục đi về hướng Kim Địch Tự.

                        Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh xinh đẹp như hai nàng tiên giáng phàm, đưa chận giẫm nhẹ lên mặt tuyết, luôn miệng cười nói vui vẻ. Thạch Kinh Thiên thân hình to lớn, khí sắc oai vệ, nhưng cũng không ngớt cất tiếng cười to vui vẻ, qua câu chuyện của hai cô gái.

                        Nhưng riêng Gia Cát Ngọc thì đang trầm ngâm nghĩ ngợi, nét mặt đăm chiêu như đang theo đuổi một vấn đề gì. Chàng băn khoăn tìm hiểu về việc Băng Tâm Ma Nữ, một cô gái thần bí, tại sao lại khổ công tranh đoạt được món bảo vật quí báu nhất võ lâm trong pho Lục Ngọc Di Đà, rồi lại mang nó đến biếu cho mình như vậy? Chàng thò vào áo, lấy vuông lụa vàng ra, thì thấy vuông lụa ấy to cỡ bàn tay, giống như một lá dâu vàng úa và đã rơi rụng, bên trên vẽ đầy những lược đồ kỳ quái, vô cùng khó hiểu. Những lược đồ ấy có nơi to, có nơi nhỏ, có chỗ hình vuông, lại có chỗ hình tròn.

                        Đấy là chi thế?

                        Chàng ngơ ngác lắc đầu qua một lượt, rồi chán nản lật vuông lụa vàng ấy qua mặt khác.

                        Chừng đó, chàng không khỏi trợn mắt há mồm. Vì, trên mặt vuông lụa này chẳng phải đâu đâu cũng có những dòng chữ dày đặc cả hay sao? Nhưng không, đấy chẳng qua là những đốm mực, trông rất giống những bó lúa vừa mới gặt ngoài đồng mang vào, sắp rối loạn trên một cái sân trống.

                        Bởi thế, chàng thất vọng xếp gọn tấm lụa ấy lại, và chàng cũng không tin rằng, di bảo của Diễm Lôi mà bấy lâu nay cả giới võ lâm đều đồn đãi, chính lại là một vật khiến người ta khó hiểu như thế này.

                        Trước đây, chẳng biết có bao nhiêu người bị mất mạng vì nó, và hiện nay, cũng chẳng phải đang có hằng nghìn hàng vạn nhân vật võ lâm đang vì nó mà bôn ba tìm kiếm, tranh đoạt giết chóc nhau hay sao?

                        Vị cao tăng của phái Thiếu Lâm là Phi Long Thiền Sư, cũng chính là một trong số nhân vật võ lâm ấy.

                        Thế nhưng, món di bảo mà ai nấy đều tranh đoạt không kể chi chết sống này, nếu lấy được lại có dùng vào đâu?

                        Trời đông ở phía ngoài quan ải, không khí hết sức giá rét, nhất là sau cơn đổ tuyết, khí trời lại càng lạnh buốt hơn.

                        Nhưng, mặc dầu đi giữa một vùng tuyết trắng, Gia Cát Ngọc lại cảm thấy trên bức lụa này, có một luồng hơi ấm loang ra, khiến tâm hồn chàng cảm thấy rất dễ chịu. Luồng hơi ấm áp đầy thần bí đó, tựa hồ chàng đã có tiếp xúc với nó ở đâu rồi.

                        Ồ. Phải, chàng đã có tiếp xúc với luồng hơi ấm dễ chịu đó, tại dưới Bạch Ư Sơn. Và, luồng hơi ấy, chính là từ thân người kiều diễm của Đông Phương cô nương truyền sang cho chàng, giữa một đêm mây đen giăng kín bầu trời, bóng trăng khi mờ khi tỏ, gió núi thổi lạnh buốt, thê lương.

                        Thế rồi, tất cả những hình ảnh đã xảy ra trong đêm ấy, đã lần lần hiện rõ cả ra trong đầu óc của chàng. Chính vì vậy, chàng cảm thây hết sức áy náy, hết sức hối hận. Ồ. Đó là một đoạn tình oan nghiệt, chẳng rõ đến bao giờ mới kết thúc.

                        Một con người kỳ tài xuất chúng như Gia Cát Ngọc, thế mà giờ đây bị những sợi tơ tình mềm mại siết cứng tâm tư, khiến chàng có cảm giác tâm trí đang rối như tơ vò.

                        Bỗng nhiên, từ phía xa có một tiếng ngựa hí vọng lại, tiếp đó, lại thấy có hai con ngựa đang phi nhanh trên mặt tuyết tại một góc trời xa. Chúng phi nhanh không thua chi hai mũi tên bắn, từ xa lần lần tiến đến gần, và chẳng mấy chốc sau, là cả hai con ngựa đó đã lướt qua sát bên cạnh người của Gia Cát Ngọc.

                        Gia Cát Ngọc liếc nhìn lên lưng hai con ngựa, thì không khỏi giật nẩy mình.

                        Thì ra, trên lưng con xích thố đang phi nhanh ở phía trái, đang ngồi chễm chệ một vị hòa thượng thân hình cao lớn, còn trên lưng con ngựa ô ở phía tay phải, thì đang ngồi vững vàng một lão già mặc áo đen, trán hói, lưỡng quyền cao, trông rất âm u sâu hiểm.

                        Vị hòa thượng ấy, tuy Gia Cát Ngọc chưa hề gặp qua lần nào, nhưng, riêng lão già áo đen này, lại không ai khác hơn là Hắc Y Diêm La Lãnh Ngạc Thu, một nhân vật đang hoành hành và đang khét tiếng ở vùng lưỡng Quảng và Phúc Kiến.

                        Trong khi hai con ngựa vừa lướt qua sát bên cạnh số người của Gia Cát Ngọc, thì vị hòa thượng ấy cất tiếng cười khanh khách đầy ngạo nghễ, nói:

                        - Tuy "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" là vật quí báu nhất của Kim Địch Tự tôi, nhưng nếu Lãnh lão đại ông, thực sự bằng lòng lấy pho bí cấp cất giấu trong pho Lục Ngọc Di Đà để trao đổi, thì có lẽ sẽ được toại nguyện đến chín phần mười, nhưng ...

                        Hắc Y Diêm La đã tựa hồ đoán biết ẩn ý mà vị hòa thượng ấy muốn nói, nên liền cất tiếng cười khanh khách, đáp rằng:

                        - Nhưng thế nào? Có lý đâu ông hoài nghi pho bí cấp ấy là giả mạo hay sao?

                        Chớ nói chi là Huyết Hải Chuyển Luân Vương đã hứa, thì chắc chắn như đinh đóng cột, mà ngay đến Lãnh Ngạc Thu tôi đây, cũng một nhân vật tên tuổi trong giới giang hồ, vậy chả lẽ ...

                        - Lời nói của Hắc Y Diêm La ông thì tôi nào lại chẳng tin? Nhưng, vì Huyết Hải Chuyển Luân Vương lại tự nhiên dám đem một vật quí báu nhất trong võ lâm để đánh đổi "Linh Thạch Hàn Bích Lộ", thì khiến dù ai cũng phải lấy làm nghi ngờ.

                        - Ha ha. Lời tục có bảo "Hoàng kim có giá, chứ linh dược vô giá". Chính vì đại vương tôi đang muốn luyện thành một thứ võ công tuyệt thế, vậy nếu không dùng vật quí báu này để trao đổi "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" thì quí tự làm thế nào bằng lòng biếu cho được.

                        Tiếp đó, lão ta cất tiếng cười ha hả như điên dại, và hai con ngựa tiếp tục phí tới mỗi lúc mỗi xa hơn.

                        Gia Cát Ngọc vừa nghe qua, thì biết Hắc Y Diêm La đã đầu phục Huyết Hải, và không khỏi thấy vui mừng, vì lão ta không nhận ra được mình. Hơn nữa, giờ đây đã được một thời cơ may mắn, vậy chàng lẽ nào chịu bỏ qua dễ dàng.

                        Do đó, chàng liền quay về Thạch Kinh Thiên nói rằng:

                        - Nhị ca. Xin phiền anh hãy cùng đi với Uyển tỷ tỷ và Thanh muội muội ở phía sau, để tiểu đệ đuổi rút theo bọn họ, tìm hiểu thêm mọi việc mới được.

                        Nói dứt lời, chàng liền nhanh nhẹn phi thân lướt thẳng tới trước, thân pháp nhẹ nhàng chẳng khác nào đang tung mây lướt gió.

                        Vì giữa ban ngày, nên chàng không dám sử dụng đến "vân long cửu chuyển".

                        thân pháp. Nhưng, với "thần hành quỉ ảnh bộ" mà chàng đã dung hòa lại, khi được chàng sử dụng đến mức tuyệt đỉnh thì sức lướt nhanh cũng không kém hơn hai con ngựa của đối phương.

                        Chàng chạy nhanh như thế độ một tiếng đồng hồ, thì thấy hai người trước mặt đã cho ngựa rẽ vào một vùng núi đồi chớn chở ở phía tay trái.

                        Gia Cát Ngọc bèn bám sát theo, không hề gây ra một tiếng động. Chàng vượt qua hai ngọn núi cao, thì đã trông thấy rõ một ngôi cổ tự xuất hiện trước mặt. Ngôi cổ tự ấy xấy cất rất tráng lệ, mái ngói cao vút tận mây, bóng tháp sừng sững chọc trời, dưới bóng tuyết trắng, ba chữ Kim Địch Tự to lại càng nổi bật hơn.

                        Lúc ấy mặt trời chưa lặn, nên Gia Cát Ngọc dù tài nghệ cao cường song vẫn chẳng hề dám lơ đễnh. Chàng ẩn kín thân người quan sát một lúc thật lâu, rồi mới men theo một vùng tòng bách rậm rạp bên cạnh phía trái, tiếp tục phi thân lướt tới.

                        Khí hậu đang vô cùng giá rét, nên trên nhành lá trong khu rừng đều bị bông tuyết rơi phủ, kết thành một lớp băng mỏng, nếu xê dịch không cẩn thận, thì lớp băng mỏng ấy sẽ tuôn đổ xuống, và gây nên tiếng động ngay. Song cũng may là chàng có tài khinh công cao cường tuyệt đỉnh, nên chỉ cần vung mạnh đôi tay, là có thể phi thân lướt thẳng lên không đến ba trượng, rồi nhanh nhẹn bay thẳng đến ngọn một cây tùng cổ thụ cao, nhẹn nhàng như một con chim khổng lồ.

                        Cây tùng ấy nhành lá rậm rạp, nếu ẩn mình bên trong, thì vừa kín đáo, lại vừa có thể nhìn rõ tất cả khu rừng trước mặt. Nhất là tại nơi đó, Gia Cát Ngọc quan sát được rõ ràng một tòa lưu ly bảo tháp, xây cất tại sân chùa. Đỉnh tháp có hình dáng như một cái nắm tay, chói rực màu vàng lóng lánh.

                        Trước gian đại điện, hương khói nghi ngút, tượng Phật ngồi, trang nghiêm khắp nơi. Nhưng, tại dãy liêu ở phía Tây, thì nghe có, những chuỗi cười vọng ra không ngớt. Chàng đưa mắt nhìn kỹ về hướng ấy, trông thấy tại một gian liêu có năm bóng người đang ngồi nói chuyện. Người ngồi nó mặt về phía Bắc, chính là Hắc Y Diêm La Lãnh Ngạc Thu. Còn người đang đứng bên cạnh lão ta, chính là vị hòa thượng đứng tuổi mà chàng vừa gặp trên đường.

                        Ngoài ra, lại thấy có một vị hòa thượng già, thân hình gầy đê ngồi ngay ngắn ở trước mặt Hắc Y Diêm La. Vị lão hòa thượng ấy tuổi trên dưới sáu mươi, trán hói, cằm không râu, hai lưỡng quyền lõm sâu, và đang nhắm nghiền đôi mắt, trông chẳng khác nào một xác chết. Ở phía sau lưng lão hòa thượng đó, có hai tiểu sa di lưng đeo sáo vàng, đang đứng hầu rất trang nghiêm.

                        Hắc Y Diêm La vì đến đây để cầu xin với người, nên lúc ấy thái độ không còn ngạo mạn lạnh lùng nữa, mà trái lại, hướng về vị lão tăng ấy cất tiếng khô khan cười giòn nói:

                        - Đại sư giữ chức vụ Giám Viện của quí tự, vậy chắc đối với việc này có thể tự giải quyết được?

                        Vị lão tăng ấy vừa nghe qua, liền nhướng to đôi mắt, hạ giọng đáp rằng:

                        - Bản tự tuy có một tấm "linh thạch" nhưng muốn lấy "Hàn bích lộ", thì mỗi năm chỉ có ba hôm vào tiết tiểu hàn mà thôi. Do đó, suốt mười năm qua, vẫn chưa lấy được nửa ly nhỏ. Vậy, nếu bảo biếu cho ông hết số ấy, thực là ...

                        Khi đôi mắt của vị lão tăng vừa mở to ra, thì ánh sáng liền chiếu ngời khiến ai nhìn đến cũng phải kiêng sợ, chứng tỏ trình độ nội công của lão ta hết sức cao tuyệt, có thể xếp vào hàng cao thủ bậc nhất trong giới giang hồ.

                        Hắc Y Diêm La vừa nghe qua, cũng liền cất tiếng cười to ha hả, nói:

                        - Lời của đại sư chưa đúng hẳn. Nếu bảo "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" lấy dễ dàng như nước sông nước biển, thì Đại Vương tôi nào chịu mang di bảo của Diễm Lôi để đánh đổi chứ?

                        - Di bảo của Diễm Lôi là vật thực hay vật giả, đấy là việc rất khó phân biệt, vậy Lãnh thí chủ có thể đưa cho bần tăng xem qua được không?

                        - Ha ha. Lão thiền sư là bậc cao nhân trong võ lâm, vậy tại hạ nào dám phỉnh gạt? Đấy chính là bí cấp lấy trong ruột pho Lục Ngọc Di Đà, thiền sư chỉ cần nhìn qua là biết ngay nó giả hay thật.

                        Nói đoạn, lão ta bèn đưa cao hai tay lên, trao cho vị lão thiền sư một quyển sách nhỏ, ngoài bìa được bồi bằng lụa vàng, trông rất cũ kỹ. Trên bìa quyển sách rõ ràng có bốn chữ "Diễm Lôi Di Trước", viết theo thể cổ tự bằng son đỏ.

                        Pho bí cấp mà từ trước đến nay chẳng hề có ai trông thấy lần nào, quả thực khó bề nhận xét là thật hay giả. Nhưng, Gia Cát Ngọc sau khi suy nghĩ, thấy pho Lục Ngọc Di Đà chỉ to bằng một ngón tay cái, vậy làm thế nào giấu kín được một quyển sách? Do đó, chàng không khỏi bắt tức cười thầm.

                        Lúc bấy giờ, vị lão tăng kia đang đưa tay lật từ trang sách một, sắc mặt của lão ta cũng không ngớt biến đổi, và cuối cùng, sát khí liền hiện rõ trên sắc mặt, khiến Gia Cát Ngọc nhìn qua cũng không khỏi kinh hãi. Nhưng, làn sát khí trên mặt lão ta, bất thần mất hẳn, rồi cất tiếng to cười ha hả, nói:

                        - Pho bí cấp của Lãnh thí chủ, quả đúng là một pho sách thực chứ không phải giả. Nhưng, vì hiện giờ bần tăng không thể tự ý giải quyết việc này được, nên thí chủ hãy giữ lấy pho bí cấp này trước, chờ bần tăng bẩm lại với vị chưởng môn để định đoạt sau.

                        Nói dứt lời, lão ta quả nhiên trao pho bí cấp lại cho Hắc Y Diêm La. Gia Cát Ngọc thấy thế, trong lòng hết sức lấy làm lạ, vì vị lão tăng ấy rõ ràng đã bọc lộ lòng tham qua đôi mắt, thế tại sao giờ đây?

                        Chàng còng đang suy nghĩ, thì bỗng nghe một tiếng quát giận dữ rằng:

                        - Lão hòa thượng. Giờ thì ông muốn gì?

                        Gia Cát Ngọc không khỏi giật mình, ngửa mặt nhìn lên, mới thấy vị hòa thượng gầy đét kia, đã thừa lúc trao trả pho bí cấp lại cho Hắc Y Diêm La bất thần ra tay điểm thẳng vào huyệt đạo của lão ta. Và, lúc đó vị hòa thượng ấy đang đưa tay lật lại từng trang sách giả, cất tiếng to cười ha hả nói:

                        Quyển sách quý báu của Diễm Lôi để lại, được ông không ngại đường xa nghìn dặm mang đến đây, bần tăng xin bái lĩnh và đa tạ. Hắc Y Diêm La gầm to lên một tiếng như điên dại nói:

                        - Hồng Liên lão tặc. Ngươi thực sự không bằng lòng đổi cho "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" hay sao?

                        - Ha ha. "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" là linh vật trấn tự của chúng tôi, vậy thử hỏi nào có thể trao cho kẻ khác một cách dễ dàng?

                        - Nếu ngươi không trao cho "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" thì thôi thế tại sao lại xuống tay ám hại ta như thế này?

                        - Ha ha. Hắc Y Diêm La, ngươi cũng là một nhân vật hữu danh trong giới giang hồ, vậy không hiểu cái lý thả cọp về rừng, thì sẽ gây ra hậu hoạn hay sao?

                        Thôi cũng được. Ngươi đã đến đây dù cho không lấy được "Linh Thạch Hàn Bích Lộ", nhưng ta cũng cho ngươi xem qua một lần, hầu có chết xuống suối vàng được yên lòng nhắm mắt.

                        Nói đến đây, bỗng lão đưa tay lên vỗ ba tiếng. Và liền ngay đó, bỗng nghe chuông reo ầm ĩ, tức thì, ngôi tháp lưu ly đang đứng sừng sững ở giữa sân, bỗng tách ra làm đôi rồi có một cái bàn tay khổng lồ từ từ xòe ra, chính giữa đang cầm một chiếc lọ bằng ngọc rất xinh đẹp.

                        Gia Cát Ngọc vừa nhìn qua thì không khỏi giật nẩy mình. Trong khi đó, vị hòa thượng gầy đét có tên Hồng Liên kia, liền cất tiếng cười nói:

                        - Lãnh Ngạc Thu. Ngươi có thấy rõ chưa? Bên trong chiếc lọ bằng ngọc ấy chính là "Linh Thạch Hàn Bích Lộ", một bảo vật mà cả giới võ lâm không ai là không mơ ước đến.

                        Gia Cát Ngọc vừa nghe qua, trong lòng không khỏi mừng rộn lên. Bởi thế, tiếng nói sau cùng của lão ta vừa mới dứt, thì chàng đã nhanh như một cơn gió lốc, phi thân lướt thẳng về phía nóc ngôi tháp.

                        Nhưng cùng một lúc ấy, Hồng Liên hòa thượng cũng đã quát lên một tiếng to, rồi nhanh nhẹn phi thân về phía chàng.

                        Gia Cát Ngọc vì bất thần phi thân tới trước, hơn nữa, tài khinh công của chàng lại là hiếm có trên đời, nên Hồng Liên hòa thượng làm sao ngăn chặn được chàng?

                        Chính vì vậy nên xem ra "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" chắc chắn sẽ lọt vào tay chàng, chứ không còn chi ngờ vực nữa.

                        Thốt nhiên, trong lúc ấy, thì cuộc diện chung quanh, lại bất thần diễn biến, khiến không ai ngờ đến được. Vì, trên đỉnh ngôi tháp ấy, bỗng lại xuất hiện một bóng người thứ ba, nhanh như chớp chụp lấy chiệc lọ trên bàn tay khổng lồ kia, rồi nhắm ngay phía ngoài ngôi chùa bay thoắt đi như điện xẹt.

                        Gia Cát Ngọc nhìn thấy, chỉ trong một cái nháy mắt nữa là chiếc lọ "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" đã lọt vào tay mình, thế mà giờ đây, lại bị kẻ khác cướp mất mang đi, nên trong lòng hết sức cuống quít, vung nhanh chưởng lên, đánh vút ra ba chưởng về phía đối phương, mặc dù chàng hãy còng đang lơ lửng trên lưng chừng trời.

                        Chàng vốn có ý ra tay để ngăn chận đối phương lại nhưng ba chưởng của chàng vừa đánh ra, thì Hồng Liên hòa thượng cũng đã phi thân sắp đến nơi.

                        Vị lão hòa thượng ấy gầm to như sấm nổ, và khi vừa trông thấy mặt chàng, là đã vung tay đánh ra tới tấp.

                        Lão ta người giữ chức vụ Giám Viện đại sư trong ngôi Kim Địch Tự này, do đó, võ công chẳng những cao cường, mà lại hết sức thâm độc. Giờ đây lão ta dùng toàn lực đánh ra, thử hỏi Gia Cát Ngọc nào chẳng lo chống trả được? Bởi vậy, chàng vội vàng dùng thế "Đảo đả kim chung" đánh ngược một chưởng về phía lão ta.

                        Tức thì, thân hình của Hồng Liên hòa thượng liền bị rung chuyển mạnh, rồi từ đỉnh ngọn tháp cao lảo đảo đáp nhẹ trở xuống mặt đất.

                        Nhưng vì hai người bận xô xát nhau, nên nhân vật thần bí vừa xuất hiện kia, đã phi thân lướt đi ra xa ngoài một trăm trượng rồi.

                        Bóng tà dương đã gác đỉnh non tây, trông đỏ ối như một vừng lửa đang chiếu rực. Những ngọn núi chung quanh xinh đẹp như một bức tranh, và giữa lúc đó, thì có một bóng đen đang lướt nhanh vào vùng núi rừng rậm rạp, và chẳng mấy chốc là đã mất hút.

                        Comment


                        • #42
                          Hồi 42

                          ĐỘI GAI XÔNG PHA




                          Hồng Liên hòa thượng là người giữ chức vụ Giám Viện đại sư trong Kim Địch Tự, từ bấy lâu nay ở vùng Quảng Đông này, ngoài trừ sư huynh của lão ta là Thanh Liên hòa thượng, còn thì lão ta chẳng hề xem nhân vật võ lâm vào đâu cả.

                          Thế mà, lúc bấy giờ lão ta bị Gia Cát Ngọc vung chưởng đánh rơi trở xuống đất, nên trong lòng vừa hãi kinh, nhưng lại vừa căm tức. Nhưng Gia Cát Ngọc đến đây chỉ nhắm lấy cho kỳ được "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" mà thôi, vậy chàng nào có ý muốn so tài với lão ta làm gì.

                          Do đó, khi chàng nhìn thấy bóng đen vừa rồi đã lẩn khuất tại một vùng núi đồi xa tít, thì cất tiếng hú dài, rồi từ trên đỉnh tháp phi thân bay xẹt xuống.

                          Sức sa xuống của chàng nhanh không thua một ngọn gió hốt, đã nhắm ngay phía dãy liêu ở phía Tây của ngôi chùa chạy bay tới.

                          Hồng Liên hòa thượng tưởng chành chính là người cùng một phe với bóng đen vừa rồi, do đó, khi bóng đen ấy đã bỏ chạy đi mất, thử hỏi lão ta nào bằng lòng để cho chàng thoát thân được dễ dàng.

                          Thế nhưng, vì lão ta đang cách Gia Cát Ngọc khá xa, nên không làm sao ra tay ngăn chặn chàng được. Bởi thế, bất đắc dĩ lão ta phải gầm to một tiếng đầy bực tức rằng:

                          - Bọn các ngươi hãy mau ngăn chặn tên tiểu tặc ấy lại.

                          Những tiếng "bọn các ngươi" mà lão ta vừa nói, lẽ tất nhiên là muốn chỉ vị hòa thượng mà Gia Cát Ngọc gặp trên đường đi, cũng như hai tiểu sa di đứng hầu sau lưng lão ta vừa rồi, chứ không còn ai khác hơn nữa.

                          Quả nhiên, khi tiếng nói của lão ta vừa dứt, thì vị hòa thượng đứng tuổi và hai gã sa di ấy, đã nhanh nhẹn lướt ra khỏi gian phòng.

                          Vị hòa thượng đứng tuổi lướt ra trước, nên liền vung hai chưởng xô thẳng ra phí ngoài, nhắm ngay Gia Cát Ngọc công tới. Riêng hai tiểu sa di nọ, cũng khẽ vung chưởng mặt quét ra, trong khi hai chiếc sáo vàng trong tay rít lên vèo vèo, cùng một lúc công về phía Gia Cát Ngọc.

                          Luồng chưởng phong của vị hòa thượng đứng tuổi kia, vừa mãnh liệt lại vừa cứng rắn, chứng tỏ thế đánh của lão ta vô cùng ác liệt. Trong khi đó, hai chiếc sáo vàng của hai tiểu sa di kia cũng đánh ra với những thế võ vô cùng quái dị, và tựa hồ võ công còn cao cường hơn vị hòa thượng đứng tuổi kia.

                          Tuy nhiên, nếu đem ba người để so sánh với Gia Cát Ngọc, thì võ công của họ còn kém sút hơn chàng rất xa. Bởi thế, sau một tiếng thét ... đã vọt thẳng lên không rồi nhảy ngang qua phía trái ba thước, nhẹ nhàng như một cánh lá rơi trước gió, khiến đôi chưởng của vị hòa thượng đứng tuổi đã đánh hụt vào khoảng không.

                          Với thân pháp "Vân long cửu chuyển" ấy, quả thực đã làm khiếp sợ cả võ lâm. Hai tiểu sa di vừa nhìn qua, thì không khỏi kinh hoàng. Và một sự diễn biến bất ngờ lại xảy ra ngay lúc đó.

                          Vì Gia Cát Ngọc đã co những ngón tay lại rồi búng trở ra, tức thì, một mảnh băng nhỏ. liền bay vèo ra theo cái búng của chàng, và lướt thẳng vào trong gian phòng để giải trừ huyệt đạo cho Hắc Y Diêm La.

                          Sở dĩ Gia Cát Ngọc nhắm giải trừ huyệt đạo cho Hắc Y Diêm La, là chính vì có mục đích để cho lão ta ra tay đánh nhau với Hồng Liên hòa thượng, để ngăn chặn họ lại, hầu chàng rảnh tay rời khỏi nơi này càng sớm càng hay. Bởi thế, sau khi chàng đã búng mảnh băng nhỏ kia bay ra rồi, thì hai cánh tay nhanh như chớp, nhắm đè thẳng về phía hai chiếc sáo vàng của hai tiểu sa di nọ.

                          Qua sức đè xuống của chàng, khiến cho hai luồng kình lực va chạm vào nhau, và chàng đã nương vào sự va chạm đó, vọt mình bay lên cao ba trượng, nhắm phía ngoài ngôi Kim Địch Tự lướt đi nhẹ nhàng như một con chim.

                          Tất cả những sự việc xảy ra đó, chỉ nối tiếp trong một cái chớp mắt. Giữa lúc Gia Cát Ngọc phi thân bay lên lần thứ hai, thì Hồng Liên hòa thượng mới vừa từ trên cao đáp yên xuống đất. Và khi lão ta chạy đến nơi, thì thấy Gia Cát Ngọc đã lướt ra ngoài khu Kim Địch Tự rồi.

                          Hồng Liên hòa thượng chỉ là một viên Giám Viện ở trong Kim Địch Tự, thế mà võ công đã cao cường đến mức ấy, như vậy, Thanh Liên hòa thượng, tức người có địa vị trụ trì kia, võ công chắc chắn cao cường tuyệt đỉnh. Gia Cát Ngọc cân nhắc sự lợi hại, nên thấy rằng phải rời khỏi nơi này càng sớm càng hay, do đó, chàng chạy nhanh như bay, và nhẹ nhàng như tung mây lướt gió, nhắm bóng người bí mật vừa lẩn khuất khi nãy đuổi theo rất gấp.

                          Nhưng tuy thân pháp của chàng thật nhanh nhẹn, nhưng đối phương không phải là một tay tầm thường, nên chậm hơn trong giây phút, là chàng không thể truy đuổi kịp đối phương nữa.

                          Chàng ... trắng, giữa lúc bóng tịch dương hãy còn sót lại những tia nắng vàng nhợt nhạt, khiến cảnh sắc trông thực thê lương. Hơn nữa, lúc ấy tiếng chuông tiếng trống từ ngôi Kim Địch Tự xa xôi đang vọng đến, làm cho lũ chim rừng giật mình tung bay, cất tiếng kêu dài nghe lại càng buồn bã hơn.

                          Con người vừa xuất hiện như một con rồng thần nơi đỉnh tháp nọ là ai? Chả lẽ người ấy là Phi Long thiền sư?

                          Đúng thế. Bóng người ấy có một hình dáng, cũng như có một lối ăn mặc hết sức giống Phi Long thiền sư. Vậy, rất có thể ông ta đã cùng một lúc xâm nhập vào ngôi Kim Địch Tự, và đã nhanh tay hơn chàng, cướp được "Linh Thạch Hàn Bích Lộ".

                          Nhưng ông ta tại sao lại đi xa nghìn dặm đến Kim Địch Tự, để tìm lấy "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" làm gì? Có phải ông ta cố ý gây sự khó khăn cho mình không? Hoặc giả, thứ "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" ấy chính là một thứ linh dược cần thiết, giúp cho Huyết Hải Chuyển Luân Vương trui luyện võ công thật sự.

                          Ồ. Việc khôi phục lại được hay không dung mạo của ta là một chuyện nhỏ, nhưng nếu để cho Huyết Hải Chuyển Luân Vương dựa vào thứ "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" ấy, luyện thành cả một thứ võ công tuyệt học, thì chẳng hóa ra là một cái hại lớn cho cả võ lâm hay sao?

                          Phải, hiện giờ mình đang ở trên thế cỡi cọp, vậy tuy "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" không phải là của mình, nhưng vì cái phúc cho cả võ lâm, mình không thể không truy tầm lấy lại cho kỳ được.

                          Nhưng khắp nơi nơi đều tuyết phủ trắng xóa, mây bay mờ mịt sơn cốc, lớp lớp nào biết con người ấy ở đâu mà tìm?

                          Con người ấy đang ở hướng đông? hướng tây? hướng nam hay hướng bắc?

                          Vậy ta hãy vượt lên đỉnh non cao ngó xuống để quan sát khắp vùng, rồi mới có thể hành động được.

                          Chàng nghĩ thế, nên thân hình liền quay về phía đỉnh núi phủ đầy tuyết trắng cao vút ở phía trái, phi thân vượt lên. Một ngọn núi chỉ cao trên mười trượng, thì với thân pháp của chàng, trong chốc lát là có thể lên ngay đến đỉnh.

                          Giữa lúc chàng vượt lên đến đỉnh cao, thì ở phía bên kia ngọn núi đó, cũng lại có một bóng người phi thân lên. Chàng đưa mắt nhìn kỹ, thì thấy bóng đó không ai khác hơn là Hắc Y Diêm La, kẻ vừa bị Hồng Liên hòa thượng ám hại trong ngôi Kim Địch Tự khi nãy.

                          Lúc bấy giờ, lão ta tựa hồ không còn một tí ngạo mạn nào nữa. Nơi phí dưới tay áo trái của lão ta đã bị rách thủng thành hai lỗ tròn, và tại vạt áo, lại bị rách toạc thành một đường dài năm tấc, nên khi ngọn gió lùa tới, thì những mảnh vải rách không ngớt tung bay, xem thực là thảm não.

                          Gia Cát Ngọc nhìn thấy trong lòng như chợt nghĩ ra một điều gì, nhanh nhẹn tràn ngay đến trước mặt lão ta, mỉm cười nói rằng:

                          - Kính chào Lãnh đại hiệp.

                          Hắc Y Diêm La Lãnh Ngạc Thu không khỏi sửng sốt, hỏi rằng:

                          - Các hạ là ai?

                          Gia Cát Ngọc đưa tay gỡ chiếc mặt nạ xuống, rồi cất tiếng cười ha hả, nói:

                          - Chỉ xa nhau mới có mấy tháng, chả lẽ Lãnh đại hiệp lại quên mất tại hạ rồi hay sao?

                          Gia Cát Ngọc từ sau khi được Lãnh Diện Hoa Đà chữa trị cho, thì những vết thẹo trong người được lành lẻ như cũ. Do đó, khung mặt của chàng chỉ còn đen sạm mà thôi. Tuy nhiên, dáng điệu anh tuấn cũng như đôi mắt sáng ngời vẫn y như cũ, nên Hắc Y Diêm La vừa nhìn qua thì không khỏi hãi kinh, vội vàng thối lui ra sau hai bước, quát rằng:

                          - Lại là ngươi? Ngươi ... ngươi muốn gì?

                          Trong khi lão ta quát hỏi, thì đôi mắt cũng không ngớt xoay chuyển, đồng thời, đôi chưởng cũng nhắc lên cao. Xem ra, lão ta đang thủ thế để sẵn sàng đối phó với mọi bất trắc.

                          Gia Cát Ngọc trông thấy thế, liền mỉm cười nói:

                          - Lãnh đại hiệp chớ nên hiểu lầm, tại hạ hoàn toàn không có ác ý, nếu chẳng phải thế, thì tại hạ nào ra tay giải cứu Lãnh đại hiệp làm gì?

                          Hắc Y Diêm La chợt nhớ lại việc mình bị đối phương khóa cứng huyệt đạo vừa rồi, nếu chẳng nhờ chàng thiếu niên này ra tay nghĩa hiệp tương trợ cho, thì thử hỏi lão ta làm sao rời khỏi ngôi chùa Kim Địch Tự? Vì nghĩ thế, nên thái độ đối địch của lão ta cũng liền mất đi quá nửa, tỏ ra đắn đo một lúc, rồi lên tiếng nói:

                          - Nếu vậy, ngươi chặn lấy Lãnh mỗ là có điều chi chỉ giáo?

                          - Tại hạ thực không dám nhận hai tiếng "chỉ giáo", trái lại, tại hạ chỉ muốn hỏi Lãnh đại hiệp một việc mà thôi. Đấy là Lãnh đại hiệp không ngại đường xa nghìn dặm đến đây, để xin "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" để làm gì? Có lý đâu Lãnh đại hiệp thực sự xin nó mang về cho Huyết Hải Chuyển Luân Vương rèn võ công hay sao?

                          - Các hạ tuy đối với Lãnh mỗ có cái ơn cứu mạng, nhưng Huyết Hải Chuyển Luân Vương đối với già đây lại có cái nghĩa sâu nặng vô cùng. Vậy Lãnh mỗ thực không làm sao giãi bày thẳng thắn điều đó được.

                          - Lãnh đại hiệp là người biết ơn nghĩa, thực làm cho Gia Cát Ngọc tôi vô cùng kính phục. Song, đại hiệp đối với Huyết Hải Chuyển Luân Vương lúc nào cũng tỏ ra trung thành như vậy, nhưng không rõ ông ấy đối với đại hiệp thì sao?

                          - Huyết Hải Chuyển Luân Vương biết tôi là người trong giới thảo mãng nên sẵn sàng nhường áo cho tôi mặc, nhường cơm cho tôi ăn. Lần này, tôi được phái ra phía Bắc quan ải để cầu xin linh dược, ông ấy lại không tiếc rẻ di bảo của Diễm Lôi, sẵn sàng trao cho tôi cất giữ và hoàn toàn tín nhiệm tôi, thì thử hỏi với một con người đối xử tốt như vậy, chưa đáng cho tôi phải lấy cái chết để báo đền hay sao?

                          Gia Cát Ngọc vừa nghe đến đây, bèn cố ý gằn giọng cười to rằng:

                          - Huyết Hải Chuyển Luân Vương là một tay gian hùng khét tiếng, quả danh bất hư truyền. Nhưng, thật chẳng ngờ một con người nổi danh trong giới giang hồ như Lãnh đại hiệp, mà cũng bị lão ta phỉnh gạt được.

                          Hắc Y Diêm La nghe qua tiếng cười của chàng, thì sắc mặt bỗng trở thành lạnh buốt, đưa chân trái tràn tới một bước, gằn giọng quát rằng:

                          - Ngươi cười chi thế?

                          Gia Cát Ngọc vẫn tỏ vẻ khinh thường, nói:

                          - Tôi bảo Lãnh đại hiệp là người lấy lòng dạ quân tử để suy đoán tâm địa của kẻ tiểu nhân, nên đã bị Huyết Hải Chuyển Luân Vương phỉnh gạt dễ dàng, thế mà ngay đến bây giờ, vẫn một mực tin tưởng không hay biết chi cả.

                          Sắc mặt của Hắc Y Diêm La trở thành lạnh lùng như băng giá, quát to rằng:

                          - Gia Cát Ngọc. Lời nói của ngươi là có nghĩa làm sao? Lãnh mỗ tuy ...

                          Gia Cát Ngọc biết lão ta đang có một sự xúc động mạnh, nên nghe lời nói ấy, liền khoát tay ngắt lời rằng:

                          - Lãnh đại hiệp có nhìn thấy pho Lục Ngọc Di Đà, tức là vật dùng để giấu kín món di bảo của Diễm Lôi trong giữa ruột ấy không?

                          - Lão phu chưa hề trông thấy pho tượng thực, nhưng pho tượng giả ở trong tay Phi Long Thiền sư, và gây thành một cuộc tranh đoạt mãnh liệt tại ngôi Sơn Thần Miếu trước đây, thì lão phu có được trông thấy.

                          - Pho Lục Ngọc Di Đà trong tay Phi Long Thiền sư hôm đó chính là một pho tượng giả, nhưng nói đúng ra, thì hình dáng giữa hai pho tượng thật và giả ấy, không khác biệt là bao.

                          - Đúng thế.

                          Gia Cát Ngọc vừa mỉm một nụ cười đầy bí mật, nói tiếp rằng:

                          - Vậy xin Lãnh đại hiệp hãy suy nghĩ cho chính chắn, là trong chuyến đi đến đây, ông mang theo món di bảo của Diễm Lôi như vừa rồi, theo ông nó có thể giấu kín được pho tượng bé nhỏ như vậy hay chăng?

                          Hắc Y Diêm La như vừa bừng tỉnh một cơn mộng, kinh ngạc và thất thần nói:

                          - Vậy chả lẽ pho bí cấp mà ta đã mang hằng nghìn dặm đến đây lại chính là một pho bí cấp giả mạo hay chăng?

                          Gia Cát Ngọc điềm nhiên cười nói:

                          - Nếu chẳng phải là một pho bí cấp giả, thì thử hỏi Huyết Hải Chuyển luân Vương đâu lại bằng lòng mang nó để đánh đổi "Linh Thạch Hàn Bích Lộ"? Hơn nữa, cũng chắc chắn đâu lại tỏ ra hào hiệp trao cho Lãnh đại hiệp dễ dàng như vậy?

                          Hắc Y Diêm La không đợi cho chàng nói dứt lời, thì đôi mắt đã tức giận đến nảy lửa, quát to lên rằng:

                          - Quả là một tên lão tặc giả nhân giả nghĩa. Chớ nói chi chuyến đi này của Lãnh Ngạc Thu tôi hoàn toàn không có kết quả, mà dù cho tôi có lấy được "Linh Thạch Hàn Bích Lộ", cũng chắc chắn sẽ đưa hai tay biếu cho thiếu hiệp ngay.

                          - Song, đáng tiếc là đại hiệp hiểu ra thì quá muộn. Hiện nay "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" đã lọt vào tay của Huyết Hải Chuyển Luân Vương rồi.

                          - Gia Cát thiếu hiệp. Lời nói của cậu ...?

                          - Có lý nào Lãnh đại hiệp đi suốt một lộ trình hằng nghìn dặm, mà vẫn không hay biết chi việc có người bám sát theo đại hiệp hay sao?

                          - Có phải Gia Cát thiếu hiệp muốn bảo, tên Huyết Hải lão ma ấy vẫn không hoàn toàn tin tưởng ở Lãnh mỗ chăng? Do đó, lão ta mới bí mật cho người theo dõi?

                          - Lãnh đại hiệp chả lẽ không trông thấy rõ bóng người xuất hiện bất thần trên đỉnh ngọn tháp, để cướp đi chiếc lọ ngọc đựng "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" chính là Phi Long Thiền sư hay sao? Lúc đầu, tại hạ tưởng lão ấy cùng đi chung với Lãnh đại hiệp, nhưng giờ đây suy nghĩ kỹ lại, thì mới chợt hiểu ra là Huyết Hải lão ma vì sợ Lạnh đại hiệp xin được "Linh Thạch Hàn Bích Lộ", rồi tự tiện dùng hết đi, nên mới phái Phi Long Thiền sư bí mật theo dõi ...

                          - Khá khen cho gã Huyết Hải lão ma mặt người dạ thú ấy. Té ra những lời đường mật của ngươi, hoàn toàn là để tranh thủ tình cảm của ta một cách gian manh. Vậy, Lãnh Ngạc Thu ta nếu còn một tấc hơi nào, thì cũng sẽ không chịu để yên cho ngươi đâu.

                          Nói đến đây, lão ta bỗng quay mặt về phía Gia Cát Ngọc, tiếp rằng:

                          - Gia Cát thiếu hiệp, hôm nay già này được sự chỉ điểm của thiếu hiệp, nên mới cởi bỏ được bao nhiêu sự u mê từ trước đến giờ, vậy bắt đầu từ đây Lãnh Ngạc Thu tuyên bố thoát ly với Huyết Hải, đồng thời, kể từ nay vè sau, nếu thiếu hiệp có điều chi sai khiến, dù cho có phải lọt vào nước sôi lửa bỏng, tôi cũng sẵn sàng không hề chối từ.

                          Gia Cát Ngọc trông thấy Hắc Y Diêm La, một ma đầu hoành hành khắp vùng lưỡng Quảng, lại tỏ ra giác ngộ sau một vài câu nói chân thật của mình, thì trong lòng vô cùng mừng rỡ, vội vàng đáp:

                          - Thái độ phục thiện của Lãnh đại hiệp thực là đáng khen ngợi, chỉ cần đại hiệp thoát ly với lũ Huyết Hải, thì hà tất phải nóng ruột như vậy?

                          Hắc Y Diêm La không nhận thức được ngụ ý sâu xa trong lời nói của chàng nên lộ sắc ngạc nhiên, nói:

                          - Chả lẽ thiếu hiệp còn muốn tôi ...?

                          Gia Cát Ngọc cất giọng thân mật, cười to ngắt lời rằng:

                          - Nếu Lãnh đại hiệp có thể trả lại cho kẻ khác, những cái già mà kẻ ấy đã làm, thì chẳng hay hơn là phủi tay dứt khoát bỏ ra đi hay sao?

                          - Đúng lắm. Già nhất định trở về ngay Huyết Hải, hầu tìm cơ hội khiến cho tên lão ma đầy gian xảo này, nếm mùi trả đũa đích đáng của Hắc Y Diêm La ta, mới hả cơn tức giận.

                          Hắc Y Diêm La nói dứt lời, liền quay người nhắm phía dưới ngọn núi phi thân lướt đi.

                          Gia Cát Ngọc trông thấy thế, bèn dừng chân đứng lại, quay mặt về phía chàng lên tiếng hỏi rằng:

                          - Thiếu hiệp còn có vấn đề chi? Vậy xin thiếu hiệp cứ nói thẳng ra vậy.

                          - Huyết Hải Chuyển Luân Vương muốn tìm "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" có phải thực sự để giúp cho lão ta rèn luyện võ công hay không?

                          - Trước đây, thiếu hiệp xâm nhập vào Huyết Hải, có lẽ đã trông thấy một số người võ công cao tuyệt, diện mục đều được trùm kín bởi một chiếc mặt nạ chứ?

                          Giai Cát Ngọc nghe qua chợt nhớ lại việc chàng được mục kích trước Kinh Thảo Hiên, nên kinh hoàng hỏi rằng:

                          - Đúng. Thế tại hạ đã gặp bảy nhân vật võ công vô cùng cao tuyệt và cũng vô cùng thần bí. Số người ấy, ngoại trừ Ca Đà đại sư ở tại Kim Sơn Tự, còn thì những người khác tôi đều chưa gặp được lần nào. Nhưng không rõ số người đó có tương quan chi đến "Linh Thạch Hàn Bích Lộ"?

                          - Những cao thủ võ lâm ấy, đều bị Huyết Hải lão ma dùng "Thất Tình Ảo Hồn Sa" làm cho mê muội mất cả bản tính. Nghe đâu thứ "Thất Tình Ảo Hồn Sa".

                          ấy là độc dược riêng của Tuyền Cơ Tẩu, do đó, muốn cho số người ấy được khôi phục tâm tính trở lại thì ngoài thuốc giải độc của Tuyền Cơ Tẩu ra, thì chỉ còn "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" ở Kim Địch Tự mà thôi. Riêng Tuyền Cơ Tẩu, thì đã nhiều năm nay không còn nghe âm tin đâu nữa ...

                          Gia Cát Ngọc như chợt hiểu ra, bất giác "hừ, hừ" một tiếng, lạnh lùng nói:

                          - Khá khen cho lão ma đầu ác độc ấy. Tuyền Cơ Tẩu hiện nay đã chết rồi vậy nếu để cho lão ta chiếm thứ "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" ấy làm của riêng thì số cao thủ võ lâm kia, chẳng hóa ra sẽ vĩnh viễn không còn ngày nào được thoát khỏi móng vuốt của lão ta hay sao? Gia Cát Ngọc tôi đã biết được việc ấy rồi, thì đâu thể khoanh tay đứng ngó?

                          Hắc Y Diêm La mặt đầy vẻ xấu hổ, lên tiếng nói:

                          - Lãnh Ngạc Thu từ bấy lâu nay hoành hành ở chốn Lãnh Cam, tự cho mình là một con người lỗi lạc hơn người, nhưng chẳng ngờ đến năm sáu mươi tuổi, mới kịp hiểu được là mọi hành động của trước đây đều là sai lầm. Thiếu hiệp là người có lòng từ bi như đức Phật, vậy già đây chả lẽ lại vẫn mãi tỏ ra âm u mê muội sao? Nhất định bắt đầu từ ngày hôm nay, già sẽ chứng tỏ cho tất cả nhân vật võ lâm ở Trung Nguyên biết là mình không còn sai lầm như trước kia nữa.

                          Nói dứt lời, đôi vai của lão ta lắc mạnh, lướt đi nhanh nhẹn như gió hốt, nhằm thẳng hướng nam đi rút tới, không hề quay đầu ngó lại.

                          Bóng tịch dương đã lặn xuống dãy núi phía tây, tiếng chuông trống ồn ào từ Kim Địch Tự vọng đến, giờ đây cũng đã tắt hẳn. Khiến khung cảnh chung quanh đã hoàn toàn tĩnh mịch.

                          Bóng đêm lại bắt đầu trùm kín khắp nơi nơi. Bóng trăng vàng da soi chiếc bóng cô đơn của Gia Cát Ngọc nằm dài trên mặt đất. Chàng đưa chân nhắm thẳng về hướng một tiểu trấn chạy bay đi, trong lòng có một cảm giác bùi ngùi khó tả.

                          Trong đêm hôm ấy, chàng không ngớt nghĩ ngợi miên man, và không làm thế nào ngủ được. Trong chốc lát chàng nhớ đến Uyển tỷ tỷ hiền hòa, Thanh muội muội ngây thơ xinh đẹp, rồi nhớ đến Băng Tâm Ma Nữ Đông Phương Diễm, một người con gái hành tung bí mật, vô cùng khó hiểu.

                          Người ta thường bảo tuổi trẻ là tuổi không hề biết buồn lo, nhưng giờ đây chàng thực sự đang bị bao nhiêu nỗi buồn lo của tình yêu vây chặt lấy.

                          Mãi đến khi ánh bình minh vừa ló dạng, thì phía ngoài cửa phòng của chàng đã nghe có tiếng gõ nhẹ. Chàng đoán có lẽ tên tiểu nhị đến săn sóc cho chàng, nên nhanh nhẹn ngồi lên, cất giọng nhừa nhựa nói:

                          - Ai thế?

                          Chàng mới vừa dứt lời, thì bên ngoài cửa phòng bỗng vọng đến một tiếng cười khẽ rất bất ngờ, đáp rằng:

                          - Đây chính là người mà trong lòng ngươi đang sốt ruột muốn gặp.

                          Giọng nói ấy vang rền mạnh mẽ, chứng tỏ đấy là tiếng nói của một nhân vật võ lâm, hơn nữa, âm thanh kéo dài uyển chuyển, tràn đầy giọng xảo trá gian manh. Giọng nói ấy tựa hồ chàng đã có dịp nghe qua ở đâu rồi. Kẻ ấy tự xưng là người mình đang sốt ruột muốn gặp, vậy có ý nghĩa gì, và hắn ta là ai.

                          Những ý nghĩ đó hiện lên chớp nhoáng trong đầu óc của chàng, nhưng chàng không suy nghĩ lâu, nhanh nhẹn nhảy xuống khỏi giường, to tiếng cười nói:

                          - Nếu thế, thì xin các hạ hãy bước vào.

                          Tiếng nói của chàng vừa dứt, thì nhanh nhẹn tràn ngay đến phía cửa phòng, nhưng, người ấy không chờ chàng kịp bước đến cửa liền cất tiếng cười dài, nói:

                          - Tôi chẳng dám vào khuấy rầy giấc ngủ của các hạ, vậy tôi sẽ đến chiếc cầu đá cách năm dặm về phía đông tiểu trấn này, chờ đợi đại giá vậy.

                          Tiếng "vậy" vừa thốt ra khỏi miệng, thì người ấy tựa hồ đã lướt đi xa ngoài mười trượng rồi. Gia Cát Ngọc biết đối phương tìm đến cửa mình, thì chắc chắn phải gặp được mình mới nghe, nên cũng không cần truy đuổi theo làm gì. Sau buổi điểm tâm xong, chàng liền bước thong thả đi về hướng Đông của tiểu trấn.

                          Mùa đông ở miền bắc thực là rét mướt, hơn nữa, lúc bấy giờ lại đang ở vào tiết giữa đông, nên khắp nền trời mây xám nặng nề, gió bấc thổi vi vu, tà áo tung bay rèn rẹt. Khắp mọi nơi đâu đâu cũng một màu tuyết lạnh trắng xóa, chẳng hề trông thấy có nửa bóng người xuất hiện.

                          Gia Cát Ngọc đi về hướng đông được ba dặm, thì bỗng nghe từ trên nền trời cao, có tiếng chim ưng kêu thực dài, vang rền ra khắp bốn bên. Bởi thế, trong lòng chàng hết sức vui mừng. Chàng trông thấy trên nền trời cao xám xịt, có một chấm đen nhỏ đang lướt nhanh xuống. Đấy chẳng phải là con chim ưng Lăng Vân hay sao?

                          Con linh cầm này sau khi trông thấy chủ nhân của mình, thì không ngớt bay vờn trên đầu chàng, rồi giương cổ kêu liên tiếp những tiếng dài trong trẻo, chứng tỏ nó đang vô cùng cuống quýt.

                          Gia Cát Ngọc thấy như vậy, đoán biết đã có việc chi bất thường xảy ra, vì loại thần ưng này là vật có linh tính. Nhưng chàng không biết phải lên tiến nói sao với nó, chẳng rõ số người Uyển tỷ tỷ đã gặp chuyện gì rồi chăng.

                          Chàng không ngớt và băn khoăn nghĩ ngợi, nhưng vẫn không làm sao đoán biết được mọi sự thật đã xảy ra.

                          Trong khi đó, thì từ phía xa lại thấy có một bóng người, đưa chân bước khấp khểnh dáng điệu buồn thiu. Gia Cát Ngọc vừa trông thấy, thì không khỏi giật mình.

                          Vì bóng người trông thiểu não đó, không ai khác hơn là Thạch Kinh Thiên, người có trách nhiệm dẫn hai cô gái Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh đi ở phía sau.

                          Thạch Kinh Thiên trông thấy Gia Cát Ngọc thì tỏ ra hết sức mừng rỡ, dừng chân đứng lại ngay, nhưng liền đó, thái độ của y lại trở thành buồn bã, cất tiếng than dài nói:

                          - Lão đệ. Anh đây thực không còn mặt mũi nào để gặp em nữa.

                          Gia Cát Ngọc nhìn qua sắc diện của Thạch Kinh Thiên, thì đoán biết ngay Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh đã gặp chuyện chi không may rồi. Nhưng, chàng biết dù mình có tỏ ra sốt ruột vô ích, nên cố gắng giữ sự bình tĩnh, cất tiếng cười nói:

                          - Nhị ca, chuyện chi xảy ra mà xem anh có vẻ mất bình tĩnh như vây? Chắc là Uyển tỷ tỷ và Tiểu Thanh muội muội ...?

                          Chàng nói tới đây thì bỗng ngừng lại, trong khi sắc mặt của Thạch Kinh Thiên tràn đầy vẻ xấu hổ, đáp rằng:

                          - Hai con bé ấy vừa bị nạn tại Kim Địch Tự cả rồi.

                          Gia Cát Ngọc cố đè nén sự kinh hãi trong lòng nói:

                          - Tôi tưởng là việc chi trọng đại lắm chứ.

                          Thạch Kinh Thiên biết giữa chàng cùng Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh đang có một mối tình nồng nàn, chắc chắn khi nghe hai cô gái bị nạn như vậy, tất phải tỏ ra hết sức kinh hoàng. Nhưng giờ đây y trông thấy Gia Cát Ngọc vẫn bình tĩnh như thường, nên trong lòng không khỏi hết sức khâm phục.

                          Gia Cát Ngọc nhìn thấy sắc mặt của Thạch Kinh Thiên đầy vẻ kinh ngạc, thì bất giác lại cất tiếng cười nói:

                          - Nhị ca không tin hay sao? Uyển tỷ tỷ là người lúc nào cũng rất tế nhị, trong khi đó, Thanh muội muội lại là người võ học cao tuyệt, nên bọn họ dù bị mất tích tại Kim Địch Tự, nhưng chắc chắn không có điều chi nguy hiểm cả. Tuy nhiên, việc ấy đã xảy ra thế nào xin nhị ca hãy nói rõ lại cho tiểu đệ nghe qua một lượt?

                          Gia Cát Ngọc tuy ngoài miệng dùng lời bình tĩnh để an ủi Thạch Kinh Thiên, nhưng thực sự thì trong lòng hết sức cuống quít. nếu so với Thạch Kinh Thiên, thì chàng lại kinh hoàng sốt ruột hơn. Vì hai cô gái xinh đẹp diễm kiều ấy, mà lại bị mất tích trong ngôi chùa gồm toàn ác tăng nọ, thử hỏi lòng chàng không nóng nảy như lửa đốt sao được?

                          Nhưng Thạch Kinh Thiên cảm thấy lời nói của chàng rất hữu lý, nên tâm trạng đang kinh hoàng rối loạn của y cũng được bình tĩnh trở lại quá nửa. Y cất tiếng than dài, rồi bắt đầu kể lại mọi việc đã xảy ra cho Gia Cát Ngọc nghe.

                          Thì ra, sau khi Gia Cát Ngọc đã phi thân đuổi theo Hắc Y Diêm La vào Kim Địch Tự, và lúc chàng mới lướt đi được ngoài một trăm trượng, thì Tư Đồ Uyển trông thấy mọi việc trước mắt có điều đáng ngờ vực, nên cũng liền nhanh nhẹn kéo lấy Tiểu Thanh, cùng đuổi theo chàng.

                          Thạch Kinh Thiên muốn ngăn hai nàng lại, nhưng hai cô gái gan lì, không hề biết sợ chi cả ấy, đâu lại chịu nghe lời ngăn cản của Thạch Kinh Thiên.

                          Vì lẽ thân pháp của Tư Đồ Uyển còn kém cỏi, không thể phi nhanh được, trong khi đó, thì Tiểu Thanh lại nhất nhất việc gì cũng nghe theo ý kiến của Uyển tỷ tỷ, nên cả hai không làm thế nào đuổi theo kịp Gia Cát Ngọc.

                          Chẳng ngờ mọi việc rắc rối lại xảy ra ngay lúc ấy. Hai người vì chậm chân hơn, nên khi đi đến Kim Địch Tự, thì gặp lúc "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" đã bị cướp mất, đồng thời Gia Cát Ngọc và Hắc Y Diêm La cũng đã bỏ đi, nên Hồng Liên hòa thượng đáng trống dộng chuông để báo động khắp ngôi chùa, và tất cả tăng nhân từ nhỏ đến lớn, đều ùn ùn chạy ra canh phòng chung quanh, để sẵn sàng đối phó với kẻ địch ...

                          Thạch Kinh Thiên trông thấy vậy, đâu lại bằng lòng xông vào để lãnh lấy mọi việc rắc rối, nên vội vàng dừng chân đứng lại lớn tiếng gọi hai cô gái rằng:

                          - Trong ngôi chùa đang đề phòng cẩn mật, vậy hãy mau theo ta lui trở ra mau.

                          Tiểu Thanh cô nương là người không biết sợ sệt cái chi cả, nên khi đã đến nơi, thì đâu lại bằng lòng đứng ngoài giương mắt ngó. Do đó, nàng bèn cất giọng trong trẻo cười nói:

                          - Sợ cái chi chớ? Chúng ta đã đi đến đây rồi, thì hãy xông vào trong ấy xem qua cho rõ mọi việc.

                          Câu nói vừa dứt, thì đôi vai của nàng lắc mạnh, nhắm ngay cửa vào Kim Địch Tự lướt tới như một áng mây bay.

                          Tiểu Thanh cô nương tuy tuổi trẻ, nhưng võ công hết sức cao cường, Thạch Kinh Thiên muốn ngăn nàng lại, nhưng thử hỏi làm thế nào ngăn kịp được nữa?

                          Lúc bấy giờ, Thạch Kinh Thiên hết sức cuống quít, cau chặt đôi mày quát rằng:

                          - Con tiện tỳ Tư Đồ kia. Ngươi hãy cẩn thận đấy nhé.

                          Dứt lời y bất đắc dĩ cũng phải vung mạnh tay áo rộng, phi thân lướt thẳng lên đầu tường Kim Địch Tự.

                          Trong lúc đó, các tăng nhân trong Kim Địch Tự nghe tiếng chuôn tiếng trống báo động, thì đều ngưng việc tụng niệm buổi tối ùn ùn kéo thẳng ra ngoài như ong vỡ tổ.

                          Do đó, trong khi thân người của Tiểu Thanh cô nương chưa đáp yên xuống đất, thì đã nghe tiếng rít gió vèo vèo, rồi lại thấy một luồng ánh sáng vàng chói công thẳng đến nơi.

                          Tiểu Thanh cất giọng kinh hãi kêu to lên rằng:

                          - Làm chi thế? Các ông muốn đánh tôi hay sao?

                          Vừa nói, đôi chưởng của nàng cũng vừa quét về phía địch.

                          Sau một tiếng "Bốp" khẽ, Tiểu Thanh đã đáp yên trên đất, và người vừa ra tay tấn công tới, đã bị luồng chưởng lực của nàng hất tung ra sau tám bước, kêu lên một tiếng "Ối chao", và hai chiếc răng cửa đã bị đánh rơi xuống đất.

                          Thế là, liền đó lại thấy ba bóng người nữa nhắm hướng nàng lao thoắt tới.

                          Ba người ấy đều là những tăng nhân tuổi trên dưới bốn mươi, trong tay cầm một chiếc sáo vàng, cất tiếng gầm hét như sấm nổ rằng:

                          - Những con tiện tỳ vô lễ này từ đâu đến thế? Hãy nằm yên xuống cho ta.

                          Vừa quát thì ba vị tăng nhân ấy cũng vừa vung tay lên, tức thì, ba chiếc sáo vàng lao tới như những con rắn độc, chia thành ba hướng trên, giữa và dưới công thẳng vào người của Tiểu Thanh cô nương.

                          Tiểu Thanh cất tiếng cười trong trẻo, nói:

                          - Thảo nào các ông đối với tôi chẳng ra chi cả. Thì ra, các ông xem tôi là một con tiện tỳ vô lễ. Này. Các ông đã hiểu lầm rồi đó, tôi đây không phải là một con tiện tỳ vô lễ, mà tôi tên là Tiểu Thanh kia.

                          Thiểu Thanh quả là một cô gái am hiểu nhiều tuyệt học, trong khi nói cười, thì đôi vai xinh xắn của nàng cũng khẽ lắc, và đã lách tránh được những thế công của những chiếc sáo vàng một cách tuyệt diệu.

                          Ba vị hòa thượng ấy võ công cũng không phải tầm thường, sau khi họ đã đánh hụt một thế võ vào khoảng không, thì lại nhanh nhẹn rùn thấp đôi vai xuống, giữ nguyên thế võ cũ, vung tay quét ra chớp nhoáng như một luồng điện xẹt.

                          - Ôi chao. Võ công của các ông khá lắm. Được. Tôi sẽ dượt với các ông ít hiệp cho vui.

                          Tiếng nói vừa dứt, thì tay áo của nàng đã tung bay theo gió, bóng người cũng liền lướt tối chập chờn, vung chưởng trái lên chống trả, trong khi chưởng phải bảo vệ cơ thể của mình. Và chỉ trong chớp mắt, là nàng đã đánh trả lại đối phương hai thế võ vô cùng tuyệt diệu.

                          Tay phải của nàng dùng thế "Hồi hoàng chuyển lực" gây thành những ngọn kình phong ồ ạt như muôn ngàn đợt sóng to, đồng thời, lại gây nên một sức hút mãnh liệt, khiến khó ai có thể lách tránh cho kịp, làm hai vị hòa thượng trước mặt không khỏi lảo đảo đôi chân.

                          Thế võ ấy tuy hết sức lợi hại, nhưng hoàn toàn là một thế thủ mà thôi. Trong khi đó, chưởng trái của nàng lại đánh ra một thế võ trái ngược hẳn với bên chưởng phải.

                          Khi chưởng trái vừa vung lên, thì trông thấy nhẹ nhành như một cách lá vàng từ đầu cành rơi xuống, xem yếu ớt không hề có một tí sức mạnh. Nhưng, khi nó va chạm thẳng vào một chiếc áo vàng của một vị hòa thượng vừa công đến, thì liền diễn biến vô cùng kỳ ảo ...

                          Vị hòa thượng ấy tưởng đâu nàng vung chưởng đỡ thẳng vào thế công của mình, nên bất giác cất tiếng "Hừ" lạnh lùng, rồi vận dụng thêm chân lực dồn vào thế đánh. Song, ngay sau đó, y mới kịp thấy thế phản công của đối phương, không phải đơn giản như mình hiểu. Vì, chưởng ngọc của Tiểu Thanh vừa công ra, chỉ trong chớp mắt đã gây nên hằng muôn hằng vạn chiếc bóng trắng, xoay vần trên không trung, rồi nhắm ngay chiếc sáo vàng chụp xuống, trông chẳng khác nào những đóa hoa mùa xuân, đang trổ rộ trên đầu cành.

                          Qua tình trạng đó, đã làm cho vị hòa thượng ấy phải kinh hoàng thất sắc, mồ hôi lạnh tuôn ra dầm dề, rồi buột miệng gào lên một tiếng thảm thiết, như một con heo bị chọc tiết.

                          Tiếng gào ấy, lúc bấy giờ đã gây một xúc động mãnh liệt. Tiểu Thanh thu ngay chưởng ngọc trở về, cất giọng cười khanh khách nói:

                          - Ôi chao. Thực là xấu hổ. Đã lớn như thế ấy rồi, mà còn gào khóc chẳng phải khó coi lắm sao?

                          Câu nói của nàng hoàn toàn ngây thơ chất phác, nên khi lọt vào tai của vị hòa thượng trước mặt ấy, đã khiến y cảm thấy đau đớn như bị dao cắt thịt, đồng thời, vì bị mất thăng bằng, nên y đã chúi thẳng về phía trước.

                          Giữa lúc đó, thì Thạch Kinh Thiên và Tư Đồ Uyển cũng vừa từ bên ngoài phi thân lướt đến nơi. Và khi hai người mới đáp yên tới đất, thì bỗng nghe có một tiếng cười khẽ vọng đến bên tai rằng:

                          - Rõ là đồ vô dụng. Sao chưa chịu nhảy lui ra cho ta?

                          Giọng nói ấy vang rền và cứng rắn, nghe chẳng khác nào tiếng rồng gầm, hay tiếng cọp rống ở giữa núi sâu rừng thẳm. Bởi thế, Thạch Kinh Thiên không khỏi giật mình, và thấy cách xa đấy ngoài mấy trượng, có hai lão tăng đang thong thả bước tới.

                          Vị lão tăng đi đầu, sắc mặt đỏ gay, thân hình cao lớn, chẳng thua chi tượng vị hộ pháp ở trong điện thờ Phật. Bước đi của lão ta vững vàng và hết sức oai vệ.

                          Người đi ở phía sau, thân hình gầy cao, sắc mặt tái nhợt như một xác chết.

                          Khi hai người vừa bước đến nơi, thì liền đưa mắt quét qua khắp chung quanh, rồi cất tiếng cười lạnh nhạt. Khi tiếng cười vừa dứt, thì sắc mặt của vị hòa thượng có thân hình to lớn kia bỗng sa sầm, đồng thời, đưa chân bước thẳng về phía vị hòa thượng vừa cất tiếng gào la khi nãy.

                          Sắc mặt của vị hòa thượng ấy liền biến hẳn, cất giọng run run kêu lên rằng:

                          - Sư tổ.

                          Vị hòa thượng cao lớn ấy không đợi cho hắn ta nói hết lời, bất thần cất giọng lạnh lùng cười to lên, rồi vung chưởng quét ra, hất bay hắn ra xa ...

                          Thạch Kinh Thiên vừa kịp kinh hoàng, thì bỗng nghe một tiếng "Ầm" to, và thấy vị hòa thượng ấy đã bị luồng chưởng lực cuốn bay đi ra xa ba trượng, rồi bắt từ trên cao té thẳng xuống đất xương cốt gãy lìa, tắt thở chết tốt.

                          Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh đều không ngờ rằng, vị hòa thượng ấy lại hành động một cách độc ác như vậy, nên cả hai đều giật mình, tim nhảy nghe thình thịch.

                          Thế nhưng, vị hòa thượng cao lớn nọ, chẳng những sắc mặt không hề lộ vẻ xót thương, mà trái lại, vẫn điềm nhiên như bình thường, quay về phía hai nàng cất tiếng cười to, nói:

                          - Quý khách từ xa đến đây, Thanh Liên tôi không kịp thời ra nghênh đón, vậy xin rộng lượng tha thứ cho.

                          Thạch Kinh Thiên vừa nghe qua, thì biết ngay vị hòa thượng này chính là Thanh Liên đại sư, vị trụ trì tại Kim Địch Tự, nên vội vàng đáp lễ nói:

                          - Thạch Kinh Thiên tôi vì đi lạc đường, nên vô tình xâm nhập vào bản tự, vậy đâu dám đòi đại sư phải bước ra nghênh tiếp?

                          Câu nói của y vừa dứt, thì vị lão tăng gầy đét đứng yên bên cạnh, bỗng cất tiếng cười khanh khách, nghe âm u rùng rợn như tiếng chim ục kêu giữa đêm khuya, nói rằng:

                          - Thạch Kinh Thiên. Ở vùng Trung Nguyên ngươi muốn tác oai tác phúc chi cũng được, nhưng tại Kim Địch Tự này, chẳng phải là nơi ngươi đến đây để hành động ngang tàng được. Nếu ngươi thức thời vụ, thì hãy mau trả "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" lại cho ta thì gia gia đây rộng lòng từ bi hỉ xả, để cho ngươi được chết toàn thây.

                          Đôi mắt cọp của Thạch Kinh Thiên liền nhướng to, đôi mày rậm cũng dựng đứng, cất tiếng cười khanh khách, nói:

                          - Đại sư bảo tôi là người cướp mất "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" của quý tự, là có chứng cớ gì? Nếu như đại sư vu khống cho tôi như vậy, thì Thạch Kinh Thiên tôi sẽ không thủ lễ đó.

                          - Ha ha. Những kẻ xông càn vào Kim Địch Tự này, dù chết cũng chưa đáng tội. Vậy nếu ngươi không thủ lễ, thì đấy chẳng qua là tự tìm cái chết nhanh hơn mà thôi.

                          - Thạch Kinh Thiên tôi đã đi khắp cả vùng Trung Nguyên, đồng thời, trong mấy mươi năm qua, nhiều trường hợp gian nguy tôi đều đã gặp, vẫn không hề biết sợ cái chết là thế nào cả.

                          Nói đến đây, bất thần y vung tay lên, tuốt lấy ngọn "Vô tình kích" mà trong những trường hợp bình thường, y không hề dùng đến. Liền đó, y lại vung tay huơ ngọn kích qua một lượt, rồi nhìn thẳng vào Thanh Liên đại sư quát to:

                          - Thanh Liên hòa thượng. Từ bấy lâu nay ta có nghe trong tay ông giữ một chiếc sáo vàng, và đã oai trấn khắp cả vùng Quảng Đông, nên rất ngưỡng mộ. Vậy hôm nay Thạch Kinh Thiên ta có dịp đến đây lãnh giáo mấy thế võ tuyệt học thực là quý hóa. Xin ông hãy mau ra tay chỉ giáo đi.

                          Thanh Liên hòa thượng đang đưa mắt quan sát đối phương, và khi nghe tiếng nói của Thạch Kinh Thiên, liến cất tiếng cười nhạt, đồng thời, định sẽ phi thân lướt thẳng tới. Nhưng vị hòa thượng có thân hình gầy đét kia, liền vung tay lên lưng, tuốt xuống một chiếc sáo vàng, chấp tay nói rằng:

                          - Thạch Kinh Thiên là hạng lục lâm thảo mãng, nào xứng đáng để cho sư huynh phải đích thân ra tay đánh nhau với hắn? Vậy xin sư huynh hãy đứng ngoài lược trận giúp cho Hồng Liên tôi, để tôi đưa hắn về chầu trời cho rồi.

                          Thanh Liên hòa thượng hạ giọng nói:

                          - Tiểu đệ hãy nên thận trọng.

                          Liền đó, Hồng Liên hòa thượng đã nhanh như một cơn gió lố, lướt thẳng đến trước Thạch Kinh Thiên, vừa cất tiếng ngạo nghễ nói:

                          - Thạch Kinh Thiên, ngươi hãy nếm thử thế võ "Khô thọ sinh hoa" của Phật gia gia đây.

                          Tức thì, lão ta đưa chân bước vào vị trí "Hồng môn" rồi lại tràn qua bước vào "trung cung", trong khi chiếc sáo vàng trong tay đã nhanh nhẹn điểm thẳng tới.

                          Thạch Kinh Thiên trông thấy Hồng Liên hòa thượng quá ư ngông cuồng, ngạo mạn, thì lửa giận không khỏi cháy bừng trong lòng, gằn giọng quát to rằng:

                          - Tên giặc trọc kia. Ngươi có tuyệt nghệ chi, hãy thi thố ra đi nào.

                          Dứt lời, y bèn vung ngọn "Vô tình kích" lên, khiến kình phong dấy động ào ào. Và giữa lúc thế võ của đôi bên sắp va chạm thẳng vào nhau, thì Hồng Liên hòa thượng bỗng cất giọng ngạo nghễ cười khanh khách, rồi bất thần biến đổi ngay thế võ.

                          Thế rồi, bóng chiếc sáo vàng trong tay lão ta tung hoành cả không gian, gây thành một luồng gió lạnh tung bay cả tà áo mọi người. Ánh vàng chói lọi của chiếc sáo, cũng lóe lên như hàng nghìn con kim xà đang vọt mình lao tới, nhắm ngay đối phương chụp xuống khắp bốn phương tám hướng, thực vô cùng kỳ diệu và mãnh liệt.

                          Nhưng Thạch Kinh Thiên là một bậc anh chị số một trong võ lâm, thử hỏi nào có thể chịu lép dưới thế võ của lão ta? Do đó, trong khi Hồng Liên hòa thượng đang lộ sắc đắc ý, thì bất thần Thạch Kinh Thiên đã phá lên cười như điên dại, vang rền như tiếng rồng gầm.

                          Và khi tiếng cười vang rền ấy hãy còn đang nhức óc đinh tai mọi người, thì y đã sử dụng ngay ba mươi sáu đường "Vô tình kích pháp", mà bấy lâu nay hằng làm rung chuyển cả võ lâm. Bởi thế, ánh thép chói ngời liền lóe lên, bóng kích dầy đặc cả không gian, bắt từ trên chụp xuống như mưa sa bão táp.

                          Thế võ của đôi bên tuy khác nhau, nhưng đều cao thâm tinh tuyệt như nhau cả. Do đó, sau một tiếng sắt thép va chạm ngân lên vang rền, tức thì, hai bóng người liền nhanh như chớp dang ra xa tức khắc.

                          Thạch Kinh Thiên đã lùi ra sau liên tiếp hai bước, rùn thấp đôi chân để giữ thăng bằng đứng yên lại.

                          Trong khi đó, Hồng Liên hòa thượng cũng bị chao động đôi vai, rồi thân hình cũng bị hất ra xa liên tiếp tám thước, và lão ta phải cố gắng lắm mới đứng vững trở lại được.

                          Hai người giương bốn mắt nhìn nhau, lộ sắc kinh ngạc đến nói không nên lời.

                          Tuy nhiên, hai đối phương đều là những người có kinh nghiệm rất dồi dào về sự giao tranh, nên cơn kinh ngạc chỉ thoáng hiện trong phút chốc, rồi cả hai lại tràn đến tấn công, để giành phần chủ động.

                          Ngọn sáo vàng trong tay của Hồng Liên hòa thượng, lồng lộn trên không như một con rồng thần, công ra liên tiếp ba thế võ, đồng thời, cả thân người của lão ta cũng tràn tới, nhắm và sự sơ hở của đối phương quét thêm tám chưởng.

                          Ngọn giáo của Thạch Kinh Thiên không ngớt rít trong không khí nghe vèo vèo, bay lồng lộn công trả về đối phương, trong khi đôi chân của y cũng đá ra bảy đá liên tiếp.

                          Giữa hai người vì một cao một thấp, nên thế công càng chênh lệch nhau rất rõ ràng. Hồng Liên hòa thượng rùn thấp thân người, uyển chuyển lách mình theo những nơi sơ hở, tràn tới tấn công vào hạ bộ của Thạch Kinh Thiên. Nhưng vì đôi chân của Thạch Kinh Thiên vẫn đá vun vút ra nhanh như gió, khiến Hồng Liên hòa thượng không làm sao dám sáp lại gần được.

                          Dưới bóng tịch dương, trông thấy hai bóng người không ngớt chao động, gây nên những luồng gió lạnh buốt cả da thịt. Và, giữa lúc Tư Đô Uyển không còn phân biệt được bên nào là địch, bên nào là ta, thì bỗng nghe Tiểu Thanh cô nương vỗ tay, cất giọng trong trẻo kêu to lên rằng:

                          - Thật xấu hổ quá mất, lão hòa thượng gầy đét kia đã thua rồi.

                          Quả nhiên trong khi tiếng kêu trong trẻo của nàng chưa dứt, thì hai bóng người đang đánh nhau bỗng nhanh nhẹn dang ra xa và chừng ấy, ai nấy mới trông thấy rõ sắc mặt của Hồng Liên hòa thượng đang tràn đầy nét tức giận căm hờn, trong khi tay áo phía trái của lão ta, đã bị luồng gió tung bay, rồi rơi nhẹ nhàng xuống đất, trông như một cánh lá vàng.

                          Thạch Kinh Thiên cất tiếng cười "khá khá" không ngớt. Số tăng nhân chung quanh cùng đưa mắt chú ý nhìn về Hồng Liên hòa thượng, và người nào người nấy đang ấm ức, muốn tràn tới tấn công đối phương. Sắc mặt của Thanh Liên hòa thượng càng lạnh buốt, đôi mày cũng dựng ngược, xem ra lão ta tức giận vô cùng, và chắc chắn sẽ ...

                          Nhưng thái độ ấy chỉ thoáng hiện trong chớp mắt, và sau đó sắc mặt của Thanh Liên hòa thương bỗng hoàn toàn thay đổi hẳn. Lão ta bất thần cất tiếng cười to nói:

                          - Thạch Kinh Thiên quả tài nghệ vô song, lời đồn đãi bấy lâu nay thực không ngoa tí nào cả. Thanh Liên tôi không ngại tài hèn sức kém, muốn dùng khinh công để lãnh giáo với các hạ đây.

                          Thạch Kinh Thiên vừa rồi may nắm thủ thắng được Hồng Liên hòa thượng, nên trong lòng cũng không khỏi phải thầm nhìn nhận là số hòa thượng tại Kim Địch Tự này võ công quả chẳng phải tầm thường. Bởi thế, Thanh Liên hòa thượng là người chưởng môn phương trượng của Kim Địch Tự, lẽ tất nhiên là võ công phải cao cường hơn Hồng Liên rất nhiều. Trong khi đó, Thạch Kinh Thiên tự biết qua cuộc đại hội tại Di Thế Sơn Trang vừa rồi, tài khin công của mình còn kém sút hơn nhiều người, vậy giờ đây, nếu ra tay tranh tài với đối phương về mặt ấy, thì ...

                          Tuy nhiên, giờ đây người ta đã khiêu chiến với mình, thì chả lẽ mình lại tỏ ra sợ hãi hay sao? Thạch Kinh Thiên vừa suy nghĩ đến đây, trong lòng bất giác cảm thấy vô cùng phấn khởi, liền ngửa mặt lên buột miệng cười dài ...

                          Nhưng trong khi y sắp sửa tràn về phía trước để nghênh chiến với đối phương thì Tiểu Thanh cô nương đã phi thân lướt tới như một chim én, cất tiếng nói rằng:

                          - Thưa đại hòa thượng. Tôi và ông sẽ so tài với nhau được không?

                          Thanh Liên hòa thượng lộ sắc trầm ngâm trong giây lát, bỗng đôi khóe miệng hiện lên một nụ cười gian xảo, nói:

                          - Nếu cô nương bằng lòng chỉ giáo, thì có chi lại không được?

                          Vừa nói, lão ta vừa đưa tay chỉ thẳng vào Tư Đồ Uyển tiếp rằng:

                          - Nhưng tốt nhất là cả hai cô nương cùng xông vào trước kẻo tôi đây lại mang tiếng là ỷ lớn hiếp đáp kẻ nhỏ.

                          Tư Đồ Uyển nghe qua, liền nhanh nhẹn đưa chân bước tới hai bước, cười to nói:

                          - Tốt lắm. Vậy chúng ta sẽ so tài như thế nào? Xin ông hãy nói rõ ra đi.

                          Thanh Liên mỉm cười, rồi đưa tay chỉ thẳng vào tòa bảo tháp cách xa đấy ngoài mươi trượng, nói:

                          - Xin hai cô nương hãy nhìn xem kìa, trên bàn thờ đặt tầng thấp nhứt của ngôi tháp, có để vật chi đó?

                          Hai cô gái bèn đưa mắt nhìn theo hướng ngón tay chỉ của Thanh Liên hòa thượng, thấy trên một chiếc bàn thờ gỗ tử đàn, có để một vuông đá lóng lánh như ngọc, và dưới ánh sáng của những tia sáng màu xanh lục, Tiểu Thanh nhìn kỹ rồi nói:

                          - Đấy chính là phiến đá "Hàn Bích Linh Thạch" của quý tự chăng?

                          - Cô nương đoán không sai tí nào cả. Vậy bần tăng xin nhường cho hai cô nương lướt đi trước ba trượng, xem ai nhặt lấy được phiến đá đó vào tay trước, thì kể là người ấy đắc thắng.

                          - Nếu đắc thắng rồi thì sao?

                          - Đắc thắng rồi à? Nếu được vậy, thì những sự hiểu lầm hôm nay chẳng những bần đạo sẽ bỏ qua tất cả, mà đồng thời, sẵn sàng biếu cho mỗi vị một giọt "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" nữa.

                          Ba người đến đây là để cầu xin "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" vậy thử hỏi nghe qua lời nói ấy, thì ai lại không vui mừng.

                          Bởi thế hia cô gái liền đồng thanh đáp rằng:

                          - Như vậy là tốt lắm.

                          Tiếng nói vừa dứt, thì hai nàng liền vung tay chạy bay về phía trước và chỉ trong nháy mắt, là hai người đã lướt đi xa được ba trượng rồi. Hai nàng thấy đã vượt xa Thanh Liên hòa thượng đúng ba trượng, bèn cất tiếng kêu to lên rằng:

                          - Giờ thì hãy bắt đầu đi. Lão hòa thượng ông hãy đuổi theo chúng tôi đi nào.

                          Dứt lời, Tiểu Thanh nhanh nhẹn lướt đi trước, và Tư Đồ Uyển cũng đuổi theo sau chẳng khác nào đôi bướm đang tung tăng trên những nhành hoa, nhắm ngay tầng dưới của ngôi tháp lướt thẳng tới.

                          Thanh Liên hòa thượng quát to một tiếng, tức thì, đôi chân cũng nhanh như chớp, vọt lên nhắm đuổi theo hai nàng như một ngọn gió hốt.

                          Đoạn đường ấy chẳng qua chỉ dài ngoài mười trượng, thế mà Thanh Liên hòa thượng lại nhường cho hai cô gái lướt đi ba trượng trước, vây lão ta làm thế nào đuổi theo kịp họ.

                          Do đó Tiểu Thanh và Tư Đồ Uyển không ngớt cất tiếng trong trẻo cười ngất, và liền đó hai nàng đã lướt thẳng được vào trong ngôi tháp trước mắt.

                          Thạch Kinh Thiên trông thấy thế, trong lòng cũng đang hết sức vui mình.

                          Nhưng bỗng Thanh Liên hòa thượng ngửa mặt lên trời cười to như sấm nổ, tức thì, tiếng kèn kẹt bất thần vang lên. Và cánh cửa nặng nề của ngôi tháp cũng bỗng nhiên đóng chặt lại.

                          Comment


                          • #43
                            Hồi 43

                            TUYỆT KỸ





                            Gia Cát Ngọc nghe qua lời nói của Thạch Kinh Thiên biết sau khi hai cô gái bị nhốt vào ngôi tháp đá rồi, thì y trở thành yếu thế, vừa cảm động, vừa xấu hổ nói:

                            - Tất cả những việc ấy, đều phải trác vào sự sơ sót của tiểu đệ mới phải. Nhị ca đã bôn ba suốt đêm trường, chắc là trong người đang mệt nhọc, vậy xin hãy trở về tiểu trấn trước, nghỉ ngơi ăn uống, và chờ tiểu đệ vào Kim Địch Tự xem qua cho biết.

                            Thạch Kinh Thiên nghe thế, liền trợn to đôi mắt gầm lớn rằng:

                            - Lão tam, ngươi nói thế chẳng phải là mắng vào mặt ta hay sao? Chỉ một đêm không ăn không ngủ, thì chả lẽ lại chết được chăng? Hãy mau cùng đi. Chúng ta đến gặp mặt bọn giặc trọc gian manh ấy đã.

                            Tiếng nói vừa dứt, thì bất thần có một chuỗi cười lạnh lùng vọng đến bên tai hai người rằng:

                            - Thạch Kinh Thiên. Ngươi chẳng nên ỷ vào số đông, mà chỉ cần định ra phương pháp tranh tài về các mặt đao, kiếm, quyền, chưởng, roi da và khinh công, thì bần tăng đây sẵn sàng hầu với ngươi vậy.

                            Hai người vừa nghe qua tiếng nói, thì nhanh nhẹn ngửng đầu nhìn lên, trông thấy có một bóng đen đang lướt tới. Người ấy chân đi ủng cao, đầu đội nón lông ấm áp, tay áo rộng không ngớt giũ trong gió nghe rèn rẹt, và không ai khác hơn là Phi Long thiền sư, tên môn đồ phản loạn của phái Thiếu Lâm.

                            Gia Cát Ngọc vừa nhìn qua, thì bỗng chợt hiểu ra mọi lẽ. Chàng đoán biết kẻ tìm đến phòng để hẹn mình đến đây, chính là lão ta chứ không còn ai nữa. nhưng, chàng không rõ lão ta đã cướp được "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" vào tay rồi, thế tại sao còn chưa chịu trở về Trung Nguyên.

                            Lão ta hẹn mình đến chiếc cầu đá là có ý định gì?

                            Tất cả nghi vấn ấy đều không ngớt quay cuồng trong đầu óc chàng, nhưng vì quá gấp rút nên chàng vẫn chưa làm sao tìm câu giải đáp được.

                            Trong khi đó, Phi Long thiền sư đã tiến đến nơi. Gia Cát Ngọc đứng sững giữa chiều gió lộng, cất tiếng to cười nói:

                            - Đại sư nếu có ý muốn so tài, thì tại hạ lúc nào cũng sẵn sàng hầu cả. Song, lời nói vừa rồi của Thạch đại hiệp, chính là muốn ám chỉ người khác, vậy xin đại sư tuyệt đối chớ nên hiểu lầm.

                            Chàng có ý sợ Phi Long thiền sư gian manh, định trốn tránh việc so tài với mình, mà nhắm vào một người võ công kém cỏi hơn, nên mới lên tiếng nói như vậy. Nhưng, Thạch Kinh Thiên vừa nghe qua liền cất tiếng gầm to như sấm nổ rằng:

                            - Lão tam. Em không cần phải lo lắng cho anh làm gì. Ở trên đời này, vị hòa thượng nào cũng trọc đầu cả. Lời của tôi nói vừa rồi, chính là muốn chỉ thẳng vào ông ấy đó. Vậy, xem ông ta làm chi được Thạch Kinh Thiên này cho biết?

                            Lời nói của Thạch Kinh Thiên rõ ràng khiêu khích thẳng vào đối phương, vậy thử hỏi Phi Long thiền sư không tức giận sao được?

                            Bởi thế, lão ta bèn ngửa mặt nhìn trời, rồi gắng giọng cười to nói:

                            - Thạch Kinh Thiên. Những lời nói lớn lối của ngươi có dọa được ai? Bần tăng dù cho không nuốt chửng được ngươi, vậy chả lẽ, lại không giết chết được ngươi hay sao? Song, vì hôm nay ta đang có việc muốn thương lượng với Gia Cát thiếu hiệp, nên không câu chấp đến lời nói của ngươi làm gì.

                            Thạch Kinh Thiên đang hăng trong lòng, vậy thử hỏi làm thế nào chịu nhịn Phi Long thiền sư qua những lời nói phách lối đó, nên liền cất tiếng cười như điên dại, nói:

                            - Tên giặc trọc Phi Long kia. Thạch Kinh Thiên ta hiện đang có việc gấp, nên không rảnh để đưa ngươi về chầu Diêm Vương ngay bây giờ. Vậy nếu ngươi thực sự đã chán ngán cảnh hồng trần, thì ta hẹn ba ngày sau cũng ở tại địa điểm này, Thạch mỗ sẽ dùng ngọn giáo thép tiễn ngươi ra đi, được không?

                            Nói dứt lời, y không chờ cho Phi Long thiền sư đáp lại, bèn nhanh nhẹn thò tay kéo lấy Gia Cát Ngọc, quát to:

                            - Lão tam, chúng mình hãy đi thôi.

                            Phi Long thiền sư trông thấy thế, cuống quýt nói:

                            - Gia Cát thiếu hiệp. Có lý nào thiếu hiệp không muốn lấy "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" hay sao?

                            Gia Cát Ngọc sở dĩ không ngai quan sang nghìn dặm, cùng nhau đi đến đây, chính là để xin vật ấy. Hơn nữa, sau khi chàng đã nghe được sự giải bày của Hắc Y Diêm La, thì lại thấy cần phải cướp lấy vật ấy vào tay. Nhưng, hiện giờ Uyển tỷ tỷ và Tiểu Thanh muội muội đang mắc nạn tại Kim Địch Tự, thử hỏi chàng đâu dám chậm trễ được.

                            Song giờ đây Phi Long thiền sư đã tìm đến nơi, thì chắc chắn lão ta cũng có ý định gì. Phương chi, vừa rồi lão ta hẹn với mình gặp gỡ nhau tại chiếc cầu đá cách tiểu trấn năm dặm, và hiện nay mình đã đến chậm một bước, khiến lão ta không thể chờ đợi được mà tìm đến đây, chứng tỏ lão ta đang cần gặp mình lắm. Vậy, nếu chậm trễ trong một vài ngày, thì vẫn không sợ lão ta bỏ đi.

                            Gia Cát Ngọc đã nghĩ như vậy, nên liền to tiếng gọi rằng:

                            - Tại hạ hiện đang bận việc gấp, thực khó bề nán lại nói chuyện với đại sư, vậy, nếu đại sư có thể chờ được, thì ba hôm sau tôi sẽ đến địa điểm cũ để hầu.

                            Vừa dứt lời, thì chàng đã phi thân lướt đi thực xa, và độ một tiếng đồng hồ sau, chàng và Thạch Kinh Thiên đã nhìn thấy Kim Địch Tự thoáng hiện trước mắt rồi.

                            Gia Cát Ngọc dừng chân đứng lại, nói:

                            - Nhị ca, anh bảo Thanh Liên hòa thượng, trụ trì của Kim Địch Tự võ công cao cường lắm phải không?

                            Đôi mày rậm của Thạch Kinh Thiên liền nhướng cao, đáp rằng:

                            - Tên giặc trọc đó võ công cao cường hơn Thạch lão nhị ta một bậc, nhưng, theo ý ta hắn vẫn không làm thế nào đối địch nổi với tam đệ ngươi. Vậy, khi đến đó, thì ngươi hãy lo đối phó với lão ta, còn ta thì lo hạ lão Hồng Liên hòa thượng.

                            Thạch Kinh Thiên nói bay cả bọt mồm, tỏ ra tin tưởng ở sức mình lắm. Nhưng Gia Cát Ngọc nghe qua, lại không ngớt lắc đầu, nói:

                            - Làm như thế không được. Chúng ta đến đây có mục đích cầu xin người ta giúp cho mình, hơn nữa, hiện giờ Uyển tỷ tỷ và Thanh muội muội đều đang nằm trong tay của lũ giặc trọc ấy, dù chúng ta có thủ thắng được, cũng không thế nào làm chi hơn.

                            - Nếu nói vậy thì trong ngôi Kim Địch Tự hiện giờ đang canh phòng cẩn mật, đồng thời, giữa thanh thiên bạch nhật như thế này, chúng ta làm sao âm thầm lẻn vào trong đó được? Chúng ta muốn xuống tay một cách bí mật, thì trừ phi phải đợi đến đêm nay.

                            - Theo ý tiểu đệ, thì giữa lúc xảy ra liên tiếp nhiều sự biến động, tất vào đêm bọn họ càng canh phòng cẩn mật hơn. Đấy là chưa nói khi người của mình đã rơi vào tay đối phương rồi, thì e rằng để chậm trễ, ắt sẽ sinh nhiều việc rắc rối.

                            - Lão tam, chớ nên nói dài dòng nữa. Nếu ngươi có kế hoạch chi hay, thì cứ việc nói thẳng ra, tất Thạch lão nhị ta sẽ nghe theo ý kiến của ngươi ngay kia mà.

                            Gia Cát Ngọc mỉm cười nói:

                            - Tiểu đệ hiện giờ đã có một ý định, nhưng không rõ có thể thi hành được hay không?

                            Nói đến đây, thì chàng hạ giọng nói thực khẽ, đồng thời, đưa tay chỉ về ngọn núi cao đứng sững bên ngoài ngôi chùa, thầm thì với Thạch Kinh Thiên một khoảng thời gian độ dùng xong một tách trà. Chừng ấy, bỗng thấy Thạch Kinh Thiên nhướng cao đôi mày, vỗ tay cười to, nói:

                            - Tuyệt. Tuyệt. Này, lão tam, với võ công của ngươi cũng đã làm cho ca ca phải khâm phục đến bò lăn ra đất, thế mà chẳng ngờ mưu lược của ngươi, lại tỏ ra sáng suốt cao cường hơn mọi người. Song, chỉ e rằng với tài năng của Thạch lão nhị ta, không làm thế nào tiến vào ngôi tháp đá đó được. Vậy, chi bằng hai ta sẽ trao đổi nhiệm vụ giữa nhau được không?

                            Gia Cát Ngọc gật đầu, mỉm cười nói:

                            - Nếu nhị ca nói vậy, thì tiểu đệ xin tuân mạng. Nói dứt lời, hai người liền dang ra xa. Thạch Kinh Thiên cất tiếng to cười như sấm nổ, rồi nhắm ngay cổng Kim Địch Tự chạy bay tới. Trong khi đó, Gia Cát Ngọc nhanh nhẹn ẩn mình, lướt thẳng tới một cánh rừng tòng rậm rạp nằm cạnh phía trái ngôi chùa.

                            Kim Địch Tự từ bấy lâu nay hùng cứ ở vùng Quan Đông, nhân vật võ lâm chẳng ai dám xâm nhập bao giờ. Thế mà, mấy hôm gần đây, họ lại gặp nhiều biến động xảy ra không ngớt, khiến cho số hòa thượng ngạo mạn kia, mới hiểu được rằng, người tài còn có người tài hơn.

                            Thanh Liên hòa thượng biết mình giam giữ Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh lại, thì chắc chắn Thạch Kinh Thiên không khi nào lại chịu khoanh tay đứng ngó. Do đó, trong Kim Địch Tự chẳng những canh phòng cẩn mật khắp bốn bên tòa tháp kia, mà khắp chung quanh ngôi chùa, đâu đâu cũng được bố trí thêm nhiều trạm canh bí mật, kiểm soát rất chặt chẽ.

                            Thế mà tiếng cười to của Thạch Kinh Thiên, lại nổi lên vang rền như vậy thử hỏi những vị hòa thượng trong Kim Địch Tự, nào lại không nghe? Bởi thế, tiếng trống đồng liền được đánh ra ba hồi, và số tăng nhân trong ngôi chùa, ai nấy đều thủ thế, để sẵn sàng đối phó với kẻ địch.

                            Thạch Kinh Thiên biết số tăng nhân trong Kim Địch Tự, đã phát giác được hành tung của mình, nhưng vẫn ngang nhiên nhắm ngay cổng chùa lướt thẳng tới.

                            Và, khi thân người của y còn cách cổng chùa ba trượng nữa, thì mới chịu dừng chân đứng lại, cất tiếng gầm to như sấm nổ rằng:

                            - Này. Thanh Liên lão tặc. Tại sao ngươi lại không dám ló đầu ra, và nếu cứ đóng chặt cửa mãi như thế này, thì Thạch Kinh Thiên ta sẽ dùng lửa đốt cháy sào huyệt của ngươi đó.

                            Thạch Kinh Thiên vừa nói dứt lời, thì liền thò tay vào áo lấy chiếc bật lửa ra đưa cao lên, tựa hồ sẽ dùng lửa đốt cháy ngôi chùa này thật. Và sau một tiếng "xoạc" đã thấy lửa đỏ lóe lên sáng ngời.

                            Thạch Kinh Thiên là minh chủ lục lâm trong mười ba tỉnh cả miền nam lẫn miền bắc, vậy thử hỏi nào lại đi dùng một cách đối phó quá hèn hạ như vậy?

                            Nhưng, sau khi nghe tiếng kêu to của y số hòa thượng trong Kim Địch Tự đều tưởng đấy là thực, nên liền kêu la huyên náo cả lên, đồng thời, gấp rút đánh lên năm tiếng chuông trong trẻo.

                            Thạch Kinh Thiên cười ha hả thực to, nói:

                            - Những tên hòa thượng trọc kia. Nếu các ngươi không ra cho mau, thì Thạch lão nhị ta không hơi đâu mà chờ đợi các ngươi đó.

                            Nói dứt lời, y bèn cầm chiếc bật lửa đang lập lòa ánh lửa đỏ, mạnh dạn bước thẳng đến sát cổng chùa.

                            Lúc bấy giờ, tại cổng chùa bỗng trở thành im phăng phắc, và kế đó, lại nghe một tiếng cười nhạt nói rằng:

                            - Thạch Kinh Thiên. Trong đêm vừa rồi Phật gia đã hé mở một góc lưới cho ngươi, hầu giúp ngươi được sống còn trở về, vậy chả lẽ hôm nay ngươi thực sự muốn nạp cái mạng bé nhỏ của ngươi đến đây nữa hay sao?

                            Cùng một lúc với tiếng nói, bỗng nghe cánh cổng kêu lên kèn kẹt rồi mở toang ra.

                            Thạch Kinh Thiên trông thấy Thanh Liên hòa thượng dẫn đầu Hồng Liên hòa thượng nối gót theo sau, và kế đó còn có mười vị hòa thượng khác ùn ùn kéo ra, cả bọn đang đưa chân tiến thẳng về phía Thạch Kinh Thiên.

                            Thạch Kinh Thiên liền cất tiếng cười như điên dại, nói:

                            - Thanh Liên. Thạch mỗ từ bấy lâu nay nghe đồn đãi chiếc sáo vàng của ông, có đánh ra nhiều thế võ kỳ tuyệt, chính là một món vũ khí lợi hại nhứt trong võ lâm, thế mà qua cuộc chiến đấu ngày hôm qua, ta vẫn không thấy nó hay ho ở chỗ nào, kỳ tuyệt nơi đâu.

                            Thanh Liên hòa thượng cất giọng khô khan cười đáp:

                            - Hôm nay ngươi đến đây, có phải muốn lãnh giáo mấy thế võ của ta chăng?

                            - Thạch Kinh Thiên ta mấy hôm nay cảm thấy ngứa ngáy trong cổ họng, nên bây giờ muốn thay đổi món ăn cho đỡ ngán miệng vậy thôi.

                            - Nếu thế, thì ngươi muốn thử qua cho biết chưởng lực của ta hay là muốn đấu về nội lực?

                            - Đúng thế. Cả hai thứ, Thạch lão nhị ta đều muốn so tài cho biết ai cao ai thấp.

                            - Ha ha. Để cho ai biết được "khoan thiên bát chưởng" của Kim Địch Tự, hầu hiểu cái chi gọi là võ học chân chính. Này, bần tăng sẽ nhường cho ngươi trước ba thế võ đây.

                            Qua trận đánh vừa rồi, Thanh Liên hòa thượng đã biết Thạch Kinh Thiên không phải là địch thủ mình, nên giờ đây lão ta tỏ rất hào hiệp. Vừa nói dứt lời lão ta liền chấp tay ra sau lưng, đứng yên sắc mặt tràn đầy vẻ ngạo mạn.

                            Thạch Kinh Thiên cố đè nén cơn tức giận, gằn giọng nói:

                            - Thanh Liên. Ngươi tưởng đâu Thạch Kinh Thiên ta từ xa xôi nghìn dặm đến đây, chỉ có mục đích so tài với ngươi thôi hay sao?

                            Thanh Liên hòa thượng tựa hồ chẳng thèm để ý đến lời nói của Thạch Kinh Thiên, cất tiếng to cười ha hả đáp:

                            - Ngươi hãy yên lòng, hai con tiện tỳ ấy bị ta giam nơi ngôi tháp đá kia, nhất thời chưa đến đỗi phải chết đâu mà sợ. Chỉ cần ngươi có thể thắng ta trong nửa đường hay một thế võ thì bần tăng sẵn sàng để cho hai nàng ấy bước ra khỏi ngôi chùa này.

                            - Được. Người đại trượng phu nói ra một lời, thì chắc chắn như đinh đóng cột, vậy lão trọc ngươi nói chắc chắn đấy nhé.

                            - Bần tăng là người nắm địa vị tôn trưởng của một môn phái, vậy có lý nào nói rồi lại chạy chối được? Song, nếu ngươi bị thua dưới tay của bần tăng, thì phải làm chi đây?

                            Thạch Kinh Thiên thầm mắng "Rõ là một tên giặc trọc vô liêm sỉ. Hai cô gái kia, chẳng phải ngày hôm qua đã bị ngươi gạt gẫm bước vào ngôi tháp đá hay sao?".

                            Tuy nhiên, dù trong lòng y cất tiếng mắng thầm, nhưng ngoài mặt vẫn điềm nhiên nói:

                            - Thạch Kinh Thiên ta nếu bị hại dưới chưởng lực của ngươi, thì chẳng những hai cô gái ấy tùy ý ngươi định đoạt, mà ta còn sẵn sàng truyền lệnh cho các nhân vật lục lâm trong mười ba tỉnh, ra sức truy tầm "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" đã bị cướp mất trở về cho ngươi.

                            - Được. Bần tăng cũng tin theo lời nói của ngươi. Vậy hãy vung chưởng đánh ra đi nào.

                            Thạch Kinh Thiên nghe qua, liền giả vờ cau chặt đôi mày, trong khi nét mặt đầy vẻ xem thường, cất tiếng cười nhạt nói:

                            - Vung chưởng đánh ra? Ha ha. Ngươi là tôn sư của một môn phái, thế mà lại có ý muốn đánh nhau với Thạch lão nhị ta như trâu chém lộn, vậy nếu đồn đãi ra ngoài, thì chẳng hóa ra làm cho mọi người cười rớt cả răng hay sao?

                            Thanh Liên hòa thượng sắc mặt bỗng trở thành lạnh buốt, nạt rằng:

                            - Thạch Kinh Thiên, lời nói ấy của ngươi là có ý gì? Nếu ngươi không dám so tài với ta, thì hãy mau cút khỏi nơi đây vậy.

                            - Ha ha. Có ý gì à? Nếu ngươi đánh ra một quyền, ta đánh trả lại một chưởng, dùng sức mạnh đấu với nhau như thế, chẳng phải có khác nào trâu bò húc nhau hay sao? Dù cho ngươi không sợ bị mất danh, thì Thạch Kinh Thiên ta cũng ái ngại về lối đánh nhau tầm thường như vậy lắm.

                            - Ha ha. Thạch Kinh Thiên, vậy ngươi có tuyệt học gì, thì hãy thẳng thắn bày ra cách tranh tài đi, bần tăng sẵn sàng chiều theo ý ngươi đó.

                            Thạch Kinh Thiên cất tiếng "Hừ" lạnh lùng, nói:

                            - Nếu thế, thì ngươi hãy nghe kỹ đây.

                            Nói đoạn, y quay nửa thân người qua một lượt, rồi đưa tay chỉ thẳng vào ngọn núi cao bên cạnh ngôi chùa, nói:

                            - Tôi xin hỏi, gốc cổ thụ to vừa một ôm trên sườn núi kia, có phải là cây "Sa điểu" không?

                            Thanh Liên hòa thượng tỏ ra vô cùng đắc ý cười nói:

                            - Đấy chính là loài mai "Kim bàn lục thúy điệp ngã" một loài hoa hữu danh trong thế gian này.

                            - Vậy chẳng hiểu nó còn mấy hôm nữa mới bắt đầu trổ hoa?

                            - Chậm là năm hôm, nhanh là ba hôm nữa. Nhưng chỉ e rằng ngươi đã chết đến nơi, không còn cơ hội nào được xem nữa đâu.

                            - Ha ha. Thạch Kinh Thiên ta, vì biết mình không còn sống được bao lâu nữa, nên muốn được xem qua cho biết.

                            - Luật tạo hóa không làm sao dời đổi được, vậy ngươi lại muốn bắt buộc nó phải trổ đúng theo ý muốn của ngươi chăng? Ha. rõ là những lời bá láp, giờ đây ngươi nói cũng không ích lợi gì. Vậy ngươi hãy trình bày rõ cách đấu tài giữa ta và ngươi kẻo mất cả thì giờ quý báu.

                            Thạch Kinh Thiên nghe qua, liền nhướng cao đôi mày, rồi phá lên cười to nói:

                            - Ông mang danh là bậc tôn trưởng của một tôn phái, nhưng kỳ thật thì sự hiểu biết tầm thường và hẹp hòi như một con ếch ngồi đáy giếng. Chả lẽ ông không hề nghe qua, khi người ta luyện được võ công đến mức cao siêu tuyệt đỉnh, thì có thể đoạt cả kỳ công của tạo hóa hay sao? Thạch Kinh Thiên ta ngày hôm nay, muốn dùng chân lực để hối thúc loài hoa quý báu kia, khiến nó trổ trước thời giờ theo thường lệ. Vậy, nếu ngươi có sợ mất mặt, thì nên sớm nhìn nhận mình thua là được rồi.

                            Chân lực mà có thể làm cho loài hoa mai trổ trước thời giờ, mùa tiết, thì thật Thanh Liên hòa thượng chưa từng nghe ai nói đến bao giờ. Do đó, lão ta nghe qua lời nói của Thạch Kinh Thiên, không khỏi lộ sắc ngạc nhiên.

                            Hồng Liên hòa thượng và mười mấy vị hòa thượng khác đứng sau đó, từ nãy giờ vẫn nghiêng tai lắng nghe, nên sắc mặt của họ cũng đều lộ vẻ sửng sốt.

                            Nhưng Thanh Liên hòa thượng dù sao vẫn là bậc tôn trưởng của một môn phái, song lão ta cũng không chắc mình có thể làm được việc đó. Tuy nhiên, lão ta cũng không thể nhìn nhận là mình chịu thua trước bao nhiêu thủ hạ. Chính vì vậy, sau cơn kinh ngạc, lão ta bèn to tiếng cười ha hả, nói:

                            - Thạch Kinh Thiên, ngươi chớ nên khoác lác để lừa gạt người ta. Nếu ngươi có thể làm được, thì chả lẽ bần tăng đây lại không làm được hay sao?

                            - Ha ha. Nếu chưa thấy thực tài, thì chắc chắn là ông chưa chịu phục? Vậy chúng ta hãy cùng đi lên nơi đó, thử qua cho biết nào.

                            Vừa nói dứt lời, thì Thạch Kinh Thiên bèn nhún đôi chân, nhắm ngay cánh rừng mai trên sườn núi bay thoắt đi như một luồng điện chớp.

                            Thạch Kinh Thiên đến trước rừng mai, bèn dừng chân đứng lại. Thanh Liên hòa thượng cũng nối gót lướt đến nơi. Thạch Kinh Thiên quay người lại, rồi thong thả đưa mắt quét qua một lượt, trong lòng cảm thấy cao hứng vô cùng.

                            Thì ra, với cái tài nghệ kỳ lạ, là có thể dùng chân lực để làm cho hoa tươi trên cành trổ trước mùa tiết, mà Thạch Kinh Thiên vừa giải bày, đã khiến cho tất cả số hòa thượng trong Kim Địch Tự đều háo kỳ muốn xem qua cho biết. Do đó, Hồng Liên hòa thượng bèn nhanh nhẹn chạy theo, và sau đó, những vị hòa thượng khác cũng lũ năm lũ ba nối gót nhau chạy tới.

                            Chính vì vậy, mà Thạch Kinh Thiên lấy làm khoái trá trong lòng. Y đưa tay chỉ thẳng vào gốc mai nhánh nhóc rậm rạp, cách xa đấy độ tám thước, rồi quay về Thanh Liên hòa thượng cất tiếng cười "khá khá", nói:

                            - Hai gốc mai ấy là hai gốc mai già, trên nhành có không dưới ba trăm nụ hoa, vậy mỗi người chúng ta sẽ dùng luồng hơi ấm áp, do sức trui rèn nội công mấy mươi năm của mình, từ từ truyền vào nhành hoa, làm cho nó nở trước thời gian đã định. Và, ai làm cho hoa nở sớm, thì người đó thắng, bằng trái lại, thì bị thua.

                            Thanh Liên hòa thượng đưa mắt nhìn hai gốc mai già trước mặt, trông thấy cả hai gốc mai đều cao ngang vai người, trên nhành đầy những nụ mai màu xanh lục, đang lắc lư theo chiều gió. Những nụ mai ấy, xét ra thì ít nhất còn phải ba hôm nữa mới trổ được, nên bất giác lão ta liền cau chặt đôi mày.

                            Thạch Kinh Thiên trông thấy thế, bèn phá lên cười to, nói:

                            - Đại hòa thượng. Nếu ông chưa từng tập luyện qua thứ võ công này, thì nên thành thật nói thẳng ra trước, vì Thạch Kinh Thiên tôi nhất định không dùng sở trường của mình để thủ thắng sở đoản của người khác đâu.

                            Thanh Liên hòa thượng thật ra không chắc chắn mình làm được việc đó, song đã kẹt vì mình lỡ cỡi lên lưng cọp, nên đâu thể rút lui nửa chừng được. Do đó, lão ta đâm liều, cất tiếng cười khanh khách, nói:

                            - Thạch Kinh Thiên. Cái tài nghệ tầm thường đó, chắc chắn không gây khó khăn được cho bần tăng. Ngươi từ xa đến đây, dù sao vẫn là khách, vậy xin cứ ra tay trước đi nào.

                            Thạch Kinh Thiên quay mặt nhìn lại, trông thấy sau lưng mình tăng bào đang tung bay theo gió chập chờn khắp nơi, và những chiếc sáo vàng cũng giương ra san sát như một khu rừng, phỏng đoán cũng có đến trên tám mươi vị hòa thượng, đứng vây quanh để xem. Y biết những phần tử tinh nhuệ trong Kim Địch Tự, giờ đây đều tập trung đến nơi này, nên trong lòng không khỏi thầm vui mừng, lên tiếng nói:

                            - Khách lúc nào cũng phải tùy theo chủ, vậy Thạch Kinh Thiên tôi bắt đầu thi thố cái tài hèn mọn đây.

                            Nói dứt lời, y đưa chân bước tới trước, rồi nhanh nhẹn ngồi xếp bằng xuống đất, rùn thấp đôi vai, hít hơi mạnh vào để điều hòa hơi thở. Và, sau đó, y mới từ từ đưa đôi chưởng lên, hướng thẳng về phía cội mai già đang có những nụ bông búp.

                            Qua sự giả vờ rất khéo léo của y, đã làm cho số tăng nhân già trẻ trong Kim Địch Tự, đều hoàn toàn tin thật. Người nào người nấy đều giương tròn xoe đôi mắt, tập trung tinh thần chú ý theo dõi. Ngay đến cả Thanh Liên đại sư, là người từ bấy lâu nay không xem tai vào mắt, thế mà giờ đây quả tim cũng không khỏi hồi hộp, chú ý nhận xét từng cử chỉ một của Thạch Kinh Thiên hầu bắt chước theo hắn ta.

                            Khắp trên sườn núi, đâu đâu cũng đầy dẫy những cội mai già, mặt đất đang phủ tuyết trắng, không khí trở thành vô cùng phẳng lặng, nhưng đang tràn ngập một sự háo kỳ, đồng thời, ai nấy đều cảm thấy tâm trạng đang vô cùng căng thẳng.

                            Giữa lúc số tăng nhân trong Kim Địch Tự đều tập trung tinh thần để theo dõi cuộc so tài kỳ lạ, thì trong ngôi Kim Địch Tự bất thần vọng đến những tiếng chuông, tiếng trống dồn dập, khiến ai nghe đến cũng kinh hồn thất sắc.

                            Thì ra, Gia Cát Ngọc đang ẩn mình tại cánh rừng rậm phía trái ngôi chùa, sau khi trông thấy các tăng nhân ùn ùn kéo đi lên sườn núi, thì đoán biết kế hay của mình đã thành tựu, nên vung mạnh hai cánh tay, phi thân lướt thẳng lên đầu tường.

                            Vì nơi này chàng đã có bước vào một lần, nên địa hình hiểu rất rõ ràng. Do đó, trong khi thân người chàng còn đang lơ lửng trên không, thì lại quạt mạnh đôi cánh tay, nhắm ngay mái hiên tại dãy liêu phía tây lướt thẳng vào, nhanh như một con chim én bay. Sau đó, chàng lại tìm nơi ẩn kín thân mình, rồi đưa mắt ra quan sát kỹ lưỡng khắp trong sân.

                            Chàng trông thấy tại gian phật điện, khói hương nghi ngút, không khí trang nghiêm, đâu đâu cũng im lặng phăng phắc. Tại chiếc sân trống, chàng trông thấy có hai chiếc đỉnh bằng sắt to, khói hương cũng đang bay mịt mù. Và, cách phía sau chiếc đỉnh ấy độ chừng bảy trượng, thì chính là ngôi tháp đá mà chàng muốn đến.

                            Ngôi tháp ấy cao tất cả chín tầng, độ chừng mười trượng. Cả ngôi tháp đều do một thứ đá xanh rắn chắc xây nên, bắt đầu từ tầng thứ bảy trở lên chót, mới thấy có mở cửa sổ. Chàng chỉ nhìn thoáng qua một lượt, thì đoán biết bên trong tháp ấy, đều trống rỗng từ dưới lên trên.

                            Chính vì lẽ đó, nên người bị giam cầm trong ngôi tháp dù cho muốn vượt ra khung cửa sổ ở trên cao để trốn đi, cũng là một việc vô cùng khó khăn, không làm sao thực hiện được. Do đó, người bị nạn chỉ còn một cách duy nhất là ngồi yên chờ một sự cứu thoát mà thôi.

                            Thế nhưng, lúc bấy giờ cánh cửa đá bên dưới đang đóng kín, người ngoài làm thế nào có thể mở được? Hơn nữa, nếu muốn vượt lên khung cửa sổ trên đỉnh tháp, để lẻn vào trong, thì lại càng vô cùng khó khăn hơn. Vì tại khung cửa sổ đó, còn có những chấn song bằng sắt, ngăn chặn rất kín đáo. Mỗi song sắt ấy to bằng cườm tay. Vậy, nếu người trong tay không có những thanh bảo kiếm chặt đứt cả sắt thép, thì thử hỏi ...?

                            Phải, tại sao ta không sử dụng đến thanh đoản kiếm "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ".

                            xem sao?

                            Ồ. Mà không thể được. Dù cho ta có thể chặt những song sắt kia để tiến vào bên trong, nhưng vì trong lòng tháp lại quá chật chội, vậy khi muốn trở ra, ta làm thế nào phi thân lên được? Hơn nữa, lại làm thế nào mang cả hai nàng cùng ra?

                            Trong khi chàng còn đang đắn đo suy nghĩ, thì bỗng có một sáng kiến lóe nhanh qua óc, nên mừng thầm rồi nói lẩm bẩm rằng:

                            - Rõ là ngốc. Rõ là ngốc. Mình cần chi phải vào trong đó? Tại sao mình không biết tìm một sợi dây, rồi thòng xuống cho hai nàng đeo vào để kéo lên, như là câu cá vậy?

                            Nghĩ đến đây, thì trong lòng chàng hết sức vui mừng, nhanh nhẹn lướt người phi tới.

                            Trong khi chàng mới vừa phi thân lướt khỏi mái hiên, thì bỗng nghe có tiếng chân người bước lào xào, nên không khỏi giựt mình đánh thót, nhanh nhẹn phi thân bay trở về chổ cũ để lẫn trốn. Liền đó, chàng nghe có tiếng nói vọng đến rằng:

                            - Sư huynh. Nghe đâu Thạch Kinh Thiên đang dùng chưởng lực để làm cho hoa mai nở trước kỳ hạn, đấy quả là một tuyệt kỹ chưa từng thấy trong đời, vậy chúng ta nên đi xem cho biết, được không?

                            Tiếng nói ấy từ gian đại điện vọng ra, nên Gia Cát Ngọc đưa mắt nhìn về nơi đó, thì thấy bên dưới pho tượng Di Lặc, có hai hòa thượng đứng tuổi đang cùng ngồi nói chuyện, Gia Cát Ngọc mong hai vị hòa thượng ấy sẽ rời đi ngay. Nhưng, bỗng một người khác lại trợn to đôi mắt, đáp rằng:

                            - Hai con tiện tỳ ấy quả hết sức lợi hại, tôi chỉ muốn túm lấy bọn chúng để đánh cho một hồi.

                            - Hừ. Ngươi bảo hai con tiện tỳ đó dễ trêu chọc lắm hay sao? Nếu chẳng phải chúng bị đói ba hôm rồi, thì ngay đến cả sư phụ cũng vị tất đã bắt sống được chúng như vậy.

                            - Chả lẽ với thứ võ học có một không hai trong trời đất này, có thể dùng chưởng lực để làm cho hoa tươi trên cành được nở sớm mà sư huynh lại không muốn xem qua cho biết hay sao? Theo ý tôi chúng mình nên đi xem rồi trở về ngay, dù cho thủ hạ của Thạch Kinh Thiên có gan dạ lẻn vào đây, thì chúng cũng nào biết được máy móc bí mật của ngôi tháp đá kia, lại đặt tại rún của pho tượng Di Lặc này? Vậy với ngôi tháp đá rắn chắc ấy, bọn chúng làm sao tiến vào được?

                            Gia Cát Ngọc nghe qua, liền hiểu ra mọi lẽ, thảo nào chung quanh ngôi tháp đá không có ai canh giữ cả, mà chỉ có hai tăng nhân đang ngồi dưới chân pho tượng Phật Di Lặc mà thôi. Bởi thế, chàng bèn nhẹn phi thân lướt đi như một ngọn gió, nhắm ngay gian đại điện đáp thẳng xuống.

                            Thế là hai vị hòa thượng đang ngồi nói chuyện với nhau, bất thần trông thấy có một bóng đen bay thoắt vào, nên đều kinh hãi đưa mắt nhìn lên, thì thấy đó là một nhân vật huyền bí, mặt được che kín bằng một vuông lụa đen.

                            Cả hai giật bắn người, như chạm nhằm phải điện trời. Họ đứng phắt ngay dậy, rồi đồng thanh quát to rằng:

                            - Ngươi là ai?

                            Gia Cát Ngọc cất tiếng cười lạnh lùng, đáp rằng:

                            - Các ngươi hãy mau mở cửa ngôi tháp ấy cho ta.

                            Trong khi chàng cất tiếng nói, thì đôi mắt sáng quắc như hai luồng điện, khiến cho hai vị hòa thượng kia nhìn qua, đều không khỏi bắt rùng mình, toàn thân run rẩy, không nói nên lời.

                            Gia Cát Ngọc liền đưa chân thong thả bước tới hai bước, gằn giọng nói:

                            - Tôi muốn hai ông phải mở cửa ngôi tháp đá kia ra, vậy có nghe không nào?

                            Chừng ấy, hai vị hòa thượng mới như chợt tỉnh cơn mộng. Đôi tròng mắt không ngớt xoay chuyển, rồi bỗng quát to lên rằng:

                            - Tên tiểu tặc không có mắt kia. Ngươi đã sắp chết đến nơi rồi, thế còn tỏ ra ngang tàng chi nữa?

                            Tiếng nói vừa dứt, thì cả hai liền rút hai chiếc sào vàng trên lưng xuống, rồi nhanh nhẹn chia làm hai đường trên và dưới, công thẳng vào người của Gia Cát Ngọc.

                            Hai thế võ của hai vị hòa thượng này đánh ra, hết sức mãnh liệt, và cũng hết sức hiểm hóc. Hơn nữa, cả hai võ công chẳng phải tầm thường, nên hai chiếc sáo lồng lộn trên không, rít gió nghe vèo vèo, nhắm điểm thẳng vào các đại huyệt trên người của Gia Cát Ngọc.

                            Bỗng nhiên, một chuỗi cười lạnh lùng liền nổi lên, đồng thời, bóng đen chập chờn trước mắt họ như một cái bóng ma, khiến cho thế võ của họ đều đánh hụt vào khoảng không, hơn nữa, ngay cả đối phương cũng biến đi đâu mất.

                            Hai người đoán biết mình đã gặp phải một cao thủ tuyệt thế, nên kinh sợ đến cả người đều toát mồ hôi lạnh. Bởi thế, họ đang có ý định cất tiếng la để báo động cho cả ngôi chùa. Nhưng liền đó bỗng họ nghe có mấy tiếng vèo vèo nổi lên liên tiếp.

                            Tức thì, hai luồng gió bén nhọn cuốn tới, khiến cho nơi lưng của hia vị hòa thượng đó, bỗng cảm thấy lạnh buốt, rồi tứ chi cũng cứng đờ, miệng không còn kêu thành tiếng được nữa.

                            Vì, Gia Cát Ngọc đã kịp thời vung tay lên, dùng thuật cách không điểm huyệt, điểm thẳng vào huyệt đạo của hai người, khiến cho bọn họ không còn báo động kịp nữa. Chàng biết, nếu để cho họ báo động, thì mọi việc sẽ trở thành vô cùng rắc rối. Sau đó, chàng cất tiếng cười lạnh lùng, rồi đưa chân bước thẳng tới trước hai bước.

                            Khi bước đến gần pho tượng Phật, thì chàng mới trông thấy rõ ràng, là tại giữa bụng của pho tượng Di Lặc kia, có một cái rún to bằng chung uống trà, màu vàng đã bị tróc đi, nên trở thành lu mờ, không còn chói sáng như những nơi khác, chứng tỏ thường có bàn tay của mọi người sờ mó vào nơi đó.

                            Bởi thế, chành nhanh nhẹn tràn ngay người tới, rồi thò năm ngón tay ra.

                            Thốt nhiên, trong khi bàn tay của chàng chưa kịp thò đến nơi, thì ở phía sau lưng của chàng, bất thần có một luồng kình phong cuốn thẳng tới.

                            Tài nghệ của Gia Cát Ngọc đã tiến tới mức siêu phàm tuyệt đỉnh, nên đoán biết ngay là có kẻ đang ra tay đánh lén mình. Tuy nhiên, chàng vẫn điềm nhiên không hề tỏ ra bối rối, vung ngay chưởng trái quét thẳng ra, trong khi tay mặt tiếp tục thò tới, đè mạnh vào giữa rún của pho tượng Phật.

                            Tức thì, một tiếng gào thảm thiết liền vang lên, rồi cũng nghe có những tiếng kêu kèn kẹt bên ngoài ngôi tháp đá.

                            Gia Cát Ngọc quay người ngó lại, thì trông thấy có một vị hòa thượng mặc áo xám, đã bị luồng chưởng lực của mình đánh bay ra xa ngoài ba trượng, nửa thân trên bị ngã chúi vào cái đỉnh bằng sắt, đang cháy nghi ngút khói hương, nên không nhìn rõ được diện mục ra sao. Nạn nhân lúc ấy đã nằm yên không cử động, có lẽ là đã chết tốt rồi. Chàng lại quay mặt về ngôi tháp đá, trông thấy hai phiến đá to nằm về hướng đông, đang kêu kèn kẹt, và từ từ mở rộng ra hai bên.

                            Tiếng gào thảm thiết của vị hòa thượng vừa bị chàng sát hại, cũng như tiếng kêu kèn kẹt của hai cánh cửa đá nơi ngôi tháp, đã làm cho những trạm canh bí mật chung quanh đấy phát giác được. Do đó, bọn họ bèn đánh trống dọng chuông vang dội, đồng thời, có trên mười bóng người phi thân lướt tới, miệng quát to inh ỏi.

                            Những tiếng náo động kinh hồn từ ngôi Kim Địch Tự vọng đến, đã khiến Thạch Kinh Thiên và Thanh Liên hòa thượng đang ngồi so tài với nhau, đều nghe được rõ mồn một. Do đó, Thanh Liên hòa thượng không khỏi giật bắn người, đồng thời, lão ta cũng như chợt hiểu ra, nên vung tay đứng phắt dậy, gằn giọng nạt to rằng:

                            - Gã ăn cướp đặt điều nói láo kia. Sao ngươi còn chưa chịu nạp mạng đây cho ta.

                            Tiếng quát vừa dứt, thì hai chưởng của lão ta không ngớt vung mạnh ra, gây thành những đợt kình phong mãnh liệt như triều dâng sóng dậy, đánh chớp nhoáng bảy chưởng về phía Thạch Kinh Thiên.

                            Thạch Kinh Thiên cũng phi thân vọt lên, cất tiếng to cười "khá, khá", nói:

                            - Hòa thượng trọc kia. Ông bỏ dỡ nửa chừng như thế là ông đã thua tôi rồi, vậy ông còn muốn kiếm cớ để chạy chối lời hứa hay sao?

                            Dứt lời, Thạch Kinh Thiên lắc mạnh đôi vai nhảy về phía trái tám bước, và liền đó, lại nghe có tiếng ngã đổ ầm ầm. Thế là, những cội mai quý báu của Thanh Liên hòa thượng, đã bị luồng chưởng lực của lão ta quét gãy hằng mấy mươi gốc.

                            Linh Thạch Hàn Bích Lộ và cánh rừng mai này, từ bấy lâu nay được Thanh Liên hòa thượng xem là hai món bảo vật trấn tự, thế mà ngày nay, hàn bích lộ bị người ta cướp mất đi rồi, giờ đây, cánh rừng mai lại bị gãy mất đi một số lớn, vậy thử hỏi lão ta không đau lòng như bị cắt ruột sao được?

                            Bởi thế, lão ta cất tiếng gầm to như điên dại, quát rằng:

                            - Thạch Kinh Thiên. Nếu ngươi là hảo hán, thì hãy đỡ thử ba thế chưởng của ta đây.

                            Tiếng nói vừa dứt, thì lão ta đã công ra ba thế chưởng liên tiếp.

                            Thạch Kinh Thiên trông thấy chưởng lực của lão ta quá mãnh liệt, thì trong lòng không khỏi quá sợ hãi, nhưng, lúc bấy giờ Hồng Liên hòa thượng đã dẫn mấy mươi tăng nhân đứng vây quanh đấy chạy bay về Kim Địch Tự khiến Thạch Kinh Thiên băn khoăn không hiểu Gia Cát Ngọc có hành động được thành công không, nên trong lòng hết sức cuống quýt.

                            Tuy nhiên, nếu y muốn chạy trở lại ngôi Kim Địch Tự để hợp sức với Gia Cát Ngọc, thì trước tiên phải vượt qua khỏi sự tấn công của Thanh Liên hòa thượng mới được.

                            Suy nghĩ như vậy, nên y bèn vận dụng chân lực, rồi gằn giọng quát to rằng:

                            - Lão trọc kia. Chả lẽ ta đây sợ ngươi hay sao?

                            Nói đoạn, y lắc mình tránh ngang, và chỉ trong nháy mắt đã công trả liên tiếp ba chưởng.

                            Thế là, trên sườn núi cuồng phong dấy động ầm ầm, hơi lạnh buốt cả da thịt.

                            Chưởng phong của đôi bên cuốn bay băng tuyết mù mịt.

                            Sau một tiếng nổ ầm thực to, thân hình của Thạch Kinh Thiên chao động mạnh, đôi chân không còn đứng vững được, nên phải thối lui liên tiếp ra sau ba bước.

                            Nhưng, Thanh Liên hòa thượng, một nhân vật từng xưng bá ở vùng Quan Đông này, qua ba chưởng đánh thẳng đỡ mạnh với đối phương vẫn không chiếm được phần ưu thế, mà trái lại, cũng bị hất bắn ra sau liên tiếp ba bước, y như Thạch Kinh Thiên.

                            Lão ta trông thấy thế thì hết sức kinh hoàng, và lòng ngạo mạn xem thường đối phương, cũng bị giảm đi quá nửa.

                            Riêng Thạch Kinh Thiên, tuy qua ba thế chưởng vừa rồi, chứng tỏ tài nghệ mình ngang với Thanh Liên hòa thượng, nhưng trong lòng vẫn hết sức kinh hãi.

                            Thì ra, vì trong lòng Thạch Kinh Thiên từ nãy giờ đã có dự mưu trước, nên qua cái trò dùng chưởng lực để truyền hơi ấm cho hoa nở sớm, Thanh Liên hòa thượng bị lầm tưởng là thực, nên vận dụng luồng hơi dương hỏa ở trong người đem ra sử dụng, trái lại, Thạch Kinh Thiên thì chỉ giả vờ, và thừa cơ hội đó điều ngươn vận khí, hồi dưỡng chân lực trong người mà thôi.

                            Như vậy, tức Thạch Kinh Thiên đã có được một sức lực dồi dào chuẩn bị trước, trong khi đối phương đã sử dụng chân lực quá nhiều nên cơ thể đã trở thành mệt nhọc. Thế mà qua ba chưởng vừa rồi, đôi bên chỉ tương đương với nhau, thử hỏi trong trường hợp đó, Thạch Kinh Thiên không hãi kinh sao được?

                            Nhưng, giờ thì không thể nào lùi được nữa, do đó, Thạch Kinh Thiên lại tràn đến vung chưởng ra đánh tới lần thứ hai.

                            Thanh Liên hòa thượng nóng như lửa đốt, đôi chưởng vung lên rồi vận dụng toàn thể chân lực trong người xô ra.

                            Nào ngờ đâu, thế chưởng của Thạch Kinh Thiên ấy, lại là một thế tấn công để rút lui. Do đó, khi hai luồng chưởng lực va chạm thẳng vào nhau, thì Thạch Kinh Thiên nhanh nhẹn thu chưởng trở về, rồi nương vào luồng chưởng phong quét tới của Thanh Liên hòa thượng, phi thân lướt đi ra xa ba trượng, như một con diều bị đứt dây.

                            Thanh Liên hòa thượng còn đang kinh ngạc, thì Thạch Kinh Thiên đã giương cổ cười to, rồi nhắm ngay Kim Địch Tự chạy bay đi như một mũi tên bắn.

                            Trong khi đó, Gia Cát Ngọc sau khi mở được cửa ngôi tháp đá, thì liền trông thấy ngoài sân chùa có trên mười bóng người đang nhanh nhẹn lướt tới. Số người ấy, là các hòa thượng trong Kim Địch Tự vừa nghe động nên tràn tới để bao vây.

                            Trong tay của mỗi vị hòa thượng đó, đều có cầm một chiếc sáo vàng, mắt trợn to, mày dựng đứng, dàn thành thế trận sẵn sàng nghinh địch.

                            Gia Cát Ngọc đưa mắt quét qua mọi người một lượt, rồi mới đưa tay vén cao vạt áo dài, thái độ ung dung như chung quanh chẳng hề có ai, thong thả nhắm ngay bậc tam cấp trước gian đại điện bước xuống.

                            Số hòa thượng vừa tràn tới, trông thấy vậy thì đã kinh hoàng sợ hãi. Kịp, khi đôi mắt họ va chạm thẳng với luồng nhãn quang lạnh lùng của Gia Cát Ngọc, thì lại càng sợ hãi hơn, bất giác thối lui liên tiếp.

                            Gia Cát Ngọc trông thấy vậy, liền dừng chân đứng yên, hướng về cửa ngôi tháp đá kêu to rằng:

                            - Uyển tỷ. Thanh muội. Hãy mau thoát ra đi nào.

                            Một ngày không gặp nhau, dằng dặc như ba thu dài. Gia Cát Ngọc đang nóng lòng muốn gặp lại hai cô gái.

                            Nhưng, tiếng kêu vừa dứt, thì trong ngôi tháp vẫn im phăng phắc, không hề nghe một tiếng động. Bởi thế, trong lòng chàng không khỏi cuống quýt, nên lại đưa chân bước thẳng tới ngôi tháp.

                            Những vị hòa thượng đang dàn thành trận thế kia, tuy nhất thời đã khiếp sợ trước sự oai phong của chàng, nhưng khi trông thấy chàng định đưa chân bước về hướng ngôi tháp, thì lại không ai bảo ai, ùn ùn tràn tới, vung trên mười chiếc sáo vàng ra, từ bốn phương tám hướng công thẳng về phía chàng.

                            Gia Cát Ngọc khẽ "Hừ" một tiếng lạnh lùng, rồi vung đôi chưởng quét thẳng ra ngoài.

                            Thế là, những tiếng gào la liền nổi lên vang dội, và trên mười bóng người, đều bị chưởng lực mãnh liệt của chàng quét bay vẹt qua hai bên, chừa trống một con đường rộng hằng tám thước ngay chính giữa.

                            Gia Cát Ngọc vì đang lo lắng đến sự an nguy của hai cô gái, nên sắc mặt đăm chiêu lạnh lùng, im lặng không nói chi cả, dõng dạc đưa chân bước qua giữa hai hàng rào người.

                            Nhưng trên mười vị hòa thượng chung quanh, vì đang khiếp sợ trước tài nghệ của chàng, nên người nào người nấy há mồm trợn mắt, đứng trơ trơ ra như là khúc gỗ, đâu còn dám ra tay đánh trả được nữa.

                            Gia Cát Ngọc bước liên tiếp năm bước, và đang định phi thân lướt thẳng vào ngôi tháp, thì bỗng nghe phía sau lưng có tiếng nói to vọng đến rằng:

                            - Ha ha. Thì ra lại chính là tên tiểu tặc nhà ngươi. Hãy đỡ chưởng lực đây.

                            Tiếng "đây" vừa lọt vào tai, thì liền thấy một luồng chưởng phong vô cùng mãnh liệt, tràn tới công thẳng vào lưng chàng, nhanh như một luồng gió hốt.

                            Gia Cát Ngọc vừa nghe tiếng nói của đối phương, liền quay mặt nhìn lại, thì thấy đó chính là Hồng Liên hòa thượng, người giữ chức vụ Giám Viện trong Kim Địch Tự. Do đó, chàng bèn nhanh nhẹn quay người trở lại, vung chưởng đánh ra liên tiếp ba thế võ ồ ạt như mưa sa bão táp.

                            Ba thế chưởng vừa đánh ra, thì Hồng Liên hòa thượng đã bị hất bắn ra sau hai bước dài, trong khi đôi chân của Gia Cát Ngọc, vẫn đứng y nguyên một chỗ.

                            Trong ngày hôm qua, Hồng Liên hòa thượng đã biết tài nghệ của chàng nhưng không ngờ lại cao cường đến mức ấy. Bởi thế, đôi chân của lão ta vừa đứng yên trên đất, thì sắc mặt đã tràn đầy vẻ kinh ngạc.

                            Gia Cát Ngọc sau khi đánh lui được Hồng Liên hòa thượng, thì sắc mặt bỗng sa sầm, quát rằng:

                            - Hai cô nương bị giam trong ngôi tháp đá này, bọn các ngươi đã làm sao rồi?

                            Hồng Liên chưa kịp trả lời, thì bất thần lại có hai bóng người bay thoắt đến.

                            Hai bóng người đó chính là Thạch Kinh Thiên và Thanh Liên đại sư, vị trụ trì của ngôi chùa Kim Địch Tự. Khi Thanh Liên hòa thượng vừa đứng yên trên đất, liền cất tiếng lạnh lùng gằn giọng nói:

                            - Các cô ấy hiện đang ở trong ngôi tháp đá này, vậy nếu ngươi có gan, thì hãy xông vào trong ấy xem qua đi nào.

                            Đôi mày của Gia Cát Ngọc liền nhướng cao, cất giọng cười khanh khách, nói:

                            - Ông tưởng tôi không dám chăng?

                            Thạch Kinh Thiên nghe qua, thì không khỏi kinh hãi, vội vàng ngăn lại rằng:

                            - Lão tam. Em tuyệt đối chớ nên ...

                            Nào ngờ câu nói của y chưa dứt, thì Gia Cát Ngọc đã bất thần vung chưởng đánh ra, đồng thời, nhanh như một luồng điện chớp, tràn tới chụp lấy vai của Hồng Liên hòa thượng.

                            Hồng Liên hòa thượng nhanh nhẹn rùn thấp đôi vai xuống, trong khi chưởng trái cũng công lên chớp nhoáng.

                            Nhưng thế võ của Gia Cát Ngọc vừa diễn biến, năm ngón tay của chàng trông linh động như năm con linh xà, bất thần chụp thẳng vào cổ tay trái của Hồng Liên hòa thượng.

                            Thế võ của chàng lúc vừa đánh ra, cũng như thế diễn biến tiếp đó, đều cao sâu khó lường, khiến Thanh Liên và Thạch Kinh Thiên đứng ngoài nhìn qua không khỏi kinh ngạc. Và, trong khi đó, thì cổ tay trái của Hồng Liên hòa thượng đã bị Gia Cát Ngọc siết vào tay rồi.

                            Hồng Liên hòa thượng giật bắn người, nhưng Gia Cát Ngọc đã gằn giọng cười rằng:

                            - Xin phiền đại sư hãy cùng tôi bước vào ngôi tháp, để xem qua một lượt.

                            Nơi huyệt đạo quan trọng trên người của Hồng Liên hòa thượng đã bị chế ngự, vậy thử hỏi làm sao dám phản kháng? Trong khi đó, dù Thanh Liên hòa thượng là người có dẫy đầy tuyệt học, nhưng vẫn đành bó tay đứng nhìn Gia Cát Ngọc uy hiếp người sư đệ của mình cùng nhanh nhẹn tiến thẳng vào cửa ngôi tháp.

                            Trong khi hai người đã đến bên trong, cùng đưa mắt nhìn qua bốn phía, thì đồng thanh cất giọng kinh ngạc kêu to lên rằng:

                            - Ủa, những cô ấy đâu rồi?

                            Comment


                            • #44
                              Hồi 44

                              MỘT ĐÊM KINH BIẾN





                              Thạch Kinh Thiên và Thanh Liên hòa thượng vừa nghe qua, thì không khỏi giật mình sửng sốt, không ai bảo ai, nhanh nhẹn tràn người tới trước, đưa bốn mắt liếc vào bên trong ngôi tháp, thì thấy đâu đó trống trơn, nào có nửa bóng người.

                              Trong số bốn người hiện diện, Gia Cát Ngọc là người tuổi trẻ nhất, nhưng đôi mắt chàng lại lanh lẹ hơn ai hết cũng như tâm trí chàng lúc nào cũng có sự nhận xét tế nhị. Chớ nói chi Thạch Kinh Thiên và Hồng Liên hòa thượng không so kịp với chàng, mà ngay đến Thanh Liên hòa thượng cũng kém sút hơn chàng một bậc về điểm đó.

                              Bởi thế, trong khi ba người nọ còn đang ngơ ngác kinh hoàng, thì Gia Cát Ngọc đã nhìn thấy tại khung cửa sổ ngó về hướng Nam của ngôi tháp, có hai song sắt chính giữa đã bị trầy sơn, tựa hồ như đã bị ai đó đụng chạm đến. Nhất là tại bên dưới của khung cửa, lớp sơn đều bị tróc hết, và cũng chẳng còn một tí bụi bậm như những khung cửa khác.

                              Ngôi tháp đá này tuy nhìn bên ngoài, là một ngôi tháp chín tầng nhưng kỳ thực, thì bên trong trống rỗng từ dưới đất lên tới trên nóc. Những khung cửa sổ được mở tại tầng thứ bảy, cách mặt đất ít nhất là bảy trượng, vậy chớ nói chi hai cô gái bị giam cầm, không thể có một tài khinh công tuyệt đỉnh để vượt lên đấy mà dù cho họ có một trình độ khinh công như thế nữa, thì chắc chắn họ cũng không thể nào lay chuyển nổi, những thanh sắt to bằng cổ tay trên cửa sổ. Bởi thế, việc này xem ra có điều rất đáng ngờ vực.

                              Những ý nghĩ đó chỉ thoáng hiện qua đầu óc của Gia Cát Ngọc nhanh như một tia điện chớp. Và, trong khi chàng chưa tìm được sự giải đáp, thì trong ngôi tháp lại có một sự diễn biến xảy ra.

                              Vì, Thanh Liên hòa thượng sau giây phút kinh ngạc, thì một ý nghĩ độc ác liền nảy sanh trong óc lão ta, nên lão ta thừa lúc mọi người không đề phòng, bất thần vung chưởng quét ra, trong khi lão ta vận dụng đến chín phần mười chân lực trong người, nhắm công thẳng vào Gia Cát Ngọc và Thạch Kinh Thiên êm ru không hề nghe một tiếng động.

                              Thạch Kinh Thiên vung chưởng lên đỡ thẳng, và sau một tiếng nổ "ầm" thực to, y liền bị luồng chưởng lực của đối phương hất bắn ra sau hai bước, nên đã lùi ra xa ngôi tháp đá.

                              Trong khi đó, luồng chưởng lực của Thanh Liên hòa thượng nhằm công vào Gia Cát Ngọc, thì hoàn toàn khác hẳn. Gia Cát Ngọc vì tay trái đang siết chặt cổ tay của Hồng Liên hòa thượng hơn nữa chàng đang bân suy nghĩ, nên không đề phòng vào sự tấn công bất thần của đối phương. Mãi đến khi chàng hay được, thì chưởng thế của Thanh Liên hòa thượng chỉ còn cách nách chàng độ ba tấc nữa mà thôi.

                              Tuy nhiên, chàng ứng biến vô cùng thần tốc. Trong giây phút hiểm nguy như chỉ mành treo chuông đó, chàng bất thần nhảy lui ra sau, rồi tay trái kéo cả người của Hồng Liên hòa thượng theo, dùng lão ta để đỡ ngay trước mặt mình.

                              Thanh Liên hòa thượng nhân cơ hội đó, nhanh nhẹn thu chưởng trở về rồi phi thân lướt ra khỏi ngôi tháp đá nhẹ nhàng như một cơn gió thoảng.

                              Lão ta quả là một người thâm độc, hoàn toàn không để ý chi đến việc sư đệ mình bị rơi vào tay của đối phương, và giữa lúc đôi chân chưa đứng yên, thì liền cất tiếng gầm lên dữ dội, kế đó, hai cánh cửa nặng nề của ngôi tháp đá, đã nhanh như chớp đóng kín mít trở lại như cũ.

                              Mọi việc xảy ra ngay đến Thạch Kinh Thiên cũng không làm sao tưởng tượng.

                              Do đó y hết sức hãi kinh, gằn giọng nạt to rằng:

                              - Tên giặc trọc Thanh Liên kia. Ngươi đóng kín cửa ngôi tháp này, vậy chả lẽ ngươi chẳng màng chi đến tính mệnh của Hồng Liên sao?

                              Thanh Liên hòa thượng cất giọng ngạo nghễ cười khanh khách, nói:

                              - Thạch Kinh Thiên. Ngươi sẽ đền mạng cho sư đệ của ta. Như vậy, dù sư đệ của ta có chết cũng được yên lòng nơi chín suối.

                              Nói dứt lời, đôi khóe miệng của lão ta liền hiện lên một nụ cười hung ác, trong khi đôi chưởng vung lên liên tiếp, đánh ra chớp nhoáng bảy chưởng về phía Thạch Kinh Thiên gây thành những luồng kình lực như triều dâng song dậy.

                              Gia Cát Ngọc chẳng những không cứu được Tư Đồ Uyển và Tiểu Thanh mà trái lại còn bị nhốt vào ngôi tháp đá, trong khi đó, Thạch Kinh Thiên chắc chắn không phải là đối thủ của Thanh Liên hòa thượng. Do đó, khi trông thấy đối phương vung chưởng công ra, thì y đã nhanh nhẹn nhảy lui ra sau tám bước dài.

                              Thanh Liên hòa thượng định tràn theo để tấn công tiếp thì bỗng nghe có một tiếng nổ long trời lở đất, vang dội khắp vùng, làm cho ai nấy đều kinh hoàng thất sắc.

                              Chuyện to tát chi đã xảy ra thế?

                              Thì ra, khi Thanh Liên hòa thượng đưa mắt nhìn kỹ thì thấy ngôi tháp đá rắn chắc như tường đồng kia, chỉ qua một tiếng nổ to, là tại một góc bị tét làm đôi, và những mãnh đá vụn cùng cát bụi đang tuôn đổ ào ào như mưa, khiến lão ta càng thêm kinh hoàng sợ hãi.

                              Một sự đột biến quá bất ngờ, đã làm cho ai nấy đều há mồm trợn mắt. Nhưng lúc đó, thì khe nứt trên ngôi tháp đá càng lúc càng rộng thêm ra, song Thạch Kinh Thiên không hiểu tại sao Gia Cát Ngọc vẫn còn bị mắc kẹt trong ngôi tháp.

                              Thạch Kinh Thiên tuy là người xuất thân trong giới thảo mãng nhưng long dạ nghĩa hiệp ngang tàng, đối với tình nghĩa huynh đệ lúc nào cũng nồng nàn tha thiết, nên trước tình thế quá nguy cấp, y không còn kể chi là chết sống, gầm lên một tiếng to, nhún mạnh đôi chân phi thân lướt thẳng lên ngôi tháp.

                              Nhưng thân hình của y chưa kịp xê dịch, thì đã nghe một tiếng thét dài như tiếng rồng gầm, từ trong lòng ngôi tháp vang ra, đồng thời, những mãnh đá vụn và cát bụi nguyên đang từ trên đổ ào ào xuống, bất thần lại chuyển hướng bay vút trở lên nền trời cao, trông thực lạ lùng.

                              Những người hiện diện vừa kịp kinh ngạc trước hiện tượng đó, thì đã thấy khe nứt tại ngôi tháp, bất thần bị vạch rộng ra hằng ba thước, rồi một chiếc bóng đen từ bên trong lướt thẳng ra ngoài nhanh như một làn tên bắn, bay xẹt luôn lên lưng chừng trời.

                              Thế là, tiếp đó, ai nấy lại nghe những tiếng ầm ầm liên tiếp như trời long đất lở và ba tầng chót của ngôi tháp đang bắt từ trên cao tuôn đổ xuống ầm ầm. Trong khi đó, chiếc bóng đen vừa bay xẹt ra, lại từ trên nền trời cao đáp nhẹ nhàng xuống mặt đất, giữa mấy mươi tia mắt kinh ngạc, hoang mang.

                              Bóng người ấy rõ ràng là một chàng thiếu niên có đôi mày lưỡi kiếm, đôi mắt sáng như sao, vai nở lưng eo, mình khoác choàng đen không ngớt tung bay theo chiều gió, dáng điệu vô cùng oai vệ, khiến mọi người đều không dám nhìn thẳng.

                              Bóng người ấy, không phải chính là Thiên Nhai Du Tử Gia Cát Ngọc, một nhân vật đã xưng danh hiệu Kim Cô Lâu đang làm khiếp sợ cả võ lâm hiện nay hay sao?

                              Thạch Kinh Thiên trước tiên hết sức kinh hãi, kế đó lại hết sức vui mừng, rồi lắc mạnh đôi vai, lướt thẳng đến trước mặt chàng:

                              - Lão tam. Có phải em làm cho ngôi tháp đá ấy ...?

                              Gia Cát Ngọc đưa mắt nhìn ngôi tháp, đang nghiêng đổ giữa đống gạch vụn ngổn ngang, trông như mục mãng đã bị gãy, thì đôi mắt mơ màng như đang nằm mộng, đôi môi mấp máy tựa hồ định nói chi, nhưng lại im lặng, không nói lên tiếng nào cả.

                              Sau đó, Gia Cát Ngọc lại vung nhẹ thanh đoản kiếm "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ".

                              trong tay, rồi cười nhạt nói:

                              - Tiểu đệ nhờ vào thần vật này, nên nhất thời mới may mắn thoát được nạn.

                              - Thế còn hai con tiện tỳ ấy đâu?

                              - Bọn họ đã thoát ra khỏi nơi này từ lúc nào rồi.

                              - Có thật thế không? Đệ đệ làm sao hiểu được?

                              - Đấy là tiểu đệ phán đoán, nhưng tự tin rằng không sai là bao. Vậy chúng ta hãy rời khỏi nơi này, rồi nói chi sẽ nói sau.

                              Thanh Liên hòa thượng vẫn còn đang kinh hoàng thất sắc, giương đôi mắt nhìn đăm đăm vào hai bóng người cùng phi thân lướt ra khỏi Kim Địch Tự. Lão ta đứng trơ ra như một pho tượng gỗ, không nói không rằng chi cả.

                              Trong ngôi tháp đá đang nghiêng đổ, đã chôn vùi một cao thủ hàng thứ hai trong Kim Địch Tự, tức Hồng Liên hòa thượng. Đồng thời, tại chiếc đỉnh bằng sắt, đang nghi ngút khói hương, lại có một xác chết cắm đầu vào ấy, trông thực ghê rợn. Giữa không khí thê lương đó, một đám đông hòa thượng đều đứng trơ trơ ra vì hãi kinh.

                              Tâm trạng của Thanh Liên hòa thượng đang vô cùng phức tạp, vì sự kinh hãi, sự tức giận, sự xấu hổ và sự căm hờn đang tới xâm chiếm cõi lòng của lão ta. Lão ta có cảm giác như bị một quả búa nặng nề giáng thẳng xuống lồng ngực, ụa lên một tiếng to, rồi hộc ra một ngụm máu tươi đỏ ối.

                              Trong khi đó, thì Gia Cát Ngọc đang trên đường phi nhanh rời khỏi Kim Địch Tự, cũng có cảm giác như mình đang bị trọng thương, bất thần hộc ra một ngụm máu tươi, và đôi chân lảo đảo qua hai lượt.

                              Thạch Kinh Thiên trông thấy thế hết sức kinh hãi, nhanh nhẹn lao thẳng về phía chàng, đưa tay đỡ lấy đôi vai của Gia Cát Ngọc, rồi cất giọng lo lắng hỏi rằng:

                              - Tam đệ. Em làm sao rồi?

                              Gia Cát Ngọc liền ngồi xếp bằng xuống đất, nói:

                              - Nhị ca hãy yên lòng, tiểu đệ vì nhất thời dùng sức quá nhiều chứ không sao cả.

                              - Ôi. Lão tam, anh biết em vì lo lắng anh không phải là đối thủ của Thanh Liên hòa thượng, nên mới ...

                              - Nhị ca là người dũng cảm, vậy thử hỏi Thanh Liên làm sao đối địch nổi với anh?

                              - Ôi. Chớ nên nói như vậy. Lão tam, lão ca ca đã hiểu rõ tất cả rồi, vậy, em hãy ngồi yên để lo điều hòa lại hơi thở, hầu khôi phục lại sức khỏe đi đã.

                              Tiếng nói của y vừa dứt, thì bỗng nghe có tiếng chéo áo giũ rèn rẹt trong gió và thấy từ phía sau lưng có bóng người lướt tới.

                              Thạch Kinh Thiên không dám chậm trễ, quay phắt người lại, tay trái dùng thế "Nã vân tróc nguyệt", tay phải dùng thế "Hoành thôi ngũ nhạc" vung lên đánh thẳng ra, gây thành những luồng gió lạnh buốt cả da thịt, công về phía bóng người đó.

                              Bóng người vừa xuất hiện trông thấy vậy, bèn nhanh nhẹn phi thân thối lui ra sau bảy thước, lách tránh khỏi thế công của đối phương, rồi cất tiếng to cười, nói:

                              - Thạch Kinh Thiên. Ngươi diệu võ dương oai như thế, chẳng hóa ra là con người quá hẹp lượng hay sao?

                              Thạch Kinh Thiên đưa mắt nhìn kỹ, mới thấy rõ bóng người đó chính là Phi Long thiền sư, một con người gian manh sâu hiểm, nên liền cất tiếng cười nói:

                              - Tên giặc trọc Phi Long kia. Chúng ta đã hẹn là ba ngày sau sẽ gặp mặt tại hướng Đông tiểu trấn này, thế sao giờ đây ngươi lại ...

                              - Ha ha, Thạch đại hiệp chớ nên hiểu lầm, bần tăng đến đây hoàn toàn không có ác ý, mà chính là để biếu thuốc cho Gia Cát thiếu hiệp, tức con người gần đây đã đổi tên là Kim Cô Lâu đó.

                              - Tấm thạnh tình đó của ông, tôi xin ghi nhận, vậy ông hãy để thuốc ấy sau này cho ông dùng đi.

                              - Ha ha. Tôi cũng biết loài thuốc chữa trị thương thế hèn mọn đó, thực ra nhị vị không xem vào đâu cả. Nhưng, ngay đến "Linh Thạch Hàn Bích Lộ", vật quí báu trấn tự của ngôi chùa Kim Địch Tự kia, nhị vị cũng không muốn lấy nữa hay sao?

                              Thạch Kinh Thiên vừa nghe lọt vào tai mấy tiếng "Linh Thạch Hàn Bích Lộ".

                              thì không khỏi giật nẩy mình, nhưng, y biết Phi Long thiền sư là người gian manh sâu hiểm, nên sau cơn mất bình tĩnh, bèn cất tiếng lạnh lùng cười to một lượt, sắc mặt đầy vẻ xem thường, nói:

                              - Ông có thể mang một bảo vật đã lấy được vào tay, biếu cho người khác dễ dàng như thế hay sao? Trong kiếp sống này, Thạch Kinh Thiên ta không tin có một việc như thế đâu.

                              Phi Long thiền sư nghe qua, lại cất giọng gian manh nói rằng:

                              - Thạch đại hiệp đoán không sai tí nào cả. Chính bần tăng đây có ý định đánh đổi một vật với Gia Cát thiếu hiệp kia.

                              - Vật chi thế?

                              - Bí cấp trong pho Lục Ngọc Di Đà.

                              - Ngươi làm thế nào biết lão tam lấy được vật đó?

                              - Ha ha. Bần tăng đã vì vật ấy mà thanh danh bị tiêu tan, vậy làm sao lại không biết? Hừ. Lão Thâu Nhi đã đánh tráo được pho Lục Ngọc Di Đà từ trong tay tôi, và tôi cũng đoán biết lão ta chắc chắn đến đầu phục Huyết Hải. Bởi thế, bần tăng mới rời bỏ Thiếu Lâm, theo dấu đến nơi, thì quả nhiên mọi việc đền hoàn toàn đúng như tôi đã dự liệu.

                              - Thế tại sao lúc ấy ông lại không xuống tay?

                              - Vì trong tay bần tăng không có thanh đoản kiếm "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ", thì dù cho có đoạt được pho Lục Ngọc Di Đà về mình thử hỏi có dùng vào đâu được? Chính vì vậy, bần tăng mới kiên nhẫn chờ đợi, lúc nào Lão Thâu Nhi cướp được thanh đoản kiếm "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ", bổ đôi được pho Lục Ngọc Di Đà ra, thì mới xuống tay cũng không muộn.

                              - Hừ. Ngươi suy nghĩ chín chắn lắm.

                              - Ha ha. Thạch đại hiệp nên biết là Bát Chỉ Thần Thâu, một con người đại gian manh ấy mới càng lại chu đáo hơn. Lão ta trước tiên cố ý tiết lộ nơi giấu kín pho Lục Ngọc Di Đà của mình, để Băng Tâm Ma Nữ, người đang giữ thanh đoản kiếm "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ", tìm đến lấy pho tượng vào tay, và lão ta chờ con bé đó bổ đôi pho tượng ra, lấy được bí cấp của Diễm Lôi để lại xong, thì ...

                              - Thì thế nào?

                              - Nhưng, cả bần tăng và lão Thâu Nhi đều như một con chim sẻ đang chờ mổ lấy một con ngựa trời, và trong khi sắp sửa đớp mồi vào miệng, thì chẳng ngờ trong Huyết Hải Địa Khuyết lại xảy ra biến cố lớn.

                              - Biến cố chi thế?

                              - Gia Cát thiếu hiệp xâm nhập Huyết Hải để cứu cha, làm cho cả Huyết Hải đều bị quay cuồng đảo lộn ...

                              - Việc đó có tương quan chi đến vấn đề cướp lấy di bảo của Diễm Lôi của hai ông?

                              - Sao lại không có tương quan? Vì qua biến cố đó, thì Băng Tâm Ma Nữ đã một mình ra đi, theo dấu Gia Cát thiếu hiệp lên tận miền Bắc quan ải. Bần tăng lúc đầu tưởng cô ta tìm Kim Cô Lâu để thanh toán mối thù, nào ngờ đâu, cô ta sau khi biết được Kim Cô Lâu chính là Gia Cát thiếu hiệp, thì ... Ha ha. Mọi việc sau này chắc là Thạch đại hiệp còn hiểu rõ hơn tôi nữa. Này, Thạch đại hiệp, tôi bảo là bí cấp của Diễm Lôi để lại, hiện nay đang ở trong tay nhị vị chắc không sai chứ?

                              Thạch Kinh Thiên nghe đến đây thì phá lên cười to, nói:

                              - Hòa thượng trọc kia. Nếu không sai thì thế nào? Có phải ông muốn mang "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" để đổi lấy di bảo quý vô giá của Diễm Lôi ấy không?

                              Nếu ông nghĩ vậy, thì quá dễ dàng đi mất.

                              Phi Long thiền sư lại cười gian manh, nói:

                              - "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" tuy chẳng phải là một vật quí báu hiếm có trong đời này, nhưng nó lại tương quan đến việc sống chết của trên mười cao thủ võ lâm.

                              Vậy, Thạch Kinh Thiên ông tự cho mình là kẻ giàu lòng nghĩa hiệp, có lý đâu lại bó tay nhìn người ta lâm nạn hay sao?

                              Câu nói ấy đối với Thạch Kinh Thiên, chẳng khác nào như gió thoảng ngoài tai, hoàn toàn không có cảm giác chi cả. Nhưng Gia Cát Ngọc sau khi đã nghe Hắc Y Diêm La giải bày rõ, tự biết giờ đây việc lấy được hay không "Linh Thạch Hàn Bích Lộ", chẳng riêng có tương quan đến việc khôi phục lại dung mạo cho mình, mà lại có tương quan đến cả đại cuộc của võ lâm. Do đó, chàng bỗng đứng phắt lên ...

                              Thạch Kinh Thiên trông thấy thế, lấy làm kinh ngạc, nói:

                              - Tam đệ, ngươi ...

                              Gia Cát Ngọc sau một lúc vận ngươn điều hòa hơi thở để chữa thương, thì tựa hồ sức khỏe trong người đã bình phục, nên vội vàng ngắt lời rằng:

                              - Nhị ca. Anh chẳng biết việc Ca Đà đại sư, cũng như một số nhân vật trên mười người thuộc các phái Chung Nam, Thái Sơn, Đông Hải, hiện giờ đều đang bị trúng "Thất Tình Ảo Hồn Sa" chăng? Hiện nay, họ đang bị kẹt trong Huyết Hải, nếu không có vật này, thì các ông ấy không làm sao khôi phục lại được trí nhớ, và sự sáng suốt như xưa.

                              Thạch Kinh Thiên liền cau đôi mày, nói:

                              - Song, các ông ấy đối với đệ đệ ...

                              Gia Cát Ngọc cất tiếng than khẽ, nói:

                              - Bọn họ tuy đối với tiểu đệ không hề có ơn nghĩa chi cả nhưng chính bọn họ phải được xem là người nghĩa hiệp trong võ lâm, vậy tiểu đệ đâu thể khoanh tay đứng nhìn. Phương chi, vào đêm nguyên tiêu sang năm này, nếu số người ấy vẫn còn chịu sự sai khiến của Huyết Hải lão ma ...

                              Phi Long thiền sư nghe qua, trong lòng vô cùng đắc ý, cất giọng ngạo nghễ cười giòn. Nhưng Thạch Kinh Thiên trái lại, trợn to đôi mắt nói:

                              - Tam đệ. Thực không ngờ lòng dạ của em lại nhơn từ như đức Phật. Những người ấy chẳng những không nghĩa không ân đối với em, mà trái lại họ còn làm ra nhiều điều oán hận đối với em nữa. Ví như, việc đáng tiếc xảy ra tại Hạ Lan Sơn, nếu không có bọn họ nhúng tay vào, thì thử hỏi tên tiểu tặc Đặng Tiểu Nhàn có làm chi được em? Dù cho bọn họ có tương quan đến kỳ đại hội vào đêm nguyên tiêu sang năm này, thì chúng ta cũng thong thả tìm cách khác, chứ tuyệt đối không thể đem di bảo đánh đổi cho lão trọc này được.

                              Thạch Kinh Thiên nói với giọng hết sức khẳng khái, và khi dứt lời, bèn quay qua Phi Long thiền sư cười nhạt nói:

                              - Phi Long lão tặc. Ta khuyên ngươi sớm rời khỏi nơi đây, nếu chẳng phải cái hẹn ba hôm chưa đến ngày giờ, thì Thạch Kinh Thiên ta sẽ ra tay thanh toán món nợ cũ tại Hạ Lan Sơn vừa rồi tức khắc đấy.

                              Phi Long thiền sư nghe qua, bèn cất giọng nham hiểm cười khanh khách, nói:

                              - Việc xảy ra tại Hạ Lan Sơn vừa rồi, có thể nói chỉ là một sự hiểu lầm mà thôi Nhưng, Thạch đại hiệp bảo là thong thả tìm cách khác, thực bần tăng đây lấy làm khó hiểu, chẳng hay cách khác đó là cách chi?

                              Thạch Kinh Thiên "Hừ" một tiếng lạnh lùng, nói:

                              - Thạch mỗ hiện nay vì chưa đúng ngày hẹn ba hôm với ngươi, nên không tiện xuống tay, đợi khi ngày hẹn ấy đã đến, thì ngươi liệu có giữ chiếc lọ "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" trong tay được không?

                              - Bần tăng tự biết mình không phải là địch thủ với Gia Cát thiếu hiệp, nhưng điển tích về Lan Tương Như trả viên ngọc bích về cho Triệu, bần tăng nào lại không biết?

                              - Chả lẽ ngươi lại muốn ...?

                              - Hiện nay, bần tăng không có nơi nào để gởi thân, nên chắc chắn không thể mang lọ "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" về Thiếu Lâm. Song, nếu tự tay bần tăng hủy nó đi, thì chẳng phải là một việc quá ư dễ dàng hay sao?

                              - Ngươi chớ nên ăn nói lớn lối để phỉnh gạt kẻ khác. Ta đây không tin ngoài "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" thì trong thiên hạ không còn có thuốc chi để giải trừ chất độc "Thất Tình Ảo Hồn Sa", ít nhất Băng Tâm Ma Nữ ...

                              Phi Long thiền sư không chờ y nói hết lời, phá lên cười to khanh khách, nói:

                              - Thạch Kinh Thiên. Ông muốn xin thuốc giải trừ chất độc từ con bé ấy, thì thực là một chuyện lầm to. Trước kia, Bích Hạo lão ma đã cướp được "Thất Tình Ảo Hồn Sa" từ trong tay của Tuyền Cơ Tẩu cũng lấy được một số thuốc giải trừ, nhưng rất ít ỏi. Vậy, thử hỏi hiện nay Băng Tâm Ma Nữ còn có thuốc giải trừ hay sao? Phương chi, hiện giờ đây, con bé ấy cũng chưa bảo vệ được thân mình cho xong ...

                              Gia Cát Ngọc vừa lắng tai nghe hai người nói chuyện, nhưng đôi mày vẫn cau chặt và không ngớt nghĩ ngợi miên man, chưa tìm được một quyết định dứt khoát.

                              Giờ đây, chàng nghe đối phương bảo là chính Băng Tâm Ma Nữ Đông Phương Diễm cũng bảo vệ cho mình không xong, nên lấy làm kinh ngạc, lên tiếng hỏi rằng:

                              - Ông bảo sao?

                              Phi Long thiền sư vừa nghe câu hỏi của chàng, thì trước tiên lộ sắc kinh ngạc, nhưng liền đó bỗng phá lên cười to, nói:

                              - Thực bần tăng không làm sao ngờ được, thiếu hiệp lại là người rất đa tình.

                              Vậy nếu thiếu hiệp có lo lắng cho con bé ấy, thì bần tăng sẵn sàng nói thẳng cho thiếu hiệp nghe. Hiện giờ, con bé ấy cũng đang bị trúng chất độc "Thất Tình Ảo Hồn Sa" và đã bị Âm Sơn Quỷ Tẩu, Đồng Chung Đạo Nhân bắt sống mang về Huyết Hải rồi.

                              Gia Cát Ngọc nghe qua, không khỏi giật nẩy mình, sắc mặt tràn đầy vẻ kinh hãi, nói:

                              - Chả lẽ Huyết Hải lão ma ...?

                              - Hai người ấy hành động như vậy, chính là theo mạng lịnh của Huyết Hải Chuyển Luân Vương.

                              - Huyết Hải lão ma tại sao lại đối với con gái mình ...?

                              - Ha ha. Thiếu hiệp không hiểu rõ hay sao? Kể từ khi lịnh tôn đại nhân trao "Huyết thần cửu kinh" cho Tích Hoa Công Tử, tức con người cải trang giả mạo ra hình dáng của thiếu hiệp ấy, thì lúc nào Huyết Hải lão ma cũng tìm đủ cách cướp đoạt trở về. Nhưng vì Đặng Tiểu Nhàn sau khi lấy được bảo vật đó, thì lúc nào hắn cũng thận trọng, và rêu rao là Huyết Hải Chuyển Luân Vương, phải chấp nhận một điều kiện của hắn, mới mong được hắn ta trả lại cho.

                              - Điều kiện chi thế?

                              - Hắn ta bảo nếu mang Băng Tâm Ma Nữ gã cho hắn, thì hắn bằng lòng lấy Huyết Thần Cửu Kinh để làm vật nạp sính lễ.

                              Gia Cát Ngọc nghe qua, trong lòng chẳng rõ đang ghen tức hay đang căm hận, cất giọng hầm hầm nói:

                              - Nhưng Huyết Hải lão ma có hứa chi với hắn chưa?

                              Phi Long thiền sư cười ha hả, đáp:

                              - Vừa lấy lại được Huyết Thần Cửu Kinh, mà vừa có được một thằng rể quí, thì Huyết Hải lão ma tại sao lại từ chối?

                              Gia Cát Ngọc nghe qua, tâm thần xúc động mạnh mẽ. Chàng nhớ lại đoạn tình oan nghiệt giữa mình với Băng Tâm Ma Nữ dưới chân núi Bạch Ư Sơn, thì bất giác bùi ngùi như mất đi một vật gì quí báu.

                              Phi Long thiền sư nắm cơ hội đó, nói thêm rằng:

                              - Tuy nhiên, riêng Đông Phương cô nương, thì tựa hồ cõi lòng đã gởi trọn cho một người khác, nên âm thầm bỏ ra đi, khiến lão ma phải tức giận, phái Âm Sơn Quỉ Tẩu, Đồng Chung Đạo Nhân, và đồng thời, muốn dùng uy lực thứ thuốc "Thất Tình Ảo Hồn Sa" thực hiện cho kỳ được ý định của mình.

                              Đôi mày lưỡi kiếm của Gia Cát Ngọc liền nhướng cao, đối mắt cũng chiếu ngời ánh sáng, và cuối cùng cất tiếng "hừ" lạnh lùng, thò tay vào áo lấy ra vuông lụa vàng mà chàng giấu kín tại trước ngực, ôn tồn nói:

                              - Đại sư chẳng cần nói chi nữa, Gia Cát Ngọc tôi bằng lòng đánh đổi lọ thuốc "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" bằng di bảo của Diễm Lôi đây.

                              Phi Long thiền sư rất lấy làm toại nguyện, nên phá lên cười to như sấm nổ.

                              Thạch Kinh Thiên đưa mắt nhìn thấy Gia Cát Ngọc sẵn sàng lấy bức bí cấp quí báu nhất trên đời, để đánh đổi một lọ "Linh Thạch Hàn Bích Lộ", thì trong lòng không khỏi hết sức ấm ức, nói:

                              - Tên giặc trọc Phi Long kia. Như vậy là ngươi đã thỏa mãn lắm rồi phải không? Song, vật đựng trong chiếc lọ ngọc ấy ...?

                              Phi Long thiền sư hết sức đắc ý, tươi cười đáp rằng:

                              - Ông chớ nên có những ý nghĩ của kẻ tiểu nhân, bần tăng hoàn toàn không nghi ngờ chi đến bức lụa vàng đây là giả mạo, vậy tại sao ông lại sợ vật đựng trong chiếc lọ ngọc này?

                              Gia Cát Ngọc gằn giọng "Hừ" một tiếng nói:

                              - Tại hạ tin vật đựng trong chiếc lọ này hoàn toàn không phải là vật giả, nếu ba hôm sau, có gặp lại được mặt nhau, thì tại hạ vẫn ra tay đoạt lại bức lụa di bảo của Diễm Lôi, vậy chừng ấy ông chớ trách tôi tại sao không nói trước.

                              Phi Long thiền sư cất tiếng cười ha hả, nói:

                              - Chỉ e hiện giờ, thiếu hiệp đang nóng lòng trở về Trung Nguyên, nên ba hôm nữa, thì kẻ nam người bắc, diệu vợi lắm rồi.

                              Thạch Kinh Thiên cười nhạt, nói:

                              - Ngoại trừ ngươi bỏ đứt Trung Nguyên không trở về nữa, thì mới mong yên thân.

                              Phi Long thiền sư cũng "Hừ" một tiếng qua giọng mũi, nói:

                              - Khi bần tăng trở lại Trung Nguyên nữa, thì thử hỏi chừng ấy có xem ngươi vào mắt không?

                              Lão ta nói dứt lời, liền quày mình phi thân chạy bay đi.

                              Bầu trời xám xịt nặng nề, mặt đất phủ tuyết rét mướt. Gia Cát Ngọc mang nặng một sự u buồn lo lắng, ngửa mặt nhìn lên nền trời thấp lè tè đầy những mây, khẽ than dài não ruột.

                              Không khí chung quanh hoàn toàn phẳng lặng, và vì thế, có vẻ lại càng phẳng lặng hơn. Cuối cùng, Thạch Kinh Thiên lên tiếng nói:

                              - Tam đệ. Mọi việc đã xảy ra như thế rồi, dù có nóng nảy cũng vô ích. Vậy, nhị ca cùng với ngươi sẽ xâm nhập Huyết Hải Địa Khuyết một lần nữa.

                              Gia Cát Ngọc cau đôi mày, nói:

                              - Nhưng, hiện nay Uyển tỷ tỷ và Tiểu Thanh ...?

                              - Chẳng phải ngươi đã bảo là hai con tiện tỳ đó vừa thoát thân được rồi hay sao?

                              - Nhưng, vì chưa gặp mặt được hai nàng, thì làm thế nào yên lòng được?

                              Chàng trầm ngâm một lúc, rồi lên tiếng nói tiếp:

                              - Bởi thế, tiểu đệ có ý muốn để con Lăng Vân sẽ cùng nhị ca ở nán lại đây ba hôm nữa, hầu tìm kiếm hai người, còn tiểu đệ ...

                              Thạch Kinh Thiên đã hiểu được ý muốn của Gia Cát Ngọc, nên liền gật đầu nói:

                              - Như vậy tốt lắm, song, bên trong Huyết Hải đâu đâu cũng dẫy đầy cạm bẫy, đệ đệ phải cẩn thận lắm mới được.

                              Gia Cát Ngọc đang nóng lòng như bị lửa thiêu, nên đi bất kể ngày đêm. Và khi chàng đến đất Triết Giang, thì cũng vừa Tết đến. Tiếng pháo nổ đì đùng vọng xa hằng mười dặm, hoa đào đang nở rộ tươi cười với gió xuân, nhưng cõi lòng chàng lúc nào cũng u buồn nặng trĩu, hơn nữa, lại rối như một cuồn tơ vò ...

                              Chàng đưa mắt nhìn đăm đăm vế bóng mặt trời đỏ hồng trên nền trời cao, đang từ từ lặn khuất xuống ngọn núi phía tây, rồi liền đưa chân rảo bước nhắm ngay Huyết Hải Địa Khuyết chạy bay tới.

                              Hôm nay, lớp mây mù lúc nào cũng phủ kín trong Huyết Hải Địa Khuyết, bỗng đều tan mất cả, đâu đâu cũng treo đèn kết hoa, trang hoàng rực rỡ, tựa hồ như có một việc vui mừng to tát chi.

                              Lẽ tất nhiên, hiện tượng ấy khi lọt vào mắt của Gia Cát Ngọc rồi, thì chàng đã đoán biết không khó khăn chi cả. Chả lẽ Huyết Hải lão ma thực sự đã mang ái nữ của mình gã cho tên tiểu tặc ấy rồi? Không. Ta tuyệt đối chẳng khi nào chịu để cho nàng rơi vào tay tên dâm tặc đó.

                              Nhưng, nàng đã nghe theo mệnh lệnh của cha già, lấy Đặng Tiểu Nhàn một cách danh chính ngôn thuận, vậy chàng lấy tư cách chi để ngăn cản? Chàng với nàng có mối tương quan hợp lý nào?

                              Nghĩ đến đây, trong lòng chàng hết sức xúc động, cảm thấy sốt ruột như lửa cháy can tràng. Song, khi chợt nhớ lại, mình hoàn toàn không có một lý lẽ chính đáng nào, để ra tay ngăn cản đối phương, thì tâm trạng bỗng trở thành lành lùng chán nản, như một ánh lửa to đang cháy đỏ rực, bị một trận mưa tầm tã dập tắt, và chỉ còn sót lại những đống tro tàn ướt đẫm, cũng những tia khói yếu ớt mà thôi.

                              Chàng im lặng dừng chân đứng lại rồi bỗng chán nản quay lưng đi trở ra.

                              Nhưng, mình có thể khoanh tay không can thiệp đến vụ này hay sao? Có lý đâu ta lại nhẫn tâm quay trở ra khỏi Huyết Hải? Giữa ta và nàng tuy không có danh nghĩa của một đôi vợ chồng, nhưng trên thực tế, đã là một đôi vợ chồng rồi.

                              Vậy, ta lại đành lòng để cho tên dâm tặc ấy bồng ẵm nàng hay sao?

                              Một ngọn lửa ghen tức lại bắt đầu bừng cháy ngùn ngụt trong lòng chàng.

                              Ngọn lửa tình cũng đã bắt đầu cháy đỏ rực trở lại, những làn khói trắng dịu dàng, cũng không ngớt bốc lên quấn chặt lấy tâm hồn đang hoang mang ngã lòng của chàng.

                              Đôi mắt của chàng lại bắt đầu chiếu sáng rực, và bất thần lại quay người trở về phía Huyết Hải. Chàng nhắm ngay hướng có ánh đèn huy hoàng, dõng dạc đi thẳng tới.

                              Chàng vượt qua sơn cốc, trèo vách cao, và cuối cùng, Huyết Hải Địa Khuyết đã hiện rõ dưới mắt.

                              Đông Phương ... tỷ tỷ. Chị hiện giờ ở đâu? Có phải đang ở trong tòa lầu nhỏ ấy không? Hoặc là đang ở trong ngôi thủy tạ? Ồ. Ta phải tiến vào đấy xem qua cho biết đã.

                              Chàng đưa chân bước lên những phiến đá trắng sáng lóng lánh lót trên đất, trông như những áng mây bạc trên nền trời cao, và nhắm ngay dãy thành quách âm thầm phi thân lướt tới. Chàng nhún chân vọt người lên mái ngói lưu ly ẩn kín thân mình, lắng tai nghe, đưa mắt nhìn.

                              Chàng trông thấy bên trong gian nhà có hai người đang ngồi, và hai người ấy chàng đều biết mặt. Đấy chính là Ngân Bài Lịnh Chủ, Lãnh Hồn Cư Sĩ, cùng Âm Sơn Quỷ Tẩu Binh Hạo.

                              Lãnh Hồn Cư Sĩ cau chặt đôi mày, tỏ ra đắn đo nói:

                              - Nghe Lãnh Ngạc Thu bảo là Phi Long thiền sư đã đoạt được lọ "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" vào tay rồi, thế tại sao đến giờ này vẫn không thấy hắn mang về?

                              Chả lẽ tên giặc trọc ấy lại dám ...?

                              Âm Sơn Quỷ Tẩu cất giọng cười nhạt, nói:

                              - Cư sĩ chớ nên đa nghi, Phi Long thiền sư nếu là người không đáng tin, thì tại sao bang chủ lại đưa hắn ta đến mai phục tại phái Thiếu Lâm? Nếu xét kỹ ra, thì mối tương quan giữa lão ta với bang chủ, tựa hồ còn sâu sắc hơn giữa tôi và ông nữa, vậy có lẽ ...

                              - Con người ấy ở phía trước mặt có một vệt nhăn gian xảo, ở phía sau lưng có một đốt xương phản trắc, khó có thể dùng làm tâm phúc được. Chuyến này bang chủ sai lão ta đi theo để coi chừng Lãnh Ngạc Thu, thật ra tôi không yên lòng tí nào hết.

                              - Lo lắng quá cũng chẳng có ích lợi chi. Dù cho Phi Long thiền sư thấy vật quí báu ấy mà sanh lòng tham, chiếm lấy lọ "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" trốn đi thì từ nay về sau thứ thuốc "Thất Tình Ảo Hồn Sa" kia chẳng còn món chi có thể giải trừ được. Vậy, mấy tên lão tặc thuộc phái Thái Sơn Chung Nam sẽ vĩnh viễn trở thành những kẻ làm tay sai cho Huyết Hải, chẳng phải lại càng hay hơn hay sao?

                              - Bính huyn, thứ thuốc giải trừ chất độc trước kia anh lấy được, chẳng rõ hiện giờ có còn hay không?

                              - Ngoại trừ trường hợp Tuyền Cơ Tẩu tái sanh trở lại, còn thì trong đời này tuyệt đối không tìm đâu ra thứ thuốc giải chất độc cho "Thất Tình Ảo Hồn Sa".

                              nữa.

                              - Nếu nói như thế, thì Đông Phương cô nương, chẳng hóa ra phải chịu ngơ ngác mất hồn cả đời hay sao?

                              Âm Sơn Quỉ Tẩu lộ sắc ngạc nhiên, đưa mắt nhìn thẳng vào Lãnh Hồn Cư Sĩ.

                              Nhưng Lãnh Hồn Cư Sĩ đã nói tiếp rằng:

                              - Bích huynh thử nghĩ, bang chủ có bằng lòng như vậy sao?

                              Âm Sơn Quỷ Tẩu chưa kịp đáp lời, bỗng nghe có một tiếng chuông vọng đến bên tai. Do đó, lão ta liền đứng lên, cất tiếng cười khanh khách, nói:

                              - Giờ lành đã đến rồi, vậy việc ấy hãy để sau này sẽ nói tiếp.

                              Hai người nói dứt lời, liền cùng bước ra khỏi gian nhà, nhắm ngay hướng đông chạy bay đi.

                              Gia Cát Ngọc không khỏi giật mình, nhưng chàng chờ cho hai lão ta bỏ đi khá xa, cũng liền phi thân bám sát theo sau.

                              Tại ngay hướng đông, có một tòa nhà cao lớn rộng rãi, trước cửa đại sảnh có treo bốn chiếc lồng đèn to bằng cái thúng. Trên lồng đèn có viết bốn chữ "Bách Niên Hảo Hiệp" và không ngớt bay lắc lư theo ngọn gió đêm.

                              Trong sảnh đường, đang đốt một đôi đèn sáp đỏ sáng choang, từ nơi hai ngọn lửa đang cháy sáng rực, không ngớt chảy xuống những dòng sáp hồng, xem như những dòng lệ, mà cũng tựa hồ đấy là tâm huyết của một kẻ đang đau lòng.

                              Lão Thiên Diện Nhân Ma Đông Phương Tuyệt, mà hiện nay tự xưng Huyết Hải Chuyển Luân Vương đầy thâm độc ấy, đang ngồi chễm chệ như một pho tượng thần tại giữa gian đại sảnh. Trên khung mặt uy nghiêm của lão ta, đang hiện một nụ cười khó hiểu.

                              Hai bên tả hữu của lão ta, bọn nha trảo của Huyết Hải đang đứng đông nghẹt.

                              Trong số người ấy, có cả Đồng Chung Đạo Nhân, người tự xưng là Huyết Hải Võ Tướng, Thạch Cổ hòa thượng, người vì kẹt lời hứa mà phải để sa chân, và ba gã lịnh chủ oai nghiêm đáng sợ.

                              Tất cả những việc ấy đều không làm cho Gia Cát Ngọc phải chú ý, giờ đây chàng đang tập trung tinh thần vào một đôi trai gái.

                              Tích Hoa Công Tử đang tươi cười vui vẻ. Đông Phương Diễm, tức Băng Tâm Ma Nữ, một con người khét tiếng cả giới giang hồ, lúc bấy giờ vẻ mặt đang buồn thiu, ngơ ngác, mặc dầu trên người đang chói lọi châu ngọc.

                              Nàng đang đứng sánh vai cùng tên ác tặc Đặng Tiểu Nhàn. Và, hai đang bắt đầu cúi lạy giữa những tiếng hoan hô vang dội.

                              Trong khi nàng chưa kịp cúi lạy, thì tại gian đại sảnh ấy, bỗng có một bóng người bay thoắt đến.

                              Ai lại to gan, dám xâm nhập vào Huyết Hải Địa Khuyết, một nơi mà sự canh phòng rất cẩn mật? Ai lại dám đến gây sự giữa lúc ái nữ của Huyết Hải Chuyển Luân Vương đang cùng sánh vai với người giai tế, để làm lễ lạy trời đất?

                              Việc ấy, thực vượt ra ngoài sức tưởng của mọi người. Nhưng, bao nhiêu việc xảy ra nối tiếp sau đó, lại càng làm cho tất cả số người hiện diện, không làm sao tưởng tượng nổi.

                              Bóng người vừa bay thoắt đến ấy, trông nhanh nhẹn như một mũi tên bắn, hơn nữa, lại nhẹ nhàng không khác chi một bóng ma giữa đêm khuya. Trong khi ai nấy chưa kịp nhận rõ bóng người đó là ai, thì bóng đen đó đã lướt thẳng đến trước mặt đôi tân nhân rồi.

                              Bóng người ấy đã nhanh như chớp, lắc mạnh đôi chưởng ra, công thẳng vào đôi tân nhân một thế võ vô cùng kỳ tuyệt. Tức thì, cả thân người của Tích Hoa Công Tử liền lách ngang sang phía trái để tránh, nhưng bóng người ấy đã biến chưởng thành chỉ, nhanh như chớp điểm thẳng vào huyệt ngủ của Băng Tâm Ma Nữ, rồi thò tay chụp lấy.

                              Bọn nha trảo của Huyết Hải buột miệng kêu lên những tiếng kinh hoàng.

                              Nhưng, bóng người ấy đã kẹp gọn thân hình của Băng Tâm Ma Nữ, rồi phi thân lướt đi. Và, khi đang lơ lửng giữa không trung, thì bóng người ấy lại vung chưởng quét mạnh ra, khiến tất cả đèn đuốc trong gian đại sảnh đều tắt phụt.

                              Mọi việc ấy đã xảy ra trong một cái chớp mắt, khiến cho bao nhiêu cao thủ võ lâm hiện diện tại sảnh đường, đều không kịp trở tay ngăn chặn. Đến khi đèn đuốc đã tắt hết, thì mọi người ai nấy đã biết bóng đen nọ định đào tẩu.

                              Thế là, trong gian đại sảnh liền nghe mấy tiếng gầm to nổi lên tiếp đó, lại thấy có mười bóng người, cùng một lúc phi thân lướt ra ngoài gian đại sảnh.

                              Giữa trời đêm tăm tối, cuồng phong liền dấy động ào ào, kình khí rít vèo vèo trong gió. Và liền nghe có mấy tiếng "Hự" khô khan, chắc chắn đã có một số người bị trọng thương giữa cơn hỗn loạn đó.

                              Khi mọi người vượt ra đến bên ngoài gian đại sảnh, đưa mắt nhìn ra khắp nơi, thì thấy cả khu Huyết Hải Địa Khuyết đều đang náo loạn. Nhưng, đâu đâu bóng đen cũng đang trùm kín, và bóng người không ngớt xao động, quả không làm sao biết hình bóng của đối phương đào tẩu về hướng nào.

                              Huyết Hải Chuyển Luân Vương vừa kinh hoàng, lại vừa tức giận cất tiếng gầm to như sấm nổ. Liền đó, lại thấy bóng người nối gót nhau chạy ùn ùn. Đấy là ngoài một trăm cao thủ của Huyết Hải đang túa ra khắp bốn hướng để truy đuổi kẻ địch.

                              Bóng đen vừa rồi là ai? Lẽ tất nhiên không ai ngoài Gia Cát Ngọc, một kẻ đã sốt ruột băng ngàn vượt núi, hối hả trở về đây.

                              Có lý nào võ học của chàng đã tiến đến mức cao tuyệt như thế chăng? Chàng có thể trong nháy mắt. là đã thoát ra khỏi tầm mắt của Huyết Hải Chuyển Luân Vương hay sao? Không. Mặc dù võ học của chàng tiến bộ vượt bực, nhưng vẫn chưa thể tiến cao như thế. Nếu vậy, tại sao hàng trăm cao thủ của Huyết Hải túa ra tìm tòi, vẫn không phát giác được chàng? Chàng đã đào tẩu về đâu?

                              Thật ra, chàng chẳng hề rời khỏi gian đại sảnh rộng rãi ấy. Trong khi chàng phi thân bay vọt ra khỏi sảng đường, thì lợi dụng ánh đèn vừa tắt, mọi người đang hoa mắt, khó trông rõ được mọi sự vật chung quanh, mạo hiểm vận dụng thân pháp "Vân Long Cửu Chuyển", tiếp tục phi thân lên cao, rồi đáp xuống nhẹ nhàng trên rường nhà, tìm nơi kín đáo để ẩn mình.

                              Những cao thủ của Huyết Hải có mặt tại gian sảnh đường ấy, tuy người nào người nấy có đôi mắt sáng như hai luồng điện, nhưng ánh đèn vừa mới tắt, họ vẫn không tài nào trông thấy rõ được mọi việc xảy ra trong bóng tối.

                              Hơn nữa, bọn họ tuy đôi tai đều rất thính nhạy, nhưng vì giữa những tiếng hò reo kinh hoàng, thử hỏi họ làm thế nào nhận ra được tiếng chéo áo giũ trong gió?

                              Đồng thời, một điểm quan trọng nhất, chính là họ không tài nào tưởng tượng được, đối phương vừa phi thân lướt ra ngoài, rồi lại dám mạo hiểm quay trở vào trong như vậy.

                              Hành động ấy của Gia Cát Ngọc, thực sư không hề bị ai phát giác ra chăng?

                              Không hẳn là thế. Vì, khi tất cả mọi người từ trong sảnh đường lao cả ra ngoài và đâu đâu cũng trống trơn không còn một bóng người, thì Gia Cát Ngọc bỗng nghe có tiếng người vọng đến bên tai rằng:

                              - Thằng bé kia, chả lẽ ngươi không muốn bỏ đi hay sao?

                              Gia Cát Ngọc không khỏi kinh hãi, liền cúi đầu nhìn xuống, và trông thấy tại gian đại sảnh có để một chiếc trống đá cực to, đồng thời, phía sau chiếc trống đá ấy, đang ngồi yên một vị lão tăng dáng điệu thanh tú. Người ấy chính là Thạch Cổ hòa thượng, tên tuổi được liệt vào hàng Ngũ Bá, ngang hàng với sư phụ của chàng.

                              Bởi thế, trong lòng chàng mới cảm thấy nhẹ nhõm, nhanh nhẹn phi thân bay xuống đất, khẽ nói rằng:

                              - Cái đức che chở của tiền bối, Gia Cát Ngọc tôi xin khắc cốt ghi xương.

                              Nói xong, chàng lại đứng lên, kẹp lấy thân hình kiều diễm của Băng Tâm Ma Nữ, nhắm hướng nam chạy thẳng như bay, chẳng hề dám quay đầu nhìn lại.

                              Huyết Hải Địa Khuyết quả đúng là nơi hang cọp ổ rồng. Sự náo loạn, chỉ trải qua trong giây lát, thì mọi nơi đã hoàn toàn khôi phục lại sự bình tĩnh và yên lặng như thường ngày. Đó đây đều đang chìm mình trong bóng tối âm u, chẳng nghe một tiếng động khẽ, tựa hồ từng tấc đất một đều có người đang âm thầm dò xét.

                              Gia Cát Ngọc tỏ ra đắn đo trong giây lát, liền quay người về hướng đông nam, tiếp tục lướt tới.

                              Ngọn gió đêm không ngớt thổi vi vu, vầng trăng lạnh cũng đang treo lơ lửng trên nền trời. Tâm trạng của chàng lúc bấy giờ đang căng thẳng như một sợi dây đàn.

                              Bỗng nhiên, sợi dây đàn ấy bất thần bị rung động mãnh liệt. Vì, một chuỗi cười như điên dại bất thần nổi lên, rồi lại thấy hai luồng chưởng phong lạnh buốt cuốn thẳng tới.

                              Chỉ trong chớp mắt, là Gia Cát Ngọc đã nhận thấy rõ, kẻ đang vung chưởng đánh lén mình ấy, không ai khác hơn là Ngân Bài Lịnh Chủ trong Huyết Hải Địa Khuyết, tức Lãnh Hồn Cư Sĩ và Âm Sơn Quỷ Tẩu.

                              Gia Cát Ngọc biết hành tung của mình đã bị bại lộ, nên quát to một tiếng, rồi vung chưởng phải lên, vận dụng chín phần mười chân lực quét thẳng ra về phía địch.

                              Tức thì, cuồng phong liền dấy động ầm ầm, thổi tung bay cả tà áo, khiến hai vị lịnh chủ trong Huyết Hải Địa Khuyết, đều cùng một lúc bị hất bắn ra sau ba bước. Cả hai không khỏi kinh ngạc và đồng thanh kêu to lên rằng:

                              - Kim Cô Lâu.

                              Nhưng Gia Cát Ngọc liền nhanh nhẹn tiếp tục lướt thẳng về phía trước, không hề quay đầu nhìn lại.

                              Nhưng hai người ấy sau tiếng kêu kinh ngạc, thì trong Huyết Hải Địa Khuyết, đã nghe có mấy tiếng gầm ghê rợn vang lên, đồng thời, bóng người lại ùn ùn từ khắp bốn phương tám hướng, đuổi tới ồ ạt chẳng thua chi triều dâng sóng dậy.

                              Gia Cát Ngọc dừng chân đứng yên, ngửa mặt nhìn về số người đang lao thoắt đến phía mình. Đôi mày lưỡi kiếm của chàng nhướng cao, trong khi bàn tay đã thủ thế để sẵn sàng nghinh chiến. Và khi chàng thấy đối phương chỉ còn cách xa mình độ tám thước nữa, liền cất giọng lạnh lùng cười to, đưa cao chưởng phải vận dụng toàn bộ chân lực trong người xô ra.

                              Tức thì, kình lực liền từ các đầu ngón tay của chàng bắn ra vèo vèo gây nên một sức mạnh chẳng thua chi trời long đất lở, cuồng phong dấy động ầm ầm, khiến ai nghe qua cũng phải kinh tâm tán đởm.

                              Nhưng, thế chưởng của chàng vừa mới đánh ra, thì đôi mắt của chàng cũng vừa trông thấy rõ diện mục của đối phương, nên không khỏi giật bắn người, vội vàng quát to một tiếng, rồi cố hết sức thu phân nửa chân lực trở về.

                              Nhưng, bóng người ấy đã bị luồng chưởng lực sót lại của chàng quét trúng thẳng vào người, nên đôi chân loạng choạng, thối lui ra sau liên tiếp ba bước.

                              Comment


                              • #45
                                Hồi 45

                                MA NỮ TÌNH SẦU




                                Bóng người bị Gia Cát Ngọc quét bay đi ra xa ấy là ai?

                                Thì ra, chính người ấy là Hắc Y Diêm La Lãnh Ngạc Thu, một người vừa mới hối cải, và sẵng sàng trở về với đường thiện. Khi lão ta vừa đứng yên đôi chân lại, liền gằn giọng quát to rằng:

                                - Thằng ranh không biết chi là sống chết kia. Phía trước mặt của ngươi, chính là một sơn cốc thuộc vùng cấm địa của bản Khuyết, ngay đến Đại Vương cũng không dám xâm phạm vào, vậy nếu ngươi chạy thẳng đến đó, chẳng phải muốn tìm cái chết nhanh hơn hay sao?

                                Vừa nói dứt lời, thì lão ta đã vung nhanh chưởng phải lên, giương thẳng hai ngón tay ra như một lưỡi kéo, nhắm ngay vai của Gia Cát Ngọc quét thẳng tới.

                                Gia Cát Ngọc biết lão ta cố ý nhắc nhở mình, nên mặc dù nhất thời chưa hiểu được hoàn toàn ngụ ý sâu xa trong câu nói vừa rồi của lão ta, nhưng chàng cũng có thể tạm đoán được ngôi sơn cốc ấy, chính là nơi mà mình phải đi qua, để rời khỏi Huyết Hải Địa Khuyết, nên liền giả vờ sa sầm nét mặt, rồi cất giọng cười khanh khách nói:

                                - Cái chi là cấm địa? Nếu tại hạ muốn đi, thì thử hỏi ông có thể ngăn chặn được hay sao?

                                Nói đoạn, chàng liền lắc mạnh đôi vai và tràn nhanh tới trước, vung chưởng quét nhanh ra một lượt. Tuy chàng chỉ dùng có ba phần mười chân lực trong người, nhưng cố ý gây ra một luồng chưởng phong dấy động ầm ầm, khiến ai nghe qua cũng phải kinh hãi.

                                Hắc Y Diêm La quả không hổ là một tay giang hồ lão luyện, khi chân lực của đôi bên vừa va chạm vào nhau, thì lão ta bèn kêu lên một tiếng "ôi chao", rồi đôi chân lảo đảo, thối lui liên tiếp ra sau ba bước dài.

                                Gia Cát Ngọc không tỏ ra do dự, thừa cơ hội đó xoa lưng bỏ chạy như bay, nhắm ngay vùng sơn cốc nọ lướt thẳng tới.

                                Nhưng, lúc bấy giờ, khắp trong Huyết Hải Địa Khuyết, từng tấc đất đều được bố trí sự canh phòng vô cùng cẩn mật, nên chàng lướt đi chẳng được bao lâu, thì đã nghe một tiếng nạt to, và lại thấy ngoài mười bóng người từ bốn phương tám hướng ùn ùn tràn tới.

                                Những bóng người đó, chẳng cần phải trông thấy rõ, cũng đủ biết, họ đều là các cao thủ của Huyết Hải cả. Bởi thế, trong khi thân người họ chưa lướt đến nơi, thì đã vung chưởng đánh ra tới tấp, gây thành những đợt cuồng phong ầm ầm như thủy triều đang dâng, khiến ai trông thấy cũng phải khiếp đảm.

                                Gia Cát Ngọc không dám giằn co với đối phương, nên liền cất tiếng cười khẽ, rồi phi thân bay vọt lên không, cánh tay trái kẹp lấy thân hình kiều diễm của Đông Phương Diễm, trong khi chưởng phải thầm vận dụng "cửu cửu huyền công", bắt từ trên quét xuống nhanh như điện chớp.

                                Thế là, trên mười cao thủ Huyết Hải ấy, chỉ kịp cảm thấy trước mắt mình hoa lên, rồi những thế võ đều bị đánh hụt cả vào khoảng không. Họ chưa kịp nhận định rõ ràng đối phương đã lách tránh về phía nào, thì bất thần lại nghe kình khí rít vèo vèo, bắt từ trên cao giáng xuống, nên không ai bảo ai, đều ngửa mặt nhìn lên, rồi vung chưởng quét ra để đỡ.

                                Nên biết, việc ngửa mặt nhìn lên cao để vung chưởng đánh ra, là một thế đại kỵ đối với những người am hiểu võ công. Thế đánh ấy, ngoại trừ trong trường hợp tối ư bất đắc dĩ, còn thì không ai dám sử dụng liều lĩnh bao giờ.

                                Nhưng, trên mười bóng người nọ, vì là cao thủ của Huyết Hải, hơn nữa, họ lại tự ỷ vào số đông, nên mới cả gan đánh ra một thế như vậy. Nhưng, nào ngờ đâu chưởng lực của họ vừa mới xô ra, thì đôi vai bỗng cảm thấy bị áp lực đè nặng như đội vác lấy cả một quả núi Thái Sơn. Và qua một tiếng nổ ầm thật to, tức thì, hơn phân nửa số người trong bọn họ, liền bị luồng chưởng lực của đối phương đánh ngã lăn quay ra đất, máu tươi từ trong miệng tuôn trào ra như suối.

                                Gia Cát Ngọc vì một mình phải đối địch lại với số đông, nên tuy gần đây tài nghệ của chàng tiến bộ vượt bực, nhưng cũng không khỏi khỏi cảm thấy máu huyết trong người đều bị cuồng loạn, đồng thời, cũng bị sức dội lại do sự va chạm của hai luồng chưởng lực, bay đi xa chừng tám thước. Bởi thế, chàng liền đáp nhẹ nhàng trở xuống mặt đất, cách đối phương chừng ba trượng.

                                Sau khi đôi chân chàng vừa đứng yên trên đất, thì đôi vai không khỏi khẽ chao động. Song, chàng không để mất thì giờ, nhanh nhẹn tiếp tục phi thân lướt tới, và chỉ qua năm ba lượt vọt lên rơi xuống, là đã trông thấy phía trước mắt mình, chính là một cái sơn cốc. Tại nơi đó, đâu đâu cũng có trúc xanh um tùm, tòng bách cổ thụ xanh um, mai vàng đang trở hoa đầy cành, mùi thơm thoang thoảng không ngớt bay vào mũi. Và, tại một dãy hàng rào tre nơi cửa sơn cốc, lại trông thấy thấp thoáng có một dãy nhà tranh.

                                Trong khi chàng định tiếp tục phi thân lướt thẳng vào trong sơn cốc, thì bỗng nghe một tiếng cười ngạo nghễ vọng đến bên tai. Kế đó, lại trông thấy Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang, bất thần lao thoắt về phía chàng nhẹ nhàng như một bóng ma, giương thẳng mười ngón tay tái nhợt ra, rít gió vèo vèo, nghe thực kinh khiếp, nhắm ngay lồng ngực của chàng công thẳng tới.

                                Gia Cát Ngọc nhanh nhẹn lách mình để tránh, đồng thời, tay phải giương thẳng năm ngón ra như một chiếc chuông vàng, công ngược trở về phía đối phương.

                                Tức thì, kình phong liền rít nghe vèo vèo, bắn ra ào ạt như triều dâng sóng dậy.

                                Luồng chưởng lực của đôi bên vừa va chạm vào nhau, thì liền nghe một tiếng nổ ầm thực to, khiến Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang cảm thấy đôi mắt đều tóe lửa, đôi chân mềm nhũn, và bị hất bắn luôn ra sau ba bước dài.

                                Nhưng, lúc bấy giờ, trên mười cao thủ của Huyết Hải vừa bị chưởng phong của Gia Cát Ngọc đánh lui khi nãy, cũng lại tiếp tục đuổi theo đến nơi. Song, họ vừa trông thấy sắc mặt kinh hoàng khiếp đảm của Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo, thì tên nào tên nấy đều dừng chân đứng yên cả lại.

                                Ngọn gió đêm không ngớt thổi lồng lộng, bóng tối mịt mờ khắp nơi nơi, những luồng chưởng phong do đôi bên đánh nhau, không ngớt tung bay chiếc choàng đen khoác bên ngoài của Gia Cát Ngọc, nên lộ rõ một bộ xương khô màu vàng sáng lóng lánh, làm cho ai nhìn đến cũng phải rùng mình rởn ốc.

                                Thế rồi, bộ xương khô chói ngời ánh sáng vàng kim ấy, bỗng há đôi hàm răng chơm chởm ra, cất giọng lạnh buốt xương tủy cười to lên, vung tay từ vai tuốt xuống một thanh đoản kiếm chiếu ngời nghe một tiếng rẻng, rồi lại nhanh nhẹn đưa thẳng về phía trước. Bộ xương khô ấy đưa đôi mắt xanh lè quét qua khắp bốn bên, nhưng sau đó, thì liền quay mặt đưa chân bước dõng dạc vào trong sơn cốc.

                                Số người hiện diện đều là cao thủ của Huyết Hải, nhưng tên nào tên nấy đều kinh hoàng thất sắc, quả tim không ngớt nhảy nghe thình thịch, chẳng biết nên hành động ra sao. Riêng Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo Phàn Giang, thì đôi mắt tràn đầy sắc kinh hoàng, đưa chân định đuổi theo nhưng lại đứng yên vì quá sợ hãi.

                                Trong ngọn gió đêm, Gia Cát Ngọc vẫn thản nhiên đưa chân bước tới.

                                Một bước ... Hai bước ... Ba bước ...

                                Thốt nhiên, giữa bầu không khí im lặng nặng nề ấy, bất thần có một tiếng quát to nổi lên rằng:

                                - Phàn Giang. Đứng trước kẻ đại địch mà ngươi lại tỏ ra sợ hãi không dám xông vào, vậy chả lẽ ngươi không biết khiếp sợ giới luật của Huyết Hải hay sao?

                                Giọng nói ấy từ xa truyền lại, nghe vang rền mạnh mẽ, không khác chi sấm động tháng ba. Gia Cát Ngọc không khỏi giật nẩy mình, và liền đó đã trông thấy một bóng người từ xa đang chạy bay tới. Bóng người ấy cao lớn, bước chân nhẹ nhàng lướt nhanh như gió, không phải chính là Huyết Hải Chuyển Luân Vương, một nhân vật đang xưng bá trong chốn võ lâm hay sao?

                                Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo biết vị chủ nhân của mình, mấy mươi năm về trước đã khét tiếng là một tay sâu hiểm ác độc. Do đó, vừa nghe qua tiếng quát của lão ta, thì y đã ớn lạnh cả tâm can, vậy y còn kể chi đến việc mình không phải là tay đối địch với Gia Cát Ngọc nữa. Bởi thế, y gầm lên một tiếng to, rồi tràn ngay tới công chớp nhoáng ba thế chưởng mãnh liệt vào Gia Cát Ngọc.

                                Xuyên Tâm Bạch Cốt Trảo đã tràn tới tấn công, thì các cao thủ của Huyết Hải đang đứng cạnh đấy, cũng đồng loạt gầm lên một tiếng, rồi tuốt binh khí ùn ùn tràn tới phía trước.

                                Chính vì vậy, nên trận chiến trở nên vô cùng quyết liệt, khắp đây đó tiếng gầm thét như sấm nổ, cát bay đá chạy mù trời. Giữa bóng đêm mờ mịt, tựa hồ lại được trùm kín lên một lớp sương dày đặc.

                                Huyết Hải Chuyển Luân Vương trông thấy thế, thì bất giác vô cùng đắc ý, to tiếng cười, nói:

                                - Kim Cô Lâu. Giờ đây ngươi còn có thể sống sót, để thoát khỏi Huyết Hải Địa Khuyết này nữa hay sao?

                                Nhưng, tiếng nói của lão ta vừa dứt, thì bỗng thấy từ chín tầng mây, và giữa màn đêm mịt mờ, ánh sáng chiếu ngời lóe lên, như có hàng vạn con linh xà đang lao vút tới. Tức thì, tiếng gào la thảm thiết vang lên inh ỏi, nơi này vừa dứt, thì nơi khác lại nổi lên.

                                Huyết Hải Chuyển Luân Vương liếc nhìn qua, trông thấy máu tươi đang tung tóe khắp bốn bên, và cũng thấy rõ số người của Phàn Giang đã ngã gục xuống đất chết tốt.

                                Lão ta tuy là một ma đầu khét tiếng từ bấy lâu nay, nhưng nhìn qua cảnh tưởng trước mắt, cũng không khỏi kinh hoàng thất sắc. Bởi thế, lão ta gầm lên một tiếng to, rồi vọt người bay thẳng lên nền trời cao, giương mười ngón tay ra, vận dụng chân lực bắt từ trên cao đánh xuống nghe ào ào.

                                Gia Cát Ngọc vì nghĩ đến cái tình riêng của Băng Tâm Ma Nữ đã mấy lượt giúp đỡ cho mình, nên không dám dùng thanh đoản kiếm "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ".

                                để sát hại Huyết Hải Chuyển Luân Vương. Chàng hối hả đưa xéo lưỡi kiếm vế phía trước ngực, rồi vận dụng "cửu cửu huyền công" nhắm ngay phía trên xô thẳng lên.

                                Tức thí, một luồng hơi lạnh buốt từ đầu lưỡi kiếm bắn ra vèo vèo không ngớt, nhắm ngay luồng chưởng phong của Huyết Hải Chuyển Luân Vương cuốn tới như một ngọn gió lốc. Nói về võ công của Huyết Hải Chuyển Luân Vương, nếu so với Càn Khôn Ngũ Bá thì không kém sút hơn tí nào cả.

                                Nhưng Gia Cát Ngọc nhờ có thiên bẩm trời ban, lại gặp được nhiều kỳ duyên may mắn, hơn nữa, giờ đây chàng lại được sự trợ lực của lưỡi đoản kiếm sắc bén nhứt thế gian là ngọn "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ" nên uy lực của chàng lại càng gia tăng gấp bội.

                                Bởi thế, khi hai luồng chân lực của đôi bên vừa va chạm thẳng vào nhau, thì Huyết Hải Chuyển Luân Vương liền cảm thấy có một ngọn cuồng phong bén nhọn, xuyên thủng qua luồng chưởng lực mạnh mẽ của mình, rồi tiếp tục cuốn tới thao thao bất tuyệt như dòng nước đại giang. Do đó, lão ta hết sức kinh hoàng, nhanh nhẹn đưa thẳng đứng bàn tay về phía trước, rồi dựa vào sức dội lại của sự va chạm, nhanh nhẹn nhảy lùi ra sau tám bước dài.

                                Gia Cát Ngọc vận dụng chân lực, đưa ra đầu lưỡi đoản kiếm "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ" để công về phía địch, nên chỉ qua một thế võ, là đã đẩy lui được Huyết Hải Chuyển Luân Vương. Đấy tuy là một thứ võ học tinh tuyệt nhứt của người am hiểu nội công, nhưng chính lại là một lối đánh tiêu hao chân lực rất nhiều. Vì vậy, quả tim của chàng cũng liền nhảy lên rộn ràng, hơi thở hào hển, vầng trán rướm mồ hôi lấm tấm. Vậy, thử hỏi chàng làm thế nào chống trả nổi với sức vồ tới của Huyết Hải Chuyển Luân Vương?

                                Bởi thế, đôi vai chàng liền bị chao động mạnh, rồi cả người liền bị hất sang phía trái ba bước.

                                Chàng cố gắng gượng đôi chân đứng vững thân người, và định sẽ ...

                                Bỗng nhiên, ngay lúc ấy có một bóng người khác đã nhẹ nhàng như một bóng ma, tràn thẳng về phía chàng. Khi Gia Cát Ngọc phát giác được đối phương thì đã quá muộn.

                                Bóng người tràn đến êm ru, không một tiếng động ấy là ai?

                                Thì ra, đấy chính là Tích Hoa Công Tử Đặng Tiểu Nhàn, một gã thiếu niên gian manh sâu hiểm.

                                Hắn ta căm hận Gia Cát Ngọc đến tận xương tủy từ trước đến nay, thế mà giờ đây, lại thấy chàng ôm chặt thân hình kiều diễm của Băng Tâm Ma Nữ trong tay, vậy thử hỏi hắn ta làm sao đè nén được lửa ghen tức đang cháy lên rừng rực?

                                Tích Hoa Công Tử nghiến chặt đôi hàm răng, sắc mặt tức giận đến tái xanh như chàm, nhanh nhẹn vung tay đánh ra ba chưởng, trong khi Gia Cát Ngọc chưa kịp đứng yên trên đất.

                                Qua sự căm thù và ghen tức, tên dâm tặc ấy đâu còn biết chi là chi nữa, nên ba chưởng của hắn vừa công ra, lại có đến hai chưởng nhắm quét thẳng vào Băng Tâm Ma Nữ Đông Phương Diễm.

                                Gia Cát Ngọc vì thấy không còn đủ thì giờ để phản công trả lại nên vội vàng lách mình tránh ngang.

                                Nhưng tên dâm tặc ấy kể từ ngày cướp được linh dược của Lãnh Diện Hoa Đà, thì trình độ nội công của hắn ta đã tiến vượt bực. Kế đó, nhờ hắn ta đã dối gạt và lấy được pho "Huyết thần cửu kinh", rèn luyện được không ít tuyệt nghệ, nên về mặt võ học cũng đã tiến đến mức cao tuyệt trong võ lâm.

                                Gia Cát ngọc vì nhất thời để sơ hở, nên tuy chàng đã lách tránh khỏi hai thế võ đánh vào người của Đông Phương Diễm, nhưng còn thế võ thứ ba, thì đã đánh trúng thẳng vào lưng chàng.

                                Nên biết, chàng đang mặc bộ Cô lâu bảo y, tất cả những đao kiếm thông thường đều không thể xâm phạm được người chàng, mà ngay đến sức mạnh của quyền chưởng, bộ y phục ấy cũng có thể chống đỡ được đến ba phần mười. Thế mà khi chưởng lực của Tích Hoa Công Tử vừa đánh trúng, đã làm cho đôi mắt chàng phải tối sầm lại, cổ họng cũng liền nghe mùi tanh máu suýt nữa vọt ra khỏi miệng.

                                Bởi thế, Gia Cát Ngọc hết sức kinh hoàng, vội vàng vận dụng chân khí trong người, cố gắng đè số máu huyết cuồng loạn ấy trở xuống. Song, nơi lưng chàng vẫn còn đang đau nhói, và chân khí đã bị đình trệ, mấy hẳn sự thông suốt như bình thường.

                                Tích Hoa Công Tử nếu thừa cơ ấy tràn tới tấn công lần thứ hai, thì chắc chắn không hơn mười thết võ nữa, Gia Cát Ngọc đành chịu chết dưới chưởng lực của hắn ta.

                                Nhưng, hai tên gian manh hiểm độc trước mặt, cuối cùng rồi vẫn bị sự trầm tĩnh và mưu lược sáng suốt của Gia Cát Ngọc phỉnh gạt được. Chứ nói chi Tích Hoa Công Tử hoàn toàn không nhận ra là chàng đang bị trọng thương, mà ngay đến Huyết Hải Chuyển Luân Vương, mặc dù thất chàng bị đánh trúng một chưởng, nhưng nhìn sắc mặt của chàng, thấy vẫn bình thản như không, nên trong lòng hết sức kinh dị.

                                Gia Cát Ngọc nào chịu bỏ lỡ cơ hội nghìn năm một thuở ấy. Ngoài mặt chàng cất giọng lạnh lùng ngạo mạn cười không ngớt, nhưng bên trong thì đang vận dụng toàn bộ "cửu cửu huyền công", gấp rút lo đánh thông huyệt đạo, đồng thời, cũng gấp rút lo điều hòa hơi thở để hồi phục chân lực.

                                Thói thường, những việc phỉnh gạt kẻ khác, chỉ có hiệu quả trong một thời gian ngắn mà thôi. Phương chi, Huyết Hải Chuyển Luân Vương lại là một tay gian manh lão luyện trong giới giang hồ, thử hỏi làm sao che giấu được thực trang đó trước mắt lão ta lâu dài.

                                Bởi thế, chỉ trong chốc lát sau, là lão ta đã cất giọng cười nhạt, rồi đưa chân bước tới hai bước, nói:

                                - Gia Cát Ngọc. Ngươi giả ma giả quỉ để cướp lấy ái nữ của ta, là có ý gì?

                                Gia Cát Ngọc không khỏi bừng đỏ sắc mặt, đang luống cuống không biết nên trả lời ra sao, thì bất giác nhìn thấy gian nhà tranh mang tên "Kinh Thảo Hiên" ở trước mắt, nên trong lòng liền lóe lên một ý nghĩ, cất tiếng cười nhạt đáp rằng:

                                - Gia phụ đã bị giam giữ tại Huyết Hải ba năm, nên tại hạ muốn nhờ lịnh ái trả lại mối hận đó.

                                Huyết Hải Chuyển Luân Vương vừa lộ sắc kinh ngạc, thì Tích Hoa Công Tử đã tràn ngay tới quát to rằng:

                                - Gia Cát Ngọc. Những lời nói khôn khéo ấy của ngươi có gạt được ai?

                                Những việc xảy ra trước "Bảo Châu Am", ngươi tưởng đâu không có ai biết được hay sao?

                                Huyết Hải Chuyển Luân Vương nghe qua, thì đôi mày liền nhướng cao, nạt rằng:

                                - Tiểu Nhàn. Ngươi nói chi thế?

                                Đặng Tiểu Nhàn lộ vẻ tức giận, đáp rằng:

                                - Thưa nhạc phu đại nhân, những lời nói ấy cần gì phải hỏi thêm cho cặn kẽ?

                                Nhạc phụ trông thấy thanh "Phỉ Thúy Hàn Tinh Tỷ" đã được Diễm tỷ tỷ mang trả lại cho người ta đó hay sao?

                                Sắc mặt của Huyết Hải Chuyển Luân Vương không ngớt thay đổi, cất giọng căm hận nói:

                                - Thảo nào con tiện nữ ấy dám cãi lịnh cha. Ha ha. Thì ra chính tên tiểu tặc nhà ngươi cầm cán cho nó. Hừ. Gia Cát Ngọc ngươi chẳng phải bắt lấy nó để thanh toán mối hận thù cũ, mà ta đã giam giữ cha ngươi đấy sao? Tốt lắm. Vậy ngươi hãy để cho ta giết chết con tiện nữ ấy đã, rồi nói chi sẽ nói sau.

                                Câu nói vừa dứt, thì bất thần lão ta tràn tới ba bước, thò nhanh chưởng mặt ra, nhắm ngay Đông Phương Diễm đang nằm mê man trong tay Gia Cát Ngọc chụp tới.

                                Thiên Diện Nhân Ma Đông Phương Tuyệt, một con người đang xưng là Huyết Hải Chuyển Luân Vương này, thực sự đành đoạn cắt đứt tình phụ tử, nhẫn tâm ra tay sát hại Băng Tâm Ma Nữ hay sao? Không đâu. Tên ma đầu khét tiếng trong võ lâm này, lúc nào cũng có sự mưu tính gian ngoan hơn người. Lão ta biết Gia Cát Ngọc đang bị trọng thương, vậy vạn nhất chàng lợi dụng thân người của ái nữ mình, để làm tấm bia che chở cho chàng, thì lão ta dù có muốn ném chuột, vẫn phải sợ bể đồ quý trong nhà.

                                Phương chi, nghe qua lời nói của Tích Hoa Công Tử, cũng như trông thấy mọi việc trước mắt, lão ta biết ái nữ mình, đã có dang díu với Gia Cát Ngọc, nên qua thế công ấy, nếu Gia Cát Ngọc không lách tránh, thì tức cũng phải vung chưởng lên để đỡ, tuyệt đối không khi nào chịu đứng yên để ngó.

                                Và mọi sự xét đoán của tên lão ma đầu ấy, thực không sai tí nào cả. Và giữa lúc Tích Hoa Công Tử đang kinh hoàng thất sắc, muốn tràn tới để ngăn lại, thì Gia Cát Ngọc đã sử dụng thân pháp "thần hành quỉ ảnh bộ" có một không hai trong võ lâm, lách mình để tránh.

                                Huyết Hải Chuyển Luân Vương trông thấy thế, bèn quát to rằng:

                                - Gia Cát Ngọc. Ngươi nếu có thể đỡ nổi ba chưởng của ta thì mọi việc xảy ra ngày hôm nay, ta sẵn sàng bỏ qua tất cả.

                                Vừa nói, thì lão ta cũng vừa vung chưởng đánh ra tới tấp, khiến chưởng phong dấy động ầm ầm, như triều dâng sóng dậy.

                                Gia Cát Ngọc vừa mới điều chỉnh số máu huyết trong người trở về kinh mạch, nên thấy thế liền bình tĩnh cất tiếng thét dài, rồi giắt thanh đoản kiếm vào lưng, vung tay đỡ thẳng vào thế công của đối phương.

                                Ầm. Ầm. Ầm.

                                Qua ba tiếng nổ kinh thiên động địa, Huyết Hải Chuyển Luân Vương cảm thấy vô cùng ngạc nhiên, nên há mồm trợn mắt, đứng trơ ra như khúc gỗ.

                                Trong khi lão ta chưa trấn tĩnh được, thì Gia Cát Ngọc đã cất tiếng hú dài, rồi kẹp chặt thân mình của Băng Tâm Ma Nữ Đông Phương Diễm, nhắm ngay cánh rừng trúc xanh um bên trong sơn cốc phi thân lướt thẳng tới.

                                Tích Hoa Công Tử trông thấy thế, liền lắc mạnh đôi vai, định đuổi theo.

                                Nhưng Huyết Hải Chuyển Luân Vương bỗng thò cánh tay phải ra chận lại, khiến hắn ta không khỏi sửng sốt, vội vàng dừng chân đứng yên.

                                Lúc bấy giờ, số cao thủ trong Huyết Hải nghe động, nên ùn ùn kéo đến nơi đông nghẹt. Nhưng, bọn họ chỉ đưa mắt nhìn Gia Cát Ngọc, đang đi từ bước một vào trong sơn cốc, không ai dám truy đuổi theo cả.

                                Gia Cát Ngọc tiếp tục bước tới, và khi còn cách gian chòi tranh ba trượng nữa, thì bỗng đâu trong gian chòi tranh ấy, có tiếng mõ đánh cốc cốc vọng ra. Tức thì, Huyết Hải Chuyển Luân Vương liền nhướng cao đôi mày, cất giọng phá lên cười to nói:

                                - Gia Cát Ngọc tiểu tặc. Ta có ý mở cho ngươi một con đường sinh lộ, thế mà ngươi lại tự dấn mình vào cõi chết, vậy chớ trách ta là thâm độc.

                                Tiếp theo tiếng cười to của lão ta, thì bỗng cả thân người Gia Cát Ngọc liền mềm nhũn, rồi té lăn quay giữa hai gốc mai vàng đang trổ đầy hoa thơm ngát.

                                Bức rèm trước cửa gian chòi tranh, bỗng được vén lên, và từ bên trong có một ánh đèn nhợt nhạt chiếu rọi ra ngoài. Huyết Hải Chuyển Luân Vương tựa hồ không muốn gặp mặt người đang ở trong gian chòi tranh đó, nên bất thần đưa hai tay khoát lên một lượt, rồi dẫn đám tặc tử trong Huyết Hải hối hả bỏ đi.

                                Vừa rồi, Gia Cát Ngọc đang bị thương, chưa được bình phục hẳn, thế mà chàng đã cố gắng đỡ thẳng vào ba thế chưởng mãnh liệt của Huyết Hải Chuyển Luân Vương. Tuy chàng có thể giữ được tình trạng bất phân thắng bại, nhưng số máu huyết bị đình trệ chưa thông suốt vừa rồi, liền bị sức va chạm mãnh liệt ấy làm cho chúng phân tán ra, và công ngược vào tạng phủ. Tuy nhiên, nhờ chàng có thiên bẩm khác thường, nên vẫn không hề bị nguy hiểm. Nếu ngay lúc đó, chàng có một nơi yên tịnh để ngồi yên điều hòa hơi thở, thì chỉ trong một khoảng thời gian ngắn, tất sẽ bình phục trở lại như thường.

                                Song, lúc bấy giờ kẻ cường địch đang bao quanh, và chỉ chờ cơ hội để ra tay diệt trừ chàng, nên mặc dù Huyết Hải Chuyển Luân Vương quả nhiên đã giữ đúng lời hứa của mình, sau khi đỡ ba chưởng đấu thẳng với chàng xong, lão ta đứng yên không đánh tiếp nữa. Nhưng, cá tánh của chàng vốn cứng cỏi ngang bướng, nên đâu lại sợ hãi trước mọi người.

                                Do đó, chàng bèn vận dụng chân khí, rồi đưa chân bước thẳng vào sơn cốc.

                                Tuy ngoài mặt xem chàng bình tĩnh như chẳng hề có việc chi xảy ra, nhưng kỳ thực, thì chân ngươn trong người đã bị phân tán cuồng loạn, bước chân đã trở thành nặng nề. Và, trong khi thân người chàng đang kiệt sức, thì bỗng người đang ở trong ngôi nhà tranh kia, đã đánh lên một hồi mõ cốc cốc, bởi chàng đang ngang nhiên xâm phạm cấm địa.

                                Hồi mõ ấy, tuy người ngoài nghe qua, chẳng thấy có chi khá lạ cả, nhưng một người đang ở trong phạm di cấm địa như Gia Cát Ngọc, thì lại có cảm giác như tiếng sấm động ầm ầm không ngớt bên tai, đi đôi với những đợt sóng to như một quả núi, từ bốn phương tám hướng không ngớt cuốn về phía chàng.

                                Chính vì vậy, nên giữa lúc chàng đang bị kiệt sức, số chân khí còn sót lại trong người chẳng làm sao tập trung lại được nữa. Do đó chàng liền cảm thấy đầu óc quay cuồng, đôi mắt tối sầm lại, rồi ngất lịm té lăn quay ra đất.

                                Chàng không rõ mình đã ngất lịm trong bao lâu, nhưng khi bừng tỉnh trở lại, thì cảm thấy trong ruột đang đói càu. Giữa một cảm giác lờ mờ, chàng bèn định chỏi tay ngồi dậy, nhưng bỗng chàng nghe một giọng nói thật quen thuộc, vọng đến bên tai rằng:

                                - Má. Tại sao anh ấy đã uống "Bổ Thiên Hoàn" rồi mà đến giờ vẫn chưa tỉnh được?

                                Câu nói đó nghe rất trong trẻo, nhưng cũng đầy vẻ lạnh lùng, hoàn toàn giống giọng nói của Băng Tâm Ma Nữ Đông Phương Diễm. Nhưng có điều khác hơn, là giọng nói ấy rất dịu dàng ấm áp. Vậy người ấy là ai? Nơi đây là nơi nào? Tại sao ta ...? Giữa lúc tâm trí của chàng chưa hoàn toàn tỉnh hẳn, thì lại nghe một giọng nói khác truyền đến bên tai rằng:

                                - Ôi. Bổ Thiên Hoàn tuy là một thứ linh dược hiếm có, nhưng vì nó bị thương quá trầm trọng, nên e còn phải đợi nửa tiếng đồng hồ nữa, mới tỉnh hẳn. Ôi. Đấy chỉ đáng trách là má quá hồ đồ, trong khi chưa nhận rõ ai là ai, thì đã dùng "mộc đạc phật âm" làm cho nó ...

                                Giọng nói ấy nghe tràn đầy u buồn, và cũng chứng tỏ đấy là giọng nói của một người đã già nua. Tựa hồ đấy là một lão bà tâm trạng đang đầy dẫy những sự chán nản. Vậy, bà ta là ai? Nếu giọng nói của cô gái vừa rồi đúng là giọng nói của Đông Phương Diễm, thì lão bà này chắc chắn phải là ...

                                Lạ thực. Chả lẽ Thiên Diện Nhân Ma Đông Phương Tuyệt, con người tự xưng là Huyết Hải Chuyển Luân Vương ấy, lại còn có một người vợ già mà từ trước đến nay không ai biết hay sao.

                                - Thưa má. Đấy nào trách má được. Nếu chẳng phải anh ấy đã xâm nhập vào vùng cấm địa này ...

                                Gia Cát Ngọc vừa nghe đến đây thì không khỏi giật nẩy mình. Vì, qua giọng nói uy nghiêm trong trẻo ấy, chẳng phải rõ ràng là giọng nói của Đông Phương Diễm hay sao? Phải. Lão bà này chắc chắn là người vợ già của Thiên Diện Nhân Ma. Song, chẳng hiểu tại sao bà ta lại ở nơi này ...

                                - Diễm nhi. Con tuyệt đối chớ nên nói như vậy. Con nghĩ, nếu người ta không phải vì con, thì đâu lại bị trọng thương đến mức đó. Hơn nữa, nếu chẳng nhờ lọ thuốc "Linh Thạch Hàn Bích Lộ" trong mình của người ta, thì suốt đời con phải đành chịu sống ngơ ngác như điên dại rồi.

                                Lão bà ấy nói đến đây, thì Băng Tâm Ma Nữ liền cất giọng ai oán than rằng:

                                - Nếu con sống suốt đời trong sự ngơ ngác điên dại ấy, thì chẳng phải hóa ra hay hơn hay sao?

                                - Con khùng. Con khùng. Sao con lại nói thế?

                                - Thưa má, nếu con khôn nói thế, thì phải nói sao? Anh ấy tuy đã cứu được con thoát khỏi cảnh khổ, nhưng, rồi anh ấy sẽ làm chi được nữa? Chẳng phải sau này con phải giương mắt ngó bọn họ ...?

                                Tiếp đó, là những tiếng nấc nở nghẹn ngào, chứng tỏ lòng nàng đang vô cùng xúc động và khổ sở, đang tràn đầy bao nhiêu tình cảm mâu thuẫn với nhau, và cũng đang thập phần đau đớn, bàng hoàng.

                                Gia Cát Ngọc nghe qua, không khỏi bùi ngùi, nên cũng quên mất đi sự đói khát trong lòng. Trong khi tâm trí chàng hãy còn cảm giác lờ mờ, thì bỗng lại nghe có một giọng than dài đầy buồn bã, nói:

                                - Ôi. Diễm nhi. Con chớ nên đau lòng. Nếu nó không có tình ý chi với con, thì đâu lại chẳng kể gian nguy, chẳng ngại đường xa nghìn dặm, mạo hiểm tiến vào Huyết Hải Địa Khuyết? Hơn nữa ...

                                - Thưa má. Anh ấy lúc nào cũng chống đối với cha, vậy chả lẽ con ...?

                                - Ôi. Nếu trời tạo ra mối oan nghiệt, thì mình còn có hy vọng sống còn, nhưng nếu tự mình tạo ra mối oan nghiệt, thì không làm sao thoát được ác lai ác báo. Một con người lòng dạ ác độc không thua cầm thú như cha con thì con còn nhớ thương ông ta làm gì nữa.

                                Qua lời nói ấy, làm cho Gia Cát Ngọc hết sức cảm động, mà cũng hết sức khâm phục đối với sự xét đoán, nhận rõ chính của Đông Tà Phương phu nhân. Hơn nữa, chàng cũng không khỏi cảm động trước lời hiếu thảo của Băng Tâm Ma Nữ.

                                Đồng thời, chàng càng cảm động hơn, đối với mối tình lúc nào cũng được giấu kín không hề thố lộ của nàng đối với mình.

                                Chàng phải giải quyết như thế nào? Chàng đành để mặc cho Đông Phương Tuyệt, một lão già gian manh khét tiếng tự do hoành hành trong võ lâm hay sao?

                                Ôi. Dù cho Gia Cát Ngọc có vì tình riêng mà bỏ qua cho lão ta, thì e rằng tất cả võ lâm đồng đạo, cũng không ai chịu bỏ qua cho lão ta cả.

                                Chàng nên tiếp nhận tình thương tha thiết và nóng sốt của Băng Tâm Ma Nữ không? Nếu vậy, thì còn Uyển tỷ tỷ và Thanh muội muội, phải xếp đặt như thế nào. Ôi ...

                                Vì trong lòng chàng đang tràn ngập bao nhiêu nỗi băn khoăn, đau xót, nên đã buột miệng cất tiếng than dài. Tiếng than ấy, đã làm cho đôi mẹ con đang ngồi yên trong gian phòng, phải giật mình kinh hãi.

                                Bởi thế, sự đối thoại giữa hai người liền bị cắt đứt. Và ánh sáng trong gian nhà cũng liền yếu hẳn. Trong khi đó, Băng Tâm Ma Nữ nhẹ nhàng bước ra, trên sắc mặt lạnh lùng như băng giá của nàng, hiện lên một nụ cười vui vẻ không làm sao che giấu được.

                                - Anh tỉnh lại rồi hay sao?

                                Gia Cát Ngọc trông thấy khi đôi môi của nàng vừa nhếch lên mỉm cười, có một vẻ đẹp khó tả. Vẻ đẹp ấy, trong bình sinh chàng chưa hề trông thấy lần nào, nên không khỏi ngây ngất đáp rằng:

                                - Xin đa tạ cô nương, tại hạ đã tỉnh lại từ lâu rồi.

                                Băng Tâm Ma Nữ nghe qua không khỏi giật mình, nói:

                                - Cái chi? Anh đã tỉnh lại từ lâu rồi hay sao? Hừ. Nếu thế, có lý đâu anh lại muốn nghe lén câu chuyện giữa hai mẹ con chúng tôi hay sao?

                                - Ồ. Không phải thế, xin cô nương chớ hiểu lầm. Tại hạ thực ra nhất thời bị mất bình tĩnh, nên ...

                                - Nên thế nào? Dù anh có nghe được cũng chẳng sao. Đông Phương Diễm tôi chẳng khác nào một cánh hoa rơi, vậy đâu lại dám đèo bồng? ... Chỉ mong rằng ...

                                Sắc mặt của Băng Tâm Ma Nữ, một con người vốn lúc nào cũng lạnh lùng kiêu hãnh, giờ đây lại tràn đầy nét u buồn, khiến ai nhìn qua cũng không khỏi cảm động. Gia Cát Ngọc là người đa tình, nên đối với một mỹ nhân mà chàng đã từng đụng chạm đến da thịt, lại càng cảm thấy yêu thương tha thiết hơn, nên không thể giằn lòng được. Chàng lên tiếng nói:

                                - Diễm tỷ tỷ. Chị chớ nên tự xem thường mình như vậy, chỉ cần tỷ bằng lòng, thì tiểu đệ ...

                                Chàng vốn có ý muốn nói:

                                Tiểu đệ sẽ luôn ỏ bên cạnh tỷ tỷ. Nhưng, lời nói vừa đến bên miệng, thì chàng bỗng chợt nhớ mọi việc tương quan giữa mình với Băng Tâm Ma Nữ, không phải đơn giản. Vì, lẽ thứ nhất, nếu giờ đây mình hứa kết duyên trăm năm với Đông Phương Diễm, thì mai sau Uyển tỷ tỷ và Thanh muội muội sẽ dàn xếp như thế nào?

                                Lẽ thứ hai, Đông Phương Diễm đã được lịnh cha hứa gã cho Tích Hoa Công Tử, vậy nếu mình hành động theo ý riêng, chẳng hóa ra bị người ta chê cười, là một kẻ không biết giữ lễ nghĩa đức hạnh hay sao?

                                Nhưng, nếu mình hoàn toàn không ngó ngàng chi đến tình yêu thầm kín và sâu đậm của nàng từ bấy lâu nay, thì chớ nói chi mình là một con người phụ bạc, mà mối tương tư giữa hai người sau này e rằng suốt đời chàng cũng không làm sao thoát khỏi được sự giày vò của nó.

                                Trong lòng chàng đang cảm thấy lưỡng lự, khó giải quyết dứt khoát, nên vừa mới nói nửa chừng, thì bỗng dừng lại, đưa mắt nhìn đăm đăm vào Băng Tâm Ma Nữ như mất cả hồn vía.

                                Băng Tâm Ma Nữ trông thấy thế, bèn cất tiếng than dài, rằng:

                                - Về trường hợp khó xử của đệ đệ, tôi đây không thể trách được. Sau này, chỉ cần đệ đệ không quên trong cuộc đời mênh mông này, còn có một người tỷ tỷ bạc mệnh như tôi, thì tôi đã lấy làm mãn nguyện rồi.

                                Nói đoạn, nàng mỉm cười. Nụ cười của nàng trông thực đau thương buồn bã.

                                Gia Cát Ngọc nhìn qua, không khỏi cảm thấy lòng đau như cắt, nên liền nói sang vấn đề khác rằng:

                                - Tấm thạnh tình của tỷ tỷ, trong đời sống của tiểu đệ, chắc chắn không lúc nào lại quên, giờ đây, xin tỷ tỷ hãy mau đưa tôi vào để ra mắt bá mẫu.

                                Tiếng nói vừa dứt, thì từ bên ngoài bỗng có một chuỗi cười rất hiền hòa vọng đến rằng:

                                - Diễm nhi. Thương thế của Gia Cát thiếu hiệp mới vừa khỏi vậy chớ nên làm mệt cậu ấy nhiều quá. Vừa rồi, con có nấu cháo yến đã chín chưa? Giờ đây, chắc thiếu hiệp đã đói bụng rồi.

                                Băng Tâm Ma Nữ đã mất hẳn nét lạnh lùng ngạo mạn trên sắc mặt, nghe qua lời nói của mẫu thân, liền đưa mắt liếc về phía Gia Cát Ngọc một lượt, mỉm cười đáp rằng:

                                - Thưa má. Con đã biết rồi.

                                Nói dứt lời, nàng đứng lên quay người, rồi nhanh nhẹn lướt đi như một luồng gió hốt, chỉ trong chớp mắt, lại trông thấy nàng bưng một chiếc mâm sơn son, chạm trổ rất khéo léo. Trên mâm có một chén cháo yến, và bốn món điểm tâm thanh đạm khác.

                                Gia Cát Ngọc chẳng những cảm thấy thương thế trong người đã hoàn toàn được bình phục, mà tinh thần so với trước, có vẻ còn phấn chấn hơn. Chỉ có điều là, trong lòng chàng đang đói cào, nên vừa thấy thức ăn là muốn ăn ngay. Nhưng, Đông Phương Diễm trái lại, săn sóc cho chàng như một người đang bị bệnh nặng, bảo chàng dựa người vào thành giường, trong khi nàng đưa một cánh tay ngọc thon nhỏ đỡ lấy lưng chàng, rồi chính tay nàng múc từng muỗng cháo đút cho chàng ăn.

                                Như vậy, Gia Cát Ngọc tuy không hề được ăn ngấu nghiến cho mau no lòng, nhưng mùi thơm thoang thoảng của người ngọc không ngớt phất qua mũi, cũng làm cho chàng thấy đỡ đói nhiều lắm rồi.

                                Màn đêm đã buông rũ, bên khe của sổ có một vệt bóng trăng soi vào. Gia Cát Ngọc nhớ đến cái hẹn đêm nguyên tiêu giữa Cùng Thần và Túy Quỉ với Chuyển Luân Vương, thì vội vàng quay về phía Băng Tâm Ma Nữ hỏi rằng:

                                - Diễm tỷ tỷ, sắp đến nguyên tiêu rồi phải không?

                                Đông Phương Diễm chưa kịp trả lời, thì bỗng nghe phía trước gian nhà có một tiếng niệm Phật, rồi lại nghe có ba tiếng mỏ đáng cốc cốc vọng vào. Nối tiếp với ba tiếng mỏ ấy, lại có một chuỗi cười ha hả thực to nói:

                                - Thằng bé kia, tại sao càng lúc lại càng ngớ ngẩn thế? Hiện giờ chính là đêm nguyên tiêu đây, vậy ngươi còn hỏi cái nỗi gì?

                                Gia Cát Ngọc và Đông Phương Diễm vừa nghe qua, thì không khỏi đều giật mình. Nhưng, sau đó thì không ai bảo ai, cùng lướt thẳng ra khỏi gian nhà. Họ thấy trên nền trời cao, vầng trăng đang treo lơ lửng, trong chẳng khác một chiếc mâm bạc. Từ phía xa xa, tiếng pháo không ngớt nổ đì đùng, tiếng trống tiếng nhạc cũng bay về văng vẳng, vậy không phải đêm nay chính là đêm nguyên tiêu hay sao?

                                Song, lúc bấy giờ Gia Cát Ngọc hoàn toàn không còn tâm trí nào để thưởng ngoạn giai tiết này, đôi chân của chàng vừa đứng yên, liền nhắm ngay cánh rừng trúc ở phía trái lao thẳng tới.

                                Trong khi đó, giữa những bóng trúc lưa thưa dưới ánh trăng thanh, có một lão già râu tóc rối phờ, chân đi khấp khểnh, đang vượt qua cánh rừng lướt tới. Vừa nhìn qua thân hình to lớn, cũng như chiếc áo vá trăm mảnh của lão già ấy, thì Gia Cát Ngọc không khỏi giật mình.

                                Nhưng, Đông Phương Diễm vì không biết người ấy là ai, nên cất giọng trong trẻo nạt to, rồi phi thân lướt thẳng lên không như một con chim én, đồng thời, lại nhanh nhẹn xoay đầu trở xuống, vung hai chưởng ngọc lên, nhắm đánh thẳng vào lưng lão già.

                                Gia Cát Ngọc trông thấy thế hết sức kinh hãi, vội vàng phi thân lao thoắt lên không, bám sát theo nàng, quát to rằng:

                                - Diễm tỷ tỷ. Hãy ngưng tay lại đã.

                                Băng Tâm Ma Nữ Đông Phương Diễm vốn đã vung chưởng chạm đến lớp áo ngoài của bóng người nọ, nhưng bỗng nghe tiếng quát của Gia Cát Ngọc, bèn hối hả thu chưởng trở về, đồng thời, phi thân bay lui ra sau, lộ sắc ngạc nhiên hỏi rằng:

                                - Ngọc đệ đệ, đấy chính là ...?

                                Gia Cát Ngọc vội vàng nháy mắt ra hiệu với nàng, nói:

                                - Vị này chính là Công Tôn lão tiền bối, người cầm đầu trong Ngũ Bá, vậy tỷ tỷ hãy mau theo tôi đến ra mắt ông ấy.

                                Đông Phương Diễm là một con người rất thông minh, nên chỉ nghe qua một câu nói vắn tắt như vậy, cũng đã đoán biết ngụ ý trong câu nói của ý trung nhân mình, nên thân hình liền lắc mạnh nhanh nhẹn bay thoắt đến trước mặt Cùng Thần Công Tôn Xú, rồi cúi lạy nói:

                                - Tôi là hậu bối trong võ lâm, tên Đông Phương Diễm, xin ra mắt Công Tôn đại hiệp.

                                Cùng Thần Công Tôn Xú dừng chân đứng lại, nói:

                                - Con tiện tỳ quỷ quái kia. Ngươi chớ nên nghe theo lời xúi bảo của thằng Gia Cát Ngọc ấy. Ta đến đây chính là theo lời hẹn, và sẽ cùng giao tranh chết sống với cha ngươi tại Lạc Phách Phong ngay bây giờ, vậy ngươi còn lạy ta để làm gì?

                                Gia Cát Ngọc nghe qua, cũng vội vàng cúi lạy, cười nói:

                                - Tiền bối là người khắp bốn biển đều kiêng oai, tên tuổi vang động cả Cửu Châu, dù cho hôm nay tiền bối có san bằng cả Huyết Hải Địa Khuyết này, thì vãn bối cũng không thể nào không thủ lễ.

                                Đôi mắt của Cùng Thần bỗng sáng ngời, và nhếch đôi môi đỏ cười to ha hả, nói:

                                - Thằng ranh tinh ma kia. Trong lòng người đang nghĩ gì, bộ ta đây không hiểu hay sao? Nhưng, Đông Phương Tuyệt đang bị người ta lợi dụng, thế mà vẫn u mê không hiểu chi cả. Tuy nhiên, ngày hôm nay, dù ta không nể tình cái lễ vừa rồi của hai ngươi, thì ta cũng không khi nào lại xuống tay quá đáng. Song, có điều là hôm nay ta nghe ngươi kêu Diễm tỷ tỷ thật ngọt ngào làm sao, vậy nếu hai con bé ấy biết được, thì chắc chắn không khi nào buông tha cho ngươi đâu.

                                Nói dứt lời, lão ta lại phá lên cười to ha hả. Gia Cát Ngọc và Đông Phương Diễm liếc mặt nhìn nhau một lượt, sắc mặt bỗng bừng đỏ vì thẹn thuồng. Nhưng, Đông Phương Diễm qua giây phút luống cuống, e thẹn, thì bỗng chợt nhớ lại ngụ ý trong lời nói của Cùng Thần, nên vội vàng đáp rằng:

                                - Xin hỏi Công Tôn tiền bối, gia phụ chẳng hay đã bị kẻ nào lợi dụng, vậy tiền bối có biết được việc đó hay chăng?

                                Đôi mày của Cùng Thần cau lại, đáp rằng:

                                - Việc ấy nếu già đây nói ra, thì e rằng hãy còn sớm, nhưng dù sao, sau này ngươi tất rồi cũng sẽ biết.

                                Nói đến đây, lão ta dừng lại trong giây lát, lộ sắc nghĩ ngợi, mới nói tiếp rằng:

                                - Ngươi có biết Huyết Hải Võ Tướng, con người đã xưng thần dưới tay cha ngươi, thực ra là ai không?

                                Đông Phương Diễm lộ sắc ngạc nhiên, nói:

                                - Đấy chẳng phải là Đồng Chung Đạo Nhân hay sao?

                                Cùng Thần không ngớt lắc đầu, nói:

                                - Đấy chính là một việc cơ mật, nên chẳng trách tại sao ngươi không hiểu rõ được. Ồ. Hiện giờ đã khá khuya rồi, vậy ta phải đi ngay mới được.

                                Nói dứt lời, lão ta đưa chân bước khấp khểnh, nhắm hướng chân núi ở phía trái, đi thẳng xuống.

                                Gia Cát Ngọc trông thấy thế, vội vàng nói:

                                - Công Tôn tiền bối, ông không có việc chi sai bảo tôi sao?

                                Từ phía xa, tiếng cười của Cùng Thần vọng đến rằng:

                                - Ồ. Ta đây thực là lẩm cẩm. Vì miệng lưỡi của hai ngươi nói nghe dịu ngọt, khiến ta đây quên mất công việc chính rồi. Hiện ngươi nên ...

                                Câu nói của lão ta vừa đến đây, thì bỗng im bặt, nhưng Đông Phương Diễm trông thấy sắc mặt của Gia Cát Ngọc lộ vẻ kính trọng lắng nghe, thì biết vị võ lâm tiền nhân ấy đang sử dụng thuật truyền âm nhập mật. Dù vậy, nàng đang đứng sánh vai với ý trung nhân của mình, thế mà vẫn hoàn toàn chẳng nghe được tiếng nào cả. Do đó, đủ thấy Cùng Thần, nhân vật cầm đầu Ngũ Bá, có một võ công độc đáo trong đời.

                                Quả nhiên, qua một lúc sau, Gia Cát Ngọc bèn quay người lại, hối hả nói rằng:

                                - Công Tôn lão tiền bối nhờ tôi giúp cho một việc, vậy tiểu đệ xin cáo từ với tỷ tỷ ngay bây giờ.

                                Đông Phương Diễm nghe qua, bèn cau đôi mày nói:

                                - Việc chi quan trọng mà gấp thế? Chẳng hay tôi có thể cùng đi chung với đệ đệ không?

                                Gia Cát Ngọc đang luống cuống, không biết phải trả lời như thế nào, thì bỗng nghe từ trong gian nhà, có tiếng của Đông Phương phu nhân vọng ra rằng:

                                - Con bé ngốc kia. Nếu có ngươi ở sát bên cạnh cậu ấy thì cậu ấy làm sao rảnh tay để hành động mọi việc ... Ôi. Gia Cát Ngọc thiếu hiệp nào phải là một con người bạc tình? Thôi hãy để cho cậu ta đi thôi.

                                Đông Phương Diễm hết sức buồn bã, cất giọng:

                                - Phàm bất luận việc chi, đệ đệ cũng nên nhớ đến cái tình của ngu tỷ mà hành động. Giờ đây, ngu tỷ sẽ không tiễn đưa đấy.

                                Băng Tâm Ma Nữ là một con người bình nhật lúc nào cũng tỏ ra lạnh lùng và kiêu ngạo, nhưng giờ đây vừa nói dứt lời, thì đôi mắt nàng ngấn lệ lóng lánh, tựa hồ muốn òa lên khóc.

                                Gia Cát Ngọc nhìn qua, không khỏi bùi ngùi, vội vàng nói:

                                - Tiểu đệ đã hiểu rõ việc đó rồi. Vậy, xin tỷ tỷ hãy giữ gìn sức khỏe.

                                Nói đoạn, Gia Cát Ngọc bèn quay người nhắm ngay ngọn núi phía trái, vọt thẳng lên nhanh như gió hốt. Chạy được một lúc, chàng quay đầu nhìn lại trông thấy dưới bóng trăng thanh vằng vặc, tựa hồ Đông Phương Diễm hãy còn đứng sững sờ tại nơi đó. Nhưng, Gia Cát Ngọc liền quay mặt nhìn thẳng về phía trước, tiếp tục nhanh nhẹn phi thân lướt đi.

                                Nơi đây chính là vùng cấm địa của Huyết Hải, nên khắp chung quanh đều vắng ngắt, không có một bóng người. Chàng đưa mắt nhìn qua khắp mọi nơi một lượt, rồi tiếp tục nhắm hướng Lạc Phách Long phi thân lướt nhanh đi.

                                Công Tôn Xú nhờ chàng giúp cho việc gì? Cuộc hội ngộ trong đêm nay tại Lạc Phách Phong sẽ ra sao? Tuy lúc bấy giờ chàng không có một dấu hiệu chi để giải đáp những nghi vấn đó, nhưng dưới ánh trăng thanh giữa đêm khuya, tất cả những việc ấy đầu đang được tiến hành trong sự phẳng lặng.

                                Hãy xem kia. Tại một sơn cốc ở phía sau lưng của Lạc Phách Phong, lúc ấy đang xuất hiện một bóng người ăn mặc theo lối đạo sĩ. Bóng người ấy đang phi thân lướt nhẹ nhàng, không hề gây ra một tiếng động dưới ánh trăng sáng. Và, bóng người đó đã dừng chân đứng lại, bất thần lắc mạnh đôi vai, nhắm ngay một thạch động lao thoắt tới để ẩn mình kín đáo.

                                Liền sau đó, trong sơn cốc ấy lại có một bóng người thứ hai xuất hiện. Qua cách ăn mặc của bóng người này, vừa nhìn qua là có thể biết ngay người ấy không ai khác hơn là Gia Cát Ngọc. Chàng đến đây với sự ủy nhiệm của Cùng Thần Công Tôn Xú. Trên khung mặt của chàng, bỗng hiện lên một nụ cười, rồi nhanh nhẹn phi thân đuổi theo sau bóng đạo sĩ vừa xuất hiện, nhắm ngay thạch động bên dưới chân núi phi thân lướt tới.

                                Comment

                                Working...
                                X