Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

C h ỉ Đ a o - Nam Kim Thạch

Collapse
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • C h ỉ Đ a o - Nam Kim Thạch

    C h ỉ Đ a o - Nam Kim Thạch






    CHƯƠNG 1 - CUỘC HẸN SONG HÙNG



    Mưa càng lúc càng nặng hạt.

    Đêm đã khuya, trên đường cũng đã vắng khách vãng lai. Chỉ có tấm biển hiệu của tiêm cầm đồ Hồng Phát là vẫn còn lắc lư trong gió đêm lạnh lẽo.

    Lúc này, trên đường phố không một bóng người, thế mà hiệu cầm đồ Hồng Phát không những chưa đóng cửa mà bên trong vẫn để đèn sáng trưng. Lão Triều Phụng thường ngày trông có vẻ bệnh hoạn, yếu ớt, nhưng lúc này tinh thần vô cùng hăm hở, hai mắt mở to nhìn không chớp ra phía ngoài cửa.

    Lão ta đang chờ đợi điều gì? Vào những đêm mưa sầu gió thảm như thế này, ai mà đến tiệm cầm đồ chứ?

    Bên ngoài bốn bề đều đen kịt, cái gì cũng không nhìn thấy rõ. Phía trước hiên, mưa rơi như tiếng khóc ai oán. Từ xa, tiếng mõ canh khuya đã điểm ba tiếng.

    Lão Triều Phụng hình như có vẻ thất vọng, thở dài một tiếng rồi tự lẩm bẩm:

    - Kỳ quái! Kỳ quái!

    Dư âm của tiếng kỳ quái thứ hai còn chưa dứt, thì phía trước quầy đột nhiên có hai cánh tay chìa ra, tiếp theo là một giọng nói trầm trầm:

    - Ông chủ làm ơn giúp dùm.

    Đôi tay đen sạm và chắc khoẻ, nhè nhẹ đặt túi vải đang ôm chặt trong tay lên mặt quầy.

    Lão Triều Phụng không khỏi thất kinh, nãy giờ mắt lão chưa hề rời khỏi cửa, vậy mà người kia tiến vào lúc nào, lão cũng không hề hay biết. Lão không nhịn được, liền cúi người xuống nhìn phía dưới quầy hỏi:

    - Ta có thể giúp được gì nào?

    Đứng dưới quầy là một gã cao lớn, đầu đội nón đi mưa rộng vành, chiếc nón gần như che hết khuôn mặt của gã, chỉ còn để lộ chiếc cằm nhọn hoắc. Nhìn dáng vẻ của gã, giống như kẻ gia cảnh đang bị sa sút.

    Người khách đẩy túi vải vào phía trong quầy rồi thở dài:

    - Không còn cách nào khác, tiện nội thì tê liệt hai chân gần một năm nay, con lại ngã bệnh, trong nhà cần gấp một số tiền để chi dùng.

    Lão Triều Phụng gật đầu ra vẻ thông cảm nói:

    - Nếu như không cần gấp thì quý khách đâu phải đêm khuya đội mưa đến đây cầm đồ?

    Nói xong, lão đưa tay mở túi vải màu lam ra. Bên trong túi vải màu lam còn có túi vải màu đen. Mở túi vải mầu đen, lại có túi vái màu tím.

    Sau đó lại là túi vải màu xanh, rồi đến túi vàng, lại đến túi lụa màu đỏ.

    Mở hết lớp này đến lớp khác, cuối cùng là một chiếc hộp da nhỏ hình vuông.

    Mở chiếc hộp nhỏ bằng da ra, bên trong lại là một chiếc hộp nhỏ phát ra ánh sáng chói mắt. Chiếc hộp nhỏ kia được đúc bằng vàng nguyên chất.

    Lão Triều Phụng không hề để ý đến chiếc hộp bằng vàng, mà vội mở chiếc hộp lấy ra một chiếc hộp dày bằng gỗ, sau đó thuận tay đặt chiếc hộp vàng sang một bên.

    Lão nhấc nhấc ước lượng sức nặng của chiếc hộp, rồi mỉm cười hỏi:

    - Là bảo vật gì mà gói cẩn thận thế?

    - Đây là bảo vật nhiều đời của nhà ta. Ông chủ là người sành sỏi, mở ra xem ắt sẽ biết.

    Lão Triều Phụng mỉm cười gật đầu, sau đó nhè nhẹ mở chiếc hộp ra. Nắp hộp vừa được mở ra, thì nụ cười của lão cũng đột ngột tắt hẳn. Thì ra bên trong chiếc hộp gỗ chẳng có bảo vật gì, mà chỉ có một thanh chỉ đao, được dùng giấy cắt thành.

    Giấy được dùng làm thanh đao không phải là loại giấy quý, hơn nữa thủ pháp cắt thành thanh đao cũng không tinh xảo.

    Nhưng lão Triều Phụng vừa nhìn thấy liền biến sắc, vội vàng ngẩng đầu lên nhìn ra ngoài cửa một cái rồi hấp tấp đóng nắp hộp lại. Sau khi hít một hơi dài, lão mới thấp giọng hỏi:

    - Vật này từ đâu mà quý khách có?

    Người khách đáp:

    - Đây là vật gia truyền.

    Lão Triều Phụng tiếp:

    - Quý khách muốn cầm bao nhiêu?

    - Một ngàn tám trăm lượng bạc.

    Lão Triều Phong lắc đầu:

    - Quá đắc đấy.

    - Không đắc lắm đâu.

    - Quy cũ của tiệm cầm đồ là lấy lãi làm đầu.

    - Lẽ ra phải hai ngàn lượng, nhưng ta chỉ lấy một ngàn tám trăm thôi.

    Lão Triều Phụng thở ra một tiếng nói:

    - Một ngàn tám trăm lượng bạc, Triều Phụng ta chưa thể quyết định được. Hay là mời quý khách đến căn nhà phía đông của tệ hiệu, chúng ta bàn tiếp, quý khách thấy như thế nào?

    Người khách cung hai tay vái một vái:

    - Thế thì xin làm phiền dẫn đường cho.

    Lão Triều Phụng cất chiếc hộp gỗ vào trong người, mở cánh cửa nhỏ trước quầy đi ra, miệng mỉm cười nói:

    - Đêm đã khuya, ta phải đóng cửa hiệu để đề phòng bọn trộm cắp.

    Người khách hiểu ý bèn đưa tay lấy chiếc nón đi mưa đang đội trên đầu xuống.

    Dưới ánh đèn, chỉ thấy người khách tuổi ngoài ba mươi, mặt dài như mặt ngựa, mày rậm miệng rộng, sắc mặt trông có vẻ rất thông minh.

    Lão Triều Phụng quan sát người khách một hồi rồi gật đầu. Sau đó, lão đi đóng cửa lại, thổi tắt những ngọn đèn còn lại, rồi cầm cây đèn dầu dẫn gã hán tử mặt ngựa đi xuyên qua quầy, tiến về phía sau cửa hiệu.

    Khu đất của cửa hiệu cầm đồ này rất lớn. Hai người âm thầm đi ngang qua mấy khoảng sân rộng, nhưng mà những căn phòng họ đi ngang qua dường như đều không có người ở.

    Lão Triều Phụng dẫn người khách đi thẳng một mạch vào trong, khi đến trước một toà hoa viên hoang tàn, lão tiến tới đẩy nhè nhẹ cánh cửa gỗ rồi thấp giọng:

    - Mời vào.

    Người khách liền vội bước vào bên trong Bên trong toà hoa viên, ngói, đá nằm ngổn ngang, cỏ dại um tùm. Tuy cũng có đình đài, lầu các, hồ cá và hòn non bộ, nhưng cột trụ đã bị xiêu vẹo và bám đầy bụi bặm, rõ ràng là toà nhà đã bị bỏ hoang nhiều năm.

    Đối với cảnh vật hoang tàn này, gã hán tử mặt ngựa hầu như không để ý đến, mà một mình đội mưa đi thẳng vào trong.

    Đi ngang qua toà lầu tre cũ kỹ giăng đầy mạng nhện là một toà lương đình.

    Chiếc bàn đá trong toà lương đình đã bị đổ ngã, bốn cái ghế bằng đá cũng chỉ còn lại có ba, trong đó có hai cái trên mặt đầy bụi đất, chỉ có cái ghế quay về hướng nam là tương đối sạch, dường như cách đây không lâu đã có người ngồi qua.

    Gã mặt ngựa liền ngồi xuống cái ghế quay về phía nam, rồi đưa tay lấy từ bụng ghế ra một cái túi nhỏ.

    Bên trong cái túi nhỏ là một cục sáp, bẻ cục sáp ra thì có một mảnh giấy ghi rằng:

    "Trái mười bốn, phải mười tám. Cánh hoa đầu cầu Lạc Dương".

    Gã hán tử mặt ngựa nhét mảnh giấy vào trong người, đứng lên đi ra khỏi toà lương đình.

    Gã lại đội mưa đi đến chiếc cầu bằng gỗ nhỏ bên cạnh ao Hà Trì.

    Gã đếm cẩn thận những trụ lan can bằng gỗ trên cầu, đầu tiên từ bên trái đếm tới số mười bốn, gã bèn đi qua trụ lan can ba vòng, rồi sau đó, lại từ bên phải đếm qua, đến trụ thứ mười tám, gã cũng đi vòng quanh ba vòng.

    "Tách" một tiếng, tay nắm của trụ cột lan can rơi xuống. Thì ra đó là cột trụ rỗng, bên trong có dấu một ống trúc màu xanh.

    Gã hán tử mặt ngựa nhè nhẹ rút từ trong ồng trúc ra một chiế khăn bằng lụa, sau đó mở ra xem, chỉ thấy trên chiếc khăn viết chi chít những chữ nhỏ. Xem xong những chữ viết trên khăn, gã hán tử mặt ngựa thở phì một tiếng, trên mặt hiên lên nụ cười sung sướng, rồi gã lấy trong tay áo ra một mãnh giấy màu đen, vẩn thận nhét vào trong ống trúc, sau đó đặt ống trúc vào chỗ cũ. Đâu đấy xong xuôi, gã cầm chiếc khăn đi qua cầu, qua đến bên kia, gã cúi người xuống hái một vài bông hoa dại, dùng tay bóp mạnh, khi mở chiếc khăn ra, thì những chữ viết ở trên đã hoàn toàn biến mất. Tiếp theo gã đưa khăn lên hỉ mũi, thuận tay vứt nó xuống ao Hà Trì, sau dó bước nhanh về phía cửa hoa viên.

    Không biết lão Triều Phụng đã đứng chờ bên ngoài hoa viên từ lúc nào, trên tay lão cầm một xấp ngân phiếu, mỉm cười nói:

    - Đây là ngân phiếu một ngàn tám trăm lượng, xin hãy giữ cẩn thận.

    Gã hán tử mặt ngựa đáp:

    - Xin đa tạ.

    Sau khi cất những tấm ngân phiếu vào người, gã hán tử mặt ngựa vội vàng bước đi.

    Lúc này trời vẫn còn mưa, mây đen cũng nhiều hơn. Gã hán tử mặt ngựa đội mưa bước đi trên con đường vắng tanh, nhưng gã không ngờ rằng cách phía sau gã hơn mười trượng, đang có hai gã đại hán mặc hắc y nãy giờ vẫn quan sát gã...

    Sau lưng hai gã đại hán mang trường kiếm, trước ngực có thêu một chữ "Yến" màu đỏ.

    * * *

    Áo đen thêu chữ đỏ là biểu tượng độc môn của Yến Sơn tam thập lục trại.

    Tổng trại chủ của Yến Sơn tam thập lục trại là Thần kiếm Miêu Phi Hổ, năm nay lão đã bảy mươi chín tuổi, trong tay lão có cặp song kích oai trấn của ba mươi sáu trại à nghiễm nhiên trở thành nhân vật số một trong giới lục lâm ở tỉnh Bắc Ngũ.

    Miêu Phi Hổ tập hợp dưới trướng rất nhiều võ lâm cao thủ, vì thế tính tình vô cùng ngạo mạn kiêu căng, thế nên bình sanh, có hai việc lớn mà lão cho là không đáng làm, đó là:

    Thứ nhất là "không đáng xuống núi". Bởi vì bất luận việc gì quan trọng đến như thế nào đi nữa, thì những thủ hạ của lão cũng đều có thể giải quyết cho lão, mà lão không cần đích thân ra mặt, cho nên gần ba mươi năm nay, lão chưa hề rời khỏi Yến Sơn.

    Thứ hai là "không đáng đãi khách". Bởi vì tiếng tăm của Yến Sơn đã bao trùm khắp thiên hạ, bọn hào kiệt lục lâm không ai mà không ngưỡng mộ và khiếp sợ uy phong của Miêu tổng trại chủ. Vì thế lão tự nhiên không cần phải cùng bọn họ giao hảo.

    Hai việc lớn không đáng làm của Miêu Phi Hổ tuy có vẻ ngông cuồng, nhưng mà bọn lục lâm đồng đạo xem đó là việc đương nhiên. Giang hồ vốn là thế giới kẻ mạnh bắt nạt kẻ yếu, chỉ có sức mạnh mới là chân lý.

    Nhưng đêm nay lại có ngoại lệ.

    Đêm nay Miêu Phi Hổ không những phá lệ đãi khách, hơn nữa nơi đãi khách không phải ở Yến Sơn mà là tại Bạch sơn trang ở vùng ngoại ô phủ Thái Nguyên.

    Đó là một toà nhà u nhã tĩnh mịch, bốn phía có tường cao bao phủ, trong sân có nhiều tàng cạy rậm rạp làm cho quang cảnh càng trở nên âm u hơn. Trước đó ba ngày đã có người của Yến Sơn đến đây quét dọn.

    (thiếu 1 đoạn trang 19, 20) Cả căn phòng, ngoài ánh sáng của những ngọn đèn ra, thì gần như ngay cả tiếng rơi của cây kim cũng có thể nghe tiếng.

    Đột nhiên từ lầu canh ở xa lại vang lên tiếng mõ.

    Miêu Phi Hổ chợt hỏi:

    - Canh mấy rồi?

    Một trong hai gã đại hán đứng bên ngoài đáp:

    - Đã là canh hai ba khắc.

    Miêu Phi hổ hơi chau mày lẩm bẩm:

    - Thời gian ước hẹn là canh ba đêm nay, chắc giờ này cũng sắp đến rồi.

    Lão vừa nói xong, Phi thiên Độc lâu Âu Nhứt Bằng cũng tiếp lời:

    - Miêu lão ca, xin thứ tội cho câu hỏi thất lễ của Âu mỗ này. Vậy chứ người khách quý chúng ta đang đợi là ai vậy?

    Miêu Phi Hổ cười nhạt:

    - Hắn cũng đã sắp đến rồi. Âu lão đệ nhẫn nại chờ một chút, lát nữa nhất định sẽ gặp được hắn.

    Âu Nhứt Bằng tỏ vẻ bực tức:

    - Chỉ là tiểu đệ không phục hắn mà thôi. Miêu lão ca đã đích thân gởi thiệp mời hắn, thế mà hắn còn ra vẻ làm bộ làm tịch, rề rà không đến đúng hẹn...

    Miêu Phi Hổ lại cười:

    - Vị khách này không phải là nhân vật tầm thường. Nếu không thì ta đâu có rời khỏi Yến Sơn mà đợi hắn ở đây chứ?.

    Cửu Đầu Long Vương Dương Phàm châm biếm nói:

    - Xem ra vị khách này nhất định là nhân vật rất nổi danh, nếu không thì đâu đáng để Miêu lão ca hạ mình kết giao bằng hữu phải không?

    Miêu Phi Hổ gật đầu đáp:

    - Không sai, nói đến tên tuổi của hắn, hai vị nhất định cũng đã nghe tiếng từ lâu. Nhưng mà chúng ta ai cũng chưa từng thấy qua diện mạo của hắn.

    Dương Phàm ý một tiếng nói:

    - Thật vậy sao? Dám hỏi hắn là...

    Miêu Phi Hổ gằn từng chữ:

    - Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn.

    Vừa nghe đến năm chữ Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn thì cả Âu Nhứt Bằng lẫn Dương phàm đều giật mình biến sắc.

    Âu Nhứt Bằng vội hỏi:

    - Có phải chính là Hoàng Phong Thập Bát Kỳ Hoắc Vũ Hoàn không?

    Miêu Phi Hổ gật đầu đáp:

    - Chính hắn.

    Dương Phàm xen vào:

    - Hành tung của Hoắc Vũ Hoàn xuất quỉ nhập thần, giống như thần long thấy đầu không thấy đuôi. Miêu lão ca làm thế nào mà hẹn được hắn?

    Miêu Phi Hổ kiêu ngạo nói:

    - Vì việc này mà ta đã phái đi hơn một trăm cao thủ mới có thể đưa được tấm hắc thiếp đến tận tay hắn, quả thật việc này không đơn giản chút nào.

    - Nhưng mà từ trước đến nay, Hoàn Phong Thập Bát Kỳ không qua lại với một ai, như thế Hoắc Vũ Hoàn đêm nay có đến không?

    Miêu Phi Hổ gật đầu:

    - Chỉ cần hắn nhận được tấm hắc thiếp thì ta tin chắc hắn nhất định sẽ đến.

    Âu Nhứt Bằng lên tiếng hỏi:

    - Miêu lão ca muốn mời hắn tham dự đánh cướp số tiêu lần này do tiêu cục Song Long áp tải sao?

    Miêu Phi Hổ không trực tiếp trả lời vào câu hỏi, mà lão hỏi ngược lại:

    - Thế còn ý hai vị như thế nào?

    Dương Phàm nhíu mày đáp:

    - Nếu như Hoàn Phong Thập Bát Kỳ tham dự vào việc này, chỉ sợ sẽ không có phần của chúng ta.

    Âu Nhứt Bằng cũng nôn nóng:

    - Tiểu đệ nghĩ rằng càng ít người tham dự càng tốt. Nhiều người sẽ dễ bị lộ tin tức, hơn nữa ý kiến cũng khó thống nhất...

    Miêu Phi Hổ lắc đầu:

    - Không! Các người đã hiểu sai rồi.

    Âu Nhứ Bằng liền hỏi:

    - Tại sao?

    Miêu Phi Hổ nói tiếp:

    - Số châu báu lần này do tiêu cục Song Long áp tải, giá trị vô cùng to lớn. Tin tức này sớm đã bị tiết lộ, cho dù chúng ta có mời Hoắc vũ Hoàn tham dự hay không thì Hoàn Phong thập Bát Kỳ cũng sẽ không khoanh tay đứng nhìn. Chi bằng mọi người hợp tác không phải hay hơn sao? Nghe nói số châu báu này là toàn bộ tài sản của Tần Ngự sử vơ vét được, bao nhiêu đó cũng đủ cho mọi người dùng cả đời, chia ba hay chia bốn thì có ít đi là bao chứ.

    Âu Nhứt Bằng nghe lão nói thế liền im bặt.

    Dương Phàm trầm ngâm một hồi rồi lên tiếng:

    - Chỉ sợ Hoắc Vũ Hoàn không chịu hợp tác với ta Miêu Phi Hổ mỉm cười nói:

    - Vì thế ta mới đích thân ra mặt. Với tiếng tăm của ta, ta nghỉ có lẽ hắn sẽ không từ chối. Vả lại...

    Lão đột nhiên im lặng rồi nói tiếp:

    - Chúng ta từ lâu đều đã nghe danh của Hoắc Vũ Hoàn, nhưng mà chưa ai thấy qua diện mạo của hắn. Có thể lần này thấy được tận mặt của hắn, có thể nói đối với chúng ta chỉ có lợi, hai vị thấy có đúng không?

    Dương Phàm gật đầu nói:

    - Miêu lão ca quả là cao kiến, đáng mặt là thủ lĩnh của Yến Sơn Miêu Phi Hổ đắc ý nói:

    - Hai vị cứ yên tâm, ta đã có an bài sẵn hết rồi.

    Dương Phàm chợt hỏi:

    - Lỡ như đêm nay hắn không đến thì sao?

    - Hiện tại còn chưa đến canh ba, nếu như hắn muốn đến thì nhất định trước canh ba hắn sẽ đến. Ngộ nhỡ hắn không đến thì chúng ta cũng cứ bàn bạc.

    Dương Phàm gật đầu ngồi im.

    Lúc này trong phòng trở lại im lặng như trước. Cả ba người đều tập trung nghe ngóng động tịnh bốn bề.

    Từng cơn gió lướt qua đầu những ngọn cây trong sân, làm tiếng lá của chúng kêu lên xào xạc, ánh trăng lấp lánh trên những tàn lá như những ngọn sóng, nhưng tuyệt nhiên không hề nghe thấy động tịnh gì của vị khách quý kia.

    Sau một thời gian rất lâu, từ phía lầu canh lại vang lên ba tiếng mõ, bây giờ đã đúng canh ba.

    Âu Nhứt Bằng vá Dương Phàm đưa mắt nhìn nhau, cả hai không hẹn mà cùng thở dài một tiếng. Thời gian đã đến, nhưng xem tình hình thì có lẽ Hoắc Vũ Hoàn sẽ không tới.

    Ai ngờ rằng, trong lúc dư âm của tiếng mõ còn chưa dứt, thì từ cửa sổ trên mái nhà phát ra một tiếng động và từ trên rơi xuống một vật dài dài.

    Thì ra đó là một ống trúc màu xanh. Khi ống trúc vừa chạm xuống mặt bàn, bỗng nhiên phát ra một tiếng kêu cái "tách". Một đầu ống trúc bị vỡ ra thành nhiều que giống như những cánh của một bông hoa đang nở. Từ trong ống trúc rơi ra một tấm thiếp màu đen, chính là tấm hắc thiếp mà gã hán thử mặt ngựa đã đưa đến toà hoa viên ở phía sau tiệm cầm đồ Hồng Phát.

    Cả ba người bị biến cố đặc biệt này làm cho giật mình, tất cả nhất tề ngửa mặt nhìn lên mái nhà.

    Miêu Phi Hồ trầm giọng nói:

    - Là Hoắc đại hiệp đến phải không?

    - Không dám, tiểu đệ đến chậm một bước, đáng phạt một ly.

    Lời phát ra không phải tự trên mái nhà, mà là ngay ở bên cạnh ba người. Thì ra trên chiếc ghế còn trống, không biết từ lúc nào đã có một đại hán mặc lam bào ngồi trên đó.

    Trên mặt người mới đến che một tấm mạng, cho nên không nhìn rõ được diện mạo của gã. Gã giơ cái ly không trong tay về phía ba người.

    Âu Nhứt Bằng ngạc nhiên hỏi:

    - Các hạ chính là Hoắc Vũ Hoàn?

    Người mặc lam bào cười lớn:

    - Thế nào? Các vị mời ta đến uống rượu, ngay cả ta là ai cũng không biết sao?

    Dương Phàm liền tiếp lờl:

    - Người mà bọn ta mời là Hoắc đại hiệp, các hạ mặt che mạng đen, làm sao biết được các hạ là ai?

    - Thế các vị có gặp qua Hoắc Vũ Hoàn chưa?

    Âu Nhứt Bằng đáp:

    - Chưa!

    Người mặc lam bào cười ha hả:

    - Các vị chưa gặp qua Hoắc Vũ Hoàn, thế thì ta che mặt hay không, cũng đâu có trở ngại gì. Hơn nữa, các vị chưa gặp qua Hoắc Vũ Hoàn, thì làm sao biết được Hoắc Vũ Hoàn là người thường hay bịt mặt?

    Những lời này làm cho Âu Nhứt Bằng cứng miệng không nói lên lời.

    Miêu Phi Hổ vội cười nói:

    - Nói rất phải, Hoắc lão ca vốn là thần long, trước giờ không để lộ chân tướng cho mọi người xem thấy, chúng ta không nên đa nghi, hãy mau nhập tiệc đi.

    Người mặc lam bào tỏ vẻ giận dỗi nói:

    - Hoắc mỗ đến là do có thiệp mời, chứ không phải đến đây gạt mọi người để ăn uống đâu.

    Miêu Phi Hổ liền cười lớn để che đi sự ngượng ngùng:

    - Ba vị lần đầu tiên gặp mặt, để lão phu giới thiệu thay cho quý vị.

    Người mặc áo lam vội nói:

    - Không cần Miêu lão ca phải nhọc sức, hai vị này không biết Hoắc Mỗ nhưng Hoắc mỗ thì biết họ. Dương Long Vương oai chấn Hoàng Hà và Âu lão ca danh dương tứ hải.

    Nói xong người mặc lam bào tự rót rượu vào chung mình rồi nói:

    - Miêu lão ca phá lệ thỉnh mời, Hoắc mỗ cảm thấy vô cùng vinh hạnh. Vậy Hoắc mỗ xin kính ba vị một ly.

    Mọi người vừa uống hết ly thứ nhất, thì người mặc lam bào lại rót rượu, đưa chung lên nói:

    - Thanh danh Yến sơn bao trùm thiên hạ. Long bang anh minh giang hồ đều biết, một trăm lẻ tám cái đầu lâu của Âu lão ca được xem như võ lâm chi bảo. Hoắc mỗ tuy thấp hèn, nhưng cũng cảm thấy dược vinh dự. Nào! Hoắc mỗ kính các vị một ly.

    Uống hết ly thứ hai, gã rót thêm ly thứ ba. Miêu Phi Hổ mỉm cười cản lại nói:

    - Hoắc đại hiệp tạm thời ngừng lại chốc lát, để cho kẻ chủ toạ này được nói vài câu.

    Người mặc lam bào đưa chung lên uống cạn, sau đó dùng tấm khăn che mặt chùi miệng nói:

    - Điều mà Miêu lão ca muốn nói, có phải là số châu báu do tiêu cục Song Loang áp tải phải không?

    Miêu Phi Hổ gật đầu:

    - Không sai. Lão phu mời chư vị đến đây cũnh chính là vì số châu báu này. Nhưng không biết Hoắc lão ca có dự tính gì về việc này chưa?

    Chỉ một hai câu, hai người đã nói thẳng vào vấn đề, điều này vượt ra ngoài ý nghĩ của Dương Phàm va Âu Nhứt Bằng. Bọn họ đưa mắt nhìn nhau, rồi nhìn người mặc lam bào, xem gã trả lời như thế nào.

    Người mặc lam bào thong thả gắp miếng thịt gà bỏ vào miệng nhai, rồi hỏi vặn lại:

    - Thế còn Miêu lão gia có tính toán gì về việc này chưa?

    Miêu Phi hổ cười ha hả:

    - Điều này còn phải hỏi? Có được cơ hội ngàn năm khó gặp như thế nảy, há lại để đánh mất sao?

    Người mặc lam bào gật đầu nói:

    - Sở kiến của anh hùng đều giồng nhau. Ý định của tại hạ cũng giống như Miêu lão gia.

    Miêu Phi Hổ phấn khởi nói:

    - Thế thì rất tốt. Miêu Phi Hổ ta không dám tự khoe là chánh nhân quân tử, nhưng củng không phải là kẻ tiểu nhân hạ tiện. Chúng ta ở tại đây hãy hứa chắc một lời, sau khi sự việc thành công, sẽ cùng nhau chia đều số châu báu. Dương bang chủ và Âu lão đệ đều đã đồng ý tham gia vào việc này. Ý của Hoắc lão ca như thế nào?

    Phi Thiên Độc lâu Âu Nhứt Bằng liền lên tiếng:

    - Chỉ cần Hoắc huynh cùng tham gia chuyến này, đến khi lấy được số châu báu, tại hạ tình nguyện lấy số châu báu của phần mình, chia ra ba phần tặng cho ba vị.

    Mgười mặc lam bào ngửa mặt cười lớn:

    - Việc chia phần chỉ là việc nhỏ, tại hạ muốn hỏi các vị số lượng chính xác về số châu báu lần này, các vị có biết là bao nhiêu không?

    Miêu phi Hổ đáp:

    - Việc này đã được thăm dò rất kỹ càng, nghe nói số châu báu lần này giá trị rất lớn, ước chừng khoảng bốn mươi vạn lượng, đủ để cho chúng ta hưởng thụ cả đời.

    Người mặc áo lam bào hỏi tiếp:

    - Còn gì nũa không?

    Miêu Phi Hổ đáp:

    - Số châu báu lần này được giao cho tiêu cục Song Long áp tải từ Thái Nguyên, chuyển đến phủ Diên An, tỉnh Thiểm Tây. Thời gian xuất phát là sớm ngày mốt, nghe đâu cục chủ của tiêu cục Song Long là Vô Địch Thần Kiếm Long Bá Đào đích thân áp tải.

    Người mặc lam bào hỏi:

    - Số châu báu nhiều như vậy, lẽ nào Long Bá Đào lại không có sự an bài đặc biệt nào sao?

    Miêu Phi Hổ cười đáp:

    - Long Bá Đào điều toàn bộ những thuộc hạ đắc lực trong tiêu cục đến Thái Nguyên, rồi chuẩn bị đi theo hướng tây đại lộ của huyện Đống Quan, dọc đường được phòng bị nghiêm nhặt, ban ngày không được rời khỏi yên ngựa, đêm không tắt lửa, xung quanh xe tiêu có một trăm hai mươi cao thủ, ngày đêm luân phiên bảo hộ. Hơn nữa, bọn họ còn có trang bị hoả mai.

    Người mặc lam bào không để cho lão nói hết, bỗng nhiên cười lớn lên.

    Miêu Phi Hổ hơi ngạc nhiên:

    - Chẳng lẽ tin này không chính xác sao?

    Người mặc lam bào cười nói:

    - Tin tức rất chính xác, nhưng nếu như Miêu lão ca cho rằng thật, e rằng sẽ bị mắc lừa mà thôi.

    Mặt của Miêu Phi Hổ hơi biến sắc:

    - Thế sự thật như thế nào?

    Người mặc lam bào nói:

    - Theo tại hạ biết, con đường này của Long Bá Đao chỉ là trận thế nghi binh mà thôi, số châu báu thật sự là do Phó cục chủ Vạn Tự Kiếm Long Bá Thường áp tải, vào nữa đêm ngày mốt sẽ khởi hành. Bọn họ đi theo đường Ngô Bảo, rồi băng qua đường tắt Tuy Đức, thẳng đến phủ Diên An.

    Dương Phàm vá Âu Nhứt Bằng đều thất kinh nói:

    - Đây là sự thật?

    Người mặ lam bào đáp:

    - Không chỉ là thế mà trước đó nửa tháng, tiêu cục Song Long đã phát đi "Võ Lâm thiếp" mời mấy vị võ lâm cao thủ ở tỉnh Bắc Ngũ cùng tham dự chuyến áp tải này. Nghe nói, sau tiêu vụ này, tiêu cục Song Long cũng chuẩn bị đóng cửa dẹp nghề, ngồi ăn không cả đời.

    Âu, Dương hai người đưa mắt nhìn nhau, còn Miêu Phi Hổ sắc mặt xám xịt như người chết.

    Một hồi sau, Âu Nhứt Bằng mới thấp giọng hỏi:

    - Hoắc lão ca có biết bọn họ mời những vị cao thủ nào tham gia áp tải không?

    Người mặc lam bào nói:

    - Gồm có Quan Lạc Đại Hiệp Vương Khắc Luân, Trang chủ Từ Đạt của Bắc Mang Cửu Hoè Trang. Thương Lãng Khách Diêu Kế Phong danh chấn võ lâm ở Tây Bắc và Thần Toán Tử Liễu Nguyên trên đỉnh Ngọc Hoàng của ngọn Thái Hành Sơn...

    Âu Nhứt Bằng dậm chân căm phẫn nói:

    - Sự an bày này nhất đinh là do chủ ý của lão tặc Liễu Nguyên đề ra.

    Dương Phàm cẩn thận nói:

    - Nhưng mà có nói đi cũng phải nói lại, chúng ta cũng phải đề phòng kế hư hư thật thật của gã họ Liễu kia, cũng có thể lão âm thầm đưa số châu báu đi theo đường của Long Bá Đào.

    Miêu Phi Hổ chợt lên tiếng:

    - Điều này không có gì khó, chúng ta có bốn người, chia làm hai đường chặn đánh bọn chúng.

    Người mặc lam bào lắc đầu nói:

    - Các vị phải an bày thế nào cho thật chu toàn, nhưng đừng dính cả tại hạ vào trong.

    Miêu Phi Hổ không hiểu:

    - Tại sao? Lẽ nào lão ca thấy số châu báu này khó lấy được nên muốn thoái lui chăng?

    Người mặc lam bào chậm rãi đáp:

    - Không! Hoàn Phong Thập Bát Kỳ của tại hạ đối với số châu báu này, quyết tâm ra tay sẽ được.

    Miêu Phi Hổ biến sắc mặt:

    - Ý của lão ca là muốn nuốt trọn số châu báu này một mình, không muốn cùng chia với bọn ta hay sao?

    Người mặc lam bào lắc đầu đáp:

    - Tại hạ không có ý này.

    - Thế thì ý gì?

    Người mặc lam bào thở ra một tiếng, từ từ nói:

    - Hoàn Phong Thập Bát Kỳ tuy là hắc đạo lục lâm, nhưng mà bấy lâu chỉ lấy của cải của bọn bất lương. Nếu như Tần Ngự sử là vị thanh quan thì Hoàn Phong Thập Bát Kỳ tuyệt đối sẽ không nhúng tay vào. Nhưng mà số của cải này đã là do vơ vét của dân nghèo mà có, thì tại hạ nhất định không bỏ qua đâu.

    Miêu Phi Hổ vội cướp lời:

    - Huynh đệ Hoàn Phong Thập Bát Kỳ lấy của kẻ giàu, giúp đỡ người nghèo, việc này quà thật đã làm cho Miêu mỗ ta rất ngưỡng mộ. Nhưng mà số châu báu lần này giá trị rất lớn, cho dù chia đều thành bốn phần, thì mỗi phần cũng được một số lượng không ít.

    Người mặc lam bào nói:

    - Của cải của bọn quan lại tham ô là từ mồ hôi nước mắt của dân nghèo mà có. Vì thế, cho dù một đồng một cắc, các huynh đệ Hoàn Phong cũng không thể để lọt vào tay kẻ khác.

    Câu nói này đã làm cho bọn Miêu Phi thất sắc.

    Miêu Phi Hổ liền cười nhạt:

    - Nói từ nãy đến giờ, ý của Hoắc lão ca vẫn không muốn cùng bọn lão phu hợp tác?

    Người mặc lam bào nói:

    - Mỗi người có chủ ý riêng, không thể ép buộc được. Nếu như tại hạ khuyên các vị đừng có đánh cướp số châu báu này thì các vị cũng sẽ không chấp nhận.

    Miêu Phi Hổ nổi giận nói:

    - Hoắc lão ca cùng bọn lão phu hợp tác ắt sẽ có lợi. Những cao thủ bọn họ mời đến, đều có võ công cái thế. Huynh đệ Hoàn Phong tin tưởng rằng một mình có thể đối phó nổi chăng?

    Người mặc lam bào gật đầu không chút do dự:

    - Không phải Hoắc mỗ này khoe khoang, chỉ cần số châu báu đó rời khỏi phủ Thái Nguyên chừng nửa đường, thì huynh đệ Hoàn Phong sẽ có cách cướp được.

    Miêu Phi Hổ nói:

    - Nếu không cướp được thì sao?

    - Chỉ cần qua khỏi nửa dường, thì tại hạ sẽ nhường cho các vị ra tay, đồng thời các huynh đệ Hoàn Phong sẽ phụ giúp các vị một tay mà không lấy một đồng.

    - Vậy lấy chỗ nào làm ranh giới?

    - Xe tiêu vừa qua khỏi sông Hoàng Hà, Hoắc mỗ sẽ nhận thua.

    - Quân tử nhất ngôn.

    - Nhất ngôn tứ xuất, tứ mã nan truy, Hoắc mỗ này đã nói ra thì không bao giờ hối hận.

    Miêu Phi Hổ đưa ngón tay cái lên nói:

    - Tốt! Xe tiêu chưa qua sông Hoàng Hà, bọn lão phu nhất định sẽ không ra tay.

    Người mặc áo bào đẩy ghế đứng lên vái chào và nói:

    - Đa tạ tấm thịnh tình của Miêu lão ca, xin cáo từ.

    Miêu Phi Hổ mỉm cười cúi người nói:

    - Xin thứ cho lão phu không tiễn.

    Người mặc lam bào lại cúi đầu vái chào, rồi quay người bước ra cửa, thoáng chốc bóng dáng đã mất trong bóng đêm.

    Người mặc lam bào vừa đi khỏi, Cửu đầu Long vương Dương Phàm bèn lên tiếng:

    - Miêu lão ca không nên chấp nhận cho hắn ra tay trước. Hoàn Phong Thập Bát Kỳ ra tay từ trước đến giờ chưa một lần nào thất bại.

    Miêu Phi Hổ hừ một tiếng:

    - Nhưng lần này bọn chúng sẽ thất bại.

    Âu Nhứt Bằng xen lời:

    - Dám hỏi Miêu lão ca có dự tính gì chưa?

    Miêu Phi Hổ nhún vai cười nói:

    - Việc này không phải đơn giản sao? Trước khi xe tiêu chưa qua sông Hoàng Hà, chúng ta sẽ ngấm ngầm giúp sức tiêu cục Song Long một tay, cho dù gã họ Hoắc kia có bản lĩnh thông thiên đi nữa, thì cũng khó mà ra tay được.

    Âu Nhứt Bằng vừa mới nghe nói hết sức ngạc nhiên, sau chợt hiểu ra cười ha hả.

    Nhưng mà thần sắc Dương Phàm có vẻ nghiêm trọng nói:

    - Tại hạ cảm thấy việc này có gì không ổn. Hoắc Vũ Hoàn đã quyết tâm chiếm đoạt số châu báu kia, nhưng tại sao lại đem bí mật nói cho chúng ta biết?

    Miêu Phi Hổ cười nói:

    - Đấy chính là chỗ thông minh của hắn.

    Dương Phàm vội hỏi:

    - Tại sao?

    - Rõ ràng hắn biết giấu không được chúng ta tin tức này, vì vậy nói ra để lấy lòng chúng ta mà thôi.

    - Nhưng tự một mình hắn nói ra, còn chúng ta không biết.

    Miêu Phi Hổ vội cướp lời:

    - Nói thật cho hai vị biết, trong tiêu cục Song Long vốn có nội tuyến của lão phu cài vào, nào việc gì có thể dấu được lão?

    Nói xong, lão vỗ tay hai tiếng, và hỏi:

    - Trần Bằng đã tới chưa?

    Bên ngoài có tiếng đáp:

    - Đã đến từ lâu, hiện đang ở phía sau chờ lệnh.

    - Gọi hắn vào đây.

    Ngoài cửa dạ một tiếng, không lâu từ sau nhà bước ra một gã hán tử mặc thanh y, gã hơi cúi đầu, hai tay buông xuôi, hướng về Miêu Phi Hổ nói:

    - Trần Bằng tham kiến chủ nhân.

    Miêu Phi Hổ nói:

    - Mau hành lễ với Dương bang chủ và Âu lão đệ đi!

    - Dạ!

    Gã mặc thanh y cung kính cúi người vái chào Dương Phàm và Âu Nhứt Bằng, rồi từ từ ngẩng đầu lên.

    Dưới ánh đèn, chỉ thấy gã mày rậm, miệng rộng và mặt dài như mặt ngựa, thì ra đó là người đã để tấm "hắc thiếp" ở toà hoa viên phía sau tiệm cầm đồ Hồng Phát.

    Miêu Phi Hổ đưa mắt nhìn gã hỏi:

    - Trần Bằng, ngươi đến lâu chưa?

    Trần Bằng cúi đầu thưa:

    - Thời gian khoảng bữa ăn.

    - Tình hình vừa rồi, ngươi đều thấy cả chứ?

    - Dạ có!

    - Gã bịt mặt kia không hề để lộ diện mạo, ngươi thấy hắn có phải là Hoắc Vũ Hoàn thật không?

    - Điều này...

    Trần Bằng chần chừ một hồi rồi nói tiếp:

    - Tiểu nhân cũng chưa gặp qua mặt thật của Hoắc Vũ Hoàn, nên không dám đoán mò là thật hay giả.

    - Ngươi mang thiệp mời đến tiệm cầm đồ Hông Phát, tại sao chưa gặp qua người này?

    - Phụng mệnh chủ nhân, tiểu nhân đến toà hoa viện phía sau hiệu cầm đồ cuả lão Triều Phụng, đặt thiệp mời vào trong ống trúc, sau đó rút lui, cho nên chưa từng gặp qua người này.

    Ánh mắt của Miêu Phi Hổ như hai luồng (điện) ánh sáng chiếu thẳng vào mặt Trân Bằng, một lát sau lão mới lạnh lùng hỏi:

    - Ngươi nói đều là sự thật?

    Trần Bằng cung kính đáp:

    - Tiểu nhân làm sao dám dấu giếm chủ nhân.

    Miêu Phi Hổ mỉm cưới hỏi:

    - Thế còn khi ngươi rời khỏi tiệm cầm đồ, lão Triều Phụng đã giao cho ngươi vật gì?

    Trần Bằng trả lời:

    - Đó là xâp ngân phiếu một ngàn tám trăm lượng, tiểu nhân vẫn còn giữ đây, xin chủ nhân xem qua.

    Vừa nói gã vừa lấy trong người ra một xấp giấy, đưa hai tay trình lên, Miêu Phi Hổ hơi ngạc nhiên:

    - Số tiền này có dụng ý gì?

    Trần Bằng đáp:

    - Nghe nói đó là luật lệ của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Phàm những ai có thể tìm được những trạm dọc đường của họ, để đưa thư truyền tin, thì sẽ có tặng thưởng trọng hậu, một mặt vừa tỏ ý trả thù lao cho, mặt khác hy vọng người đưa tin giữ bi mật, đừng để loan truyền rộng rãi ra ngoài.

    Miêu Phi Hở cười hà hà:

    - Hoàn Phong Thập Bát Kỳ thật không hổ là đại bang phái thần bí, ra tay quả nhiên rộng rãi như vậy.

    - Thật ra chỉ là thủ đoạn lấy lòng của bọn họ mà thôi.

    - Tại sao không nhiều không ít mà đúng một ngàn tám trăm lượng?

    Trần Bằng cười theo nói:

    - Không dấu gì chủ nhân, thật ra là hai ngàn lượng, nhưng đã bị lão Triều Phụng rút bớt hai trăm lượng.

    Cả ba người nghe đến đây, không hẹn mà cùng cười lớn.

    Miêu Phi Hổ gật gật đầu, lấy xấp ngân phiếu trao lại cho Trần Bằng, rôi cười:

    - Đây là thù lao của ngươi, ta không muốn lấy của ngươi, ngươi hãy cầm đi.

    Trần Bằng đưa hai tay đón lấy, rồi cúi người nói:

    - Đa tạ sự ban thưởng của chủ nhân.

    Miêu Phi Hổ nói:

    - Ráng cố gắng mà làm cho tốt, sau khi sự việc thành công, ta sẽ không bạc đãi ngươi đâu.

    Ngưng một hồi, lão lại tiếp:

    - Thời gian chính xác mà xe tiêu xuất phát lên đường là vào lúc nào?

    Trần Bằng bèn đáp:

    - Sáng sớm ngày mốt, chí6c xe chở số châu báu giả sẽ lên đường, đến nữa đêm, chiếc xe thật mới khởi hành.

    - Thế còn Thần Toán Tử Liễu Nguyên đi theo xe nào?

    - Liễu Nguyên cùng trang chủ Cửu Hoè trang cùng hộ tống chiếc xe thật. Còn Quan Lạc đại hiệp Vương Khắc Luân trước đó đã đến phía bắc huyện Đồng Quan, chuẩn bị ở bến Ngô Bảo để chờ họ đến, cùng lúc Thương Lãng Khách Diêu Kế Phong đợi ở đường tắt Tuy Đúc.

    Âu Nhứt Bằng cười lớn:

    - Như thế lực lượng đối phương đã bị phân tán, đây quả là cơ hội tốt. Dương Phàm hứ một tiếng:

    - Ngô Bảo và Tuy Đức đều ở bờ tây sông Hoàng hà, lực lượng đối phương bị phân tán, càng thuận lợi cho Hoàn Phong thập Bát Kỳ.

    Miêu Phi Hổ đưa tay ngăn cản hai người họ, rồi lại hỏi tiếp:

    - Số châu báu đó có tất cả bao nhiêu hòm? Và được chở bằng mấy xe?

    Trần Bằng đáp:

    - Chỉ có một hòm và một xe.

    Miêu Phi Hổ vô cùng ngạc nhiên:

    - Cái gì? Chỉ có một chiếc hòm thôi sao?

    Trần Bằng vội vàng đáp:

    - Chính mắt tiểu nhân nhìn thấy. Đó là một chiếc hòm bên ngoài được bọc sắt kiên cố, dài chừng hai thuóc, cao và rộng gần một thước, nặng trình trịch, phải bốn năm người khoẻ mạnh mới nhấc lên nổi.

    Âu Nhứt Bằng nuốt nước bọt thèm thuồng:

    - Nếu bên trong toàn là vàng, thì nhất định không dưới mấy mươi vạn lượng.

    Trần Bằng nói tiếp:

    - Nghe nói trong hòm không có vàng bạc, mà toàn là châu báu và đồ cổ, mỗi món đáng giá trên bốn, năm chục vạn lượng vàng.

    Lần này ngay cả Cửu đầu Long Vương Dương Phàm cũng phải động lòng. Lão âm thầm hít một hơi dài.

    Miêu Phi Hổ trầm ngầm hồi lâu nói:

    - Thế thì rất tốt! Thế thì bây giờ ta giao cho ngươi hai nhiệm vụ. Một là phải ra sức bảo vệ chiếc hòm kia, bằng mọi giá không để kẻ khác đoạt mất. Thứ hai là trên đường đi, ngươi tìm cách đem tin Hoắc Vũ Hoàn nửa đường sẽ đánh cướp xe tiêu, tiết lộ ra cho tiêu cục Song Long biết, để họ đặc biệt để ý đoạn đường từ phủ Thái Nguyên đến bờ dông sông Hoàng Hà Trần Bằng cung tay, cúi người xuống đáp:

    - Tiểu nhân nhất định làm theo lời dạy bảo của chủ nhân.

    Miêu Phi Hổ xua tay nói:

    - Chỉ cần số châu báu kia vượt qua sông, thì ngươi có thể an tâm mà đợi lãnh thưởng.

    Nhớ phải cẩn thận mà hành sự. Thôi ngươi đi đi.

    Trần Bằng hướng về Âu Nhứt Bằng và Dương Phàm hành lễ, sau đó vội vàng bước ra ngoài.

    Âu Nhứt Bằng mỉm cười khen ngợi:

    - Vị Trần huynh đệ này không những trung thành, mà làm việc cũng rất nhanh lẹ.

    Dương Phàm chợt hỏi:

    - Không biết vị huynh đệ này trong Song Long tiêu cục đảm nhận chức vụ gì?

    Miêu Phi Hổ cười đắc ý:

    - Chức vụ tuy không cao, nhưng rất quan trọng.

    - Là tiêu sư hay bảo tiêu?

    Miêu Phi Hổ lắc đầu:

    - Cả hai đều không phải, hắn chỉ là một xa phu trong chuyến áp tải này mà thôi.

    - "Ồ" Dương Phàm và Âu Nhứt Bằng đồng thanh kêu lên một tiếng, trên mặt không dấu được vẻ vui mừng.

    Xa phu là người trực tiếp điều khiển chuyến xe tiêu. Chức vụ này quả thật rất thấp, nhưng lại rất quan trọng.

    * * *

    Bình minh vừa ló dạng, hai cánh cửa gỗ của Song Long tiêu cục đột ngột mở toang ra.

    Đầu tiên xuất hiện là một gã hán tử mặt ngựa đang ngồi điều khiển xe tiêu, Trần Bằng.

    Hôm nay hắn mặc một chiếc áo mới màu xanh, hai tay áo xắn cao, để lộ chiếc áo màu trắng tinh bên trong. Đầu đội chiếc nón rộng vành, chân mang giày bố, ngoài ra còn quấn xà cạp đến tận gối. Hôm nay gã có vẻ hiên ngang và tinh thần rất phấn chấn.

    Còn chiếc xe cũng là mới sơn, từ trên xuống dưới đều được dùng vải bố trùm kín. Bốn góc của xe đều được cắm bốn cây Song Long kỳ màu lam viền vàng.

    Xung quanh xe là hai mươi bốn tên tiêu sư trẻ tuổi, ba mươi tên bảo tiêu, tám tay súng hỏa mai cùng với Trang chủ Bắc Mang Cửu Hoè Trang Từ Đạt, Thần Toán Tử Liễu Nguyên và hai vị cục chủ, cục phó tiêu cục Song Long. Hai anh em Long Ma Vô Địch Thần Kiếm.

    Thông thường trong một chuyến áp tải, thì những tên bảo tiêu đi bộ phía trước hò hét dẹp đường, chỉ có tiêu sư phụ trách áp tải mới được cưỡi ngựa. Nhưng tình hình hôm nay thì hoàn toàn khác hẳn, bọn họ đi thành từng đoàn bảy tám người, ngay cả bọn bảo tiêu và những tay súng hoả mai cũng được cưỡi ngựa, hơn nữa phía sau yên ngựa còn có một túi lương khô.

    Ban đầu bọn họ có an bày một chuyến xe giả, nhưng đến giờ xuất phát lại huỷ bỏ.

    Lần này Vô địch Thần Kiếm Long Bá Đào quyết định đích thân theo hộ tiêu và còn khởi hành sớm hơn giờ đã định. Long Bá Đào tập trung toàn bộ lực lượng, dùng chiến thuật Lương Sơn.

    Vì lão được mật báo rằng chuyến xe tiêu đã bị lộ ra ngoài, ngoài ra còn có tin đến trước khi xe tiêu còn chưa qua khỏi sông Hoàng Hà thì Hoàn Phong Thập Bát Kỳ đã ra tay cướp tiêu.

    Hoàn Phong Thập Bát Kỳ hành tung xuất quỷ nhập thần. Đối với những chuyến hàng bình thường họ rất ít tham gia, nhưng chỉ cần bọn họ ra tay thì họ nhất định đắc thủ.

    Long Bá Đào biết được vì thế xe tiêu vừa ra khỏi đại môn, liền quát mọi người quất ngựa xông nhanh ra khỏi thành Thái Nguyên. Hơn sáu mươi con ngựa, trước sau phi nhanh về hướng tây.

    Trần Bằng dường như cũng biết được trách nhiệm nặng nề của mình, nên cây roi da trong tay gã vung lên liên tục làm cho hai con tuấn mã không ngừng phóng như bay về phía trước.

    Chạy một mạch hơn hai mươi dặm, mặt trời bắt đầu nhô lên khỏi đỉnh núi phía Đông.

    Lúc này người ngựa đã thấm mệt.

    Thần Toán Tử Liễu Nguyên giương mắt nhìn trước nhìn sau, thấp giọng nói:

    - Lão đại, nghỉ một hồi đi, đừng để cho lũ ngựa quá mệt.

    Long Bá Đào gật gật đầu, rồi đưa cao cây roi chỉ về phía khu rừng ở phía xa, nói:

    - Phía trước chính là vườn cây của nhà họ Lôi, ta đã sai người chuẩn bị trà nước ở trong vườn, đợi đến đó hãy nghỉ chân.

    Khi đoàn người ngựa đến gần, quả nhiên nhìn thấy cả một rừng quýt, trên cành nặng trĩu quả, nhưng vẫn còn chưa chín. Bên cạnh bày sẵn trà nóng và nước cho ngựa uống.

    Một lão gia nhân đang đứng bên ngoài ngôi nhà lồng.

    Liễu Nguyên vẫy tay ra lệnh:

    - Xe tiêu ngừng phía bên ngoài. Mọi người không ai được rời khỏi yên ngựa, phân ra bốn người vào trong lấy nước đủ rồi.

    Mọi người dạ một tiếng rồi tập trung quanh xe tiêu. Bốn tên bảo tiêu nhảy xuống ngựa đi về phía ngôi nhà lồng.

    Vừa đến gần, bốn người đột nhiên phát hiện một tiếng kêu. Tất cả đều nhất tề đứng lại.

    Long Bá Đào quát lớn:

    - Chuyện gì?

    Một tên bảo tiêu đưa tay chỉ lão gia nhân đang đứng nói:

    Long Bá Đào quay sang căn dặn Long Bá Thương:

    - Lưu ý xe tiêu, ngu huynh đi xem chuyện gì đã xảy ra. Nói xong tung mình lướt đến ngôi nhà lồng.

    Thân mình lão vừa mới hạ xuống đất, thì một bóng người cũng lướt đến cạnh phía sau, thì ra đó là Thần Toán Tử Liễu Nguyên.

    Cả hai đưa mắt nhìn, cùng lúc đồng thất kinh. Lão gia nhân Lưu Phúc mắt trừng. miệng há to đứng trơ ra như tượng gỗ, tay bưng một cái tráp sơn màu đỏ.

    Bên trong tráp, ngoài một tấm thiếp màu đỏ ra, còn có một thanh đao được dùng giấy mỏng cắt thành.

    Gương mặt của Thần Toán Tử Liễu Nguyên hơi biến sắc. Trong lúc lão đưa tay định lấy cái tráp, Long Bá Đào vội quát lớn:

    - Khoan đã! Cẩn thận đề phòng trong tráp có độc.

    Liễu Nguyên lắc lắc đầu nói:

    - Hoắc Vũ Hoàn không phải là người chuyên dùng độc. Nếu như muốn hạ độc thì hắn đã bỏ trong nước trà rồi, Long huynh không cần đa nghi.

    Nói xong đưa tay lấy cái tráp, quả nhiên không hề gì.

    Long Bá Đào mở tấm thiếp màu đỏ ra, chỉ thấy trong thiếp viết rằng:

    "Anh em Hoàn Phong lấy giàu giúp nghèo.

    Giang hồ ngưỡng mộ, lục lâm độc tôn.

    Trừng phạt kẻ tham, cướp tiêu là đúng.

    Nay viết thiếp này, lưu đao cảnh cáo.

    Người viết thiếp này là Hoắc Vũ Hoàn".

    Long Bá Đào tức giận, hét một tiếng:

    - Lời lẽ thật ngông cuồng!

    Liễu Nguyên thở dài:

    - Cũng có thể là ngông cuồng, nhưng nhất cử nhất động của chúng ta, hắn đều biết hết.

    Sự việc vừa mới bắt đầu, chúng ta đã lọt vào thế hạ phong.

    Long Bá Đào nói:

    - Theo Liễu Huynh thấy thì lúc nào bọn chúng sẽ ra tay?

    Liễu Nguyên nghiêm mặt:

    - Hắn đã để lại đao và thiếp cảnh cáo. Cho nên bắt đầu từ bây giờ, mọi lúc mọi nơi chúng đều có thể ra tay.

    Long Bá Đào trong lòng giật mình, bất giác đưa tay nắm lấy chuôi kiếm, mắt nhìn dáo dác không nói.

    Liễu Nguyên hơi mỉm cười, tiếp lời:

    - Nhưng mà hắn cũng thông minh, biết được lâu nay Song Long tiêu cục canh giữ nghiêm nhặt, lại có thêm Từ trang chủ và tiểu đệ. Nếu như bọn chúng muốn cướp số hàng trong tay chúng ta, chỉ sợ không phải dễ.

    Long Bá Đào phấn khởi nói:

    - Đúng vậy! Ta không tin Hắc Vũ Hoàn có ba đầu sáu tay, dù có thí mạng, chúng ta cũng phải đấu với chúng một trận.

    Liễu Nguyên không nói gì, cẩn thận lấy thanh đao giấy và tấm thiếp cất váo trong người.

    Sau đó bước đến vỗ nhẹ một cái lên lưng của Lưu Phúc.

    Lưu Phúc "á" một tiếng, miệng phun ra một cục đàm, hai chân quỵ xuống, quỳ trên đất dập đầu liên tục, nói:

    - Lão nô đáng chết! Lão nô đáng chết!.

    Long Bá Đào nghiêm mặt hỏi:

    - Lâu nay ngươi làm việc rất cẩn thận, tại sao lại bị như vậy?

    Lưu Phúc nói:

    - Trong lúc lão nô đang chuẩn bị trà nước, bỗng nhiên có một đạo cô đến xin nước uống.

    Không ngờ thừa lúc lão nô không đề phòng, ả liền điểm vào lưng lão, rồi nhét cái tráp này...

    Long Bá Đào cướp lời:

    - Ả đạo cô đó bao nhiêu tuổi? Ăn mặc ra sao?

    - Khoảng hai mươi bảy, hai mươi tám, mặc bộ đồ trắng, gương mặt bị rỗ.

    - Bình thường ta đã căn dặn các ngươi như thế nào? Đối với hoà thượng, đạo sĩ, phụ nữ và những kẻ tàn phế...đặc biệt phải cẩn thận. Ngươi tuổi tác cũng đã lớn, tại sao lại hồ đồ như vậy?

    Liễu Nguyên khuyên ngăn:

    - Việc đã như vậy, không cần phải trách móc lão. Hay là để mọi người uống chút nước, rồi hãy sớm lên đường.

    Long Bá Đào nghi ngờ hỏi:

    - Nước trà này có thể uống được không?

    Liễu Nguyên mỉm cười:

    - Tại sao không thể được? Tiểu đệ đã nói Hoắc Vũ Hoàn không phải là người chuyên dùng độc.

    Thế rồi Liễu Nguyên vẫy tay gọi bốn tên bảo tiêu đến lấy nước ra phân phát cho mọi người uống. Người ngựa uống nước và nghỉ ngơi một hồi, quả nhiên trong nước không bị bỏ độc.

    Liễu Nguyên lại nói:

    - Từ đây đi thẳng về phía trước phải vòng qua núi Hồ Yên, rồi tiến vào khu vực Lữ Lương Sơn. Đoạn đường này nguy hiểm nhất, phải có dự tính trước mới được.

    Long Bá Đào nói:

    - Tuỳ Liễu huynh điều động.

    Liễu Nguyên nói:

    - Bây giờ trước tiên chọn ra mười tên tiêu sư, chia thành hai toán đi trước dò đường.

    Mỗi toán gồm năm tên, khoảng cách hai toán không quá ba dặm và phải thường xuyên liên lạc với nhau. Ngoài ra, chọn thêm hai vị tiêu đầu cùng năm tiêu sư bọc hậu phía sau.

    Khoảng cách cũng không quá ba dặm. Tất cả phải đi thật nhanh, trước nửa đêm phải đến cho được Lữ Lương Sơn.

    Long Bá Đào nói:

    - Như vậy ở trong núi qua đêm sao?

    Liễu Nguyên nói:

    - Có thể. Tiểu đệ biết dưới ngọn Lữ Lương Sơn có một ngôi làng tên là Hồi Hồi. Cư dân ở đấy sống bằng nghề nuôi ngựa. Vị trưởng làng ở đó và tiểu đệ là chỗ quen biết.

    Chúng ta nghỉ ngơi ở đấy một đêm, trước khi trời sáng, chúng ta phải rời khỏi khu vực Lữ Lương Sơn và bước vào đại lộ của huyện Ly Thạch.

    Mọi người nghe xong đều phấn chấn. Trang chủ Từ Đạt của Cửu Hoè trang liền hối thúc:

    - Nếu vậy thì không nên chần chừ, Long huynh hãy mau phái người đi làm những việc ấy, sau đó chúng ta mau mau lên đường.

    Long Bá Đào lập tức y theo lời của Liễu Nguyên mà truyền lệnh, túc thời các toán tuần tự lên đường, Biện pháp này quả nhiên rất hữu hiệu, trên đường bọn thám thính đưa tin tấp nập.

    Trước sau trong phạm vi mười dặm, bất cứ động tịnh gì cũng đều không lọt được qua mắt bọn họ.

    Cả ngày hôm đó, ngoài những lúc nghỉ ngơi cần thiết, có thể nói là ngựa không dừng bước, người không rời khỏi yên. Họ đi được bốn năm trăm dặm đường ngày hôm đó.

    Đến xế chiều, ngọn núi chính của dãy Lữ Lương Sơn đã xuất hiện.

    Long Bá Đào hỏi:

    - Ngôi làng kia còn bao xa?

    Liễu Nguyên đáp:

    - Gần đến rồi, ở ngay dưới chân núi kia.

    Mọi người nhìn theo hướng Liễu Nguyên chỉ, thì thấy dưới những dãy núi xa xa, quả nhiên có những làn khói nhạt bay lên.

    Long Bá Đào phất tay gọi lớn:

    - Sắp đến làng Hồi Hồi rồi, anh em hãy ráng lên!

    Tinh thần mọi người trở nên vô cùng phấn chấn, họ liên tục ra roi thúc ngựa tiến về phía trước.

    Ai ngờ lúc ấy, bỗng thấy một tên tiêu sư đi đầu dò đường, giơ cao cây hồng kỳ phi nhanh trở lại.

    Liễu Nguyên vội vàng cho đoàn người dừng lại, quát lớn:

    - Đã xảy ra chuyện gì?

    Tên tiêu sư dò đường thở hổn hển đáp:

    - Có người khắc chữ cảnh cáo!

    - Đó là chữ gì?

    Tên tiêu sư lắc đầu đáp:

    - Không biết ai đã khắc chữ trên một tảng đá lớn ở đầu làng, cảnh cáo tiêu xa không được vào trong làng.

    Liễu Nguyên cũng lộ vẻ ngạc nhiên:

    - Có chuyện này sao? Long lão đại, chúng ta cùng nhau đi xem thử.

    Cả hai liền phi ngựa lên trước, quả nhiên cách trước cổng làng không xa, bên cạnh đường có một tảng đá lớn, trên tảng đá có ghi mấy hàng chữ:

    "Trong làng có bố trí cạm bẫy, xe tiêu tuyệt đối không được vào. Từ đây đi về hướng Tây, trên đường sẽ ít nguy hiểm. Xin thận trọng" Long Bá Đào đưa mắt nhìn, hỏi:

    - Chữ này do ai để lại? Xem ra giọng dường như là bằng hữu của chúng ta.

    Liễu Nguyên không trả lời, nhảy xuống ngựa quan sát cẩn thận, kỹ càng những nét chữ trên tảng đá và những đám cỏ gần bên, sau đó lại đưa mắt nhìn bốn phía, một hồi lâu vẫn chưa lên tiếng.

    Long Bá Đảo hỏi:

    - Liễu huynh nhận ra điều gì không?

    Liễu Nguyên lắc lắc đầu:

    - Tiểu đệ cảm thấy rất kỳ quái. Người khắc chữ này, cuối cùng là hảo ý hay ác ý?

    - Hắn để chữ lại cảnh giới nhắc nhở chúng ta phải cẩn thận, như vậy đương nhiên là hảo ý?

    Liễu Nguyên hơi mỉm cười nói:

    - Chỉ sợ... Chưa chắc.

    - Tại sao?

    Liễu Nguyên chỉ những dấu chân trên đám cỏ gần đó nói:

    - Ở đây vốn không có đá, người này vì muốn để chữ lại, nên đã đi xa hơn mười trượng mang tảng đá này đến. Hơn nữa, hắn dùng công phu Đại Lực Kim Cương chỉ để khắc chữ trên đá cảnh giới. Công lực người này rất cao thâm, trong võ lâm không có mấy người.

    Long Bá Đào gật đầu:

    - Không sai!

    Liễu Nguyên tiếp:

    - Người này có một thân pháp cao cường như vậy, nếu như viết chữ để lại là có thiện ý, thì tại sao ngay cả tên hiệu cũng không chịu để lại?

    Long Bá Đào nói:

    - Có lẽ hắn làm điều tốt mà không muốn người khác biết đến, chỉ muốn ngấm ngầm giúp đỡ chúng ta mà thôi.

    - Nếu thật sự là vậy, thì hắn sẽ không đợi đến khi trời tối mới khắc chữ trên đá ngoài cổng làng này. Thử nghĩ, bây giờ đã là ban đêm, gần đây lại không có thôn trang nào khác, chúng ta không vào làng này. Tất nhiên là phải dừng lại trong núi, thế không phải càng nguy hiểm hơn sao?

    - Nói như vậy thì người khắc đá để lại chữ, có thể chính là Hoắc Vũ Hoàn cố bày nghi trận để chúng ta không dám vào làng nghỉ ngơi đổi ngựa, rồi thừa cơ hội ra tay.

    - Đương nhiên, điều này rất có thể. Nhưng mà nếu như hắn ta đã có bố trí sẵn những cạm bẩy ở trong làng để đợi chúng ta tự mình chui vào lưới, thế thì cả hai sự nguy hiểm cũng đều như nhau.

    Long Bá Đào không biết phải làm sao, làm thế nào, bèn nói:

    - Thế thì... chúng ta vào hay không vào làng?

    Liễu Nguyên trầm ngâm một hồi, rồi bất chợt lên tiếng:

    - Tiểu đệ cho rằng hay là chúng ta cứ y theo kế hoach đã định. Vào trong làng nghỉ ngơi đổi ngựa khác, sau đó lên đường đi suốt đêm.

    Long Bá Đào nói:

    - Lỡ như Hoắc Vũ Hoàn thật sự đã bố trí cạm bẫy ở trong làng...

    Liễu Nguyên liền ngắt lời:

    - Trong hai cách, chúng ta phải chọn cách nào ít nguy hiểm hơn. Chúng ta đành phải cẩn thận đề phòng, không nên ở lại lâu trong làng, thì Hoắc Vũ Hoàn sẽ không có cơ hội ra tay. Ngược lại, nếu như chúng ta ngủ lại trong hoang sơn, thì đêm nay nhất định khó bình yên vô sự.

    Long Bá Đào suy nghĩ một hồi rồi nói:

    - Liễu huynh đã cho rằng vào trong làng là tốt hơn, thế thì chúng ta vào trong làng vậy.

    Liễu Nguyên nói:

    - Xin Long lão đại truyền lệnh cho mọi người tạm thời đứng ngoài làng chờ lệnh. Hai chúng ta vào hỏi thăm trưởng làng trước rồi hãy quyết định.

    Long Bá Đào y theo lời cũa Liễu Nguyên, ra lệnh cho mọi người đứng chờ ngoài cổng làng. Đích thân lão và Liễu Nguyên mang theo bốn tiêu sư, cởi ngựa vào trong làng.

    Làng Hồi Hồi thực tế chỉ là một sơn cốc, bên phải, bên trái có núi bao quanh, ôm lấy một vùng thảo nguyên rộng lớn. Trong cốc khí hậu ấm áp, cây cỏ xanh tươi. ngoài cửa cốc có dựng hàng rào bằng gỗ, bên trong là đồng cỏ thiên nhiên tuyệt đẹp.

    Trong làng có chừng bảy, tám trăm hộ dân cư, tất cả đều sống bằng nghề nuôi ngựa.

    Trưởng làng họ Bạch, năm nay đã ngoài bát tuần, cũng là chổ quen biết của Liễu Nguyên.

    Liễu Nguyên đứng ngoài cửa cốc xưng danh tánh. Một lát sau Bạch trưởng làng đích thân ra nghinh đón. Vừa gặp hai người, ông ta liền lên tiếng:

    - Khách quí! Khách quí! Rượu thịt đều đã nguội hết, tại sao chư vị giờ này mới đến?

    Liễu Nguyên nghe những lời này không khỏi ngạc nhiên.

    Tiếp theo, Bạch trưởng làng quay về phía Long Bá Đào mỉm cười thi lễ:

    - Có lẽ vị này là Long cục chủ của tiêu cục Song Long. Quý khách quang lâm đến đây, xin thứ lỗi không kịp nghinh đón, Trong làng đã chuẩn bị sẵn chỗ cho xe tiêu và ngựa nghỉ ngơi cả rồi, tại sao không để mọi người và xe tiêu vào luôn một thể?

    Long Bá Đào kinh ngạc đứng ngẩn người ra!

    Bạch trưởng làng là một người nhiệt tình, lão liền sai người mở rào cửa cốc ra, phái người đi dọn sạch sẽ những chuồng ngựa, chuẩn bị chỗ cho xe tiêu đậu và ân cần mời Liễu Nguyên cùng mọi người vào nhà mình để khoản đãi yến tiệc.

    Liễu Nguyên không nhịn được liền hỏi:

    - Lão huynh hình như biết trước chúng tại hạ sắp đến?

    Bạch trưởng làng cười ha hả:

    - Lão đâu phải là thần tiên, làm sao đoán trước được. Tin này là do một bằng hữu đến báo trước.

    Liễu Nguyên nói:

    - Dám hỏi lão huynh, vị bằng hữu đó là...

    Bạch trưởng làng đắc ý nói:

    - Nhắc đến vị bằng hữu này của lão, nhất định các vị cũng nghe qua danh hiệu rồi.

    Người này chính là hiệp đạo nổi danh trong thiên hạ, Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn.

    Long Bá Đào nghe xong, trong lòng thất kinh, gần như kêu thất thanh lên.

    Liễu Nguyên cũng hơi biến sắc, nhưng cố tình làm tĩnh, mỉm cười hỏi:

    - Lão huynh cùng vị Hoắc Vũ Hoàn kia là hảo bằng hữu?

    Bạch trưởng làng đáp:

    - Ngài không chỉ là bằng hữu của toàn bộ cư dân trong làng chúng tôi, mà còn là đại ân nhân của chúng tôi. Có một năm khu núi này bị hạn hán, nước suối khô cạn, cây cỏ không sinh trưởng được. Nếu như không phải Hoắc đại hiệp ra tay cứu giúp, vận chuyển nước, lương thực và cỏ từ xa xôi trăm dặm đến đây, thì có lẽ toàn bộ người và gia súc trong làng này đã bị đói, bị khát mà chết hết rồi.

    Liễu Nguyên "ồ" một tiếng:

    - Thì ra là vậy!

    Bạch trưởng làng dường như rất cung kính và khâm phục Hoắc Vũ Hoàn, lão nói tiếp:

    - Nhắc đến vị Hoắc đại hiệp này, thật sự không biết chúng tôi phải dùng lời lẽ gì đề cám ơn. Hai bên bờ sông Hoàng Hà ở đại Giang Nam này, ai mà chưa được sự giúp đỡ của ngài? Chúng tôi tuy chưa ai gặp qua mặt của người, nhưng mà nhà nhà đều phụng thờ bài vị còn sống của ngài. Nếu như chư vị không tin, thì lát nữa vào trong làng có thể xem thử Liễu Nguyên im lặng không lên tiếng, còn Long Bá Đào sắc mặt chuyển từ xanh sang trắng.

    Bạch trưởng làng nói tiếp:

    - Sau giờ Ngọ hôm nay, Hoắc đại hiệp đột nhiên giá lâm vào trong làng. Chính miệng người nói với lão là các người đang áp giải xe tiêu và chiều tối sẽ đến đây. Người còn bảo chúng tôi tiếp đãi chu đáo các vị. Người trong làng biết các vị là bằng hữu của Hoắc đại hiệp nên đều rất vui mừng. Họ chỉ lo đợi các vị giá lâm đến. Thức ăn thức uống, cả nước và nhà ở đều đã chuẩn bị sẵn cho các vị.

    Liễu Nguyên hỏi:

    - Hoắc đại hiệp hiện giờ ở đâu?

    Bạch trưởng làng nói:

    - Người còn có việc không thể ở lâu, chỉ ngồi một lát rồi đi.. Nhưng các vị cứ yên tâm, các vị là bằng hữu của Hoắc đại hiệp cũng là bằng hữu của chúng tôi. Các vị đến trong làng cũng như các vị trở về nhà của các vị. Đêm nay các vị cứ việc nghỉ ở lại đây. Sáng mai chúng tôi sẽ tiễn các vị lên đường.

    Đang lúc nói chuyện, bỗng nhiên nghe tiếng chân ngựa. Thì ra xe tiêu và đoàn người ngựa đã được người trong làng đang dẫn vào cổng làng. Cư dân cả làng từ già đến trẻ đứng thành hai hàng nghinh đón họ vô cùng nồng nhiệt.

    Long Bá Đào kéo nhẹ tay Liễu Nguyên thấp giọng:

    - Bây giờ tính sao đây? Chúng ta đã lọt vào ổ cướp rồi!

    Liễu Nguyên phẩy phẩy tay nói khẽ:

    - Đã đến đây thì phải vào. Long lão đại cứ đi theo lão họ Bạch, nhưng đừng để lộc sắc mặt, để tiểu đệ đi bố trí một lát.

    Thế rồi lão ra lệnh xe tiêu dừng lại ở khoảng đất trống bên trong cổng làng. Dùng ngựa bao bọc xung quanh, cách ly với những cư dân trong làng. Ở giữa đốt đuốc sáng trưng, bốn phía bố trí tám tay súng hoả mai, mấy mươi tên tiêu sư bố trí sẵn sàng, ngựa không tháo yên.

    Ngoài ra còn ngầm phái những tên bảo tiêu khống chế lối ra vào cổng làng, để đề phòng biến cố.

    Bạch trưởng làng thấy thế, có vẻ không hiểu liền hỏi:

    - Các vị từ xa đến, chắc cũng đã mệt. Tại sao không để mọi người vào trong nhà nghỉ ngơi?

    Liễu Nguyên nghiêm túc nói:

    - Không dám dấu gì lão huynh, số hàng chúng tại hạ áp tải vô cùng quan trọng. Nếu như có chuyện gì xảy ra, thì không chỉ chúng tại hạ bị tổn thất, mà còn liên luỵ đến tính mạng của các cư dân trong làng. Vì vậy cẩn thận một chút là tốt nhất.

    Bạch trưởng làng nói:

    - Về điểm này thì chư vị cứ yên tâm. Xe tiêu đã vào trong làng, chúng tôi phải có trách nhiệm bảo vệ an toàn. Các vị là bằng hữu của Hoắc đại hiệp, ai cũng không dám tự ý chạm tay vào hàng hoá trên xe.

    - Ý tốt của lão huynh, chúng tại hạ xin nhận lãnh, nhưng phòng bị vẫn tốt hơn.

    - Lẽ nào không để cho bọn họ nghĩ một chút. Cả đêm thức giữ xe tiêu hay sao?

    Liễu Nguyên lắc đầu:

    - Không, cả đoàn chỉ nghĩ chân một lát, trước nữa đêm phải khởi hành lên đường.

    Bạch trưởng làng ngạc nhiên:

    - Làm gì mà gấp vậy?

    Liễu Nguyên nói:

    - Trên người mang trọng trách, khó mà do mình tự chủ được. Tại hạ còn một việc muốn nhờ lão huynh giúp đỡ cho, không biết có được hay không?

    Bạch trưởng làng vui vẻ nói:

    - Có chuyện gì các vị cứ sai bảo, chỉ cần chúng tôi làm được, thì nhất định sẽ cố gắng hết sức.

    - Chúng tại hạ phải lên đường gấp. Người tuy không sao nhưng ngựa thì không chịu nổi.

    Nếu như lão huynh có thể đổi cho một đoàn ngựa khác, thì thật không biết lấy gì cảm ơn.

    Bạch trưởng làng cười một tràng dài:

    - Đây là chuyện nhỏ. Những thứ trong làng có toàn là ngựa. Để lát nữa, lão sẽ cho người mang đến một trăm con ngựa tốt để các vị lựa chọn.

    Liễu Nguyên vội vàng cảm ơn, rồi cùng với Bạch trưởng làng bước vào trong nhà. Quả nhiên, trong gian nhà chính giữa đã chuẩn bị đầy đủ rượu thịt.

    Mọi người cùng ngồi vào bàn cầm đũa nhập tiệc.

    Long Bá Đào và mọi người hoài nghi, không dám ăn uống trước. Họ đưa tay cầm ly mà trong lòng hết sức cẩn thận. Kết quả đã chứng minh cho sự hoài nghi của họ. Trong thức ăn không có thuốc mê, cũng không có thuốc độc.

    Việc này càng làm thêm mọi người nghi hoặc.

    Xem tình hình, thì Bạch trưởng làng quả thật rất nhiệt thành, lão không hề có chút ác ý nào. Lẽ nào lão không biết kế hoạch cướp tiêu của Hoắc Vũ Hoàn?

    Hoắc Vũ Hoàn có ân với cư dân trong làng này, nếu như hắn muốn ra tay cướp tiêu tại đây thì vô cùng có lợi, nhưng tại sao cho đến giờ này vẫn chưa thấy động tịnh gì?

    Người khắc chữ để lại trên đá bên ngoài làng thật sự là ai?

    Liễu Nguyên trong lòng hơi bồn chồn, liền mượn cớ bận công việc rút lui ra khỏi bàn tiệc, âm thầm đi tuần sát khắp nơi, lão không hề phát hiện có điều gì khả nghi Xe tiêu vẫn an toàn vô sự. Những tiêu sư giữ xe và những tên bảo tiêu thay phiên nhau ăn cơm, cũng không hề xảy ra biến cố gì.

    Liễu Nguyên lại trở vào bàn tiệc, đem tình hình vừa rồi kể lại cho Long Bá Đào nghe.

    Long Bá Đào chau mày nói:

    - Theo ta đoán, Hoắc Vũ Hoàn không muốn liên luỵ bá tánh trong làng, cho nên không đem kế hoạch cướp tiêu nói cho lão họ Bạch biết.

    Liễu Nguyên lắc đầu:

    - Nhưng hắn vào trong làng để làm gì? Cho dù hắn không cố ý ra tay ở trong làng, thì cũng không cần phải tiếp đãi bọn ta. Điều này thật là kỳ quặc.

    Long Bá Đào nói:

    - Hay hắn cố ý để ho lão họ Bạch giữ chân chúng ta, để hắn có thời gian bố trí ở phía trước đợi ta.

    Liễu Nguyên đáp:

    - Tiểu đệ cũng hoài nghi hắn có mưu đồ gì khác. Tóm lại, chúng ta cứ theo kế hoạch ban đầu, khởi hành đi suốt đêm là hay nhất.

    Long Bá Đào gật đầu:

    - Đúng vậy.

    Thương lượng xong xuôi, bọn họ lập tức đứng dậy cáo từ.

    Bạch trưởng làng giữ họ ở lại không được, trong lòng cảm thấy áy náy nói:

    - Các vị đã cương quyết muốn đi, lão cũng không dám giữ lại. Bây giờ lão đi sai người chuẩn bị đổi ngựa cho quý vị.

    Thế rồi không bao lâu, ngựa đã được mang đến địa diểm chỉ định, ngựa này do đích thân Long Bá Thương đích thân lựa chọn.

    Bạch trưởng làng tiễn họ ra đến tận bên ngoài cổng làng, lưu luyến nói:

    - Khi nào các vị từ phủ Diên An trở về, xin mời quý vị ghé lại trong làng nghỉ ngơi vài ngày.

    Liễu Nguyên vái chào nói:

    - Nhất định là thế. Nếu như lão huynh gặp được Hoắc đại hiệp, cũng xin thay chúng tại hạ nói lời cảm tạ.

    Long Bá Đào tiếp lời:

    - Chúng tôi và Hoắc đại hiệp hắc bạch khác đường, nên ít có khi qua lại, không ngờ đêm nay được sự quan tâm chiếu cố của người.

    Bạch trưởng làng cười nói:

    - Hoắc đại hiệp tuy xuất thân là lục lâm, nhưng lại là một vị quân tử nhiệt thành thẳng thắng. Nếu các vị qua lại thường với Hoắc đại hiệp, thì sẽ biết được tính tình của ngài.

    Liễu Nguyên cũng mỉm cười:

    - Nguyện có một ngày, tại hạ sẻ hiểu rõ hơn về vị lục lâm quái kiệt này.

    Long Bá Đào vẫy tay một cái, đoàn người ngựa thứ tự lên đường, từ từ rời khỏi làng Hồi Hồi.

    Vừa rời khỏi làng, Liễu Nguyên ra lệnh cho mọi người ra roi liên tục. Đường nhỏ lại thêm khúc khuỷ khó đi, đêm khuya lại càng khó nhận ra con đường. Thế mà dường như Liễu Nguyên muốn trốn chạy cái gì đó. Lão luôn miệng hối thúc tiến nhanh về phía trước.

    Mới đó mà họ đã đi được hơn bốn mươi dặm đường. Trên đường đi, thỉnh thoảng vài chú chim đang ngủ bị họ làm kinh động bay lên, tuyệt nhiên không có chuyện gì xảy ra.

    Long Bá Đào bất chợt thở dài một tiếng nói:

    - Xem ra chỉ là do chúng ta đa nghi mà thôi...

    Nhưng liễu Nguyên lắc đầu:

    - Hiện tại nói vậy là còn quá sớm. Trước khi chưa rời khỏi khu vực núi này, thì bất cứ lúc nào cũng có thể xẩy ra chuyện.

    Long Bá Đào nói:

    - Nếu như Hoắc Vũ Hoàn muốn ra tay, thì lúc nãy đã có hành động. Tại sao đến bây giờ vẫn còn yên tĩnh như vậy?

    Liễu Nguyên nói:

    - Trước khi trời mưa, thường có một khoảng thời gian nóng bức nặng nề.

    Chưa dứt lời, phía trước có tiếng la thất thanh, dường như có người bị rơi xuống ngựa.

    Long Bá Đào liền ra lệnh ngừng xe lại, hỏi lớn:

    - Đã xảy ra chuyện gì?

    Một tên bảo tiêu hớt hãi chạy đến báo:

    - Con ngựa của tiểu nhân không biết vì sao, đột nhiên mất móng sắt ngã xuống đất.

    Long Bá Đào quát lớn:

    - Ngựa mất móng là chuyện thường. Ai cho phép ngươi la hét như vậy? Mau dắt ngựa lại đây!

    Tên bảo tiêu ấp úng nói:

    - Nhưng mà... trong miệng nó chảy nước bọt ra và đã chết rồi.

    Long Bá Đào thất kinh:

    - Cái gì? Chết rồi à?

    Lão cầm cương vừa định thúc ngựa tiến lên trước xem tình hình, không ngờ người lão chao đảo mấy cái, con ngựa lão đang cởi đột nhiên phun ra nước bọt màu trắng rồi ngã ầm xuống đất.

    Tiếp theo là những tiếng "Ầm! Ầm" trước sau, phải trái lại có mười mấy con ngựa ngã xuống. Đội ngũ bổng trở nên hỗn loạn.

    Liễu Nguyên tung mình nhẩy xuống đất, lớn tiếng nói:

    - Không được la hét! Mọi người hãy rời khỏi ngựa, đốt lửa lên và vây quanh bảo vệ xa tiêu.

    Kỳ thật, chưa đợi Liễu Nguyên ra lệnh cho mọi người xuống ngựa, lúc ấy mấy chục con ngưa của làng Hồi Hôi đổi cho họ lần lượt ngã xuống chết hết. Ngay cả con ngựa kéo xe tiêu cũng không ngoại lệ.

    Mọi ngườ đếu rút hết binh khí ra cầm tay, đồng thời đốt đuốc vây quanh xe tiêu, Tuy họ không dám nói lớn tiếng, nhưng bên trong tim đánh thình thịch. Dưới ánh đèn của những ngọn đuốc, khắp nơi đều là xác ngựa.

    Long Bá Đào dậm chân mẵng:

    - Lão già họ Bạch kia thật là đáng ghét, miệng nói toàn là giả dối, bụng chứa toàn nước dơ thối. Lần sau ta mà gặp lại, nhất định không tha cho hắn.

    Lão quay sang Long Bá Thương trách nói:

    - Ngươi cũng thật là hồ đồ, lúc chọn ngựa tại sao không chịu cẩn thận? Người ta dùng thủ đoạn mà ngươi cũng không biết hay sao.

    Long Bá Thương lắc đầu thở dài:

    - Có ai ngờ chúng dùng đến quỷ kế này chứ! Nếu sớm biết trước thì nhất định sẽ không đổi ngựa với chúng.

    Trang chủ Từ Đạt Cừu Hoè Trang bèn lên tiếng:

    - Việc đã như vậy rồi, có trách mắng cũng chẳng ích gì. Chi bằng mau nghĩ cách sớm rời khỏi nơi đây mới là việc cần thiết.

    Long Bá Đào nói:

    - Còn cách gì nữa chứ! Chúng ta có thể đi bộ. Nhưng mà chiếc xe này thì làm như thế nào?

    Liễu Nguyên xua tay nói:

    - Trước hết mọi người đừng quá khẩn trương. Lão già họ Bạch kia dùng thủ đoạn này ắt có mục đích. Có lẽ Hoàn Phong Thập Bát Kỳ đang ở gần đây thôi, bọn chúng sẽ nhân cơ hội này mà hành động. Bây giờ chúng ta cần nhất là giữ yên lặng.

    Mọi người nghe xong đều im lặng không dám lên tiếng.

    Liễu Nguyên lại nói:

    - Bây giờ Từ huynh phụ trách bảo vệ xe tiêu, dùng những xác ngựa này che xung quanh, đồng thời bố trí súng hoả mai. Long lão nhị mang theo mấy tên tiêu sư cầm đuốc, soi sáng khắp nơi chung quanh xe tiêu, còn Long lão đại và tiểu đệ chia làm hai hướng đi kiểm tra xem gần đây có mai phục hay không?

    Mọi người.đều theo như vậy mà làm, trong chốc lát, toàn bộ khu vực quanh xe tiêu đã sáng như ban ngày. Mọi người trong tay đều cầm binh khí canh giữ rất nghiêm nhặt.

    Liễu Nguyên và Long Bá Đào chia làm hai hướng đi kiểm tra, nhưng kết quả không phát hiện ra điều gì.

    Long Bá Đào nghi hoặc cười:

    - Không biết Hoắc Vũ Hoàn đang giở trò gì đây?

  • #2
    CHƯƠNG 2 - ĐOẠT TIÊU HỘ TIÊU


    Liễu Nguyên trầm ngâm một hồi lâu nói:

    - Tiểu đệ nghĩ hắn làm như vậy không ngoài hai mục đích. Một là hắn đánh vào tâm lý của chúng tạ Hai là cố tình kéo dài cuộc hành trình của chúng ta, để dễ dàng bố trí ra tay.

    Long Bá Đào nói:

    - Nếu như hắn đường đường ra tay, như thế còn dễ chịu hơn. Đằng này hắn cứ bày những trò ma ma quỷ quỷ, làm cho người ta cảm thấy không an lòng chút nào.

    Liễu Nguyên nói:

    - Sự việc đã như vậy, khó chịu cũng ráng mà chịu. Hắn cố bày những việc như vậy, chúng ta cũng cần phải bình tĩnh ứng phó.

    - Lẽ nào chúng ta cố thủ ở đây, đợi chúng đến đánh cho một trận hay sao ?

    - Đương nhiên là không !

    - Như vậy phải làm thế nào ?

    Liễu Nguyên nghiêm giọng nói:

    - Chúng ta cứ theo kế hoạch ban đầu, tiếp tục lên đường.

    Long Bá Đào liền nói :

    - Nhưng mà... những ngựa này...

    - Không có ngựa củng có thể đi bộ được.

    Hoắc Vũ Hoàn muốn cho chúng ta trì hoãn cuộc hành trình, nhưng chúng ta

    sẽ không để trúng kế của hắn.

    - Người thì có thể đi bộ, còn xe tiêu phải làm thế nào ?

    - Lấy người thế ngựa, thay phiên nhau mà kéo.

    Mọi người vừa nghe đều "ồ" lên.

    Mọi người trong lòng đều cảm thấy khó chịu, thì thầm:

    - Tính như vậy được sao ? Cả đoạn đường vẫn bình an vô sự, chỉ một mình ngươi cứ nghĩ thần nghĩ quỷ, không dám để mọi người nghỉ lại trong làng, bây giờ lại bắt bọn ta làm ngựa. Ngươi chỉ biết có nói thôi, còn chúng ta phải làm súc sanh.

    Mọi người trong tiêu cục, ngày thường đều là "Đại Quan Gia" sống trong giàu sang sung sướng, chưa từng làm qua những việc này. Tuy mọi người không dám nói gì, nhưng sắc mặt thì lộ vẻ không vui.

    Liễu Nguyên chỉ lo làm mà không biết thái độ của bọn họ, lão liền ra lệnh:

    - Ngoài tám tên xử dụng súng hoa? mai, tất cả những người còn lại thì năm người chia thành một toán luân phiên kéo xe. Trước khi trời sáng, bất luận thế nào cũng phải rời khỏi khu vực núi này.

    Mọi người miễn cưỡng tuân lệnh, nhưng qua thái độ, trong lòng mọi người có lẽ thấy khó chịu. Có người thấp giọng phát ra những lời bực tức:

    - Bọn ta không phải ăn cỏ mà lớn lên. Đã bắt kéo xe, lại còn phải chạy nhanh như ngựa.

    Cũng có người lẩm bẩm:

    - Xem ra Song Long tiêu cục của chúng ta phải sửa thành tiêu cục Tam Long...

    Liễu Nguyên chỉ chăm chú vào tiêu cục nên không nghe tiếng. Lão phái những người còn lại canh giữ nghiêm ngặt phía trước và sau xe tiêu. Còn những tên xử dụng súng hoa? mai thì đi theo hai bên xẹ..

    Đột nhiên trang chủ Từ Đạt gọi khẽ:

    - Nghe kìa, đó là âm thanh gì vậy ?

    Tất cả mọi người đều im lặng tập trung lắng nghe, thì ra đó là những tiếng vó

    ngựa đang phi nhanh.

    Không biết là ai đã buột miệng thốt lên:

    - Hoàn Phong Thập Bát Kỳ !

    Năm tiếng này giống như tiếng sấm làm chấn động mọi người.

    Tất cả "ồ" lên kinh ngạc rồi thối lui về phía sau. Có người ném cả đuốc, có người mau tìm chổ trốn. Năm tên tiêu sư mới vừa mới vừa vào kéo thay, cũng bỏ xe mà chạy...

    Liễu Nguyên quát lớn:

    - Không đượd chạy lung tung, tất cả hãy giơ cao đuốc lên và lùi về hai bên hông xe tiêu. Những tay súng hoa? mai tiến lên trước đợi lệnh.

    Anh em Long Bá Đào và Trang chủ Cửu Hoè Trang Từ Đạt đều rút binh khí mang bên mình ra, đứng kề bên xe tiêu mà đợi địch !

    Tiếng vó ngựa mỗi lúc một gần. Trong đêm khuya tĩnh mịch giữa hoang sơn mà nghe tiếng vó ngựa giống những hồi trống đánh vào lòng mọi người.

    Những người trong tiêu cục từ lâu đã nghe danh của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ, mọi người đều khiếp sợ, nhưng lại vừa hiếu kỳ. Tất cả đều toát mồ hôi, đứng căng mắt nhìn không chớp về phía có tiếng vó ngựa.

    Tiếng vó ngựa đến từ đường núi phía Tây Nam, cũng chính la con đường mà xe tiêu hướng đến.

    Long Bá Đào gọi lớn:

    - Liễu huynh, không nên để bọn chúng đến quá gần, chỉ cần nhìn thấy người, thì dùng súng hoa? mai bắn liền.

    Liễu Nguyên đáp:

    - Tiểu đệ cũng có ý định đó.

    Trong lúc hai người còn đang nói chuyện, thì trên đường đã xuất hiện mấy chấm đen lờ mờ. Những chấm đen đó đang tiến nhanh về phía xe tiêu.

    Long Bá Đào quát lớn:

    - Các tay súng chuẩn bị khai hoả.

    Tám tay súng đồng loạt đưa hỏa mai lên.

    Liễu Nguyên bỗng nhiên đưa tay lên ngăn lại nói:

    - Khoan đã ! Dường như chỉ có ba bốn con ngựa mà thôi.

    Long Ba Đào đáp:

    - Không cần nhiều hay ít. Nhất định không để chúng đến gần xe tiêu.

    Liễu Nguyên nói:

    - Không nên lỗ mãng. Trước tiên phái vài tên ra đón lại, rồi dùng dây bắt chúng.

    Long Bá Thương lên tiếng:

    - Để ta đi !

    Nói xong, vẫy tay ra lệnh cho mấy tên tiêu sư cùng đi theo. Mỗi người cầm một sợi dây thừng đứng phía trước đón đầu.

    Trong nháy mắt, bốn con tuấn mã đã chạy như bay đến.

    Long Bá Thương liền ra hiệu, các sợi dây nhất tề bung ra trói lấy bấy ngựa.

    Khi các con ngựa đã được giữ đứng yên, thì thấy trên lưng bốn con ngựa yên cương đầy đủ cả.

    Long Bá Thương tìm thấy một nửa mãnh khăn, được nhét dưới yên của một con ngựa. Trên mãnh khăn có viết tám chữ :" Phụng thượng mã thất. Tốc ly hiểm địa"

    Liễu Nguyên xem xong, mày hơi nhíu lại, rồi đích thân lấy một cây đuốc, đi kiểm tra kỹ lưỡng cả bốn con ngựa.

    Khi kiểm tra đến phía sau lưng của một con ngựa, Liễu Nguyên đột nhiên kêu "Ồ" lên một tiếng, cười nhạt nói:

    - Quả nhiên là hắn.

    Long Bá Đào ngạc nhiên hỏi:

    - Hắn là ai ?

    Liễu Nguyên đáp:

    - Nét chữ này cùng nét chữ khắc trên đá ở làng Hồi Hồi là của một người.

    Long Bá Đào càng ngạc nhiên hơn:

    - Người này năm lần, bẩy lượt, ngầm giúp đỡ chúng ta, có lẽ lả bằng hữu, tại sao Liễu huynh không vui chứ ?

    Liễu Nguyên hừ một tiếng:

    - Người ngầm giúp đỡ chúng ta, chưa chắc là bạn tốt.

    Long Bá Đào không hiểu:

    - Tại sao ?

    Liễu Nguyên dùng ngọn đuốc soi sáng phía sau lưng ngựa nói:

    - Long lão đại xem thử đây là cái gì ?

    Đó là một dấu ấn hình tròn, ở giữa có một chữ "Yến", nếu như không quan sát kỹ, sẽ không dễ gì phát hiện được.

    Long Bá Đào hít vào một hơi khí lạnh rồi nói:

    - Đây là ngựa của Yến Sơn tam thập lục trại.

    Liễu Nguyên gật gật đầu:

    - Bây giờ Long lão đại tin chưa ? Có khi vì quyền lợi, kẻ địch cũng có thể giúp bọn ta.

    Dừng lại một chút lão nói tiếp:

    - Chúng ta vừa rời khỏi phủ Thái Nguyên, tiểu đệ đã hoài nghi đến tên Miêu Phi Hổ hùng trấn Yến Sơn, hắn ta là tên có thế lực hùng mạnh nhất trong giới lục lâm ở Bắc Ngũ. Tin tức về số châu báu lần này đã bị lộ, tại sao bọn chúng không có động tịnh gì ? Bây giờ mới biết thì ra bọn chúng đã ngầm bám theo chúng ta suốt cả lộ trình.

    Long Bá Đào nói:

    - Tại sao chúng không ra tay cướp tiêu, ngược lại còn viết chữ cảnh giới chúng ta, đưa ngựa cho chúng ta ?

    Liễu Nguyên nói:

    - Nguyên nhân này rất khó nói, có lẽ bọn chúng có an bày khác, cũng có lẽ không muốn chánh diện đối đầu với Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Tóm lại, chúng đều không có ý tốt.

    Long Bá Đào lắc đầu:

    - Thế thì chúng ta phải xử trí như thế nào ?

    Liễu Nguyên nói:

    - Bây giờ chỉ còn tùy cơ ứng biến. Theo tình hình trước mắt, Miêu Phi Hổ và Hoắc Vũ Hoàn không cùng nhau hợp tác, điều này vô cùng có lợi cho chúng tạ Nếu như có thể lợi dụng sự kếm chế giữa bọn chúng,

    thì chúng ta sẽ bình yên qua sông Hoàng Hà. Sau đó sẽ được sự tiếp ứng của Quan Lạc đại hiệp Vương Khắc Luân và Thương Lãng Khách Diêu Kế Phong, lúc ấy sẽ khônng còn sợ bọn chúng ra tay.

    Long Bá Đào nói:

    - Đã như vậy, thế thì chúng ta cũng chẳng cần khách sáo. Chúng ta sẽ thâu nhận bốn con ngựa này rồi sớm lên đường.

    Thế rồi đem ngựa buộc vào xe tiêu tiếp tục lên đường.

    Vui mừng nhất có lẽ là bọn tiêu sư và bảo tiêu, có bốn con ngựa này, mọi người không còn phải khổ cực kéo xe. Nhưng họ không nghĩ rằng, xe tiêu đã có ngựa kéo thì sẽ chạy nhanh hơn, đương nhiên người chạy cũng phải chạy bộ đuổi theo. Vì vậy sự mệt nhọc cũng chẳng kém là bao so với việc kéo xe.

    Điều mà họ càng không ngờ đến chính là sau khi họ ra đi không bao lâu, thì mười mấy cư dân của làng Hồi Hồi cũng đuổi theo phía sau. Những cư dân này mỗi người mang trên lưng một túi nước, họ dùng ống trúc đút vào trong miệng ngựa, sau đó đổ thứ nước mà họ mang theo vào. Thời gian chưa đến một tuần trà, bảy mươi con ngựa chết toàn bộ đều sống lại.

    Những cư dân vừa đếm số ngựa vừa nói:

    - Hoắc đại hiệp không quên quan tâm đến người nghèo, ngài đã nhận lời cho chúng ta bảy mươi con ngựa, quả nhiên một con cũng không thiếu.

    Một người trong nhóm cười nói:

    - Chúng ta được không bẩy mươi con ngựa, còn bọn họ thật là thảm. Từ đây đến huyện Lý Thạch ít nhất cũng trên hai trăm dặm đường núi, như vậy cũng đủ cho bọn họ vất vả rồi.

    Không sai, hai trăm dặm đường núi quả thật là quá đủ cho người mỏi mệy. Đặc biệt, người muốn chạy cùng với xe ngựa, do đó không dễ chút nào.

    Xe tiêu đến huyện Ly Thạch thì đã chiều hôm sau, điều đáng thương là giày của bọn tiêu sư và bảo tiêu đều rách hết, bàn chân thì bị phù lên.

    Liễu Nguyên tuy ra sức cổ võ mọi người, nhưng thực tế thì bọn họ đã vô cùng mệt mỏi. May mà trên đường bình yên vô sự, không gặp phải người của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ hoặc Yến Sơn tam thập lục trại.

    Huyện Lý Thạch chỉ cách sông Hoàng Hà chỉ có một ngày đường, đường đi lại là đường cái rộng lớn. Xe tiêu vào trong huyện, mọi người mới cảm thấy nhẹ nhàng.

    Long Bá Đào ra lệnh cho xe tiêu chạy thẳng đến Liên Thăng khách điếm ở đường phía Tây, họ mướn tất cả các phòng của khách điếm. Một mặt Long Bá Đào an bày chỗ ở, chỗ nghỉ cho mọi người, mặt khác sai người ra phố mua ngựa, để chuẩn bị cuộc hành trình ngày mai.

    Liễu Nguyên hỏi Long Bá Đào:

    - Long huynh định phải nghỉ ở lại đây qua đêm ?

    Long Bá Đào gật đầu đáp:

    - Mọi người đã đi hai ngày một đêm. Thật sự không thể đi được nữa. Chúng ta chỉ ở lại đêm nay, ngày mai sẽ lên đường.

    Liễu Nguyên nghiêm mặt nói:

    - Đi đường cực nhọc là sự thật, nghỉ ngơi mua ngựa là cần thiết, nhưng tuyệt đối không nên ở lại đây qua đêm.

    Long Bá Đào liền hỏi:

    - Tại sao ?

    - Suốt dọc đường Hoắc Vũ Hoàn cố ý bày ra nghi trận, còn người của Yến Sơn thì cứ bám theo đuôi. Sở dĩ chúng còn chần chừ chưa ra tay, chính là vì đang đợi cơ hội thích hợp, chỉ cần chúng ta nghỉ ở lại đây, thì chẳng khác nào nói cho bọn chúng biết cơ hội ra tay đã tới.

    Long Bá Đào cười nhăn nhó:

    - Ta cũng muốn sớm lên đường, nhưng đêm qua đi toàn là đường núi, mọi người thật sự không sao chịu đựng được nữa.

    Liễu Nguyên nói:

    - Đương nhiên là phải cho họ nghĩ ngơi, nhưng phải chia ra làm hai. Một nửa nghỉ ngơi và một nửa giữ xe tiêu, và cứ hai canh giờ thì thay nhau. Đến đúng nửa đêm thì tiếp tục lên đường.

    Long Bá Đào thắc mắc:

    - Tại sao nhất định phải nửa đêm mới lên đường, chúng ta có thể thay phiên nhau mà phòng thủ, đợi đến sáng mai lên đường không được sao ?

    Liễu Nguyên đáp:

    - Sáng mai lên đường thì khi đến bến sông thì đã chiều tối, chúng ta nhiều người như vậy, nhất đinh qua sông sẽ không kịp, Còn nếu như đêm nay lên đường thì trưa ngày mai sẽ đến bến sông, khi qua sông cũng dễ đề phòng bị tập kích.

    Long Bá Đào nghĩ một hồi, rôi nói:

    - Được cứ làm như vậy đi.

    Liễu nguyên nói tiếp:

    Chúng ta bốn người cũng chia làm hai toán. Từ huynh và Long lão đệ sẽ di nghỉ trước, tiểu đệ và Long lão đại sẽ phụ trách canh giữ xe tiêu hai canh giờ đầu. Chúng ta mỗi người đem theo bốn tay súng hoa? mai canh giữ nghiêm nhặt, không rời xe tiêu nữa bước.

    Sau khi bàn tính xong xuôi, mọi người cứ theo như vậy mà làm. Nhưng người đến phiên canh gác thì trong lòng không một chút tình nguyện, còn những người đến lượt đi nghĩ thì chạy nhanh vào phòng, vừa đặt mình xuống đã ngáy như sấm.

    Liễu Nguyên và Long Bá Đào cứ mang kè kè binh khí bên mình. Bọn họ lấy hai chiếc ghế ra ngồi canh giữ hai bên xe tiêu, không dám rời xa nửa bước.

    Thời gian cứ lặng lẽ trôi qua, mới đó mà đã hết hai canh giờ, nhưng mọi việc đều bình thường, chưa có gì xày ra.

    Trời càng lúc càng khuya, Long Bá Đào thở ra một tiếng dài, đứng dậy nói:

    - Liễu Huynh cũng nên đi nghĩ một lát đi.

    Liễu Nguyên lắc đầu:

    - Tiểu đệ vẫn còn chống chọi nổi, nhưng thời gian nghỉ ngơi đã hết, cũng nên gọi bọn họ dậy thay thế. Mọi người nên ngủ một chút mới có sức lên đường tiếp.

    Long Bá Đào trầm ngâm một hồi:

    - Dầu sao cũng chỉ còn hai canh giờ, thôi thì ta cũng không ngủ, để Từ huynh ngủ thêm được một chút.

    Bọn tiêu sư và bảo tiêu bắt đầu thay ca gác, còn lão và Liễu Nguyên chuẩn bị ngôi tĩnh toa. đến nửa đêm.

    Trong lúc hai toán tiêu sư đang thay gác cho nhau, bỗng nhiên lão chủ khách điếm hai tay bưng một cái tráp lê bước nói:

    - Long lão gia có khách thăm hỏi.

    Long Bá Đào mở tráp ra xem, đột nhiên lộ vẻ vui mửng rồi vội hỏi :

    - Người này đang ở đâu.

    Lão chủ khách điếm nói:

    - Hiện giờ đang ở phòng đối diện.

    Long Bá Đào liền giục:

    - Mau mời vào.

    Long Bá Đào vừa đưa tấm thiếp cho Liễu Nguyên, vưằ cười nói:

    - Như vầy thì thật là tốt, đúng lúc chúng ta đang một mình thì có người đến tiếp ứng.

    Liễu Nguyên mở thiếp ra xem, chỉ thấy bên trong viết "Lạc Dương Vương Lạc Thiên thủ đầu bách bái".

    Xem xong, lão chau mày hỏi:

    - Vương Lạc Thiên là ai ?

    Lương Bá Đào nói:

    - Liễu huynh quên rồi sao ? Vị hiền điệt này chính là đứa con trai duy nhất của Quan Lạc đại hiệp Vương Kim Luân. Năm kia đại thọ lục tuần của phụ thân hắn, không phải Liễu huynh đã gặp qua rồi sao ?

    Liễu Nguyên ồ một tiếng:

    - Có phải hắn có tên thường gọi là Đại Khánh Tử, còn cử chỉ nói chuyện thì giống như con gái phải không ?

    Long Bá Đao cười nói:

    - Chính hắn.

    Liễu Nguyên lại chau mảy:

    - Nghe nói thì tên tiểu tử này không được hữu dụng lắm phải không ?

    Long Bá Đào gật đầu:

    - Nếu noíi về thiên chất tự nhiên thì hắn rất có tài, đặc biệt là kiếm thuật, hắn đã lãnh hội được bảy, tám phần chân truyền cũa Vương lão ca, nhưng đáng tiếc là từ nhỏ hắn quá được nương chiều, lại thích chơi chung với bọn nữ nhân. Nghe đâu hắn đã nhiều lần bị Vương huynh quở phạt, nên bây giờ cũng sửa đổi nhiều rồi.

    Hai người đang trò chuyện, bỗng nhiên có một vị bạch y thư sinh bước vào.

    Vị bạch y thư sinh này tuổi trâc hai hai, hai ba, mặt mũi trắng trẻo, môi son răng trắng, lưng mang đoản kiếm có tua màu trắng, bướ đi nhẹ nhàng mềm mại, quả thật có một chút dáng vẻ nữ tánh.

    Vị công tử bước đến trước mặt Long Bá Đào, chưa nói câu nào đã vôi cười, rồi cung tay vái chào và thốt:

    - Long đại thúc, đại thúc vẫn khoẻ ?

    Long Bá Đào mỉm cười gật đầu:

    - Vẫn khoẻ, hãy mau hành lễ Liễu thúc thúc đi.

    Vị công tử quay sang nhìn Liễu Nguyên, rồi cúi đầu chào:

    - Tiểu điệt Vương Lạc Thiên bái kiến Liễu thúc thúc

    Liễu Nguyên cúi đầu trả lễ, miệng nói:

    - Không dám ! Không dám !

    Miệng lão nói lời khách sáo. nhưng lại chau mày.

    Long Bá Đào vừa vẫy tay ra hiệu cho vị công tử ngồi xuống, vừa hỏi:

    - Tại sao hiền điệt cũng ở trong huyện Lý Thạch này vậy ?

    Vương Lạc Thiên nói:

    - Sau khi gia phụ tiếp được võ lâm thiếp của Long đại thúc, liền y theo lời dặn lên phía bắc tiếp ứng, đặc biệt ra lệnh cho tiểu điệt đến trước, nghênh đón để tiếp trợ cùng với Long đại thúc hộ tiêu. Tiểu điệt cũng vừa đến đây hồi tối, nghe nói đại thúc ở đây nên liền tìm đến.

    Long Bá Đào lại hỏi:

    - Hiện giờ lệnh tôn ở đâu ?

    Vương Lạc Thiên đáp:

    - Gia phụ đi thẳng đến Gia Bảo đợi các thúc thúc, có lẽ sáng sớm ngày mai sẽ đến đó.

    Long Bá Đào cảm động nói:

    - Chuyến tiêu này đã làm phiền đến các bạn bè thân hữu, ngay cả hiền điệt cũng phải vất vả từ xa đến. Quả thật, ta cảm thấy hổ thẹn vô cùng.

    Vương Lạc Thiên cười nói:

    - Đã là bằng hữu thì phải giúp đỡ lẫn nhau. Đó là việc tất nhiên, Long đại thúc không cần phải nói vậy.

    Sau khi đảo mắt nhìn xe tiêu một lượt, Vương Lạc Thiên liền hỏi:

    - Trên dường đi chắc không có chuyên gì xảy ra ?

    Long Bá Đào nói:

    - Nhờ trời nên không có chuyện gì xảy ra.

    Vương Lạc Thiên lại hỏi:

    - Nghe nói chuyến hàng lần này rất quý giá, nhưng tại sao chỉ có một xe mà thôi ?

    - Đúng vậy, chỉ có một xe thôi.

    - Nói vậy vật trong xe vô cùng quý báu ?

    - Không sai, vô cùng quý giá.

    - Thế đó là vật gì vậy ?

    - Là một cái rương.

    Vương Lạc Thuên ngạc nhiên nói:

    - Toàn bộ số hàng chỉ có một cái rương ?

    Long Bá Đào gât gật đầu:

    - Đúng vậy !

    - Một cái rương thì có thể chứa bao nhiêu món đồ, e rằng số lượng chỉ có hạn.

    Long Bá Đào mỉm cười:

    - Điều này ngay cả ta cũng không được biết. Chủ hàng ra giá nhờ vận chuyển thì chúng ta cứ vận chuyển đến nơi cho họ, như vậy nhiêm vụ chúng ta đã hoàn thành.

    - Nhưng theo quy củ, mỗi lần áp giải tiêu thì trước tiên phải kiểm tra hàng.

    - Điều đó cũng không nhất định, nếu chủ hàng bỏ ra một khoản tiền lớn thì cũng có thể cự tuyệt việc kiểm tra hàng.

    Vương Lạc Thiên đứng yên một hồi, đột nhiên đưa mắt nhìn Long Bá Đào hỏi:

    - Tiểu diệt muốn xem thử cái rương đó có được không ?

    Long Bá Đào do dự:

    - Điều này...

    Vương Lạc Thiên nói:

    - Tiểu điệt chỉ đứng bên ngoài xe nhìn hình dáng nó mà thôi, đâu có quan hệ gì...

    Liễu Nguyên đột nhiên cắt ngang lời:

    - Không được !

    Nãy giờ lão vẫn ngồi im một nên không lên tiếng, lúc này đột nhiên mở miệng, hơn nữa giọng điệu lại rất gay gắt.

    Vẻ ngạc nhiên thoáng lướt qua trên mặt của Vương Lạc Thiên, hắn nhún vai nói:

    - Không được thì không được, Liễu thúc thúc cần gì phải nóng giận như vậy.

    Liễu Nguyên đứng phắt dậy cười lanh lãnh:

    - Bằng hữu, đừng hòng mượn danh nhà họ Vương mà có thể gạt được Liễu mỗ này.

    Long Bá Đào vội vàng hỏi:

    - Liễu huynh, như vậy là thế nào ?

    Liễu Nguyên đưa tay ra sau rút cây thiết bút, đồng thời nói:

    - Tên nha đầu này vốn không phải là con trai của Vương Kim Luân, mà chính là gian tế của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ !

    Lão vừa dứt lời, bọn tiêu sư và bảo tiêu vây chung quanh xe tiêu đều không khỏi kêu lên thất thanh.

    Long Bá Đào vội tuốt kiếm ra, quát lớn:

    - Vây lấy hắn !

    Bọn tiêu sư lập tức vung binh khí xông tới.

    Liễu Nguyên đưa tay lên cản lại:

    - Các ngươi hãy bảo hộ xe tiêu, đừng rời khỏi đó, có thể hắn còn đồng bọn.

    Gã thư sinh vẫn ngồi yên không hề nhút nhích, miệng hơi mỉm cười nói:

    - Liễu đại thúc nói gì lạ vậy ? Tiểu điệt rõ ràng là Vương Lạc Thiên, tại sao cứ khăng khăng bảo tiểu diệt là nữ nhi ?

    Liễu Nguyên hứ lên một tiếng:

    - Vương Lac Thiên cử chỉ có hơi giống con gái, nhưng dù sao hắn vẫn là nam tử. Nam tử phải có cục yết hầu ở cổ, còn tai thì sẽ không có xỏ lỗ.

    Gã thư sinh bất giác đưa tay lên sờ cổ và tai, thần sắc vẫn không đổi, mỉm cười nói:

    - Sự phán đoán của ngươi không sai, như thế đủ để chứng minh ta là gái giả trai. Nhưng dựa vào đâu, ngươi dám nói ta là người do Hoàn Phong Thập Bát kỳ gửi đến ?

    Liễu Nguyên giơ tấm thiệp đang cầm trong tay lên, cười nhạt:

    - Dựa vào cái này !

    Gã thư sinh nói:

    - Đó chẳng qua là chỉ một tấm thiệp mời, có gì không đúng hay sao ?

    Liễu Nguyên đáp:

    - Nhà họ Vương và tiêu cục Song Long vốn là bằng hữu thâm giao, ngươi dùng thiệp mời cầu kiến đã làm cho người ta nghi ngờ, hơn nữa nét chữ trên thiệp có vấn đề.

    Gã thư sinh "ồ" lên một tiếng:

    - Vấn đề gì ?

    Liễu Nguyên nòi;

    - Hai chữ "thủ đầu" trên tấm thiệp, cùng với nét chữ trên tấm thiệp lần trước Hoắc Vũ Hoàn để lại... đều do một người viết. Ngươi tường có thể qua mặt ta hay sao ?

    Gã thư sinh đột nhiên ngẩng mặt cười lớn:

    - Khâm phục ! khâm phục ! Thần Tóan Tử quả nhiên hiểu rõ đến tận chân tơ kẻ tóc, thật là danh bất hư truyền.

    Long Bá Đào quát lớn:

    - Ngươi đã nhận thua, vậy không còn mau chịu trói.

    Gã thư sinh từ từ đứng lên mỉm cười nói:

    - Đáng tiếc Liễu đại hiệp chỉ đoán đúng một nửa. Tại hạ tuy không phải là Vương Lạc Thiên, nhưng cũng chẳng phải là nữ nhân, này các vị xem đây...

    Dứt lời, gã đưa tay vuốt mặt một cái, lập tức diện mạo hoàn toàn thay đổi.

    Chàng thiếu niên môi son răng trắng, bỗng nhiên biến thành gã trung niên mặt vàng, trên cổ xuất hiên cục hầu, trên tai đột nhiên biến mất hai lỗ xỏ tai.

    Sự biến đổi này giống như một ma thuật, chỉ thấy mọi người đứng trố mắt ngơ ngác nhìn.

    Gã thư sinh lại cung tay thi lễ nóiL

    - Tại hạ chỉ từ lâu ngưỡng mộ danh tiếng của Thần Toán Tử Liễu Nguyên nên đặc biệt đến đây để ra mắt, chứ không hề có ác ý.

    Hai mắt Liễu Nguyên như hai làn ánh sáng, chiếu vào mặt gã thư sinh hỏi lớn:

    - Bằng hữu, xin hỏi cao danh đại tánh là gì ?

    Gã thư sinh cười nói:

    - Tại hạ là La Vĩnh Tường, danh hiệu là Bách Biến thư sinh, cũng là nhân vật thứ ba trong huynh đệ Hoàn Phong.

    Long Bá Đào quát lớn:

    - Ngươi là thủ hạ của Hoắc Vũ Hoàn, còn nói là không có ác ý sao ?

    Bách Biến thư sinh La Vĩnh Tường mĩm cười:

    - Long cục chủ cứ yên tâm, tại hạ một nình đến đây, không có mang theo một tên thuộc hạ nào, lại càng không có ý ra tay cướp tiêu.

    - Thế ngươi đến đây làm gì ?

    - Tại hạ phụng mệnh Hoắc Đại ca, đặc biệt đến đây đưa tin cho các vị biết một việc.

    Liễu Nguyên tiếp lời:

    - Xin mời, cứ nói.

    La Vĩnh Tường quay ra sau nhìn một cái, rồi nói:

    - Hai vị tay cứ cầm binh khí như vậy. dường như không phải là cách tiếp khách ? Hay là chúng ta ngồi xuống rồi hãy nói.

    Long Bá Đào hừ khẽ một tiếng:

    - Ngươi muốn ngồi thì cứ việc ngồi, ta còn canh giữ xe tiêu. Vậy xin thứ lỗi, không thể phụng mệnh.

    La Vĩnh Tường cười nhạt nói:

    - Nếu như vậy tại hạ xin đắc tội.

    La Vĩnh Tường không chỉ ngồi xuống, mà còn lắc lư hai chân một hồi rồi mời mở lời:

    - Hoàn Phong Thập Bát Kỳ thế thiên hành đạo, lấy giàu giúp nghẻo, tuy xuất thân là lục lâm thảo khấu, nhưng chưa bao giờ phạm vào hai chữ nhân nghĩa.

    Chúng ta đều là ngưới võ lâm, tiêu diêt bọn cường hào ác bá, giúp đỡ người thế cô, đó là bổn phận phải làm.

    Khinh miệt bọn tham quan hại d6an, kính trọng những bậc tring thần nghĩa sĩ. Các vị đều là những người chánh đạo, tên tuổi lừng danh thiên hạ, nên cũng có thể phân biệt rõ thiện ác thị phi, thấy được chánh tà trung can.

    Liễu Nguyên gật đầu nói:

    - Những đạo lý này, dương nhiên chúng ta hiểu rõ. Nhưng làm nghề bảo tiêu cũng là môt nghề lương thiện, lây bãn lãnh và công sức để đổi lây thù lao. Như vậy cũng không hề phạm đến hai chữ nhân nghĩa.

    La Vĩnh Tường đáp:

    - Bảo tiêu tuy là nghề lương thiện, nhưng mà bảo vệ tài sản bất nghĩa cho bọn tham quan hối lộ, thì khó tránh được những việc phi đạo nghĩa.

    Liễu Nguyên mỉm cười nói:

    - Bọn tham quan thì trên đầu không có khắc chữ, của bất nghĩa hay không, không thể chỉ dựa vào lời đồn đãi mà thôi. Nhửng người làm nghề bảo tiêu, thường hay truy xét nguồn gốc của hàng trước, sau đó mới có quyết định nhận áp tải hay không.

    La Vĩnh Tường đáp:

    - Tần ngự sử vì tham của mà trái phép tắc, tất cả mọi người ai ai cũng đều biết, lẽ nào chỉ có một mình Song Long tiêu cục là không biết ?

    Liễu Nguyên nói:

    - Huynh đệ Hoàn Phong đã biết, tại sao không tiến đến Tần phủ ở Thái Nguyên mà cướp, lại ra tay trên dường vận chuyển ?

    - Bọn ta không biết của cải mà hắn tham ô, cất giữ ở chỗ nào, vì vậy không thể ra tay được. Bây giờ nếu như Long cục chủ mang số hàng này trở lại Thái Nguyên, chúng tôi nhất quyết sẽ không bỏ qua.

    Liễu Nguyên hỏi:

    - Đây là những điều mà Hoắc Vũ Hoàn muốn các hạ đem đến nói cho bọn ta đó sao ?

    La Vĩnh Tường gật đầu:

    - Đúng vậy, huynh đệ Hoàn Phong nhất định phải lấy cho được số hàng này, nhưng vì không muốn tổn thương hoà khí với tiêu cục Song Long, nên mới lệnh cho tại hạ đến đây chuyển lời. Chỉ cần Long cục chủ áp tải số hàng này trở lại Thái Nguyên, thì Hoắc đại ca của chúng tôi sẽ trả đúng số tiền thù lao mà các vị đã nhận của Tần ngự sử, hơn nữa, tiêu cục Song Long cũng không hề bị tổn thất một thứ gì.

    Liễu Nguyên nhún vai một cái cười nói:

    - Cách này rất hay, nhưng đáng tiếc đã quá muộn rồi.

    La Vĩnh Tường hỏi:

    - Xe tiêu đi chưa dược nửa đường, tại sao lại nói quá muộn ?

    Liễu Nguyên nghiêm mặt nói:

    - Ra giang hồ kiếm ăn phải giữ lấy chữ tín làm đầu, trừ khi tiêu cục Song Long không nhận chuyến hàng nầy, nếu như đã nhận thì không có lý nào trở lại.

    Nhưng huynh đệ Hoàn Phong nhất quyết sẽ không để cho số hàng này qua sông Hoàng Hà. Lưỡng hổ tương tranh, thế nào cũng có một con bị thương, các vị nên nghĩ tới hậu quả của nó.

    - Chúng tôi không có ý nghĩ đối đầu với bằng hữu lục lâm, nhưng nếu như các hạ nói vậy, thì cũng là việc bất đắc dĩ mà thôi.

    La Vĩnh Tường hơi biến sắc:

    - Nói vậy, các vị nhất quyết muốn che chở cho bọn tham quan ?

    Long Bá Đào tiếp lời:

    - Chúng tôi chỉ biết tận sức làm hết nhiệm vụ cho chủ hàng, không biết ai là tham quan, ai là thanh quan ?

    La Vĩnh Tường cười nhạt:

    - Long cục chủ, tuy là làn đầu tiên gặp mặt nhưng các vị chắc cũng đã từng nghe, Hoàn Phong Thập Bát Kỳ từ khi ra giang hồ, chưa từng bị thất thủ.

    Long Bá Đào cười lớn:

    - Còn Song Long tiêu cục từ khi hành nghề đến nay, cũng chưa một lần bị thất bại.

    La Vĩnh Tường phất tay áo đứng lên nói:

    - Rất tốt ! Tại hạ chỉ có bấy nhiêu lời, bây giờ xin cáo biệt.

    - Đứng lại !

    Tiếng quát chưa dứt, cánh cửa phía sau lưng mở tung ra. Trang chủ Cửu Hoẻ trang Từ Đạt và Vạn Tự kiếm Long Bá Thương song song bước ra, cùng lúc một đám tiêu sư và bảo tiêu cũng ùa ra vây kín.

    Xe tiêu nằm trong sân gian nhà chánh của khách điếm. Vị trí của Bách Biến thư sinh La Vĩnh Tường đang ngồi, phía trước mặt là tiền sảnh, sau lưng là những căn phòng để nghỉ ngơi. Lúc ấy, gã đã rơi vào thế bị kẹt ở giữa.

    Tuy nhiên La Vĩnh Tường vẫn bình tĩnh, thần sắc không hề hoảng hốt, mỉm cười nhìn bốn phía một lượt rồi nói:

    - Các vị làm như vậy là có ý gì ?

    Binh khí mà trang chủ Cửu Hoè Trang Từ Đạt sử dụng là cặp Tử Kim Đang, mỗi cái nặng hơn năm mươi cân. Vừa bước ra, Từ Đạt đã quát lớn:

    - Các hạ khẩu xuất cuồng ngôn, hãy còn chưa ra tay đã vội đi sao ?

    La Vĩnh Tường mỉm cười:

    - Tại hạ đến chỉ đưa tin, chứ không đến để động võ. Nếu như Từ Trang chủ muốn hiển lộ võ công, thì sau này sẽ có cơ hội.

    Từ Đạt hứ một tiếng:

    - Không động võ cũng được, nhưng mong các hạ tạm thời phải ở lại đây, đợi đến khi nào xe tiêu qua khỏi sông Hoàng Hà thì các hạ đi vẫn chưa muộn.

    La Vĩnh Tường ồ một tiếng:

    - Thì ra Từ trang chủ chỉ muốn giữ tại hạ lại để làm con tin ?

    - Nếu vậy thì sao ?

    La Vĩnh Tường mỉm cười:

    - Cái gì gọi là nhân vật hiệp nghĩa, dùng thủ đoạn này không cảm thấy tiểu nhân lắm hay sao ?

    Từ Đạt giận dữ mắng:

    - Đừng nhiều lời ! Từ mỗ ta muốn xem Bách Biến thư sinh ngươi cuối cùng dùng cái gì để biến, tiếp chiêu.

    Vừa dứt lời, cặp Kim đang liền vung lên, nhắm La Vĩnh Tường tấn công.

    Tử Kim Đang rất nặng, hình dáng giống như Thái Cực Bài, khi ra tay cuốn gió cuồn cuộn. La Vĩnh Tường hình như không biết sự lợi hại của song đang, vưỡn ưỡn ngực đứng yên, không hề rút kiếm ra, cũng không hề né tránh.

    Đợi đến khi đầu kim đang đến bên mình, gã mới đột nhiên đưa song chưởng lên dùng tay không đỡ kim đang.

    Mọi người đều cho rằng hắn ỷ vào võ công cao siêu nên mới làm như vậy, ai ngờ song chưởng vừa chạm vào mặt kim đang, bỗng nhiên phát ra một tiếng hự. Toàn thân gã bay bổng lên không, rồi rơi thẳng xuống nóc xe tiêu.

    "Ầm" một tiếng, chỉ thấy La Vĩnh Tường rơi từ trên xe xuống dưới đất.

    Bọn tiêu sư cười lớn, đồng loạt xông lên vây lấy xe tiêu để chuẩn bị bắt người.

    Long Bá Đào căn dặn:

    - Không dược giết hắn, mà chỉ nên bắt sống.

    Bên ngoài xe tiêu vốn cũng có người canh giữ. Từ khi La Vĩnh Tường giả mạo thân phận của Vương Lạc Thiện bị vạch trần, mọi người đều chen vào đứng một bên, nhưng tất cả đều kinh ngạc. Trên mặt đất chỉ còn chiếc áo thư sinh, còn La Vĩnh Tường đã sớm mất tích từ lâu.

    Long Bá Đào quát lớn:

    - Còn mau không đuổi theo !

    Bọn tiêu sư và bảo tiêu liền vọt mình bay lên nóc nhà, chia nhau ra bốn phía truy tìm.

    Liễu Nguyên đột nhiên thở dài:

    - Không cần phải tìm kiếm, gã họ La đã đi xa rồi.

    Bọn tiêu sư và bảo tiêu tìm kiếm một hồi vẫn không phát hiện thấy gì, liền quay trở lại.

    Long Bá Đào mệt mỏi nói:

    - Võ công của gã họ La này quả là có chút tà môn, rõ ràng đã bị thọ thương, nhưng tại sao trong nháy mắt đã không thấy bóng dáng của hắn.

    Liễu Nguyên lắc đầu:

    - Hắn vốn không thể chạy thoát được, là do chính chúng ta đã thả hắn đi.

    Long Bá Đào ngạc nhiên:

    - Tại sao nói là chính chúng ta đã thả hắn đi ?

    Liễu Nguyên đáp:

    - Nếu như tiểu đệ đoán không lầm, thì hắn đã mặc sẵn trang phục kiểu các bảo tiêu ở bên trong, bên ngoài khoác lên cái áo nho sinh màu trắng. Trong lúc hắn rơi từ trên xe xuống, hắn đã vội cởi bỏ lớp áo ngoài, sau đó mới hoà nhập với mọi người. Nếu như lúc ấy chúng ta không vội vàng đuổi theo thì hắn dễ gì thoát được.

    Long Bá Đào giâm chân nói:

    - Tức thật, đã để hắn chạy thoát. Nhưng nếu nói vậy, hắn bị thương cũng là giả mạo sao ?

    Trang chủ Cửu Hoè Trang Từ Đạt không nói gì, chỉ từ từ giơ cây kim đang bên tay phải lên.

    Mọi người vừa nhìn thấy đều đứng ngẩn người ra.

    Thì ra trên mặt Tử kim đang có in mười dấu ngón tay rất rõ.

    Một hồi lâu mới nghe Tử Đạt thở dài một tiếng nói:

    - Không ngờ thủ hạ của Hoắc Vũ Hoàn lại có võ công thâm hậu như vậy.

    Liễu Nguyên cũng gật gật đầu, tự lẩm bẩm:

    - Hoàn Phong Thập Bát Kỷ quả nhiên danh bất hư truyền.

    Trước nay, tính tình của lão vẫn thường kiêu ngạo, chưa từng khen ngợi ai bao giờ,

    Vừa dứt lời, lão liền nói tiếp:

    - Tóm lại chúng ta cũng đã hiểu được ý đồ của bọn chúng. Bây giờ không thể chần chừ được nữa. Tốt nhất là sớm lên đường để tránh những sự phiền phức.

    Vạn Tự Kiếm Long Bá Thương nói:

    - Đối phương đã bắt đầu hiện thân, cố ý để lại những dấu tay, e rằng đêm nay khó mà tránh khỏi một trận ác chiến.

    Liễu Nguyên mỉm cười:

    - Thế nào Long lão nhị đã sợ rồi sao ?

    Long Bá Thương nói:

    - Không phải là sợ, nhưng mà đối phương thực lực rất mạnh, chúng ta phải có cách chuẩn bị ứng phó.

    Long Bá Đào nói lớn:

    - Địch đến thì đánh, nước tràn thì lấy đất chặng lại, còn phải chuẩn bị gì nữa chứ ?

    - Đại ca không thể nói như thế được. Tên Bách Biến thư sinh La Vĩnh Tường kia, chỉ là một trong những thủ hạ của Hoắc Vũ Hoàn mà công lực đã thâm hậu như cậy. Nếu như bọn chúng cùng xông ra một lượt, dựa vào võ công của chúng ta, e rằng sẽ thua bọn chúng.

    - Theo đệ thì phải làm sao ?

    - Tiểu đệ cho rằng trước nắt không nên rời khòi huyện này. Chúng ta một mặt cố thủ ở đây, mặt khác cho người qua sông đưa tin, mời hai vị Diêu, Vương đến đây tiếp ứng. Sau khi mọi người tề tựu lại, lúc ấy ta cùng nhau lên đường.

    Liễu Nguyên lắc đầu nói:

    - Đây là cách tự lừa dối mình, như vậy sẽ khi6ng qua mắt được Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Nếu như muốn cướp tiêu thì ngay trong khách điềm này cũng có thể ra tay được.

    Long bá Đào tiếp lời:

    - Nói rất đúng. Bọn họ có thể chặn được xe tiêu, lẽ nào không thê ngăn chận được người đưa tin sao ?

    Liễu Nguyên lại tiếp:

    Vả lại chúng ta từ Thái Nguyên đến đây, tuy trên đường có bị mấy lần quấy nhiễu, nhưng đại đội của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ trước sau vẫn chưa xuất hiện. Nguyên nhân chính là do sự cản trở của Yến Sơn tam thập lục trại. Nhân cơ hội này, chúng ta phải nhanh chóng vượt qua sông Hoàng Hà, tuyệt đối không thể chần chừ lâu được nữa.

    Long Bá Thương trầm ngâm một hồi hỏi:

    - Nếu như nửa đường, Hoàn Phong Thập Bát Kỳ ra tay cướo tiêu.Yến Sơn tam thập lục trại sẽ giúp chúng ta ư ?

    Liễu Nguyên hơi mỉm cười:

    - Đương nhiên không phải đám Yến Sơn muốn giúp chúng ta, mà bọn chúng không muốn số tiêu bị Hoàn Phong Thập Bát Kỳ cướp đi mà thôi.

    Trang chủ Cửu Hoè Trang Từ Đạt ngac nhiên:

    - Điều này tại sao ?

    - Theo luật lệ của bọn lục lâm, thì cướp tiêu phải dựa vào bản lãnh của mình. Một khi số tiêu đã bị đồng đạo cướp trước, thì không thể ra tay cướp đoạt lại của họ, nếu không sẽ phạm vào đại kỵ của giang hồ.

    Từ Đạt hỏi tiếp:

    - Nếu thật sự là vậy. Yến Sơn nhất định tham gia đoạt tiêu mới đúng. Đằng này tại sao bảo hộ tiêu cho chúng ta ?

    Liễu Nguyên nói:

    - Nhất định bên trong có nguyên cớ, nhưng ít nhất điều này cũng có thể chứng minh được một việc là giữa Yến Sơn và Hoàn Phong trước mắt đang chống đối nhau. Điều này đối với chúng ta vô cùng có lợi. Nếu như đợi đến khi bọn chúng cùng nhau hợp tác hành động, khi ấy thật sự khó mà ứng phó nổi.

    Từ Đạt nghe những lời này cũng gật đầu tán đồng:

    - Đã như vậy, hay là cứ y theo ý Liễu huynh sớm lên đường là tốt nhất.

    Long Bá Thương thấy mọi người tán thành lên đường, nên cũng không thể không đồng ý.

    Nhưng huyện Ly Thạch dẫu sao cũng là một huyện hoang vu và xa xôi. Những tên tiêu sư phụng mạng đi tìm ngựa để mua trở về hồi báo, tổng cộng chỉ tìm được bốn năm con ngựa gầy kéo xe mà thôi, phải đợi đến phiên chợ ba ngày sau, thì mới có thể mua được nhiều ngựa.

    Long Bá Đào suy nghĩ một hồi nói:

    - Không có ngựa trước khi trời sáng, làm sao có thể đến kịp bến sông...

    Liễu Nguyên cướp lời:

    - Không cần khẩn trương, mọi người cứ đi bộ, chỉ một đoạn đường sẽ có người đưa ngựa đến.

    Long Bá Đào biết được ý của lão muốn gì, tuy trong lòng vẫn còn bán tín bán nghi, nhưng cũng hạ lệnh cho mọi người xuất phát.

    Vừa đi được vài dặm, quả nhiên họ nhìn thấy dưới hàng dương liễu bên đường, có sáu mươi con ngựa tốt, đang đứng ngay ngắn chỉnh tề, ngay cả yên roi cũng đầy đủ. Đám ngựa bỗng hí lên, nhưng gần đó tuyệt nhiên không có một bóng người.

    Mọi người vừa ngạc nhiên vừa vui mừng, đồng thời hết lời ca tụng Liễu Nguyên:

    - Sự tính trước như thần của Liễu huynh quả thật là huyền cơ, đã sớm biết có người sẽ mang ngựa đến.

    Liễu Nguyên cười nói:

    - Điều này có gì là khó hiểu. Có người muốn chúng ta trở lại Thái Nguyên, nhưng cũng có người muốn chúng ta tiếp tục tiến về phía trước. Cò ngao tương tranh, ngư ông đắc lợi, việc chỉ có thế mà thôi.

    Long Bá Đào đưa tay lên ra lệnh cho mọi người:

    - Mọi người không cần phải khách sáo, hãy lên ngựa đi.

    Bọn bảo tiêu và tiêu sư không còn đợi được nữa, liền đáp dạ một tiếng, rồi chạy vội về bầy ngựa.

    Bọn họ được ngựa giống như cá gặp nước. Lúc này tinh thần mọi người trở nên vô cùng phấn chấn.

    Tiếng hò hét của người, tiếng ngựa hí, tạo nên một cảnh tượng ồn ào nhưng không kém phần sôi nổi. Đâu đấy xong xuôi, mọi người liền ra roi phi nước đại, như đuổi theo ánh trăng tàn đã sắp sửa lặn về tây, đó cũng chính là hướng sông Hoàng Hà cuộn sóng.

    Sông Hoàng Hà băt nguồn từ trên cao đổ xuống, nước sông... c ngầu chảy cuồn cuộn về hướng Nam, đi ngang qua cả tỉnh Thiểm Tây.

    Tiêu trấn Hà Đông có tên là Quân Độ, còn Hà Tây chính là Huyện Ngô Bảo của tỉnh Thiểm Tây.

    Bình minh vừa mới ló dạng, thì đoàn người ngựa cũng đã đến bến sông Quân Độ.

    Long Bá Đào cho xe tiêu dừng lại bên bờ sông, một mặt lão bố trí đề phòng canh giữ, mặt khác cho người tìm thuyền qua sông.

    Không bao lâu, trên sông xuất hiện một chiếc đò từ xa tiến đến. Người chèo đò vừa nhìn thấy sáu bảy chục người và ngựa, cùng với một chiếc xe liền hơi chau mày lại.

    Long Bá Đào lớn tiếng hỏi:

    - Nhà ngươi có bao nhiêu chiếc thuyền ? Có thể chở bọn ta qua sông hết một lần được không ? Nếu như được, ta sẽ trả cho ngươi giá gấp đôi.

    Người chèo đò cười khó:

    - Khách quan, người có đem bạc chất thành đống, cũng không có chiếc thuyền nào lớn như vậy, một lần có thể chở đươc mấy chục con ngựa.

    Liễu Nguyên tiếp lời:

    - Đương nhiên không phải ngươi dùng một chiếc thuyền chở hết qua sông một lần. Chúng ta dùng những chiếc thuyền ghép lại, rồi người ngựa chia nhau qua sông.

    Người chèo đò nói:

    - Ở đây, thuyền dùng để chở người có mười bốn chiếc, mỗi chiếc có thể chở được mười người, nhưng không thể chở ngựa được. Ngoài ra còn có một chiếc thuyền lớn dùng để chở xe và ngựa, có thể chở được sáu con ngựa và một chiếc xe.

    Liễu Nguyên hỏi:

    - Nếu như không tính xe, mỗi lần có thể chở được bao nhiêu ngựa ?

    Người chèo đò đáp:

    - Tối đa là mười con.

    Liễu Nguyên lại hỏi:

    - Mỗi chuyến qua lại mất bao nhiêu thời gian ?

    Người chèo đò đáp:

    - Chừng nửa canh giờ.

    Liễu Nguyên suy nghĩ một hồi, nói:

    - Nếu như chỉ dùng một chiếc thuyền lớn, thì mỗi chuyến có thể chở được chín người chín ngựa không ?

    Người chèo đò gật đầu:

    - Như vậy thì có thể.

    Liễu Nguyên tiếp:

    - Như vật thì ngươi hãy đi chuẩn bị thuyền, mỗi chiếc chở chín người chín ngựa, phân ra ba chuyến qua sông trước. Sau đó trở lại chở xe, sau khi xe qua sông, thì hãy quay trở về lần nữa, chở số còn lại qua sông.

    Người chèo đò "dạ" một tiếng, vừa định chèo đò đi, dột nhiên Liễu Nguyên gọi lại hỏi:

    - Xin hỏi danh tính của ngươi là gì ?

    Người chèo đò đáp:

    - Lão họ Tôn, hay được gọi là Tôn Lão Thực.

    Liễu Nguyên mỉm cười:

    - Ta muốn thỉnh giào Tôn lão đại một việc, ở đây là khu vực sông Hoàng Hà. Vậy chứ mười mấy chiếc thuyền của lão có ở trong bang hay không ?

    Tôn Lão Thực hỏi:

    - Bang gì ?

    Liễu Nguyên gằn từng chữ:

    - Hoàng Hà Long Vuong bang

    Tôn Lão Thực "ồ" một tiềng:

    - Không dấu gì khách quan, nếu muốn kiếm cơm ở hai bên bờ sông Hoàng hà nảy, thì ai dám không nhờ vào sự bảo trợ của Long Vương bang. Có ỡ trong bang hay không, thì mỗi tháng cũng đều nạp một số bạc quy định, thiếu một xu cũng không được.

    ão nhìn trái nhìn phải, rồi thấp giọng nói:

    -Nhưng khách quan cứ yên tâm. Lão là người làm ăn lương thiện, trước nay chưa hề làm những việc thất đức. Qua sông thu tiền, đều có giá cả, sẽ không...

    Liễu Nguyên cướp lời:

    - Mấy ngày gần đây, trong bang có bàn tán điều gì không ?

    Tào Lão Thực nói:

    - Không có, trừ đầu tháng họ đến thu tiền ra, còn ngày thường họ không có đến đây. Khách quan có việc gì sao ?

    Liễu Nguyên vội lắc đầu:

    - Không có, lão đi chuẩn bị thuyền đi.

    Sau khi Tôn Lão Thực đi khỏi, Liễu Nguyên thấp giọng căn dặn Long Bá Đảo:

    - Đây là lãnh địa của Cửu đầu Long Vương Dương Phàm, nên khi qua sông phải đề phòng có biến cố. Khi nào xe tiêu lên thuyền, sẽ do đích thân bốn chúng ta bảo hộ, không để một kẻ lạ nào đến gần thuyền.

    Long Bá Đào đột nhiên khẩn trương hỏi

    - Có cần cho mấy chiếc thuyền nhỏ theo bảo hộ không ? Lỡ xảy ra chuyện gì cũng có thể tiếp ứng.

    Liễu Nguyên trầm ngâm một hồi:

    - Cũng tốt. Tóm lại phải hết sức cẩn thận, không để xảy ra chuyện.

    Họ bàn bạc xong thì thuyền cũng đã đến.

    Liễu Nguyên đích thân bước xuống kiểm tra thuyền. Chỉ thấy thuyền mũi bằng, không mui không buồm, đủ để chứa một lần bốn chiếc xe lớn. Thuỷ thủ trên thuyền có tất cả bẩy người, toàn bộ đều là những thanh niên vam vỡ, cường tráng, xem ra không có gì khả nghi.

    Sau khi đi kiểm tra một vòng, thấy tất cả đều tốt. Long Bá Đào liền ra lệnh cho người và ngựa xuống thuyền, chuẩn bị qua sông.

    Mọi người thấy tận mắt thuyền qua lại ba lần. Một nửa người và ngựa đã bình yên qua bờ bên kia mà không xẩy ra chuyện gì.Long Bá Đào thở dài nhẹ nhõm:

    - Sau khi qua sông Hoàng Hà, chúng ta sẽ hợp lại với hai vị Diêu, Vương. Dến lúc đó, còn lo gì nhân lực không đủ.

    Liễu Nguyên lắc đầu:

    - Hiện tại xe tiêu còn chưa qua sông, nói như vậy là hơi quá sớm.

    Từ Đạt liền xen vào:

    - Tại sao Liễu huynh thường nói những chuyện không hay như vậy chứ ?

    Liễu Nguyên cười khổ trả lời:

    - Không phải Liễu mỗ thích nói những lời này, nhưng ta cảm thấy trước mắt quá yên tĩnh, e rằng sẽ có chuyện không hay.

    Long Bá Đào cười nói:

    - Chúng ta đã hơi quá đề cao Hoàn Phong Thập Bát Kỳ. Thật ra, bọn chúng cũng có một lỗ mũi và hai con mắt mà thôi. Chúng thấy trên đướng không có cơ hội để ra tay, nên đã rút lui từ sớm.

    Liễu Nguyên nói:

    - Cầu trời cho như vậy.

    Đang nói chuyện thì thuyền đã trở lại, rồii bắt lên bờ một tấm ván

    Long Bá Đào hạ lệnh cho xe tiêu xuống thuyền, ngoài ra cũng tuyển chọn mười tên tiêu sư đắc lực, xuống hai chiếc thuyền nhỏ, đi theo hột tống.

    Trên thuyền lớn, ngoài bảy tên thuỷ thủ ra, còn có Liễu Nguyên, hai anh em họ Long và Tử Đạt. Ngoài ra trên xe tiêu còn có tên phu xe Trần Bằng.

    Thuyền từ từ rời bến, nhắm hướng bờ bên kia thẳng tiến. Liễu Nguyên vá Long Bá Đào mỗi người chia ra một bên giám sát bọn thuỷ thủ. Từ Đạt cầm song dang dứng ở đầu thuyền quan sát mặt sông. Long Bá Thương đứng sau đuôi thuyền canh chừng tên cầm lái.

    Mười tên tiêu sư trên hai chiếc thuyền nhỏ đều sẵn sàng binh khí, tập trung đề phòng những bất trắc có thể xảy ra.

    Ba chiếc thuyền chạy ngược sóng, theo hình chữ "phẩm". Khi đến gần bờ Tây, đột nhiên trên sông, xuất hiện một chiếc thuyền con từ xa chạy đến.

    Từ Đạt đang đứng trước mũi thuyền thấy vậy liền quát lớn:

    - Ai đó ? Còn mau không tránh sang !

    Liễiu Nguyên lập tức rút binh khí ra cầm tay nói lớn :

    - Mọi người cẩn thận, đừng để nó... ng vào thuyền lớn.

    Nhưng đã muộn, chiếc thuyền con kia đang chạy xuôi dòng, chỉ còn cách chiếc thuyền lớn vài trượng.

    Bọn thuỷ thủ trên thuyền cũng tức giận quát:

    - Bà nó ! Không muốn sống nữa sao ? Còn không mau bẻ bánh lái sang một bên.

    Trên chiếc thuyền con có một chàng thiếu niên tuổi dưới hai mươi, đang đứng, tay giơ cao chiếc sào tre gọi lớn:

    - Các đại ca xin tránh sang một bên, bánh lái của thuyền chúng tôi đã hỏng rồi, không thể lái được nữa...

    Bọn thuỷ thủ mắng lớn:

    - Muốn chết hả, thuyền đang giữa sông mà hỏng bánh lái.

    Thế rồi, bọn họ cất mái chèo, sau đó dùng cây sào tre chống thuyền.

    Liễu Nguyên lấy ra một nắm phi tiêu cầm taỵ Khi hai chiếc thuyền cách nhau không xa, lão mới nhìn thấy một lão già đang ra sức ôm cán bánh lái ở phía đuôi thuyền, trên mặt lão già lấm tấm mồ hôi, xem ra có vẻ không giống là giả mạo.

    Trong đầu lão chợt nảy ra một ý nghĩ, bèn cất nắm phi tiêu vào trong người, thuận tay lấy một cây sào tre đứng đợi.

    Chiếc thuyền con kia tiến nhanh như bay, trong nháy mắt đã đến nơi.

    Liễu Nguyên đưa cây sào lên, nheo hai mắt lại, rồi đẩy mạnh cây sào về phía trái của chiếc thuyền con đang trôi.

    Đúng lúc ấy, lão già cầm bánh lái ở phía sau quật mạnh chiếc bánh lái bị vỡ một cái, chiếc thuyền con hơi tròng trành rồi lệch sang bên.

    Bọn thuỷ thủ thở dài nhẹ nhỏm:

    - Nguy hiểm ! Nguy hiểm !

    Long Bá Đào lắc đầu cười nói:

    - Ta còn tưởng bọn Hoàn Phong Thập Bát Kỳ đến cướp tiêu, xuýt chút nữa là xuất thủ.

    Từ Đạt cũng nói:

    - Hai tên liều lĩnh này thật đáng ghét, nếu không phải Liễu huynh kịp thời đẩy nó một sào, thì hậu quả không thể tưởng tượng nổi khi nó... ng vào.

    Liễu Nguyên cười khổ:

    - Thuyền đi giữa sông thường thường rất nguy hiểm, vì vậy điều này phải dựa vào phúc của trời. Nhưng muốn từ đây về sau đi đường bằng phẳng, thì phải sớm trút gánh nặng ngàn cân này.

    Long Bá Đào cảm động nói;

    - Chuyến hàng này may ra được sự giúp đỡ tận lực của chư bằng hữu. Ân tình sâu nặng này, ta mãi mãi không bao giờ quên. Đợi đến khi xe tiêu bình yên đến được phủ Diên An, lúc ấy huynh đệ chúng ta cũng tính đến việc giải nghệ, không còn lo đến những việc nguy hiểm như vậy nữa.

    Mọi người nghe Long Bá Đào nói như vậy, cũng lấy làm cảm động lây.

    Thuyền đã vào đến bờ. Trên bờ lúc này có một chiếc xe ngựa đang đậu. Lão già điều khiển xe đang to tiếng tranh cãi cùng với bọn tiêu sư và bọn bảo tiêu ở trên bờ.

    Long Bá Đào phi thân bay lên bờ quát hỏi:

    -- Có chuyện gì ?

    Bọn tiêu sư trả lời:

    - Chúng tôi phụng mệnh canh giữ ở bến đò này không để cho kẻ lạ lai vãng. Lão già này không biết lý lẽ, cứ nhất đinh đòi qua sông ở bến này, cho nên mới tranh cãi lớn tiếng như vậy..

    Lão già tuổi ngoài ngũ tuần, thân hình gầy ốm nhưng cổ lại rất to.

    Nghe bọn tiêu sư nói vậy, lão già kia liền cao giọng cãi lại:

    - Là ai không biết lý lẽ ? Bến đò này không phải là của các người, dựa vào đâu mà các người không cho người khác qua sông ?

    Long Bá Đào cau mày:

    - Lão nói vậy là không đúng, bọn ta đã thuê bao hết chiếc thuyền này, tự nhiên là lão phải đợi sau khingười của bọn ta qua sông hết, lúc ấy mới có thể chở lão qua sông.

    Lão già tức giận nói:

    - Các người từ Đông qua, sau đó để thuyền trống quay trở lại, thế mà cũng không chịu cho người ta lên thuyền qua sông, lẽ nào có tiền thì có thể ức hiếp người sao ?

    Liễu Nguyên nghe vậy liền cau mày, vội bước đến hỏi:

    - Dám hỏi lão có việc gì gấp mà phải vội sang sông như vậy ?

    Lão già đáp:

    - Tại sao không có việc gấp ? Hiền tế ta đến Phần Dương kiếm sống, không may đã ngã trọng bệnh. Hiện giờ hắn đang sắp chết, ngươi nói như vậy có gấp không ?

    Liễu Nguyên "ồ" một tiếng:

    - Thế ra là vậy. Mạng người là quan trọng nhất, hèn gì lão khẩn trương như thế.

    Lão già nói:

    - Nói rất phải. Ta chỉ có một đứa con gái, khó khăn lắm mời chọn được một thằng rễ. Đổi lại là ngươi ngươi có nôn nóng không chứ ?

    Lão vừa nói, nước mắt lão vừa lăn xuống hai gò má.

    Từ Đạt thấy vậy không cầm lòng được, liền nói với Long Bá Đào:

    - Hay là chúng ta cho lão lên thuyền đi, dầu sao xe tiêu cũng đã lên bờ, hơn nữa thuyền quay lại cũng không có chở ai.

    Long Bá Đào gật đầu:

    - Được ! hãy cho lão lên thuyền.

    Nói xong đưa tay ra hiệu cho bọn tiêu sư tránh sang một bên.

    Liễu Nguyên bất chợt nói:

    - Khoan đã !

    Lão già vừa giơ cây roi lên vội bỏ xuống, chau mày hỏi:

    - Ngươi còn nói gì nữa ?

    Liễu Nguyên chỉ vào bên trong xe ngựa, thấp giọng nói:

    - Long lão đại, xem thử trong xe có gì ?

    Long Bá Đào bước đến bên xe, đưa tay vén tấm bố thò đầu vào trong nhìn.

    - Ối !

    Phía sau thùng xe chợt phát ra tiếng kêu kinh ngạc.

    Long Bá Đào liền rút đầu ra, mặt đỏ bừng lên, vẫy tay bảo:

    - Đi ! Đi !

    Lão già đưa roi quất mạnh, cho ngựa chạy lên thuyền.

    Đợi cho thuyền ra xa, Liễu Nguyên mới lên tiếng hỏi:

    - Long lão đại, lão nhìn thấy gì vậy ?

    Mặt Long Bá Đào đỏ bừng lên giống như Quan Công, lắc đầu lia lịa nói:

    - Đừng nhắc nửa, trong xe là một phụ nhân...

    Từ Đạt hiếu kỳ hỏi gấp:

    - Người phụ nữ đó ra làm sao ?

    Long Bá Đào ngập ngừng:

    - Người phụ nhân đó... đang cho con bú...

    Bọn tiêu sư đứng bên cạnh không nhịn được liền cười ầm lên.

    Long Bá Đào trừng mắt quát:

    - Phụ nhân cho con bú có gì đáng cười ? Còn không mau lo đi canh giữ xe tiêu.

    Bọn tiêu sư cụt hứng tản ra. Lúc này chiếc thuyền cũng ra đến giữa sông.

    Lão già trên xe đột nhiên nhẩy xuống khỏi xe, cười hì hì nói:

    - Cửu muội hãy xuống giúp một tay.

    Từ trong xe có tiếng đáp lại, rồi từ trong xe chui ra một thiếu phụ mặc thanh y, tuổi chừng hai bẩy, hai tám. Thiếu phụ vừa tiến về lão già vừa nói:

    - Tứ ca, huynh có thể nhỏ tiếng một chút được không ? Vừa rồi muội sợ huynh sẽ đánh nhau với bọn tiêu sư kia.

    Lão già đáp:

    - Bọn người tiêu cục đều là những tên cáo mượn oai hùm, nếu thật sự đánh nhau, bọn chúng cũng không dám.

    Nói xong, hai người hiệp lực kéo tấm ván dưới thùng xe ra, để lộ bên trong là một ngăn trống.

    Sau đó lại kéo tấm ván dưới khoang thuyền ra.

    Thì ra dưới khoang thuyền còn có một tầng, bên dưới là một chiếc rương lớn bằng gỗ, đã được niêm phong cẩn thận.

    Hai người khiêng cái rương lên, đặt vào ngăn trống sau thùng xe, sau đó lấy tấm ván đặt vào chỗ cũ. Bây giờ có trời mới biết trên xe đang chở một cái rương lớn như vậy.

    Thiếu phụ kia thở ra một tiếng, nhìn về phía bờ tây cười:

    - Thần Toán Tử ơi Thần Toán Tử. Ngươi tính đi tính lại, nhưng có tính đến chiêu này của ta không ?

    Lão già lên tiếng:

    - Đừng nói hắn tính không tới, cho dù Miêu Phi Hổ nằm mơ cũng không nghĩ đến Hoàn Phong Thập Bát Kỳ của chúng ta hễ nói được là làm được, quyết không dể cho xe tiêu qua sông Hoàng Hà.

    Tiếp theo, lão già nói với bảy tên thuỷ thủ:

    - Đại ca có lệnh là không được để liên luỵ đến những người chủ thuyền vô tội, vì vậy các ngươi đợi sau khi xong việc, lập tức đem một số bạc phát ra cho họ, để họ đi nơi khác kiếm sống, không nên tiếp tục ở lại đây đưa đò.

    Các thuỷ thủ đồng thanh nói:

    - Tứ gia cứ yên tâm, bọn tiểu nhân sẽ làm y như vậy.

    Không bao lâu, thuyền đã vào đến bờ.

    Bọn tiêu sư trên bờ có nằm mơ cũng không ngờ chiếc xe ngựa này đang chở số hàng mà họ đang áp tải. Mọi người chỉ lớn tiếng quát:

    - Thuyền này bọn ta đã bao, ai cho các ngươi lên thuyền chứ ? Xuống mau, đừng làm lỡ việc của bọn ta.

    Lão già điều khiển cho xe ngựa lên bờ, sau đó ra roi cho ngựa chạy thẳng. Trong lúc mọi người tranh nhau lên thuyền trước, thì từ trong một quán trà gần bến sông, bước ra một chàng thiếu niên thư sinh.

    Chàng thư sinh này tuổi độ hai mươi, mặc cái áo nho sinh màu lam ngọc, cử chỉ tuy rất văn nhã, nhưng sắc mặt thì đang lộ vẻ khẩn trương.

    Dường như thư sinh này đã ngồi trong quán trà rất lâu và cũng có vẻ đang chờ đợi chiếc xe ngựa này. Nhưng khi thấy xe ngựa đi ngang qua trước quán, chàng ta không gọi lại.

    Đợi đến khi xe ngựa đã đi thật xa, chàng thư sinh mới bước nhanh ra giữa đường, đầu cúi xuống, hình như đang tìm kiếm vật gì vừa mới bị đánh rơi trên mặt đất.

    Bỗng nhiên hai mắt chàng thư sinh sáng lên, rồi khom người nhặt một mảnh thuỷ tinh vỡ lấp lánh từ đất lên.

    Mảnh thuỷ tinh kia chỉ lớn bằng cái móng tay, tuy chói sáng nhưng không phải là vật đáng giá.

    Nhưng chàng thư sinh xem giống như là bảo vật, nắm chặt trong tay, nét mặt lộ vẻ vui mừng, mắt chăm chú nhìn theo bóng xe ngựa đã khuất ở xa, rồi lẩm bẩm:

    - Quả nhiên không ngoải dự liệu !

    Nói xong, dắt con ngựa đang cột vào một cái cây trước cửa quán ra, leo lên lưng ngựa, rồi đi dò theo vết xe ngựa.

    Chiếc xe ngựa vừa quẹo qua con đường phía bắc, liền tăng nhanh tốc độ.

    Đi được khoảng mười dặm, xe đột nhiên quẹo về phía hướng tây, đi thêm vài dặm nữa, lại quẹ qua hướng tây bắc, suốt đoạn đường này là một con đường nhỏ hoang vu.

    Gần đến giờ ngọ thì xe chạy đến một ngã bạ Bên trái là con đường nhỏ lầy lội dẫn đến bờ sông., đường lớn ở bên phải, còn chạy thẳng là hướng bắc.

    Bên đường có toà lương đình bằng cỏ tranh, trong đình có bày một thùng nước trà, trên thùng có sơn hai chử "phụng trà".

    Lão già dừng ngựa nhảy xuống đất, đi vào trong đình uống liền bốn bát, sau đó thở khì một tiếng:

    - Đã quá ! Đã quá.

    Liền lúc ấy, từ phía sau có tiếng thổi kèn đánh trống, một đoàn người đưa đám tang đi đến, mấy tên khiêng quan tài quát tháo:

    - Ê ! Tránh đường ra, xe không được ngừng giửa đường như vậy.

    Lão già nhổ toẹt một bải nước miếng trên đất rồi nói:

    - Bà nó ! Trên đường lại gặp phải người chết, thật xui xẻo !

    Trong lúc xe ngựa bị lắc lư, chiếc rương gỗ trong xe đã bị rơi xuống đất, đồng thời người thiếu phụ trong xe cũng ôm đứa bé vén tấm bố nhảy xuống. Lúc này trên người của thiếu phụ đã thay bằng bộ tang phục.

    Đám người đưa tang ở phía sau cũng dừng lại bên ngôi lương đình. Mấy tên khiêng quan tài nhất tề hạ quan tài xuống, rồi khiêng cái rương lớn đặt vào trong quan tài.

    Một lão đạo sĩ mình mặc pháp y, tay cầm kiếm gỗ, miệng niệm lâm râm, đi đến bên quan tài. Ngoài mặt gã làm phép niệm chú, nhưng thực tế thì thấp giong hỏi:

    - Cửu muội, việc thành công không ?

    Thiếu phụ mặc tang phục che mặt giả bộ khóc, nhưng cũng thấp giọng trả lời:

    - Chính là cái rương kia, tất cả rất thuận lợi, đều nằm trong diệu kế của tam ca.

    Lão đạo sĩ nói:

    - Rất tốt ! Lần này Liễu Nguyên sẽ gặp nạn tọ Nghe nói Miêu Phi Hổ đã bố trí các cao thủ ở bờ tây sông Hoàng Hà để đợi xe tiêu qua sông.

    Thiếu phụ chợt hỏi:

    - Đại ca hiện giờ ở đâu ?

    Lão đạo sĩ thấp giọng:

    - Đã trở về cốc rồi, chúng ta cũng phải sớm lên đường, đừng để đại ca chờ lâu.

    Thế rồi lão đưa kiếm lên không vẽ mấy đạo phù chú, còn miệng thì giục:

    - Khởi linh.

    Trống kèn lại bắt đầu trỗi dậy, quan tài cũng bắt đầu được khiêng đi, mang theo cả cái rương gỗ bên trong về hướng bắc

    Đi được chừng năm dặm, thì trước mặt là một rừng tùng, phía sau rừng tùng chính là nghĩa địa.

    Đoàn người đưa tang đi thẳng vào khu rừng. Trong rừng đã có một chiếc xe ngựa đẹp lộng lẫy đang đậu chờ đó.

    Người đánh xe chính là Bách Biến Thư sinh La Vĩnh Tường.

    Hai bên gặp nhau ở giữa rừng, lão đạo sĩ liền sai người mở quan tài ra.

    Trong quan tài ngoài chiếc rương gỗ ra, còn có một tấm ván dài khoảng sáu thước, hai mặt tấm ván được gắn hơn mười chiếc lông ngỗng.

    Thiếu phụ kia thay bộ tang phục bằng bộ đồ đỏ, rồi ra lệnh khiêng chiếc rương đặt lên trên xe. Lão đạo sĩ thì đem những tấm ván có gắn những chiếc quạt bằng lông ngỗng treo lên cái giá phía sau xe.

    La Vĩnh Tường vái chào nói:

    - Đại ca đang ở trong cốc đợi tin tức, hơn nữa còn mở yến tiệc thiết đãi anh em đã vất vả. Bây giờ tiểu đệ xin về cốc trước để báo tin.

    Lão đạo sĩ gật đầu nói:

    - Xe của tứ đệ chắc chắn đã bị lộ khi qua sông, vì vậy phải tiêu huỷ đi để tránh bọn chúng truy tầm tung tích. Thất đệ đang còn theo xe tiêu qua sông, e rằng đến tối mới có thể thoát thân được, thuyền tiếp ứng đều đã được an bày, nhị ca phải hết sức chú ý đừng để lộ hành tung.

    Lão đạo sĩ mỉm cười:

    - Ta biết rồi, trễ lắm là đến nửa đêm bọn ta sẽ trở về.

    La Vỉnh Tường đưa tay lên vái chào tử biệt, sau đó quất ngựa cho xe chạy khỏi khu rừng.

    Sau khi xe chạy khỏi, mới thấy được diệu dụng của tấm ván gắn lông ngỗng kia. Khi xe chạy, những cánh quạt lông ngỗng trên tấm ván quét trên mặt đường, xoá đi vết xe và dấu chân ngựa.

    Nhưng mà họ không thể ngở rằng, khi xe ngựa đi qua đã để lại những mảnh thuỷ tinh nhỏ trên mặt đường..

    Những mảnh thuỷ tinh này tuy rất nhỏ, nhưng nếu có người tinh mắt, thì có thể nhận ra đây là những ám hiệu chỉ đường.

    Trên đường có nhiều mảnh thuỷ tinh vỡ, điều đó chẳng làm ai chú ý, đương nhiên cũng không có người nào đi nhặt những mảnh vỡ đó.

    Trời vửa tối thì chiếc xe cũng vừa đến bên một con sông nhỏ.

    Trên sông có một cái cầu đủ để cho một cái xe ngựa đi quạ Nhưng La Vĩnh Tường lại điều khiển cho chiếc xe chạy thẳng xuống sông.

    Mực nước sông này không sâu, hơn nữa lòng sông là những tấm đá xanh. Chiếc xe chạy ngược đòng về phía thượng du.

    Những khóm trúc xanh và hoa cỏ mọc um tùm hai bên bờ , xe chạy giữa dòng giống như xe đang chạy giữa con đường đầy bóng râm, khiến cho con người ta càm thấy nhẹ nhàng và dễ chịu.

    Đến đầu nguồn là một sơn cốc tĩnh mịch. Con sông nhỏ này chảy ra từ giữa hai ngọn núi, đây cũng chính là thông lộ duy nhất để ra vào sơn cốc.

    Xe ngựa chạy ngược dòng vào trong miệng cốc. Trên vách đá, có thể thấp thoáng nhìn thấy bảy chữ như rồng bay phượng múa:"Đào Hoa Nguyên Đầu Thị Nhị Gia"

    Thằng bé trong xe không hiểu tại sao bỗng nhiên khóc lớn.

    Thiếu phụ bên trong mở cửa xe ra, bế thằng bé đến bên cửa sổ, vừa vỗ nhẹ vừa nói:

    - Nhóc con đừng khóc, xem kìa chúng ta đã về đến nhà rồi.

    La Vĩnh Tường cười nói:

    - Mũi thằng bé thật là thính, vừa về đến nhà là đã ngửi được mùi sữa của mẹ nó nên mới khóc như vậy...

    Đang nói chuyện, trên vách núi bỗng vang lên tiếng kèn phát lệnh hùng hồn.

    Xe vừa vào bên trong miệng cốc thì đã có vô số ngọn đuốc và đèn lồng sáng trưng, cùng lúc tiếng reo hò hoan nghênh và tiếng nhạc vang lên.

    Những người cầm đèn đều là những nam nữ khoẻ mạnh, còn toàn bộ những người thổi kèn đánh trống đều là những thanh thiếu niên, lớn nhất là mười bốn, mườii lăm tuổi, nhỏ nhất là sáu, bẩy tuổi.

    Ngoài ra còn có một số lớn trẻ con đứng hai bên bờ vỗ và vẫy tay đón chào.

    Quang cảnh đón tiếp vừa náo nhiệt, vừa vô cùng cảm động. Đặc biệt là đội ngũ đứng hoan nghênh trẻ con, tổng cộng khoảng chừng hơn năm, sáu trăm đứa.

    La Vĩnh Tường liền cho xe chạy lên bờ, rồi vội vàng nhảy xuống khỏi xe. Thiếu phụ áo đỏ trong xe cũng ôm đứa bé mỉm cười bước xuống.

    Từ trong đội ngũ đứng hoan nghênh chạy ra hai đứa bé gái. Hai bé gái trao cho bọn La Vĩnh Tường mỗi người một bó hoa lớn.

    La Vĩnh Tường quả thật hơi bất ngờ và ngạc nhiên. liền quay đầu nói với thiếu phụ áo đỏ:

    - Cửu muội, như vầy là thế nào ? Bọn họ xem chúng ta là anh hùng hay sao vậy ?

    Một trong hai bé gái liền cướp lời:

    - Hảo bá bá nói, các vị bá bá, thúc thúc, cô cô vì nuôi chúng cháu nênmới ra đi mạo hiểm. Từ đây về sau, chúng ta không còn lo không có cơm ăn, không có áo mặc nữa...

    La Vĩnh Tường cúi xuống bồng đứa bé lên và bảo:

    - Quần áo và thức ăn đều do hảo bá bá cho các cháu, các cháu cần phải cám ơn hảo bá bá mới đúng.

    Đứa bé gái nói:

    - Cám ơn hảo bá bá, cũng phải cám ơn các vị thúc thúc và cô cô.

    Thiếu phụ áo đỏ mỉm cười:

    - Xem miệng con bé này ngọt ghê chưa !

    La Vĩnh Tường không nhịn được ngửa mặt cười:

    - Nhìn thấy mấy đứa bé này mỗi ngày một lớn, tâm huyết của đại ca cũng có thể nói là mãn nguyện.

    Thiếu phụ áo đỏ cướp lời:

    - Nhưng đại ca cứ nói toàn bộ công lao này là của bọn tạ..

    Bỗng nhiên nghe một tràng cười dài, rồi có tiếng nói:

    - Ai nói ? Không phải ta cũng có một chút công lao sao ?

    Tiếng cười chưa dứt, thì đã có một gã đại hán khôi ngô từ từ đi đến.

    Gã đại hán này tuổi ngoài tứ tuần, râu quai nón, mày rậm cong dài, tướng mạo rất uy phong lẫm liệt.

    Gã đại hán vốn đã cao lớn, lúc này hai tay bế một đứa bé, trên vai cũng cõng thêm một đứa, xem ra lại càng cao lớn giống như một ngọn núi nhỏ.

    Mặt gã đại hán tuy uy mãnh, nhưng khi cười thì rất hiền từ và còn để lộ hàm răng trắng đều. Hơn nữa, tính khí gã có hơi chút trẻ con, bình dị dễ gần. Nếu không bọn trẻ con cũng không dám trèo lên đầu gã.

    La Vĩnh Tường và thiếu phụ áo đỏ cúi người thi lễ:

    - Đại ca !

    Gã đại hán gật đầu cười:

    - Được rồi ! Được rồi ! Các ngươi thật là vất vả.

    Thì ra gã đại hán đó chính là Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn lừng danh thiên hạ.

    Mọi người chỉ biết Hoàn Phong Thập Bát Kỳ Chỉ Đao Hoắc Vũ Hoàn là một hiệp đạo, lấy của giàu phân phát cho người nghèo, nhưng ít có người biết Hoắc Vũ Hoàn đã nuôi hàng trăm trẻ nhỏ tàn tật và cô nhi trong toà sơn cốc u tịch này.

    Hoắc Vũ Hòan ba tuổi mất cha, lên bảy tuổi mẹ chết, bản thân chính là một cô nhi đáng thương. Nếu như nói ông ta còn người thân trên thế gian này, thì đó chính là thiếu phụ áo đỏ, được liệt vào hàng thứ chín trong Thập Bát kỳ.

    Thiếu phụ áo đỏ đó tên là Thiết Liên Cộ Ba đời nhà họ Thiết đều ở goá, Liên Cô cũng không có ngoại lệ. Xuất giá chưa được một năm thì chồng chết. Từ đó bị bố mẹ chồng bạc đãi, đã mấy lần tự sát không thành, mới được Hoắc Vũ Hoàn cứu và dĩ nhiên trở thành phụ nữ duy nhất trong Hoàn Phong Thầp Bát Kỳ.

    Cả ba vừa hàn huyên, vừa khiêng cái rương gỗ xuống.

    La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

    - Nhờ uy danh của đại ca, nên việc cướp tiêu vô cùng thuận lợi, đại ca có muốn mở rương xem thử không ?

    Hoắc Vũ Hoàn lăc đâu nói:

    - Sai bọn họ khiêng vào Tứ Thân Đường trước đi, ngu huynh đã chuẩn bị xong yến tiệc, đợi các anh em sau khi bình yên trở về sơn cốc, lúc ấy mở rương cũng chưa muộn.

    La Vĩnh Tường nói:

    - Đại ca làm việc thật chu đáo.

    Hoắc Vũ Hoàn trả lời:

    - Số hàng này là do anh em cực khổ mới lấy được, đương nhiên là do mọi người cùng mở ra xem, huống hồ lần này là những đồ cổ và bảo vật rât có giá trị, e rằng cả đời chúng ta cũng chưa có thấy qua.

    Hoắc vũ Hoàn mỉm cười tiếp:

    - Vì vậy phải để cho mọi người cùng xem mới đúng,

    Thiết Liên Cô thở dài một tiếng:

    - Muội không muốn xem cái gì gọi là bảo vật khó thấy, mà chỉ muốn đi tắm một cái cho mát mà thôi

    Hoắc Vũ Hoàn cười:

    - Đã có sẵn nước nóng, muội cứ đi mà tắm, ta và tam đệ còn phải nói chuyện một lúc.

    Thiết liên cô vui mửng nói:

    - Cám ơn đại ca, tiểu muội xin đi đây !

    Nói xong vái chào một cái rồi quay mình bước đi.

    Hoắc Vũ Hoàn nhè nhẹ đặt những đứa trẻ xuống, cùng đi song song với La Vĩnh Tườgn về phía một thạch thất, Họ vừa đi vừa nói chuyện về vụ đánh tráo, cướp chiếc rương trên sông Hoàng Hà.

    La Vĩnh Tường kể lại cặn kẻ cho Hoắc Vũ Hoàn nghe, sau đó lão nói tiếp:

    - Tất cả sự bố trí, tiến hành có thể nói là rất thuận lợi. Duy chỉ có một điều đáng lo lằng là vấn đề thoát thân của thất đệ. Chỉ sợ Miêu Phi Hổ ra tay quá sớm, một khi bọn chúng phát giác đó chỉ là một tảng đá, nhất định bọn chúng sẽ hoài nghi thất đệ.

    Hoắc Vũ Hoàn nói:

    - Điều này thì không cần phải bận tâm, một khi xe tiêu qua được đến bờ, sẽ có Vương Kim Luân và Diêu Kế Phong hiệp sức hộ tống, Miêu Phi Hổ không dễ gì mà đắc thủ được. Điều mà ta lo ngại lại là hai việc khác.

    - Là hai việc gì ?

    Hoắc Vũ Hoàn nói:

    - Lân này chúng ta không chỉ gây thù với tiêu cục Song Long mà còn đối đầu với bọn Miêu Phi Hổ. Sau việc này nhất định bọn chúng sẽ không chịu bỏ qua và sẽ thường xuyên quấy rầy chúng ta.

    La Vĩnh Tường nói:

    - Bọn chúng chưa thấy qua mặt thật của đại ca, dù có muốn quấy rầy cũng không biết làm cách nào.

    - Tuy ta không có lộ diện nhưng các huynh đệ ra mặt cũng không ít, như là đệ, lão thất, cửu muội và cả lão tứ.

    - Cho dù bị lộ diện chúng ta cũng không sợ..

    Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu:

    - Không phải ta sợ, mà ta lo vì chuyện này, bọn chúng sẽ điều tra truy lùng và phát hiện ra chô ở của bọn ta trong sơn cốc này. Bọn trẻ nhỏ đã quen sống ở đây, nếu như vì chuyện lần này mà ảnh hưởng đến an nguy của bọn trẻ...

    La Vĩnh Tường vội cướp lời:

    - Điều này cũng không khó, tạm thời chúng ta có thể rời khỏi nơi đây, tìm một chỗ khác ẩn náu một thời gian, không đi lại trên giang hồ nữa.

    Hoắc Vũ Hoàn nói:

    - Đó mới chính là khó khăn. Đệ thử nghĩ, số hàng trong rương không phải là vàng bạc, mà là những đồ cổ và báu vật giá trị liên thành. Chúng ta muốn đổi chúng ra vàng bạc, thì có thể không lộ diện trên giang hồ sao ? Hơn nữa, những đồ quý giá như thế này, trên thế gian có mấy ai mua nổi ? Muốn tìm môt người khách có số tiền lớn như vậy. Làm sao không thể để lộ hành tung.

    La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

    - Nói vậy chúng ta đã bốc nhầm củ khoai nóng rồi sao ?

    Comment


    • #3


      CHƯƠNG 3 - BẢO VẬT KINH NGƯỜI
      Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

      - Không sai ! Đúng là một củ khoai nóng, nhưng đã cầm trong tay thì phải nghĩ cách mà ăn nó. Vì vậy ta đặc biệt mời đệ qua đây thương lượng.

      La Vĩnh Tường nói:

      - Thế đại ca tính như thế nào ?

      Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm một hồi nói:

      - Trước mắt có hai việc cần làm gấp. Thứ nhất là tìm một chỗ để ẩn tích. Thứ hai là làm thế nào giải quyết số báu vật này. Đặc biệt là điều thứ hai, phải mau tìm cách bán số báu vật kia thành hiện kim. Do đó phải gặp lại người của Miêu Phi Hổ và Song Long tiêu cục, chúng ta cũng mặc.

      La Vĩnh Tường nói:

      - Nhưng mà số báu vật này giá trị quá lớn, muốn tìm người đủ sức mua. e rằng không phải dễ

      Hoắc Vũ Hoàn đáp:

      - Nhưng ta đã nghĩ ra một người.

      La Vĩnh Tường hỏi gấp:

      - Là ai ?

      Hoắc Vủ Hoàn gẳn từng chử:

      - Quỷ Nhãn Kim Xung.

      La Vĩnh Tường thất thanh nói:

      - Chính là lão gìa Kim lão tam chuyên mua bán đồ cổ giả trong thành Lan Châu đó sao ?

      Hoắc Vũ Hoàn cười cười:

      - Tuy lão Kim làm nghề chế tạo đồ cổ giả, nhưng lão ta vẫn là người am hiểu về đồ cổ nhất hiện nay, cho nên lão ta mới được gọi là Quỷ Nhãn. Hơn nữa lão ta lại quen biết nhiều với các thương nhân Ba Tư. Năm nay lại đúng vào năm mở đại hôi Vạn Bảo, ba năm tổ chức một lần trong thành Lan Châu, đó chính là con đường tốt để chúng ta giải quyết số châu báu này.

      La Vĩnh Tường nói:

      - Nhưng mà Kim Xung là một tên giảo quyệt có tiếng, lỡ hắn có ý đồ bất lương tìm cách...

      Hoắc Vũ Hoàn vội cướp lời:

      - Về điểm này thì có thể yên tâm, cho dù hắn có mười lá gan, cũng không dám động đến đồ vật của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ chúng ta.

      La Vĩnh Tường lắc đầu:

      - Tuy hắn không dám, nhưng đại hội Vạn Bảo ba năm mới tổ chức một lần, vì vậy sẽ gây sự chú ý cho nhiều người. Chúng ta nghĩ đến thì nhất định Miêu Phi Hổ và Song Long tiêu cục cũng nghĩ đến điềuđó.

      Hoắc Vũ Hoàn nghiêm trọng nói:

      - Cho nên ta mới định dùng mối quan hệ của Kim Xung mà giao dịch riêng với những thương nhân Ba Tư, làm như vậy Miêu Phi Hổ và tiêu cục Song Long làm sao mà biết được.

      La Vĩnh Tường nói:

      - Việc này rất hệ trọng, tiểu đệ cho rằng chúng ta phải có thời gian suy nghĩ kỹ.

      Hoắc Vũ Hoàn cười:

      - Hiên tại chúng ta chỉ tính vậy thôi, nếu như đệ không tán thành, thế thì đợi sau khi mọi người trở về, chúng ta hãy bàn tiếp.

      Hai người ngồi trong thạch thất uống hết mấy chung rượu thì Thiết Liên Cô cũng đã tắm xong. Nàng mặc bộ đồ hồng thêu hoa vàng, bên ngoài khoác chiếc áo mỏng màu xanh nhạt, tóc bới cao, mặt mày... sáng sủa. Tuy là một thiếu phụ gần... ba mươi... nhưng lại có sức quyến rũ mê người ?

      Nàng vừa bước vào thạch thất, liền đoạt lấy chung rượu trên tay của Hoắc Vũ Hoàn, và trách móc:

      - Đại ca thật là... chỉ cần có cơ hội là uống rượu ngay, chứ không chịu nghe lời người ta khuyên.

      Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

      - Muội xem muội kìa, hôm nay là ngày gì mà không cho đại ca uống chứ ?

      Thiết Liên Cô liền nói:

      - Đôi đến khi vào tiệc thì đại ca muốn uống bao nhiêu cũng được, Còn bây giờ thì nên uống ít một chút để dành tửu lượng.

      - Tổng cộng đại ca uống không đến năm chung, không tin muội hỏi lão tứ xem.

      - Năm chung đã là quá nhiều, dầu sao cũng không được uống tiếp.

      Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu hết cách, mỉm cười nói:

      - Thật ta chưa gặp qua muội nào dữ như vậy. Muội nên biết năm nay đại ca đã bốn mươi tuổi, chứ đâu phải mười bốn.

      - Đàn ông chưa lập gia thất dù tám mươi vẫn còn là con nít, cũng phải có người quản thúc mới được.

      La Vĩnh Tường mỉm cười nói tiếp:

      - Cửu muội, muội không thể quơ đủa cả nắm được, trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ của chúng ta có đến mười lăm vị, chưa có người nâng khăn sửa túi !

      Thiết Liên Cô hừ một tiếng:

      - Cho nên các huynh đệ đều là tửu quỷ, tối ngày lấy rượu làm bạn, ngay cả đại ca cũng bị các huynh lôi kéo theo.

      La Vĩnh Tường đứng dậy nói:

      - Được ! Huynh sẽ nhó những câu này, đợi đến khi họp mặt đầy đủ, sẽ đem ra cho mọi người có ý kiến.

      Thiết Liên Cô có vẻ thách thức nói:

      - Ý kiến thì ý kiến, muội không sợ đâu !

      Hoắc Vũ Hoàn cười lớn:

      - Muội vốn không có nói lý lẽ, còn sợ gì nữa chứ ?

      Thiết Liên Cô nũng nịu:

      - Đại ca...

      Ngoài cửa sơn cốc bỗng nhiên vang lên tiếng kèn phát lệnh,

      Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười đứng dậy nói:

      - Các huynh đệ đã trở về, muốn phê bình muốn uống rượu đều đã đến lúc.

      Nói xong cả ba bước ra khỏi thạch thất.

      Đêm đã khuya, nhưng trong Tứ Thân Dường ánh đèn vẫn còn sáng trưng, buổi yến tiệc chúc mừng thắng lợi đang tiến hành náo nhiệt.

      Ánh đèn trên vách đá chiếu lên những chiếc khăn đỏ trên bàn tiệc, làm cho khắp căn phòng dường như đều màu đỏ.

      Trong Tứ Thân Đường này, không có bày những bộ trường kỷ, mà chỉ dùng mười tám cái bàn con kê lại thành vòng tròn. Trên nền trải một tấm thảm dầy, mỗi người một bàn và ngồi thẳng xuống đất. Ngoài ra còn có hơn mười tên đại hán đứng hầu hạ thêm rượu và thức ăn Mọi người tùy ý ăn uống không bị hạn chế.

      Hoắc Vũ Hoàn ngồi ở vị trí chủ toạ. Bàn thứ ba bên trái là là lão nhị Vô vi Chân Nhân, cũng chính là lão pháp sư trong đoàn người đưa tang,

      Bàn thứ tư là bách biến thư sinh La Vĩnh Tường, kế tiếp là lão già gầy ốm đánh xe ngựa ở bến đò sông Hoàng Hà, lão có tên là Trại Lỗ Ban Hàn Vĩnh Sanh.

      Những huynh đệ còn lại y theo thứ tự mà ngồi, nhưng có hai ngoại lệ.

      Một là cửu muội Thiết Liên Cô ngồi ngay bên phải Hoắc Vũ Hoàn.

      Một người nữa là lão thất Trần Bằng, ngồi ở vị trí bàn thứ hai bên trái.

      Thiết Liên Cô là phụ nữ duy nhất trong bang, từ trước đến nay không bao giờ rời khỏi Hoắc Vũ Hoàn, nên sớm đã trở thành ngoại lệ. Trần Bằng vì có công lớn trong việc cướp tiêu lần này, nên mới được phá lệ ngồi trên.

      Chiếc rương gỗ lớn có dán giấy niêm phong cẩn thận, được đặt trên một chiếc bàn vuông bày giữa đại sảnh.

      Chiếc rương gỗ vẫn chưa được mở ra. Tuy mọi người đều biết bên trong toàn là những món đồ cổ và giá trị liên thành, nhưng vì chưa tận mắt nhìn thấy, nên trong lòng vẫn cảm thấy hiếu kỳ.

      Đến giữa buổi tiệc, Hoắc Vũ Hoàn đưa tay lên ra hiệu cho mọi người im lặng, rồi mỉm cười đứng lên nói:

      - Thời gian cũng không còn sớm, mọi người đã rất nôn nóng, muốn biết rốt cuộc trong rương là bảo vật gì. Bây giờ bắt đầu mở rương !

      Mọi người phấn khởi la lên:

      - Xin đại ca mở rương !

      Hoắc Vũ Hoàn đưa tay lên ra dấu im lặng:

      - Trước khi mở rương ra, ta có mấy câu nói với quý vị.

      Đợi cho mọi người im lặng trở lại, Hoắc Vũ Hoàn nói tiếp:

      - Số tiền lần này chúng ta cướp được, có thể nói là đều do công sức của anh em Hoàn Phong. Chiếu theo quy củ trong bang, ngoài chín phần xungvào của công và một phần phí tổn, thì số báu vật trong hòm mọi người đều có quyền lấy một phần để gọi là phần thưởng...

      Nói đến đây Hoắc Vũ Hoàn cố ý ngừng lại một hồi, thấy không có ai lên tiếng mới bắt đầu nói tiếp:

      - Nhưng tình hình lần này không giống lần trước, Số hàng trong rương không phải là vàng bạc, mà là đồ cổ và châu báu. Những thứ này chúng ta phải tập trung lại và giải quyết chứ không thể phân tán,để tránh bại lộ hành tung. Phải đợi đến sau khi đổi thành vàng bạc, lúc ấy mời có thể phân chia ra cho anh em. Ta tính như vậy, còn các anh em có ý kiến gì khác không ?

      Vô Vi chân nhân cười nói:

      - Đệ còn tưởng việc quan trọng gỉ, thì ra là chuyện này. Trước khi gia nhập vào bang, chúng ta đã từng thề thế thiên hành đạo, lấy của giàu có bất nhân chia cho kẻ nghèo, chứ không phải vì ý đồ hưởng thụ. Cho dù không có phần thưởng, các huynh đệ cũng vui lòng.

      Mọi người đều đồng loạt hô lớn:

      - Đúng ! Đúng ! Cứ theo ý của đại ca, bọn đệ tuyệt đối không có ý kiến.

      Bách biến thư sinh La Vĩnh Tường liền tiếp lời:

      - Theo ý kiến của tôi, số hàng này dứt khoát không cần phải mở ra, cứ giao hết cho đại ca toàn quyền giải quyết, các anh em thấy thế nào ?

      Mọi người nhất tề hô lơn:

      - Đồng ý ! Đồng ý !

      Hoắc Vũ Hoàn vội xua tay nói:

      - Không được ! Số đồ cổ và châu báu này do các anh em khổ cực mới lấy về được, vì vậy chia phần thưởng là điều tất nhiên. Huống hồ đây cũng là điều của bang quy, thì không thể làm trái được. Vả lại số đồ lấy được lần này không phải là những thứ trên thế gian này dễ thấy được, như thế tại sao không để cho mọi người chiêm ngưỡng ?

      Nói đoạn vỗ nhẹ lên vai Trần Bằng nói:

      - Lão Thất, hãy mau đi mở rương ra.

      Trần Bằng kinh ngạc nói:

      - Đại ca, sao đại ca lại chọn đệ ?

      Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

      - Luận về công, đệ là người có công lớn nhất, nếu không chọn đệ thì chọn ai ?

      Trần Bằng vội nói:

      - Đệ chỉ gặp may mà thôi, làm sao dám kể công...

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Đùng có nhút nhát, sai đệ đi mở rương chứ đâu có kêu đệ đi lấy vợ mà xấu hổ như vậy.

      Mọi người đều cười ám lên, có người còn nói:

      - Thất ca, huynh phải mạnh dạn lên, đừng có ngại ngùng xấu hổ giống như đại cô nương.

      Lại có người nói:

      - Mọi người đừng có hối thúc thất ca, để thất ca suy nghĩ, cũng có thể trong rương thật sự chui ra một đại cô nương thì sao ?

      Mọi người càng cười càng làm cho Trần Bằng thêm lúng túng.

      Đợi cho mọi người cười xong. Trần Bàng liền đứng lên đi từng bước đến bên chiếc rương gỗ. Vừa đưa tay chạm vào mặt chiếc rương, thì có người cao giong nói:

      - Cần thận, đừng để vỡ đồ cổ.

      Trần Bắng vội rụt tay về, cười khổ nói:

      - Đại ca, xin đại ca hãy thương đệ, tha cho đệ lần này có được không ?

      Hoắc Vũ Hoàn cười mắng:

      - Đệ nhát gan như vậy, tại sao lại sợ họ hù doa. chứ ?

      Trần Bằng lắc đầu:

      - Không dấu gì đại ca, cả đời của đệ chưa từng thấy qua những món đồ cổ lạ, nên rương vừa mở ra, có lẽ đệ sẽ té ngã ngay tại chỗ.

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Nói bậy, đồ cổ không biết cắn người, sợ cái gì chứ ? Các huynh đệ đang chờ đợi để xem, còn không mau mở ra !

      Trần Bằng nhún vai một cái tỏ vẻ không còn cách nào khác, rồi đưa tay xé những mảnh giấy dán niêm phong trên cái rương.

      Trong đại sảnh chợt im phăng phắc. Mọi người đều tạm thời quên đi cười nói, mấy chục đôi mắt nhìn cái rương không chớp, họ đều muốn nhìn xem trong cái rượng, rốt cuộc có những báu vật gì ?

      Đúng vào lúc ấy, từ phía miệng cốc đột nhiên có một tiếng trống khẩn cấp vang lên.

      Hoắc Vũ Hoàn bỗng biến sắc nói:

      - Đây là tín hiệu phát hiện có người ngoài khả nghi đang nhìn trộm vào trong miệng cốc. Lẽ nào hành tung của chúng ta đã bị bại lộ ?

      Bách biến thư sinh La Vĩnh Tường đứng dậy nói:

      - Để đệ đi xem.

      Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

      - Có lẽ là những người vô ý đã đi vào, phải bảo họ để ý. Người ta chưa tiến vào cốc thì không được xuất thủ.

      La Vĩnh Tường đáp lại một tiếng rồi tung mình lướt nhanh ra khỏi đại sảnh.

      Hoắc Vũ Hoàn quay lại, nụ cười nở trên môi , thúc dục:

      - Thất đệ, mở rương đi ! Còn chần chừ gì nữa ?

      Trần Bằng hỏi:

      - Không đợi tứ ca về sao ?

      Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

      - Không cần phải đợi, hãy mau mở rương ra đi, ta còn vài việc muốn bàn bạc cùng anh em.

      Trần Bằng nghiêng người dạ một tiếng, sau đó hít mạnh một hơi dài, rồi đưa hai tay lên, bóp mạnh ổ khoá bằng sắt. "Rắc" một cái, ổ khoá bằng sắt đã bị gãy lìa.

      Sau đó, hai chân chùng xuống, hai tay nắm chặt cái nắp rương bật mạnh ra.

      Nắo rương vừa mở ra, chưa thấy được ánh sáng của bảo vật, thì đã thấy mặt Trần Bằng tái mét như tàu lá chuối, rồi ngửa mặt lên, ngã đùng xuống đất.

      Mọi người không khỏi ngạc nhiên la thất thanh lên.

      Trong rương từ từ đứng dậy một bóng người nhỏ nhắn. Đó là một đại cô nương xinh như hoa như ngọc. Bọn giang hồ hào khách có mặt trong đại sảnh lúc đó đều bị sự kiện ngoài dự liệu này làm cho ngẩn người ra. Ngay cả Hoắc Vũ Hoàn cũng trố mắt ra nhìn,chẳng nói được câu nào.

      Ai cũng không thể ngờ, số báu vật và đồ cổ mà họ vô cùng cực khổ cướp đem về lại là một người sống.

      Không chỉ là người sống, mà lại còn là một mỹ nhân.

      Thiếu nữ này độ mười tám mười chín... mình mặc trang phục màu trắng giống như một đoá sen trắng mọc lên khỏi mặt nước.

      Mọi người đều trố mắt nhìn thiếu nữ. Thiếu nữ kia cũng đưa mắt nhìn mọi người, Tiếp đó thiếu nữ hơi vén quần lên, bước nhẹ khỏi rương.

      Trần Bằng như người thấy ma quỉ, la lớn một tiếng, bò cách xa cái rương mấy bước, liền đứng lên bỏ chạy. Bach y thiếu nữ đảo mắt nhìn một vòng, bỗng nhiên mỉm cười, từ từ bước về phía Hoắc Vũ Hoàn.

      Thiết Liên Cô liền rút kiếm câm tay, lướt nhanh lên phía trước quát:

      - Dừng lại !

      Bạch y thiếu nữ vội đứng lại, mỉm cười nói:

      - Tỉ tỉ không cần phải khoa trương, ta không có ác ý.

      Thiết Liên Cô quát lớn:

      - Ngươi là ai ? Tại sao lại núp ở trong rương ? Đây là âm mưu do ai bày ra ?

      Bạch y thiếu nữ lắc đầu nói :

      - Đây không phải là âm mưu, mà vì hành tung của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ quá ư là xuất quỷ nhập thần, cho nên bất đắc dĩ mới dùng hạ sách này.

      Nói xong thiếu nữ vội nghiêng thân mình mềm mại tạ lỗi với mọi người.

      Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

      - Thì ra cô nương núp trong rương là vì muốn thây mặt Hoàn Phong Thập Bát Kỳ ?

      Bạch y thiếu nữ đáp:

      - Đúng vãy !

      - Nói vậy, việc Thái Nguyên Tần phủ nhờ bảo vệ hộ tiêu là cố ý để lộ ra ngoài và tiêu cục Song Long phát ra võ lâm thiếp mời các cao thủ hộ tiêu... Những việc an bày này đều là do mưu kế của cô nương đã định trước ?

      Bạch y thiếu nữ cười nói:

      - Việc núp trong rương là có tính trước, nhưng mà việc này ngay cả Song Long tiêu cục cũng không hề được biết.

      Sự ngạc nhiên lướt nhanh qua gương mặt của Hoắc Vũ Hoàn:

      - Cô nương nhỏ tuổi mà đã có những quỷ kế như vậy, làm náo động cả Hắc Bạch lưỡng đạo, việc này có cảm thấy quá đáng hay không ?

      Bạch y thiếu nữ nói:

      - Tôi đã nói qua, việc này là do bất đắc dĩ. Vì nếu không làm vậy thì không có cách nào gặp được Hoắc đại hiệp và các vị anh hùng trong Hoàn Phong Thập Bát kỳ.

      Hoắc Vũ Hoàn nghiêm mặt nói:

      - Cô nương có từng nghĩ qua, nếu như trong khi đoạt tiêu, lỡ xảy ra trận ác chiến thì hậu quả sẽ ra sao không ?

      Bạch y thiếu nữ mỉm cười:

      - Ta đã thăm dò rât kỹ càng, Hoàn Phong Thập Bát Kỳ chỉ đến để lấy tiêu chứ không hề đả thương người. Hoắc đại hiệp lấy "đao giấy" làm hiệu, đó không phải là bằng chứng sao ?

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Nếu như số tiêu lần này không phải rơi vào tay bọn ta, hoặc giả bị kẻ khác cướp đi, thì lúc ấy cô nương phải làm thế nào ?

      Bạch y thiếu nữ vẫn mỉm cười nói:

      - Điều này thì càng yên tâm. Ngọc ngà châu báu của bọn tham quan, Hoàn Phong Thập Bát Kỳ tuyệt đối sẽ không bỏ qua, mà chỉ cần Hoắc đại hiệp ra tay đoạt tiêu thì nhất định không bao giờ thất thủ.

      Hoắc Vũ Hoàn vô cùng ngạc nhiên:

      - Dường như cô nương biết không ít về những việc làm của bọn ta ?

      Bạch y thiếu nữ gật đầu nói:

      - Nếu như không phải biết nhiều, thì ta không phải mất nhiều tâm huyết như vậy để tìm đến đây.

      Hoắv Vũ Hoàn đột nhiên hỏi:

      - Xin hỏi quý tánh phương danhcủa cô nương là gì ?

      - Tôi họ Lâm, gọi là Lâm Tuyết Trinh.

      Hoắc Vũ Hoàn lẩm nhẩm cái tên mấy lần, rồi hơi chau mày hỏi:

      - Lâm cô nương tìm gặp Hoàn Phong Thập Bát Kỳ không biết vì chuyện gì ?

      Nụ cười trên môi của Lâm Tuyết Trinh bỗng nhiên tắt hẳn, mặt ra vẻ nghiêm trọng:

      - Nói ra thì rất dài. Đặc biệt ta đến đây khẩn cầu được giúp đỡ ?

      Hoắc Vũ Hoàn không khỏi ngạc nhiên:

      - Khẩn cầu giúp đỡ ?

      Thiết Liên Cô chen vào:

      - Chúng ta không hề quen biết, người đến cầu xin giúp đỡ cái gì ?

      Lâm Tuyết Trinh thấp giọng:

      - Đúng vậy ! Ta cùng các vị không hề quen biết, cho nên không dám mạo muội xin giúp đỡ. Nhưng việc náy có chút liên quan đến Hoắc đại hiệp, vì vậy ta mới dùng trăm phương ngàn cách tìm đến đây,,,

      Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hỏi:

      - Có quan hệ đến ta sao ?

      Lâk Tuyết trinh gật gật đầu, rồi lấy từ trong người ra một cái túi nhỏ hơi dài, cầm trên tay nói:

      - Ở đây có vật này, xin mời Hoắc đại hiẽp xem qua.

      Hoắc Vũ Hoàn vừa đưa tay đón lấy thì bị Thiết Liên Cô nhanh tay cướp mất.

      Nhưng Thiết Liên Cô không mở túi ra xem liền, mà thuận tay đưa thanh kiếm cho gã đại hán dáng người hơi thấp đứng ở bên cạnh nói:

      - Cẩn thận xem chừng ả, nếu như trong cái túi này, ả dùng thủ đoạn gì, thì ngươi lập tức cắt đầu của ả.

      Gã đại hán thấp ngưởi tiến bước lên trước, dùng mũi kiếm chỉ vào yết hầu của Lâm Tuyết Trinh quát:

      - Nhắm mắt lại, không được nhúc nhích.

      Lâm Tuyết Trinh không một lời biện bạch, lặng lẽ nhắm mắt lại.

      Lúc ấy Thiết Liên Cô mới bắt đầu mở cái túi ra.

      Sau khi tháo ra hết hai lớp vải bọc ngoài, bên trong là một chiếc hộp gỗ hình vuông dài.

      Thiết Liên Cô hết sức cẩn thận mở nắp hộp ra, thần sắc đột nhiên biến đổi. Thì ra trong hộp là một cây Chỉ Đao được dùng giấy cắt thành

      Cây Chỉ Đao này từ chất liệu giấy cho đến hình dáng đều hoàn toàn giống hình tượng độc môn của Hoắc Vũ Hoàn. Duy chỉ có một điểm không giống là trên cán đao có năm chữ màu đỏ máu, năm chữ đó là: Thiên Hạ Đệ Nhất Đao.

      Thiết Liên Cô ngẩng đầu nhìn Lâm Tuyết Trinh một cái, mày hơi chau, rồi hai tay dâng cái hộp cho Hoắc Vũ Hoàn.

      Hoắc Vũ Hoàn vừa nhìn thấy, lập tức đôi mày rậm liền nhíu lại. Hơi trầm ngâm một hồi, rồi xua tay ra lệnh cho gã đại hán thấp người:

      - Đại Ngưu, mau lui ra.

      Gã đại hán thấp người đáp một tiếng, thu kiếm lui về chỗ cũ.

      Lúc bấy giờ Lâm Tuyết Trinh mới thở nhẹ một tiếng, rồi từ từ mở mắt ra.

      Ánh mắt của Hoắc Vũ Hoàn giống như hai (tia điện lạnh) lưỡi kiếm, chỉa thẳng vào mắt Lâm Tuyết Trinh. Bất chợt hỏi rắng :

      - Lâm cô nương, vật này từ đâu cô có ?

      Lâm Tuyết Trinh từ từ đáp:

      - Trên người của tiên sư

      - Xin hỏi cao danh đại tánh của lệnh sư là gì ?

      - Kim Đao Hứa Vũ.

      - Có phải Hứa lão anh hùng thường được mọi người gọi là Nhất Đao Chấn Hà Sóc nổi danh khắp Hà Giang không ?

      - Không sai.

      - Lão anh hùng đã qui tiên rồi sao ?

      - Đúng vậy. Trước đây một tháng, tiên sư đột nhiên bị người ám toán. Trước khi rời khỏi, hung thủ còn lưu lại cây chỉ đao này...

      Hoắc Vũ Hoàn hết sức kinh ngạc, trầm giọng nói:

      - Xin mời, cứ nói tiếp.

      Lâm Tuyết Trinh nói:

      - Sau khi tiên sư bị hại, toàn thân không tìm thấy một vết thương. Tìm kiếm khắp phòng cũng không có hung khí. Nhưng ba lớp áo trên ngực của người bị rạch một lỗ. Chính cây chỉ đao này được cắm trên lỗ rách đó.

      Mọi người đều không khỏi biến sắc, ngơ ngác nhìn nhau nói:

      - Có chuyện này sao ?

      Thiết Liên Cô tức giận trừng mắt:

      - Lẽ nào ngươi hoài nghi đại ca của ta giết chết sư phụ của ngươi hay sao ?

      Lâm Tuyết Trinh nói:

      - Ta không có nói như vậy.

      - Thế tại sao nhà ngươi tìm đến đây ?

      - Ta không thể không đến bái kiến Hoắc đại hiệp, bởi vì Chỉ Đao là biểu tượng của Hoắc đại hiệp...

      Thiết Liên Cô hừ một tiếng:

      - Nói bậy ! Tuy chỉ đao là biểu tượng của đại ca ta, nhưng đại ca của ta từ trước đến nay chưa hề giết người vô tôi. Mọi người trên giang hồ đều biết Chỉ Đao là biểu tượng cho chính nghĩa, lẽ nào ngươi không biết hay sao ?

      Lâm Tuyết Trinh bình tĩnh trả lời:

      - Ta biết, nhưng bây giờ Chỉ Đao xuất hiện, tiên sư lại bị sát hại một cách thê thảm, biểu tượng của chính nghĩa há không thể biến thành hung khí giết người hay sao ?

      Thiết Liên Cô lớn tiếng:

      - Nếu sư phụ ngươi thật sự do bọn ta giết, thì bọn ta chũng không cần ohải phủ nhận, việc này rõ ràng là có người âm mưu giá hoa...

      Lâm Tuyết Trinh liền tiếp lời:

      - Ta cũng tin là có người đang có ý đồ giá hoạ, nhưng bình sanh tiên sư sống cuộc sống thanh đạm, không màng danh lợi, không thù oán với ai. Vì vậy ta nghĩ kẻ giá hoa. này nhất định là kẻ thù của Hoắc đại hiệp, cho nên mạo muội đến đây cầu kiến.

      Thiết Liên Cô nói:

      - Nếu như ngươi muốn gặp đại ca ta, thì phải quang minh chính đại mà cầu kiến, tại sao ngươi lại dùng quỷ kế này để trêu đùa bọn ta ?

      Lâm Tuyết Trinh thở nhẹ một tiếng:

      - Hoàn Phong Thập Bát Kỳ hành tung xuất quỷ nhập thần, nếu không làm như vậy, làm sao có thể gặp được các vị ? Vì sự bất đắc dĩ, cho nên những điều nào mạo muội thất lễ, xin các vị rộng lòng thứ tội cho.

      Nói xong, quả nhiên cúi đầu thi lễ với mọi người chung quanh.

      Thiết Liên Cô đứng thừ người ra, cười khổ nói:

      - Ngươi làm vậy là hại bọn ta rồi.

      Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên:

      - Tại sao ?

      Thiết Liên Cô nói:

      - Bây giờ mọi người đều biết bọn ta lấy được một số đồ cổ và châu báu có giá trị, ai không muốn được chia một phần ? Hiện tại châu báu không thấy, lại vác về một người sống, tai hoa. này há chẳng phải là oan uổng hay sao ?

      Mọi người nghe nói những lời này đều không nhịn được cười lớn lên..

      Hoắc Vũ Hoàn cũng không nhịn được cười, bèn đưa tay vẫy gã đại hán thấp người nói:

      - Đại Ngưu, hãy đem cho Lâm cô nương một cái bàn. Bất luận là như thế nào, cô ta cũng là người khách đầu tiên của Hoàn Phong Thập Bát Kỳ chúng ta.

      Gã đại hán thấp người dạ một tiếng, rồi bước vào bên trong lấy thêm một cái bàn, sau đó bày lên bàn một cái chung, rượu và thức ăn

      Lâm Tuyết Trinh nói đa tạ xong ngồi xuống,đưa tay lấy cái đùi gà đưa lên miệng cắn một miếng lớn.

      Xem ra, Lâm Tuyết Trinh có lẽ rất đói, vì đã hai ngày một đêm núp trong rương.

      Hoắc Vũ Hoàn không quấy rầy nàng, chỉ lo quan sát kỹ càng thanh Chỉ Đao trong hộp gỗ. Đợi đến khi nàng ăn hết cái đùi gà, mới từ từ hỏi:

      - Lâm cô nương có quan hệ gì vời tiêu cục Song Long ?

      Lâm Tuyết Trinh đáp:

      -Không có quan hệ gì.

      Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

      - Còn Thần Toán Tử LiêuNguyễn ?

      Lâm Tuyết Trinh lắc lắc đầu nói:

      - Cũng không hề quen biết.

      Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

      - Nếu vậy họ cũng bị gạt luôn sao ?

      Lâm Tuyết Trinh nói:

      - Không dấu gì Hoắc đại hiệp, bí mật người núp trong rương lần này, chỉ có hai người biết mà thôi. Một là ta, còn người thứ hai là sư huynh ta.

      Hoắc Vũ Hoàn vẻ chăm chú hỏi:

      - Dám hỏi sư huynh của cô nương là ai ?

      Lâm Tuyết Trinh đáp:

      - Sư huynh ta họ Mạnh, gọi là Mạnh Tôn Ngọc. Từ khi tiên sư bị sát hại, chúng ta cùng thề rằng phải báo thù cho người.Nhưng ngặt một điều không biết hải bắt đầu từ đâu. Muốn cầu kiến Hoắc đại hiệp lại không thể được, nên cuối cùng phải nghĩ ra kế sách này.

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Dám hỏi người giả mạo quan gia Tần Phủ, ra mặt thuong lượng với tiêu cục Song Long chính là lệnh sư huynh ?

      Lâm Tuyết Trinh gật đầu:

      - Chính là lệnh sư huynh.

      Hoắc Vũ Hoàn lại hỏi:

      - Hiện giờ sư huynh của cô nương ở đâu ?

      Lâm Tuyết Trinh đáp:

      - Trên đường sư huynh vẫn bám theo xe tiêu, lúc này có lẽ cũng đã đến bên ngoài miệng cốc.

      Hoắc Vũ Hoàn kêu lên một tiếng ngạc nhiên, sắc mặt hơi biến đổi. Liền quay đầu ra lệnh cho Thiết Liên Cô:

      - Mau đi nói cho tam đệ biết, người bên ngoài chính là sư huynh của Lâm cô nương. Bảo tam đệ thay ta mời khách vào bên này, nhớ không được thất lễ.

      Thiết Liên Cô gật đầu, rồi đứng lên bước ra ngoài..

      Hoắc Vũ Hoàn lại hiếu kỳ hỏi:

      - Sơn cốc này đường vào bên trong rất bí mật, lệnh sư huynh làm thế nào mà có thể tìm đến đây được ?

      Lâm Tuyết Trinh nói:

      - Sư huynh lần theo vết xe mà tìm đến.

      Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu :

      - Không thể được. Trên đường chúng ta đã đổi người ba lần, dủng nhiều cách vận chuyển không giống nhau để đánh lạc hướng đối phương. Thâm chí sau xe ngựa còn có dụng cụ quét sạch dấu vết bánh xe, như vậy làm sao có thể lần theo vết xe được ?

      Lâm Tuyết Trinh mỉm cười nói:

      - Ta và sư huynh đã nghĩ ra một phương pháp để lần mò theo vết xe.

      Hoắc Vũ Hoàn vội hỏi:

      - Phương pháp gì ?

      Lâm Tuyết Trinh đáp:

      - Chúng ta khoét một lỗ hổng dưới đáy rương, hơn nữa còn chuẩn bị rất nhiều mảnh thuỷ tinh vỡ vụn để rải dọc dường làm ám hiệu. Sư huynh chỉ cần đi theo mãnh thuỷ tinh vỡ đó là có thể tìm được đền đây.

      Hoắc Vũ Hoàn "à" lên một tiếng ngạc nhiên hỏi:

      - Đây là chủ ý của ai nghĩ ra ?

      Lâm Tuyết Trinh nói:

      - Đây là cách do sư huynh nghĩ ra, theo sư huynh nói thì đây gọi là kế "Xuyên châu thành kiều, lưu ly chi lộ"...

      Vừa lúc ấy, ngoải cửa đã thấp thoáng bóng ngườii. Một vị thiếu niên thư sinh được sự chỉ dẫn của La Vĩnh Tường và Thiết Liên Cô từ từ bước vào trong đại sảnh.

      Tất cả các cặp mắt không hẹn đều nhìn về vị thiếu niên thư sinh kia.

      Trên mặt của vị thiếu niên thư sinh hơi mỉm cười, vừa bước vào đã đưa quyền vái chào mọi người, sau đó ung dung tiến bước về phía Hoắc Vũ Hoàn. Khi đến trước bàn của Hoắc Vũ Hoàn liền cúi đầu chảo:

      - Tại hạ Mạnh Tôn Ngọc, từ lâu đã ngưỡng mộ uy danh của Hoắc đại hiệp, hôm nay hân hạnh được diện kiến, quả là thoa? lòng khát mộ.

      Hoắc Vũ Hoàn cũng cung tay nói:

      - Bọn ta đang nói đến diệu kế Luu ly chi lộ của các hạ. Mạnh huynh đệ quả thật tài trí hơn người, quả thật khiến người ta phải khâm phục.

      Mạnh Tôn nGọc vôi nói:

      - Hai huynh muội của tại hạ sốt ruột muốn báo thù cho tiên sư nên mới phải dùng đến hạ sách này. Vậy xin Hoắc Đại hiệp thứ lỗi cho.

      Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

      - Chúng ta đều là những người thẳng thắn, không cần phải khách sáo như vậy. Nói ra sợ Mạnh huynh đệ cười cho, may mà lão đệ vì thù của tiên sư mà đến. Nếu là người của tiêu cục, thì bọn ta phải mau mau tìm chỗ mà dọn nhà rồi.

      Mọi người nghe xong đều cười lớn.

      Hoắc Vũ Hoàn lại sai người đem cho Mạnh Tôn Ngọc một cái bàn, sau đó đưa chung rượu lên:

      - Trong sơn cốc này khó mà có được quý khách quang lâm, vậy buổi yến tiệc chúc mừng thành công hôm nay sẽ đổi lại thành buổi tiệc đãi quý khách vậy !

      Tất cả đều giơ cao chung rượu lên. Mọi người tuy mất trắng công sức một chuyến, nhưng vẫn không hề có một lời than thở nào, vẫn vui vẻ ăn uống nói đùa.

      Qua mấy tuần rượu. Hoắc Vũ Hoàn quay sang nói với Thiết Liên cô:

      -Chúng ta đừng làm giảm buổi tiệc vui của các anh em, muội hãy cho người chuẩn bị trà và điểm tâm tại phòng của đại ca. Ta muốn cùng Mạnh lão đệ và Lâm cô nương được yên tĩnh nói chuyện.

      Thiết Liên Cô thấp giọng cười nói:

      - Còn cần phải đợi đại ca căn dặn hay sao ? Tiểu muội đã cho người chuẩn bị sẵn sàng cả rồi.

      Hoắc Vũ Hoàn đứng dậy, đưa tay lên nghiêm nét mặt, dồng thời quay về phía Vô Vi đạo trưởng và Bách biến thư sinh La Vĩnh Tường gật đầu mấy cái nói:

      - Các đệ cũng cùng qua bên ấy ngồi.

      Thiết Liên Cô đi trước dẫn đường. Khi sáu người đến phòng riêng của Hoắc Vũ Hoàn, họ lại hành lễ một lần nữa, rồi phân chia ra chủ khách ngồi xuống.

      Hoắc Vũ Hoàn lấy cái hộp gỗ và thanh Chỉ Đao đặt trên bàn, sau đó nghiêm mặt nói:

      - Hoắc mỗ này tuy xuất thân từ lục lâm, nhưng cả đời chưa làm điều gì trái với hai chữ "nhân nghĩa". Tại hạ và Kim Đao Hứa lão anh hùng chưa một lần gặp mặt, nhưng hung thủ đã lưu lại cây Chỉ Đao này, vả lại hai vị đã không ngại gian nan nguye hiểm tìm đến nơi đây. Sự việc này, tại hạ tự nhiên không thể không hỏi thăm. Nhưng mà đối với việc Hứa lão anh hùng bị hại, tại hạ có mấy điểm chưa được hiểu rõ, vậy mong rằng hai vị có thể kể lại chi tiết cho rõ hơn.

      Mạnh Tôn Ngọc nói:

      - Hoắc đại hiệp cứ hỏi, điều gì chúng tôi biết sẽ xin nói ra hết.

      - Rất tốt !

      Hoắc Vũ Hoàn đằng hắng một tiếng, rồi nói tiếp:

      - Trước tiên, tại hạ muốn biết thời gian lệnh sư bị hại là ban ngày hay ban đêm ?

      Mạnh Tôn Ngọc đáp:

      - Là giữa đêm.

      - Lúc ấy lệnh sư đã đi nghỉ chưa ?

      - Chưa, sư phụ tại hạ có thói quen hay ngủ muộn. Mỗi tối đều đích thân đi xem lại các cửa đã đóng hay chưa, sau đó mới quay trở lại phòng tĩnh toa. luyện công, quá nữa đêm mới đóng cửa cởi áo ngoài ra đi nằm.

      - Nói vậy, trong khi lệnh sư tĩnh toa. luyện công thì bị hung thủ ra tay ?

      - Đúng vậy.

      - Khi việc này xảy ra, có ai ở tại hiện trường không ?

      - Không có.

      - Có nghe âm thanh nào khác thường không ?

      - Cũng không có.

      - Lúc ấy các vị đang ở đâu ?

      - Đều đã đi ngủ hết.

      - Vậy khi lênh sư đi kiểm tra cửa nẻo, các vị không có đi cùng sao ?

      - Mỗi tối chúng tôi đều đi tuần cùng sư phu.

      Biến cố xảy ra sau khi sư phụ đã trở về phòng, cho nên lúc ấy mọi người trong nhà đều đã đi ngủ hết.

      - Thế thì khi nào mới phát hiện lệnh sư bị ám hại ?

      - Sáng sớm ngày hôm sau.

      - Ai phát hiện đầu tiên ?

      - Là tại hạ, mỗi ngày trước khi mặt trời lên, chúng tôi thường theo sư phụ đến hoa viên luyện tập đao pháp. Hôm ấy đợi thật lâu mà vẫn không thấy sư phụ đến, tại hạ liền đi đến phòng ngủ xem thử, mới phát giác ra sự việc. Đứng trước cửa, Tại hạ kêu mấy tiếng vẫn không thấy sư phụ trả lời, liền mở cửa phòng tiến vào...

      - Trong phòng có dấu hiệu gì xô xát, đánh nhau không ?

      - Không có. Hai mắt sư phụ nhắm lại, ngã ngồi ở trên giường, sắc mặt lúc ấy vẫn bình thường, bèn đến gần nhìn kỹ mới biết người đã chết, trên ngực có cắm thanh Chỉ Đao này

      - Mạnh huynh đệ có kiểm tra xem nguyên nhân đưa đến cái chết là gì không ?

      - Toàn thân không có một vết thương, nhưng kinh mạch thì đã bị đứt.

      - Nói vậy hung thủ là người có nội công thâm hậu ?

      - Cũng có thể chính là do thanh Chỉ Đao này giết chết.

      - Tại sao ?

      - Bởi vì thanh Chỉ Đao đao này cắm ở trên áo, phía trước ngực.

      - Mạnh huynh đệ cho rằng một thanh đao bằng giấy có thể giết chết người được sao ?

      - Bởi vì nó có thể xuyên qua ba lớp áo, thì tự nhiên cũng có thể giết người được, điều này có khác gì thủ pháp "ném hoa phóng lá"

      - Đương nhiên khác nhau rất nhiều. Lá và hoa đều có cuống nên ở trong mềm có cứng, vì vậy mới có đủ sức chịu lực được. Không như một mảnh giấy mỏng, không thể chịu được lực giống như lá và hoa. Hơn nữa, người bị lá và hoa đánh trúng, thì trên người nhất định sẽ có thương tích.

      - Nhưng mà sư phụ rõ ràng bị hung thủ ám hại trong lúc không có đề phòng. Một điều khác là trong phòng không có hung khí gì ngoại trừ thanh Chỉ Đao này...

      Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên đưa tay cắt ngang lời nói của Mạnh Tôn Ngọc, xoay sang hỏi Vô Vi đạo trưởng và Bách biến thư sinh La Vĩnh Tường:

      - Các đệ có ý kiến gì về việc này ?

      Vô Vi đạo trưởng mắt nhìn thanh Chỉ Đao không chớp, im lặng không lên tiếng.

      Từ đầu đến giờ La Vĩnh Tường vẫn chăm chú lắng nghe cuộc đối thoại giũa hai người, lúc này mới đằng hắng một tiếng, từ từ nói:

      - Tiểu đệ cho rằng việc truy xét hung khí chỉ là thứ yếu, việc trước mắt chúng ta là phải làm rõ động cơ giết người của hung thủ..

      Hoắc Vũ Hoàn gật đầu nói:

      - Rất đúng.

      La Vĩnh Tường tiếp:

      - Cho nên tiểu đệ cũng muốn hỏi Mạnh huynh đệ đây mấy vấn đề.

      Nói xong quay sang Mạnh Tôn Ngọc hỏi:

      - Quả thật lệnh sư không có kẻ thù ?

      Mạnh Tôn Ngọc đáp:

      - Tiên sư thích sống an nhàn đạm bạc, ngoài việc chỉ dạy đao pháp và võ công cho hai huynh muội tại hạ, người không bao giờ can thiệp vào chuyện ân oán thị phi của giang hồ.

      La Vĩnh Tường nói:

      - Kẻ thù mà tại hạ muốn nói ở đây, không nhất định là phải có huyết hải thâm cừu, ví dụ như đao pháp của lệnh sư wá cao siêu và được thiên hạ phong tặng là Nhất Đao Chấn Hà Sóc, nên bị kẻ khác ganh ghét. Hoặc giả có một vài hào khách tự cho rằng đao pháp siêu quần, nên tìm đến lãnh giáo với lệnh sư , nhưng không may bị thất bại, nên từ đó đem lòng oán hận...

      Mạnh Tôn Ngọc suy nghĩ một hồi rồi nói:

      - Việc này cũng từng xảy ra nhưng theo tại hạ biết thì tiên sư giao tranh với bọn họ, thường đến điểm tối hậu là dừng lại, tuyệt đối không để tổn thương một ai, càng không thể vì việc này mà kết thù với họ, Đặc biệt mười năm gần đây, những trận so tài xảy ra rất ít,

      La Vĩnh Tường hơi mỉm cười:

      - Nếu vậy, cho tại hạ hỏi một câu hơi thất lễ, là tại sao mỗi tối lệnh sư lại phải đích thân đi xem lại các cửa ?

      - Điều này...

      Mạnh Tôn Ngọc hơi bối rối không nói thành lời.

      Lâm Tuyết Trinh vội tiếp lời:

      - Ta nghĩ, tiên sư không phải đề phòng kẻ thù mà là đề phòng kẻ trộm.

      La Vĩnh Tường nói:

      - Lệnh sư rất giàu có ?

      Lâm Tuyết Trinh lắc đầu:

      - Tuy tiên sư không giàu có, nhưng người rất ham thích thu thập đồ cổ, đặc biệt là các bức hoa. cổ xưa, nên thường không tiếc tiền bỏ ra mua về.

      La Vĩnh Tường hỏi dồn:

      - Những bức hoa. được lệnh sư thu thập về, cô nương đã thấy qua chưa ?

      Lâm Tuyết Trinh gật đầu:

      - Đã thấy qua môt số.

      La Vĩnh Tường lại hỏi:

      - Sau khi xảy ra chuyện, phải chăng chúng đã được kiểm tra qua ? Và có bị mất bức nào khhông ?

      Lâm Tuyết Trinh nói:

      - Việc này rất khó khẳng định, bởi vì không ai biết được rốt cuộc tiên sư thu thập được bao nhiêu bức hoa. cổ, nhưng theo ta đoán việc này nguyên nhân không phải từ các bức hoạ.

      La Vĩnh Tường hỏi:

      - Tại sao ?

      Lâm Tuyết Trinh nói:

      - Thứ nhất, những bứa ta đã thấy qua đều không bị mất. Thứ hai, những nơi cất dấu những bức hoa. không phải là phỏng ngủ của sư phụ. Thứ ba, những bức hoa. này đều không phải là những thứ có giá trị lớn.

      La Vĩnh Tường nói:

      - Cô nương rất rành về giá trị của những bức hoa. này ?

      Lâm Tuyết Trinh cười ngượng ngiu. trả lời:

      - Ta đâu có biết, tất cả là do sư phụ nói.

      La Vĩnh Tường ngạc nhiên hỏi:

      - Chính miệng lệnh sư nói với cô nương rằng những bức hoa. mà người yêu thích đều không đáng giá ?

      Lâm Tuyết Trinh gất đầu nói:

      - Có một lần, sư phụ cho ta xem một bức Sĩ Nhữ Đồ của Thù Thập Châu, ngoài ra có một bức đề ba chữ Sơn Hải Quan do Vương Hi Chi đề, Nghe nói bức Sĩ Nữ Đồ do chính Thù Thập Châu hoạ, còn bức Sơn Hải Quan thì chỉ có hai chữ Sơn Hải là do chính tay Vươing Hi Chi viết. Chữ Quan cuối cùng thì chỉ có chữ Môn bên ngoài là do Vương Hi Chi, chữ Ty bên trong là do người khác thêm vào. Sư phụ nói đã bỏ ra ba ngàn lượng bạc để mua hai bức này. Nếu như ba chữ kia đều do Vương Hi Chi viết cả thì đem cả gia tài cũng không mua nổi.

      La Vĩnh Tường vừa nghe vừa hơi gật đầu, sau khi nghe xong liền thở dài một tiếng, nhưng không nói lời nào.

      Hoắc Vũ Hoàn thấy La Vĩnh Tường im lặng hồi lâu mà vẫn không lên tiếng, sốt ruột hỏi:

      - Tam đệ cảm thấy thế nào ?

      La Vĩnh Tường thở nhẹ ra một tiếng:

      - Đây quả là một vụ án quái lạ.

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Đệ nói thử xem, quái lạ Ở chỗ nào ?

      La Vĩnh Tường trả lời:

      - Nếu như biết rõ như vậy, thì cho dù người không am tường đồ cổ cũng không chịu mang tiền đi mua đồ giả. Đằng này theo lời Lâm cô nươing nói, thì Hứa lão anh hùng rõ ràng lả người rất hiểu về giá trị của chúng.

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Có lẽ Hứa lão anh hùng không có đủ tiền nên không mua nổi bức hoa. thật.

      La Vĩnh Tường lắc đầu:

      - Đối với một người ham mê thu thập đồ cổ mả nói thì điều này không thể. Huống hồ Hứa lão anh hùng biết được những bức hoa. mình thu thập được đều không có giá trị, thì hà tất mỗi buổi tối phải đích thân đi xem các cửa nẻo đã được đóng cẩn thận hay chưa.

      - Thế thì theo đệ, đây là do nguyên nhân gì ?

      La Vĩnh Tường mặt trở nên nghiêm túc nói:

      - Tiểu đệ cho rằng những thứ mà Hứa lão anh hùng thu thập được rất có thể toàn là đồ thật có giá trị. Vì đề phòng kẻ khác dòm ngó nên mới cố ý nói là giả. Còn nếu như không phải như vậy, nhất đinh Hứa lão anh hùng còn có ý đồ khác.

      Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên:

      - Có ý đồ gì ?

      La Vĩnh Tường nhìn Lâm Tuyết Trinh và Mạnh Tôn Ngọc, ý muốn nói nhưng lại thôi, cơ hồ có điều gì không tiện.

      Hoắc Vũ Hoàn thúc giục:

      - Tam đệ có điều gí cứ nói ra, không cần phải lo lắng đều gì.

      La Vĩnh Tường không còn cách nào khác, đành đưa ba ngón tay lên, thấp giong nóI

      : - Đại ca còn nhớ nhân vật này trong thành Lan Châu không ?

      Hoắc vũ Hoàn hốt nhiên nói:

      - Ồ ! Đệ muốn nói Quỷ Nhãn Kim lão tam ?

      La Vĩnh Tường mỉm cười hơi có vẻ lúng túng, liền cung tay hướng về phía Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh :

      - Vì luận sự nên tại hạ mới đóan như vậy mà thôi, tuyệt nhiên không có ýa đánh giá thấp lệnh sư, xin hai vị đừng có hiểu lầm.

      Lâm Tuyết Trinh nhấp nháy đôi mắt đen tròn hỏi:

      - Ai là Quỷ Nhãn Kim lão tam ?

      Hoắc Vủ Hoàn nói:

      - Đó là một thương nhân chuyên mua bán đồ cổ và những bức hoa. giả. Lênh sư thích thu thập những bức tranh cổ, có lẽ biết người này.

      Lâm Tuyết Trinh lắc đầu nói:

      - Quỷ Nhãn Kim lão tam à, chưa nghe nói đến cái tên này.

      La Vĩnh Tường tiếp lời:

      - Thế thì, những bức hoa. của lệnh sư mua ở đâu ?

      Lâm Tuyết Trinh trầm ngâm một hồi:

      - Điều này không nhất định, có khi mua ở tiệm Ngọc Hoa Trại ở trong thành, có lúc người bán đem đến bán, cũng có khi...

      Đột nhiên Lâm Tuyết Trinh "a" lên một tiếng:

      - Ta nhớ ra rồi ! Cứ cách ba năm thì sư phụ đi ra khỏi nhà một lần, nói là đi tìm mua những bức hoạ. Mỗi lần ra đi như vậy , khoảng chừng một tháng mới trở về.

      Hai mắt La Vĩnh Tường sáng lên:

      - Thời gian lệnh sư ra đi, có phải vào mùa thu hay không ?

      Lâm Tuyết Trinh chớp chớp mắt nói:

      - Đúng vậy !

      - Mỗi lần ra đi đầu chỉ có một mình ?

      - Đúng thế. Chúng ta muốn cùng đi theo, nhưng sư phụ không bao giờ đồng ý.

      - Cũng không nói với các vị là đi đâu ?

      Lâm tuyết trinh gật gật đầu:

      - Ừ.

      La Vĩnh Tường lại hỏi:

      - Phải chăng mỗi lần ra đi, thường mang trở về những bức hoa. mà người ưa thích ?

      Lâm Tuyết Trinh nói:

      - Sư phụ rất ít nói đến những thứ thu hoạch được sau một chuyến ra đi. Nhưng từ trên nét mặt sư phụ, chúng ta có thể biết được. Nếu như người vui vẻ, tức là chuyến ra đi đó có thu hoạch, còn không thì buồn bã suốt mấy ngày liền không nói một câu.

      La Vĩnh Tường gật đầu:

      - Vậy thì đúng rồi.

      Hoắc vũ Hoàn nhìn chăm chú:

      - Đệ cho rằng Hứa lão anh hùng đi Lan Châu dự đại hội Vạn Bảo chăng ?

      La Vĩnh Tường nói:

      - Nếu như phán đoán của đệ không sai, thì Hứa lão anh hùng không chỉ đi Lan Châu, mà cũng chính vì chuyện này nên đã rước hoa. vào thân.

      Hoắc vũ Hoàn ngạc nhiên:

      - Tại sao ?

      La Vĩnh Tường đáp:

      - Theo đệ nghĩ, Hứa lão anh hùng rất có thể đã có được một tran bảo giá trị liên thành tại đại hội Vạn Bảo. Tuy lão giữ kín không nói ra, nhưng tin tức vẫn lộ ra bên ngoài, vì vậy đã dẫn đến sự chú ý của hung thủ...

      Hoắc Vũ Hoàn cắt ngang:

      - Nhưng mà vừa rồi Lâm cô nương đã nói chỗ cất giữ các bức hoa. không phải ở trong phòng ngủ. Nếu như hung thủ có ý đồ lấy những bức hoa. kia thì cần gì phải ra tay giết người.

      La Vĩnh Tường cười nhạt nói:

      - Có thể hung thủ nghĩ đó chỉ là những bức hoa. không có giá trị, còn những bức quí giá nhất lại cất giữ trong phòng ngủ thì sao ?

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Vậy theo lời lão đệ thì món trân bảo mà Hứa lão anh hùng thu thập d8ược, ngay cả Mạnh huynh đệ và Lâm cô nương đây cũng đều không biết ?

      La vĩnh Tường nói:

      - Tiểu đệ chỉ nghĩ như vậy thôi, còn sự thật như thế nào, trước mắt không dám khẳng đinh.

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Nếu sự thật là như vậy, thế thì hung thủ để lại thanh Chỉ Đao này là có ý gì ?

      La vĩnh Tường nói:

      - Đây có thể là cách che mắt thiên hạ do hung thủ cố ý bày ra. Nởi vì Hoàn phong thập bát kỳ hành tung xuất quỷ nhập thần, mà chỉ đao lại là biểu tượng của chính nghĩa. Cho nên sau khi xảy ra chuyện, Mạnh huynh đệ và Lâm cô nương đây sẽ không có cách nào tìm được đại ca,và võ lâm đồng đạo sẽ không nhúng tay vào tra cứu việc này.

      Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm một hồi lâu, cuối cùng lắc đầu nói:

      - Ta thấy tình hình bên trong không phải chỉ đơn giản như vậy. Nếu như hung thủ chỉ vì muốn tránh sự truy cứu của mọi người, thì hà tất phải viết trên cán đao năm chữ Thiên Hạ đệ nhất đao tỏ vẻ khiêu chiến chứ. ?

      La Vĩnh Tường nói:

      - Biệt hiệu của Hứa Lão anh hùng là Nhứt đao Chấn hà sóc. Hung thủ làm như vậy chính là muốn cho mọi người ngộ nhận giửa đại ca và Hứa lão anh hùng có điều gì mâu thuẩn với nhau.

      Hoắc Vũ Hoàn nhún vai cười:

      - Nói vậy, sự việc này ta không thể không quan tâm đến.

      Thế rồi quay đầu sang nói vói Mạnh Tôn Ngọc:

      - Manh huynh đệ, việc lệnh sư bị ám hại đã loan tin ra bên ngoài chưa ?

      Mạnh tông Ngọc đáp:

      - Di thể của tiên sư đã được an táng, nhưng việc người bị ám hại chưa có công bố.

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Như vậy rất tốt. Tạm thời hai vị cứ ở lại trong sơn cốc này, cón việc của lệnh sư hãy để Hoắc mỗ này lo liệu cho. Bọn ta nhất định điều tra ra sự việc và tóm được tên hung thủ kia.

      Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh cùng đứng dậy cung tay vái chào nói:

      - Hoắc đại hiệp ra tay cứu trợ, đại â này không biết lấy lời nào để cảm tạ, vây hai huynh muội tại hạ thay mặt tiên sư nơi chín suối thay mặt tiên sư nơi chín suối chân thành tri ân các vị.

      Hoắc Vũ Hoàn vẫy tay gọi:

      - Cửu muội hãy đi lo an bày chỗ nghỉ ngơi cho hai vị, đồng thời truềyn lệnh của ta canh phòng nghiêm ngặt, bảo các huynh đệ cũng đừng uống quá chén. Thời gian cũng không còn sớm, thôi mọi người hãy đi nghĩ đi.

      Thiết Liên cô đáp một tiếng, rồi dẫn Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết trinh lui ra ngoài.

      Trong phòng bây giờ chỉ cón lại ba người là Hoắc Vũ Hoàn, Vô Vi đạo trưởng và La Vĩnh Tường. Vô Vi đạo trưởng lúc nãy giờ vẫn im lặng, lúc này mới lên tiếng hỏi:

      - Đại ca nhất đinh nhúng tay vào việc này sao ?

      Hoắc Vũ Hoàn đáp:

      - Không sai, đệ có ý kiến gì không ?

      Vo vi đạo trưởng từ từ đáp:

      - Tiểu đệ cho rằng việc này lẫn lộn khó phân biệt, bên trong nhất định còn có ẩn tình gì khác. Chúng ta gần như chưa hiểu rõ việc này mà đã vội nhúng tay vào.

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Hung thủ để lại thanh Chỉ Đao, hiển nhiên là có ý khiêu chiến. Thà rằng chúng ta không biết thì thôi, còn đã biết tại saao có thể bỏ mặc được chứ ?

      Vô Vi đạo trưởng nói:

      - Tiểu đệ hoài nghi thanh Chỉ Đao này hung thủ có để lại thật không ?

      Hoắc vũ Hoàn không khỏi gạc nhiên:

      - Tiểu đệ phát giác ra được kẽ hở nào chăng ?

      Vô Vi đạo trưởng lắc đầu:

      - Kẽ hở thì không có, nhưng tóm lại tiểu đệ cảm thấy một thanh đao giấy tuyệt đối khong thể giết người được, càng không thể xuyên qua ba lớp áo. Bên ngoài không một vết thương, mà kinh mạch lại bị đứt hết. Việc này có vẻ hơi hão huyền.

      Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm một hồi rồi nói:

      - Đương nhiên rồi, tam đệ đã nói, đây có thể là hung thủ cố ý bố trí như thế để giá hoa...

      Vô Vi đạo trưởng vội cắt ngang:

      - Kimđao Hứa Vũ không phải là đứa con nít, thế mà hung thủ ra tay giết lão không hề có ai hay biết. Như vậy chứng tỏ thân pháp củ hung thủ đã đạt đến cảnh giới kinh người. Nếu như có võ công cao siêu như vậy thì hắn cần gì bố trí nghi trận để giá hoa. cho kẻ khác.

      Hoắc vũ Hoàn hơi ngạc nhiên:

      - Ý của tiểu đệ là...

      Vô Vi đạo trưởng tiếp lời:

      - Tiểu đệ cho rằngng những lời của huynh đệ Mạnh Tần Ngọc chưa hẳn là những lời nói thật. Hai ngừoi này tuổi tác tuy nhỏ nhưng tâm cơ rất sâu, nếu không thì làm sao nghĩ ra những tuyệt kế như Bảo tượng tàn nhân và Luu ly chư lộ ?

      Hoắc Vũ Hoàn tập trung chỉ lo lắng nghe không có ý kiến gì.

      Vô Vi đạo trưởng lại nói tiếp:

      - Cho dù bọn họ nói toàn là những lời nói thật chăng đi nữa, thì việc này cũng chỉ trách Kim đao Hứa Vũ tự tìm cái chết mà thôi. Chúng ta hà tất phải vì lão...

      Hoắc Vũ Hoàn cườii lớn, không để cho Vô Vi đạo trưởng nói hết liền vội cướp lời:

      - Lâu nay nhị đệ vẫn xông xáo gan dạ, tại sao hôm nay lại nhú nhát sợ việc như vậy ?

      Vô Vi đạo trưởng nói:

      - Không phải tiểu đệ sợ việc, mà là vì đại ca cứ lo nghĩ đến những việc anh minh. Người xưa có câu: "Phiền não đều từ những điều mà mình muố tỏ ra gan dạ mà có".

      Hoắc vũ Hoàn quay sang hỏi:

      - Tam đệ, đệ cảm thấy thế nào ?

      La Vĩnh Tường đáp:

      - Đệ cho rằng suy nghĩ của nhị ca rất đúng. Chúng ta và Kim đao Hứa Vũ không hề có qua lại thạn thiết. Hơn nữa chúng ta cũng kgông nên tin chỉ một bên, ít nhất cũng phải điều tra xem lớ nói của bọn họ có phải là thật hay không.

      Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười:

      - Đệ hoài nghi bọn họ đến đây có mục đích khác ?

      La Vĩnh Tường lắc đầu đáp:

      - Tiểu đệ không dám chắc như vậy nhưng "Hại nhân chi tâm bất khả hữu, phòng nhân chi tâm bất khả phòng" (Tâm hại người thì ai cũng có, cho nên phòng người thì không thể không phòng).

      Hoắc vũ Hoàn cười ha hả:

      - Quả là cách nhìn của một nho sinh, ta thấy các đệ càng già gan càng nhỏ.Vô Vi đạo trưởng và La vĩnh Tường đều im lặng cúi đầu.

      Chợt nghe Hoắc vũ Hoàn nói:

      - Ta thấy Manh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh, một người kỳ tài xuất chúng, một kẻ thông minh hơn người. Tuy tuổi còn trẻ nhưng đã bộc lộ rõ tài năng, tuy có hơi mưu chước, nhưng tuyệt đối không phải hạng tiểu nhân xảo quyệt gian trá.

      Ta tuy không dám tự khoe nhãn quang có gì độc đáo, nhưng mấy năm gần đây, gặp người rất nhiều, nên tin tưởng không đến nỗi sai lầm.

      Hoắc vũ Hoàn ngưng một hồi rồi lại nói tiếp:

      - Giả sử cho rằng bọn họ quả thật có mục đích khác đi chăng nữa thì cũng không cần phải sợ. Bọn họ nói vậy thôi, chúng ta cũng nói vậy thôi, đợi sau khi điều tra xong, nhân tướng tự nhiên sẽ được minh bạch. Chỉ cần chúng ta tự hỏi không hổ với đạo nghịa lương tâm, như vậy há phải sợ những trò bịp bợm trộm cắp hay sao >

      Vô Vi đạo trưởng gật gật đầu nói:

      - Đại ca đã nói như vậy, các huynh đệ có còn gì để lo lắng nữa.

      La Vĩnh Tường ngẩng đầu lên hỏi:

      - Đại ca chuẩn bị việc điều tra việc này như thế nào ?

      Hoắc Vũ Hoàn trầm ngâm một hồi nói:

      - Trước mắt, manh mối duy nhất chỉ có bức hoa. giả kia, cho nên ta muốn đi Lan Châu một chuyến. Có lẽ cũng có thể tìm ra một chút manh mối của việc này.

      La Vĩnh Tường nói:

      - Tiểu đệ muốn cùng đi với đại ca...

      Lời nói chưa dứt thì Thiết Liên cô đã bước vào, nàng lập tức tiếp lờ:

      - Muội cũng muốn đi !

      Hoắc Vũ Hoàn lắc đầu mỉm cười:

      - Ta biết các đệ quan tâm cho ta, lúc nào cũng đi theo ta như phạm nhân bị canh giữ. Bất luận ta đi đến đâu các người cũng đi theo ta, giống như sợ ta bỏ trốn mất vậy.

      Vo Vi đạo trưởng nói:

      - Đại ca không công bằng, lần nào đi đâu cũng mang theo tam đệ và cửu muội. Lần này cũng nên cho mọi người cùng đi...

      Hoắc Vũ Hoàn đău hai tay ngăn càn lại:

      - Như vậy cũng tốt. Hai người mà còn chê không đủ, hay là phái thêm một đại đội người ngựa. nhưng mà ta không có đi, các ngươi đi một mình đi ~

      Cả ba không nhịn được liền cười ầm lên.

      Thiết Liên Cô nói:

      - Mọi người không phải tranh giành, ai đi ai không đi, đều do đại ca lựa chọn, như vậy không phải hay hơn sau ?

      Hoắc Vũ Hoàn vội vàng lắc đầu nói:

      - Ta không dám lựa chọn đâu !

      Thiết Liên Cô vội hỏi:

      - Tại sao ?

      Hoắc Vũ Hoàn nói:

      - Nếu như đại ca không chọn muội, thế muội có chịu hay không ?

      Thiết Liên Cô nhướng mày nói:

      - Muội đương nhiên là ngoại lệ, cho dù đại ca có chọn hay không, muội cũng vẫn cứ đi theo đại ca...

      Đột nhiên nàng phát giác ra trong lời nói của mình có gì hơi quá lố, nên bỏ lửng câu nói, hai má đỏ bừng lên đến tận mang tai.

      La Vĩnh Tường hiểu được, liền vội đứng dậy mỉm cười nói:

      - Thời gian cũng không còn sớm, vậy xin mời đại ca hãy đi nằm ngủ một chút, ngày mai chúng ta còn phải bàn tính thêm.

      Nói xong, nháy mắt ra hiệu cho Vô Vi đạo trưởng, rồi cả hai cùng cáo lui ra ngoài.

      Hoắc Vũ Hoàn cũng không giử họ lại, liền đưa tay lên ngáp một cái, lẩm bẩm nói:

      - Ài ! Con người vừa qua khỏi tuổi trung niên, chớp mắt một cái đã thấy già, chỉ thức một đêm đã cảm thấy mỏi mệt rồi.

      Thiết Liên Cô không nói gì, chỉ liếc mắt một cái, rồi đi vào pjòng trong chuẩn bị giường ngủ cho Hoắc Vũ Hoàn.

      Hoắc Vũ Hoàn hỏi:

      - Cửu muội, khách đều đã an nghỉ rồi hả ?

      Thiết Liên Cô chỉ chăm chú trải giướng, tuyệt nhiên không hề lên tiếng.

      Hoắc Vũ Hoàn lại hòi:

      - Các huynh đệ đã tan tiệc đi nghỉ chưa ?

      Thiết Liên Cô vẫn không trả lời. Chuẩn bị xong, lại đi thu dọn chén bát và ly tách trên bàn.

      Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười nói:

      - Tại sao không nói chuyện chứ ? Giận đại ca sao ?

      Thiết Liên cô bĩu môi, hứ một cái:

      - Có gì phải nói, dẫu sao cũng không chọn muội mà...

      Hoắc Vũ Hoàn cười ha hả, rồi đến bên giường nằm xuống.

      Thiết Liên Cô đứng yên lặng một hồi rồi thở dài nói:

      - Đại ca cứ làm bộ câm điếc. Nước chảy đá mòn, muội không tin lòng người chứ không phải sắt đá...

      Nói đến đây, nàng xoay người bỏ chạy nhanh ra ngoài.

      Hoắc Vũ Hoàn vẫn cười, nhưng tiếng cười dần dần đã biến đi. Trong khoé mắt không biết tự lúc nào đã rưng rưng hai giọt lệ.

      Lan Châu ngày xưa có tên là Kim Thành Quận. Từ xưa đến nay vẫn là trục lộ giao thông chính để buôn bán với Tây Vực.

      Người đến thành Lan Châu, bất luận là người Hán hay người các dân tộc thiểu số đều sống bằng nghề buôn bán. Phàm ai đến Lan Châu kinh doanh buôn bán, bất luận là người nào cũng đều biết đến một vị Kim Lão Gia đỉnh đỉnh đại danh tại thành Lan Châu này.

      Kỳ thực Kim Lão Gia hay là Kim Tam Thái Gia gì cũng được. Đây đều là những tên gọi mà sau khi lão trở nên giầu có, còn từ khi lão chưa làm ăncphất lên, lão chỉ có một cái tên là Quỉ Nhãn Kim Xung.

      Trước đây có ai gọi lão là Kim Lão Tam, thì lão rất xem trọng người đó và luôn luôn khen ngợi.

      Quỉ Nhãn Kim Xung mồ côi và cơ cực ngay từ thưở nhỏ. Việc phất lên của lão cũng không phải là ngẫu nhiên.

      Người này vốn có thiên tư về kinh doanh, lại thường qua lại với những thương nhân ngoại quốc và còn biết nói mười mấy thứ tiếng. Đối với đồ cổ và những bức hoa. xưa, thì lão có một năng lực giám định kinh người, vì vậy được thương nhân nước ngoài tín nhiệm.

      Đại hội Vạn Bảo ba năm được tổ chức một lần tại thành Lan Châu. Bất cứ món đồ cổ và bức hoa. xưa nào, nếu không qua sự giám định và bình phẩm của lão thì các thương nhân ngoại quốc sẽ không chịu ra giá.

      Vì vậy, tài sàn của Quỉ Nhãn Kim xung chảy vào cuồn cuộn giống những ngọn sóng của sông Hoàng Hà> trong mấy chục năm lảo đã trở thành cự phú.

      Quỉ Nhãn Kim Xung từ hai bàn tay trắng đã dựng nên sự nghiệp, có thể nói đều là nhờ vào sự thông minh trời phú của lão. Mãi đến nửa cuộc đới, lão mới cưới được một Kim Tam nương nương.

      Nhắc đến vị Kim Tam nương nương này, quả thật bà ta cũng có một lý lịc đáng nể.

      Phụ thân của bà ta họ Thạch, gọi là Thach Siêu Nhiên được thiên hạ xưng là Đồng Chùy Thiết Đản, là một nhân vật lừng danh trong vùng võ lâm Tây Bắc.

      Thạch gia không chỉ có tiếng tăm mà còn rất giầu có. Nghe đâu tổ tiên của họ là Thạch Sùng, chủ nhân của Kim Cốc Viên giầu nhất trong thiên hạ ngày xưa.

      Truyền đến đời Thạch Siêu Nhiên thì bỏ nghề kinh doanh buôn bán, quay sang học võ, từ đó tiếng tăm càng vang dội hơn trước.

      Thạch siêu nhiên có tất cả bốn người thê thiếp và mười ba người con, nên được gọi là Thập Tam Thái Bảo, nhưng chỉ có một mình Thạch Tú Vân là con gái duy nhất mà thôi.

      Thạch Tú Vân không những đẹp người mà đặc biệt còn thông minh giỏi việc. Nhưng đáng tiếc là bị tật từ trong bụng mẹ, khi vừa mới sinh ra, chân trái đã bị hơi khập khiễng. Cho nên, Thạch Siêu Nhiên không nhẫn tâm bắt ép cô luyện võ, chỉ để cô làm những việc nhà.

      Ai ngờ vị Tú Vân tiểu thơ này lại giỏi về việc quản lý và tính toán, còn đối với những việc khác đều không có hứng thú. Dùng bàn tính để tính tiền là một việc mà cô ta đặc biệt ham thích. Năm tuổi đã có thể sử dụng bàn tính một cách thành thạo. Bảy tuổi đã có thể một mình quản lý toàn bộ thu chi nợ nần, thuế má trong nhà. Sau mười ba tuổi đã tài giỏi chẳng kém gì vị tổ tiên Thạch Sùng kia và trở thành một vị quản lý tài giỏi.

      Một vị thiên kim con nhà hào phú, tự nhiên sẽ không có ít người muốn được cầu hôn. Nhưng tất cả bọn họ đều không lọt vào được mắt xanh của nàng. Chần chừ mãi, đến năm mười chín tuổi,nàng vẫn còn phòng không chiếc bóng.

      Có một lần, vì giám định một món đồ cổ, nên Quỉ Nhãn Kim Xung được mời đến Thạch Gia, và vị Tú Vân tiểu thư đã phải lòng lão già tuổi đã bốn mươi tám này. Nàng còn tuyên bố nếu không lấy được lão, nàng sẽ không gả cho một ai.

      Thạch Siêu Nhiên tuy trong bụng xem thường Kim Xung, nhưng vì thương con gái, nên bất đắc dĩ cho người sang đặt vấn đề cầu hôn với Kim Xung, hơn nữa còn hứa cho rất nhiều của hồi môn, vì vậy hôn sự mới thành.

      Việc quan hệ thông gia giữa hai nhà Kim, Thạch đã làm chấn động cả vùng Tây Bắc năm đó. Nghe nói hôm cô dâu về nhà chồng, những người đưa dâu và những kẻ khiêng của hồi môn xếp thành hàng dài cả mười mấy dậm.

      Một nửa của hồii môn là quần vật dụng bốn mùa, còn một nửa là vàng bạc châu báu. Riêng số vàng bạc mà Tú Vân tiểu thư mang về nhà chồng cũng đã có đến mấy chục vạn lượng.

      Quỉ Nhãn Kim Xung vừa phát lên nhờ vào số đồ cổ, lại được số tài sản khổng lồ của vợ. Từ đo lão trở thành đệ nhất phú hào ở thành Lan Châu này.

      Một người có tiền thường hay muốn hưởng thụ. Quỉ Nhãn Kim Xung từ khi trở nên gàiu có, liền mua đất xây lên toà Tiểu Nguyệt sơn trang ở dưới chân Bạch Tháp đối diện với bờ Bắc của thành Lan Châu.

      Ngâm thanh vịnh nguyệt vốn là việc thanh nhã, nhưng Quỉ Nhãn Kim Xung đến đây không phải vì để uống rượu thưởng trăng. Lão xây toà Tiểu Nguyệt sơn trang này, thứ nhất là để sống cuộ sống hưởng thụ, thứ hai là khoa khoang sự giàu có của mình. Nhưng điều quan trọng nhất là để cất giấu những món đồ cổ giá trị liên thành của lão.

      Từ khi có được Kim Tam nương nương và được sự ân cần dạy bảo của bà ta, Quỉ Nhãn Kim Xung bắt đàu bỏ tiền ra mua những món đồ cổ giả, sau đó đem bán cho những thương nhân Ba Tư không am hiểu gì mấy về đồ cổ giả với giá rất cao. Những món đồ cổ thật và có giá trị lớn lão đều cất giấu trong mật thất của toà Tiểu Nguyệt sơn trang.

      Thế rồi tài sản của nhà họ Kim càng tích chứa càng nhiều, cơ hồ còn nhiều hơn cả Thạch Sung ngày xưa.

      Ai ngờ trong lúc hông vận của Kim gia đang lên đến đỉnh cao, thì đột nhiên có tin truyền ra Kim Tam Thài Gia bị bạo bệnh mà chết.

      Tin này làm xôn xao cả vùng Tay Bắc giống như việc quan hẽ thông gia giữa hai nhà Kim Thạch trước đây. Có người ngạc nhiên, có người thở dài, cũng có người vui mừng trước tai hoa. của kẻ khác.

      Cũng có người nói là Kim Tam Thái Gia đã dùng thế lực chiếm lấy những món bảo vật gia truyền nhiều đời của một người bị sa cơ thất thế. Người đó vì quá tức giận nhưng không làm gì được lão, nên trong lúc quẫn trí đã treo cổ tự tử. Oan hồn người kia đến trước điện Diêm Vương để cáo trạng, vì vậy Kim Thái Gia bị quỷ Vô Thường bắt đi. Trước giờ chết, thất khiếu của lão đều chảy máu ra, đến nửa đêm thì nghe tiếng giây xích kêu và bên ngoài cửa sổ còn để lại những d6áu chân hình móng gà.

      Bất luận mọi người phán đoán như thế nào về cái chết của Kim Tam Thái Gia, nhưng tóm lại đây là một việc lớn kinh thiên động địa.

      Tin Kim Tam Thái Gia chết vừa truyền vào trong thành, thì nhiều kẻ nịnh hót đã lũ lượt kéo đến Tiểu Nguyệt sơn trang phúng viếng đông như trẩy hội.

      Người có tiền làm việc gì cũng nhanh chóng. Tin tức về cái chết đột ngột của Kim Tam Thái gia truyền ra chưa được nửa ngày, thì trong Tiểu Nguyệt sơn trang đã dưng lên một toà linh đường sừng sững nguy nga. bên trong bên ngoài sơn trang, đâu đâu cũng là một màu trắng khăn tang, tiếng nhạc, tiếng khóc la...

      Trong linh đường khói hương nghi ngút. Ba bốn tên đánh trống thổi kèn đang hợp tấu một bản nhạc buồn. Người đi cúng tiến vào từ phía bên phải, lui ra theo phía bên trái và tuần tự cắm hương hành lễ. Sau đó quay ra phía nhà bên trái, đó chính là nơi chiêu đãi cơm chay.

      Trong gian nhà này có bày hơn 100 chiếc bàn bất kể là khách quen hay lạ, sau khi làm lễ xong là có thể ngồi xuống ăn uống. Còn đồ ăn thức uống nhiều vô số kể.

      Kim Tam nương nương đã giao cho những người chấp việc bất luận là thân thích hay bằng hữu hay là những kẻ nghèo khốn từ xa đến gần đều tặng cho họ lộ phí. Tất cả nhang đèn giấy tiền vàng bạc đều do tang chủ bỏ ra.

      Nói cách khác, chỉ cần đến linh đường hành lễ không luận là quen biết hay không, ngoài việc ăn uống ra, còn lãnh được mấy lượng bạc đem về.

      Xe ngựa đến Tiếu Nguyệt son trang tấp nập nhộn nhịp còn hơn cả lễ rước thần.

      Buổi viếng ngày thứ nhất, người đông như kiến cỏ, mãi đến xế chiều, mọi người mới từ từ kéo nhau ra về.

      Sau khi mọi người ra về hết, lúc này phía trước đột nhiên xuất hiện năm người.

      Đi đầu là một tjiếu niên và thiếu nữ ăn mặc rất hoa lệ, cả hai cùng dìu một lão già tay chân run run. Theo sau là một đôi phu phụ tuổi trung niên, trên tay họ treo một cái làn được đan từ những cành liễu.

      Lão già kia mặc chiếc áo nho sinh màu xanh, tuổi ngoài lục tuần, trên mặt đầy những vết nhăn, tóc bạc trắng, còn chử chỉ và đi đứng cũng dường như hơi lọm khọm. Nhưng từ cách ăm mặc thì rõ ràng đây là một phú ông có tiền.

      Còn vị thiếu niên và thiếu nữ kia tuổi không quá hai muoi, hình như họ là cháu của phú ông.

      Đôi phu phụ đi phía sau, người nam mặt râu quai nón, còn người nữ mặt mày thanh tú.

      Lão phú ông vừa bước vào linh đường, trên mặt đã giàn giua nước mắt. Khi vừa thấy linh vị đặt trước tấm màn trắng lão liền cất tiếng thảm thiết:

      - Huynh đệ Ơi ! Sao huynh đệ lại nhẫn tâm như vậy ? Sao lại bỏ ca ca mà đi trước ?

      Lời nói còn chưa dứt thì nước mắt đã chảy như mưa đồng thời tiếng khóc cũng to hơn.

      Những người có trách nhiệm tiếp đãi trước linh đường đều không biết rằng vị phú ông này là bằng hữu thân thích gì của Kim Tam thái gia ? Họ chỉ biết bước đến an ủi lão:

      - Lão gia đừng quá bi ai, khóc nhiều sẽ có hại cho sức khoẻ...

      Lão phú ông giâm chân khóc nói:

      - Ta còn cần đến thân mạng sao ? Đã đến trễ một bước không gặp được người sống, ta dứt khoát cũng sẽ chết mà thôi, còn cần đến cái thân tàn này mà làm gì ?

      Chàng thiếu niên công tử đứng bên cạnh vội khuyên:

      - Gia gia, người chết không thể sống lại được, đây cũng là chuyện bất đắc dĩ. Kim lão gia không may qua đời, bây giờ gia gia hãy đốt nhang hành lễ, để cho người chết được an tâm vậy !

      Người chấp việc liền nói:

      - Vị công tử này nói rất phải, nếu như lão gia còn những lời gì để nói vậy xin hãy để sau khi thắp hương hành lễ xong nói cũng còn chưa muộn

      Lão phú ông không để người kia nói dứt, liền nhổ nước bọt vào mặt hắn mắng :

      - Còn chưa muộn sao ? Nhà ngươi biết cái gì ? Tại sao ta buồn chứ ?

      Cũng chính là tại vì ta đến quá muộn.

      Chàng thiếu niên công tử vội vàng hành lể nói:

      - Xin đại ca bỏ qua cho, gia gia của tại hạ tính khí thất thường, có điều gì mạo phạm, xin hãy vui lòng tha thứ.

      Người chấp việc không có ve gì tức giận sau khi bị nhổ nước bọt vào mặt, mà chỉ cười khổ nói:

      - Không sao, không sao.

      Ai ngờ lời nói chưa dứt thì trên mặt lại bị nhổ thêm một bãi nước bọt nữa.

      Lão phú ông giận dữ mắng:

      - Ngươi còn dám nói không sao ? Ngươi có biết số châu báu của ta là cổ vật triều đại nào không ? Một món đáng giá bao nhiêu lượng vàng không ? Cả nhà ta từ già đến trẻ không ngại đường xa ngàn dặm đến đây cũng chính là muốn hỏi cố nhân... Vậy mà nhà ngươi còn nói không sao à ?

      Người chấp việc bị lão mắng là hồ đồ, nhưng hắn không biết mình đã phạm lỗi gì, đành phải i, lặng đứng yên ra vẻ ngạc nhiên:

      Lão phú ông còn chưa bớt giận, liền nói lớn:

      - Hà Nghĩa, ngươi đem châu báu lại đây, để cho những tên ngu ngốc này xem thử, coi ai còn dám nói là không sao ?

      Gã đại hán có râu quai nón đứng ở phía sau đáp một tiếng, rồi mở nắp chiếc làn ra.

      - Ồ !

      Sau tiếng ồ king ngạc, mọi người trở nên im lặng.

      Thì ra trong chiếc làn đựng đầy ấp những viên minh châu sáng chói. Mỗii viên đều lớn bằng quả trứng gà, có lẽ tất cả không dưới một trăm viên.

      Nhiều minh châu vô giá như vậy, không ngờ lại dùng một chiếc làn để đựng. Xem ra lão già này quả nhiên là một đại phú ông.

      Tất cả mọi người đều đứng ngẩn ra mà nhìn số minh châu. Có người ngạc nhiên, có người hâm mộ, ngay cả tiếng thở dài cũng không dám thở mạnh

      Gã hán tử chấp việc kia kinh ngạc đến nỗi há hốc cả mồm ra, đứng như trời trồng, ngay cả nước bọt trên mặt chảy xuống hắn cũng quên chùi đi.

      Gã phú ông hướng về bài vị nghẹn ngào nói:

      - Kim huynh đệ, đệ có thấy số minh châu này không ? Rốt cuộc là vì đệ đi quá sớm, hay là lão ca ca ta đến quá muộn ? Bây giờ đệ đã ra đi, trên thế gian này còn có ai có thể giám định cho ta số minh châu này không ? Kim huynh đệ, tại sao đệ không lên tiếng ? Tại sao đệ không lên tiếng vậy hả ?

      Lão vừa nói nước mắt vừa chảy ra như mưa.

      Chàng thiếu niên công tử một mặt thu dọn số minh châu, một mặt khuyên nhủ và an ủi lão.

      Thiếu nữ bên phải cũng lau nước mắt nói:

      - Gia gia không cần phải buồn, chúng ta đã không gặp Kim lão gia gia, nhưng có thể gặp được Kim Tam nươngnương. Như vậy cũng có thể nói là chúng ta đi chuyến này không bị phí uổng.

      Lão phú ông đưa tay lau nước mắt hỏi:

      - Điều đó là tất nhiên rồi. Đã nhiều năm cách biệt, mãi đến nay vẫn chưa hội ngộ, ta chỉ biết rằng Kim lão gia gia của nươi cũng thành gia thất, còn vị tức muội kia thì chưa từng gặp mặt.

      Vị thiếu niên công tử liền nói:

      - Mời gia gia hành lễ, điệt nhi sẽ đốt hương thế cho gia gia

      Lão phú ông nói:

      - Không được, huynh muội các ngươi cũng phải hành lễ với gia gia, bảo Ha Nghiã đốt hương ði.

      Gã đại hán có râu bèn vâng lệnh bước lên trước, đốt ba nén huõng rồi lớn tiếng nói:

      - Đại danh phủ Hà Lão Gia cùng với tử tôn đến cúng.

      Mãi đến bây giờ mọi ngýời mới biết lão Phú ông kia họ Hà, và là người từ phủ Đai Danh đến.

      Ngýời chủ lễ lúc này giống như từ trong mõ tỉnh dậy vội vàng nói:

      - Hà phủ đến cúng, hãy nổii nhạc lên !

      Tiếng nhạc liền được nổi lên, Hà lão gia d6ãn hai đứa cháu tiến đến trước linh vị, cung kính hành lễ.

      Lễ xong, Hà lão gia thuận tay lấy từ trong chiếc làn ra một viên minh châu nói rằng:

      - Chỗ nhận lễ phúng điếu ở đâu ?

      Một gã hán tử mình mặc tang phục liền vội vàng bước đến mỉm cýời nói:

      - Thịnh tình của Hà lão gia tệ trang xin kính cẩn nhận lấy, nhýng chủ mẫu có dặn lễ vật của tất cả bằng hữu thân thiết đều không được nhận lấy.

      Hà lão gia bèn trừng mắt hỏi:

      - Ngýõi là ai ?

      Ngýời kia đáp:

      - Tiểu bối gọi là Lý Thuận, cũng là tổng quản của Tiếu Nguyệt sõn trang này.

      Hà lão gia hừ một tiếng:

      - Nguõi quản lý cái gì ? Lễ vật của ngýời khác thì có thể không nhận, còn tình bằng hữu giữa ta và trang chủ của bọn ngưõi, ngưõi có biết thân thiết như thế nào không mà không dám nhận ?

      Lý Thuận ấp úng:

      - Điều này...

      Hà lão gia liền quát:

      - Cái gì mà điều này với điều kia ?

      - Mau đi gọi tên nhận lễ phúng điếu lại đây, ta muốn hỏi hắn xem vì chê lễ vật của ta ít giá trị hay xem thường Hà mỗ ta ?

      Lý thuận bèn nói:

      - Hà lão gia đã quá lời, đây là lời căn dặn của chủ mẫu, bọn tiểu bối chỉ là người ở, đâu dám...

      Hà lão gia liền cười nhạt cướp lời:

      - Ta đang muốn gặp chủ nhân của các ngươi ðây. Nguõi hãy đi bẩm lại với chủ mẫu của ngưõi, nói rằng viên minh châu này là lễ ra mắt của lão ca ca tặng cho tức muội, hỏi xem chủ mẫu ngưõi có nhận hay không ?

      Kim Tam nương nương hiện tại đang ở phía sau bức màn trắng được đặt sau linh vị. Từ khi năm người họ Hà tiến vào linh đường thì bà ta đã chú ý đến họ, những lời nói và chú ý của họ bà ta đều nghe thấy cả. Tuy bà ta không nhớ phu quân đã kết giao với vị bằng hữu họ Hà này lúc nào, nhưng thấy vị Hà lão gia này bên mình mang theo trên một trăm viên minh châu vô vô giá và những lời nói vô cùng khẩn thiết, đã sớm gây sự chú ý đặc biệt cho bà ta.

      Lúc ấy, nghe bên ngoài bức màng vì việc lễ vật mà tranh chấp với nhau, bà ta liền lệnh cho a hoàn, a hoàn bèn nói lớn:

      - Tặng phẩm của Hà lão gia nếu như không nhận sẽ là thất kính, vì vậy đành phải đánh lễ mà nhận lấy. Phu nhân sai Lý tổng quản dẫn Hà lão gia cùng với huynh đệ tử tôn sang phòng bênh tiếp đãi chu đáo. Đợi khi nào khách viếng về hết, phu nhân sẽ đích thân đến bái kiến.

      Hà lão gia bèn khen nói:

      - Nói như vậy phải dễ nghe hơn không. Tức muội không hổ là người xuất thân từ nhà tôn quí có học thức. Đối đãi với mọi người phải biết phân biệt thân sơ gần xa mới đúng.

      Ngừng lại một lát, lão thở dài một tiếng rồi cảm khái nói:

      - Đáng tiếc Kim huynh đệ vô phúc, có được một người hiền thê như vậy mà lại nỡ bỏ ra đi.

      Lão vừa than thở vừa đưa tay áo lên lau nước mắt.

      Trong và ngoài linh đường có rất nhiều người, trong lòng bọn họ đều cảm thấy ngạc nhiên. Quỉ Nhãn Kim Xung từ tay trắng làm nên sự nghiệp. Trước giờ lão đối xử với mọi người rất cay nghiệt và không xem trọng ân nghĩa. Vậy mà không lẽ lão kết giao được một vị bằng hữu tình thân nghĩa trọng và giàu có như vậy sao ?

      Người có tiền thường thường đi đến đâu cũng được mọi người tôn kính.

      Lý tổng quản dẫn bọn họ sang phòng bên, đem trà nước và trái cây ra tiếp đãi chu đáo. Thấy đã gần đến cơm chiều, gã liền đích thân xuống nhà sau còn dặn bọn dầu bếp và đặc biệt bày một bàn tiệc rượu vô cùng thịnh soạn để đãi khách.

      Không bao lâu, Kim Tam nương nương được hai a hoàn dìu dìu vào phòng bên. Lúc này bà ta đã tắm rửa và chải chuốt rất chỉnh tề, đồng thời cũng đã thay bộ tang phục màu trắng khác.

      Tình cảm của Hà lão gia vừa lắng xuống. bây giờ nhìn thấy Kim Tam nương nương, đột nhiên trong lòng lão cảm thấy giống như có ngàn mũi kim đâm vào.

      Sau khi hai bên thi lễ xong liền ngồi xuống, Hà lão gia chầm chậm nói:

      - Lúc Kim lão đệ còn sanh tiền, đã có bao giờ nhắc về lão ca ca này với đệ muội chưa ?

      Comment


      • #4


        CHƯƠNG 4 - CÁI CHẾT CỦA QUÝ NHÂN

        Tam nương nương đáp:

        - Lúc tiên phu còn sống,cứ mãi lo việc buôn bán suốt ngày, nên rất ít có thời gian rảnh rỗi để nói đến những chuyện xưa và những bằng hữu cũ. Nếu như hôm nay Hà đại ca không đích thân quang lâm đến đây cúng tế, thì tiểu muội cũng không biết có một vị đại ca như vậy.

        Hà lão gia buông một tiếng thở dài:

        - Điều này cũng khó mà trách hắn. Năm đó bọn đại ca còn rất nhỏ, tuy tình thân như thủ túc, nhưng rốt cuộc cũng là thứ tình cảm trẻ con mà thôi.

        Sau này lớn lên một chút thì lại kẻ Đông người Tây, cách biệt nhay mười mấy năm trời, có lẽ Kim lão đệ đã quên vị đại ca này rồi.

        Kim Tam nương nương hỏi:

        - Thì ra Hà đại ca cũng là người Lan Châu ?

        Hà lão gia từ từ đáp:

        - Đại ca không phải là người Lan Châu, nhưng thưở thiếu thời đại ca từng sống ở Lan Châu này. Năm đó nhà đậi ca ở bên ngoài Nam môn và đối diện với nhà của Kim lão đệ..

        Kim Tam nương nương "ồ" lên một tiếng, dường như bà ta có hơi chút ngạc nhiên.

        Hà lão gia lại nói tiếp:

        - Lúc ấy ả hai nhà đều rất nghèo, Kim lão đệ phải đi chăn trâu cho nhà họ Nhan, còn đại ca thì phụ việc cho một tiêm bán đậu hủ. Những khi rảnh rỗi, ta thường trốn lên núi cùng với Kim lão đệ đi bắt thỏ bắn chim...

        Trong lúc kể lão dường như có vẻ rất buồn bã. Ngừng một hồi lão kể tiếp với giọng buồn buồn:

        - Đại ca và Kim lão đệ đã kết bái huynh đệ vào năm đó. Ngay từ nhỏ Kim lão đệ đã có chí lớn là quyết tâm đi theo nghề kinh doanh buôn bán để kiếm thật nhiều tiền và có chí nguyện trở thành một đại phú ông giàu có.

        Ngược lại ta thì chán ghét nghề kinh doanh mà chỉ muốn tiến thân bằng con đường thi cử. Bọn ta đã sống chung với nhau gần mười lăm năm, sau đó ta rời khỏi Lan Châu này và đến sống ở Đại Danh phủ và cũng từ lúc ấy hai huynh đệ ta không còn gặp lại nhau.

        Kim Tam nương chợt hỏi:

        - Bao nhiêu năm nay, đại ca vẫn sống ở Đại Danh phủ sao ?

        Hà lão gia lại thở dài một tiếng:

        - Đúng vậy, ta đã quyết chí cầu học, mấy mươi năm làm con mọt sách. Tuy cũng thi đỗ cũng làm quan nhưng về già chỉ có hai bàn tay trắng. Không như Kim lão đệ chịu khó làm ăn buôn bán, vừa có danh tiếng lại vừa được lợi, và cũng là người giàu có nhất một phương. Nói ra ta càng thấy thêm xấu hổ.

        Tuy lão nói là tự cảm thấy hổ thẹn, nhưng Kim Tam nuong nuong thì lại cho rằng đó lại là một điều vinh dự lớn..

        Vào thời bấy giờ kẻ sĩ là những người được thiên hạ kính trọng và được xã hội đề cao. Còn thương nghiệp là nghề thấp nhất trong xã hội và luôn bị mọi người khinh thường. Bởi vì ai cũng có quan niệm "sĩ, nông, công, thương" nên cho dù buôn bán kiếm được nhiều tiền, nhưng không dễ gì được sự kính trọng của mọi người. Chỉ có làm quan, địa vị Ở trên cao thì bá tánh ai dám không cung kính.

        Kim Tam nương nương vừa tỏ ra kinh ngạc vừa tỏ vẻ vui mừng:

        - Đại ca làm quan trong triều, chắc tước vị cũng cao. Đáng tiếc chúng ta lại không biết nhau, nếu biết nhau sớm hơn thì cũng được mang tiếng lây của đại ca.

        Hà lão gia cười nói:

        - Cái gì mà tước vị cao chứ, thiên hạ thường nói rất đúng "Bạn vua như bạn hổ". Trong triều toàn là bọn quan thần tranh quyền đoạt vị. Ta tuổi tác đã già nên không có đủ tinh thần để tranh đua với bọn tiểu nhân đó. Năm kia ta đã cáo quan về ở ẩn. Bây giờ ngoài việc dạy dỗ con cháu ra, ta chỉ biết lấy việc sưu tầm đồ cổ làm thú vui mà thôi.

        Kim Tam nương nương bèn hỏi:

        - Đại ca cũng thích sưu tầm đồ cổ sao ?

        Hà lão gia nhún vai:

        - Nói ra thì cũng chẳng phải sưu tầm gì. Chỉ vì fu nhân của ta qua đời quá sớm, rồi kế tiếp lại là đứa con dâu. Giờ chỉ còn mình ta nuôi nấng hai đứa cháu nhỏ này, thế nên mới mượn những món đồ cổ và tranh xưa để giết bớt thời gian rảnh rỗi mà thôi.

        Nói đến đây đột nhiên lão thở dài một tiếng:

        - Gần đây ta mới mua được một số minh châu của một tay thương nhân buôn châu báu từ quan ngoại vào, nghe đâu đây là những cổ vật ở trong hoàng cung nước Cao Lỵ Nhưng đáng tiếc là ta không biết số minh châu này thật hay giả. Lúc ấy ta chợt nhớ đến Kim lão đệ là người nổi tiếng về lãnh vực này nên mới đặc biệt tìm đến đây. Nhưng không ngờ kim lão đệ đã ra đị..

        Kim Tam nương vội hỏi:

        - Số minh châu mà đại ca nói có phải đang đựng trong chiếc làn kia không ?

        Hà lão gia gật gật đầu đáp:

        - Đúng vậy !

        Kim Tam nương nương không nhịn được bèn nuốt nước bọt một cái ực nói:

        - Viên minh châu vừa rồi đại ca tặng cho tiểu muội, tiểu muội đã xem kỹ qua rồi, quả thật nó là viên minh châu giá trị liên thành.

        Nhưng Hà lão gia lại cảm khái nói:

        - Minh châu tuy vô giá, nhưng cũng không mua được tình nghĩa xưa. Cho dầu có cả ngàn viên minh châu đi nữa, thì cũng không đổi được mạng sống của Kim lão đệ. Ai ! Cố nhân đã mất, thế thì những viên minh châu này là thật hay giả còn có ý nghĩa gì nữa chứ ?

        Nhắc đến những chuyện xưa hai mắt lão lại đỏ hoe, giọng nói cũng khàn đi.

        Thiếu nữ đứng bên cạnh lão vội khuyên giải:

        - Thật ra chúng ta đến cũng không quá muộn. Hai nhà cách xa nhau cả ngàn dặm vậy mà chúng ta cũng đến kịp trước linh đường để tế biệt, điều này cũng là khó lắm rồi !

        Vị công tử kia cũng lên tiếng:

        - Đúng vậy. Đợi đến khi chánh thức nhập quan, lúc ấy chung ta còn có cơ hội gặp được mặt của Kim gia gia lần cuối cùng.

        Hà lão đa gật gật đầu nhè nhẹ, rồi hỏi:

        - Tiểu muội, hôm nào mới nhập quan.

        Kim Tam nương liền lúng túng:

        - Điều này... điều này...

        Hà lão gia lộ vẻ ngạc nhiên :

        - Thế nào còn chưa chọn được ngày thích hợp ư ?

        Kim Tam nuong nương cười khổ:

        - Không dấu gì đại ca, đã chọn được ngày thích hợp rồi, nhưng mà... ý của đại phụ..

        Hà lạo gia chợt hòi lại:

        - Đại phu à ? Đại phu nói sao ?

        Kim Tam nương nương chần chừ một hồi rối mới nói:

        - D6àu sao đại ca cũng không phải người ngoài, vì vậy tiểu muội cũng nên nói thật cho đại ca biết. Đại phu căn dặn rằng bệnh của tiên phu là bệnh dịch rất dễ bị truyền nhiễm, vì thế không thể đợi đến giờ tốt mà nhập quan được, cho nên...

        Hà lão gia thất kinh:

        - Nói vậy đã nhập quan xong hết rồi sao ?

        Kim Tam nương nương thần sắc vô cùng đau đớn gật đầu nói:

        - Đây cũng là chuyện bất đắc dĩ mà thôi. Bên ngoài chỉ biết tiên phu do bạo bệnh mà qua đời, còn sự thật tiểu muội đâu dám nói ra bên ngoài cho họ biết. Theo qui định của quan phủ thì những ai chết vì bệnh truyền nhiễm bắt buộc phải hoa? táng. Như vậy chẳng phải muốn làm khó hương hồn của tiên phụ sao ?

        Hà lão gia chợt lớn tiếng:

        - Việc này có quan hệ gì chứ ? Quan tuần phủ ở đây cùng tuổi với ta, dựa vào chút ít tiếng tăm của ta lẽ nào hắn không chịu nể mặt sao ?

        Kim Tam nương nương thở dài nói:

        - Đáng tiếc là tiểu muội không biết đại ca sớm hơn. Nếu biết trước như vậy, bất luận là như thế nào tiều muội cũng sẽ chờ thêm một ngày nữa.

        Hà lão giaa giậm chân một cái rồi nói:

        - A ! Đây lẽ nào lại là ý trời sao ? Ta từ phương xa ngàn dậm vội vã đến đây, lẽ nào ngay cả cơ hội gặp mặt uối cùng cũng kgông được hay sao ? Ông trời ! Sao ông lại nhẫn tâm như thế vậy hả ?

        Lão vừa trách trời vừa khóc lớn lên.

        Tất cả mọi người cũng cảm thấy hai mắt cay xè, hai môi mím chặt để khỏi bật thành tiếng khóc.

        Kim Tam nương nương bèn ra lệnh cho dọn yến tiệc lên để mượn rượu giải sầu.

        Hà lão gia vì trong lòng quá thương cảm, cho nên đối với rượu thịt lão không sao mà nuốt trôi cho nổi. Mọi người dùng qua loa rồi kết thúc buổi tiệc.

        Sau khi ăn xong, Hà lão gia nói với Kim Tam nương nương rằng:

        - Tiểu muội đã sai bọn chúng chuẩn bị phòng khách để cho đại ca nghỉ ngơi rồi, còn việc linh đường thì không dám nhọc lòng đại ca.

        Hà lão gia nói:

        - Đây là việc mà ta phải nên làm, tiểu muội không cần phải ngăn cản ta làm gì, cứ y theo ý ta mà làm là tốt nhất.

        Kim Tam nương nương năm lần bẩy lượt can ngăn lão, nhưng lão ta vẫn một mực cương quyết không nghe.

        Cuối cùng Kim Tam nương nương không còn cách nào khác nên phải làm theo ý lão.

        Thế rồi Kim Tam nương nương ra lệnh cho bọn gia nhân sửa soạn lại Tây Khoa viện ở phía sau linh đường để làm chỗ ngủ cho Hà Lão gia.

        Bà ta còn căn dặn thêm, tất cả những việc cần thiết đều do tổng quản Lý Thuận phụ trách, ngoài ra bất cứ ai cũng không được bước chân vào tây khoa viện.

        Sau khi sửa soạn xong xuôi mọi việc, Kim tam Nương Nương xin cáo lui về hậu trang để nghỉ ngơi.

        Tên Lý Thuận kia vô cùng cẩn mật. Ngoài việc hắn đích thân hầu hạ trà nước'rạ hắn còn fái thêm hai tên gia đinh tuần canh bên ngoài phía tường khoa viện. Một mặt có thể nữa đêm gọi bọn chúng hầu hạ, mặt khác đề fòng những kẻ khác đến quấy nhiễu.

        Hà lão gia vốn là người đã có tuổi, hơn nữa vưa rồi lại khóc quá nhiều, cho nên bây giờ đã cảm thấy mệt mỏi. Sau khi lên giường chẳng bao lâu thì lão đã ngáy đều đều.

        Lý Thuận đợi cho năm người đã an nghỉ hết, lúc ấy gã mới rời Tây khoa viện.

        Lý Thuận vừa đi khỏi thỉ Hà lão gia đột nhiên nhè nhẹ ngồi dậy bước xuống khỏi giường, sau đó rón rén bước đến phòng của đôi phu thê Hà Nghĩa. Khi đến bên ngoài phòng, lão đưa tay lên gõ ba tiếng rồi gọi khẽ:

        - Đại ca, tiểu muội, xin hãy mở cửa cho !

        Bên trong có tiếng người đáp lại, cùng lúc cánh cửa hé mở, Hà lão gia nhanh nhẹn lách mình vào bên trong.

        Trong phòng tối om không một ánh đèn, nhưng lúc ấy đã có bốn người đang ngồi đợi lão. Ngoài Hoắc Vũ Hoàn, Thiết Liên Cô đóng vai cặp phu thê Hà Nghĩa ra, cón có hai huynh muội Lâm Tôn Ngọc và Mạnh Tuyết Trinh.

        Cửa sổ trong phòng được mở toang. Thiết liên Cô mình mặc hắc y đang ngồi tựa bên cửa sổ. Ở vị trí này, nàng vừa có thể đề phòng những kẻ nghe trộm ở trong viện, lại vừa có thể giám sát hai tên gia đinh ở bên ngoài.

        Hà lão gia chính là Bách Biến thư sinh vừa ngồi xuống thì Lâm Tuyết trinh liền lên tiếng khen ngợi:

        - La tam ca thật không hổ danh là Bách Biến thư sinh. Màn kịch mà hôm nay tam ca diễn quả thật rất thành công, đừng nói là Kim Tam nương nương mà ngay cả ta và Mạnh sư huynh cũng tin đó là thật.

        La Vĩnh Tường nhún vai nói:

        - Nếu cô nương cho rằng Kim Tam nuong nuong tin đó là sự thật thì cô nương đã lầm to rồi.

        Lâm Tuyết Trinh ngạc nhiên nói:

        - Chẳng lẽ bà ta đã nhìn ra được điều sơ sót gì sao ?

        - Sơ sót tuy không có, nhưng bà ta đã sớm biết được năm đó. Kim Xung không hề có một vị bằng hữu nào họ Hà cả.

        Lâm Tuyết Trinh càng ngạc nhiên hơn:

        - Tại sao bà ta biết được ?

        La Vĩnh Tường nhếch mép, mỉm cười nói:

        - Bởi vì Quỉ Nhãn Kim Xung thật sự chưa có chết.

        Lâm Tuyết Trinh gần như la thất thanh lên:

        - Thật vậy không ?

        La Vĩnh Tường không trả lời trực tiếp câu hỏi của La Tuyết Trinh mà quay sang nói với Hoắc Vũ Hoàn:

        - Tiểu đệ để ý quan sát và phát hiện ra nhiều chỗ khả nghi.

        Hoắc Vũ Hoàn nói:

        - Tốt ! Đệ nói ra thử xem.

        La Vĩnh Tường nói:

        - Thạch gia cách Lan Châu không bao xa, vậy tại sao nữ tế qua đời lại không thấy có một người nào của Thạch gia đến vậy ? Đây là điều khả nghi thứ nhất.

        Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu nói:

        - Đệ cứ nói tiếp đi.

        La Vinh Tường nói tiếp:

        - Phu quân qua đời, nhưng tại sao thần sắc của Thạch Tú Vân không hề có chút gì đau thương cả ?

        Hoắc Vũ Hoàn lại gật gật đầu.

        Ngừng một hồi, La Vĩnh Tường lại nói tiếp:

        - Với thân phận của Quỉ Nhãn Kim Xung mà sau khi chết lại vôi vàng nhập quan liền, điều này cũng khiến cho thiên hạ nghi ngờ rồi. Nếu như thật sự lão bị bệnh dịch thì trong Tiểu Nguyệt sơn trang này tất nhiên sẽ nhiễm bệnh hết và người chết nhất định không phải chỉ có một mình Kim Xung mà thôi.

        Bênh dịch được truyền nhiễm trong nước uống và thức ăn, hơn nữa nó còn lây lan rất nhanh. Chỉ trong vòng mấy ngày là khắp trong thành này cũng đều bị nhiễm bệnh. Gần đây, không nghe ai nói đến bệnh này, vậy tại sao chỉ có một mình Kim Xung lại mắc bệnh này mà chết chứ ?

        Điều này có thể xảy ra sao ?

        Hoắc Vũ Hoàn liền lên tiếng:

        - Không sai. Bệnh dịch hạch là một loại bệnh tryền nhiễm rất đáng sợ. Một người bị mắc phải thì cả vạn nhà đều lánh đi nơi khác. Nay Thạch Tú Vân để quan tài trong Tiểu Nguyệt sơn trang này, lẽ nào bà ta không sợ nhiễm sao ?

        Lê Vĩnh Tường nói:

        - Còn một việc này nữa, trước nay phu thê Kim Xung thường có tính keo kiệt, và trong sơn trang cũng rất ít khi có khách từ phường xa quang lâm đến. Vậy mà hôm nay Thạch Tú Vân lại mở toang đại môn tiếp đón khách từ mọi nơi đến cúng viếng, hơn nữa còn e ngại mọi người không đến Tiểu Nguyệt sơn trang nữa chứ> Sự việc này đúng không bình thường chút nào.

        Mạnh Tôn Ngọc đột nhiên hỏi:

        - Nếu như quả thật Quỉ Nhãn Kim Xung còn chưa chết, thế thì lão ta bày ra việc giả chết gạt mọi người để nhằnm mục đích gì chứ ?

        La Vĩnh Tường lắc đầu nói:

        - Trước tiên chúng ta phải làm rõ cái chết của lão là thật hay giả, sau đó mới có thể đoán được mục đích của lão ta.

        Lâm Tuyết Trinh vội chen vào:

        - Thế thì phải làm thế nào mới có thể biết được lão ta còn sống hay đã chết ?

        La Vĩnh Tường mỉm cười:

        - Chúng ta đã thả mồi rồi, nhưng không biết cá có chịu cắn câu hay không mà thôi ? Muốn câu cá thì phải nhẫn nại một chút.

        Mạnh Tôn Ngọc nói:

        - Nếu như Quỉ Nhãn Kim Xung thật sự còn chưa chết, mà chúng ta thì ở trong sơn trang, như vậy không bất lợi hay sao ?

        La Vĩnh Tường mỉm cười:

        - Việc ấy khỏi phải lo, bởi ví ít nhất trước tiên lão ta cũng phãi tìm hiểu xem mục đích cũa chúng ta tìm đến đây để làm gì? Và lão cũng rất muốn giám định số dạ minh châu bọn tạ Chỉ khi nào lão biết được số minh châu của bọn ta chỉ một viên là thật, còn lại tất cả đều là giả thì lúc ấy lão mới dùng thủ đoạn bất lợi với chúng ta.

        Lâm Tuyết Trinh tiếp lời:

        - Nếu như Quỉ Nhãn Kim Xung thật sự đã chết, thế thì chúng ta phải làm sao ?

        La Vĩnh Tường ngửa mặt lên cười:

        - Nghe nói tất cả báu vật cả đời cùa Quỉ Nhãn Kim Xung vơ vét được đều cất dấu trong Tiểu Nguyệt sơn trang này. Nếu quả thật lão đã chết thì chúng ta sẽ không vào núi báu mà lại đi về tay không..

        Thiết Liên Cô chợt cười lớn tiếp lời:

        - Tam ca nói rất phải, dầu sao đó cũng là của bất nghĩa, lấy chúng cũng không sao !

        Hoắc Vũ Hoàn nghiêm sắc mặt nói:

        - Trước tiên ta phải nhắc nhở các đệ, mọi việc đều phải có trước sau nặng nhẹ, không thể làm càn được. Hiện tại chúng ta phải dốc hết toàn lực để diều tra bí mật cái chết của Kim Xung là thật hay giả. Còn những việc khác, khi chưa có lệnh ta thì bất cứ ai cũng không được tự ý hành động.

        La Vĩnh Tường vội nói:

        - Xin đại ca cứ yên tâm, về bí mật cái chết của Kim Xung là thật hay giả, tối đa là trong ba ngày chúng ta tự nhiên sẽ được biết rõ.

        Hoắc Vũ Hoàn nói:

        - Đệ đã có cách rồi sao ?

        La Vĩnh Tường gật gật đầu nói:

        - Nếu như tiểu đệ đoán không lầm, hiện giờ Thạch Tú Vân đang ở trong hậu trang...

        Nói đến đây dột nhiên lão thấp giọng:

        - Như vầy... như vầy...

        Hoắc Vũ Hoàn nghe đến đâu gật gật đầu đến đó:

        - Tốt.. tốt... cứ y như vậy mà tiến hành... thà rằng ngồi giữ gốc cây mà đợi thỏ còn hơn phát cỏ làm rắn sợ..

        Sự suy đoán của La Vỉnh Tường quả nhiên không sai.

        Lúc bấy giờ Kim Tam nường nương đang ngồi trong gian mật thất.

        Dưới ánh sáng ngọn nến có thể nhìn thấy gian mật thất này được trang trí cực kỳ sang trọng chẳng khác nào cung vuạ Dưới nến đất được lót thảm còn những bức trướng và màn đều làm bằng gấm vá lụa cả. Hầu như ở đêy đều đáng giá ngàn vàng.

        Trên chiếc ghế gỗ hương đỏ đối diện với Kim Tam nương nương, có một lão nhân đang ngồi chễm chệ trên đó. Trên tay lão nhân đang cầm một chiếc kính bằng thuỷ tinh. Lão cầm chiếc kính thuỷ tinh lật qua lật lại quan sát kỹ lưỡng một viên dạ minh châu.

        Lão nhân kia có một thân mình béo phệ. Trên gương mặt nhièu thịt của lão giống như có quét lên một lớp mỡ bóng loáng, phía trên có đính vào hai con mắt tí hí.

        Đừng xem thườmh hai con mắt của lão, tuy nhỏ mà nhãn quan thật là kinh khủng, bở vậy cho nên lão được thiên hạ mệnh danh là Quỉ Nhãn.

        Lão nhân kia quan sát viên dạ minh châu rất lâu, sau đó mới bỏ chiếc kính thuỷ tinh xuống, rồi từ từ ngẩng dầu lên ngửa mặt thở dài một tiếng, đồng thời lẩm bẩn:

        - Kỳ quái ! Thật là kỳ quái !

        Kim Tam nương nương sốt ruột hỏi:

        - Thế nào ? Chẳng lẽ viên minh châu này là giả hay sao ?

        Lão nhân lắc đầu bảo:

        - Viên minh châu này quả thật là loại dạ minh châu đặc sản ở Đông Hải, một viên có giá trị đến cả ngàn lượng vàng.

        Kim Tam nương nương nói:

        - Bọn họ có cả một chiếc làn lớn đựng toàn dạ minh châu giống như vầy. Theo tiện thiếp thấy, ít nhất cũng không dưới 100 viên.

        Lão nhân nói:

        - Cho nên ta mới thấy kỳ quái. Minh châu là thật, nhưng mà ta lại không hề quen biết vị bằng hữu nào họ Hà cả.

        Kim Tam nương nương nói:

        - Nhưng mà những lời của lão ta nói hoàn toàn đúng sự thật. Năm đó lão gia thật sự có sống ở Nhan Gia Cấu phía nam kinh thành, và cũng từng chăn trâu cho nhà họ Nhan.

        Lão nhân cười nhạt:

        - Việc này khắp thành Lan Châu ai mà chẳng biết, cho nên không có gì lấy làm lạ cả.

        Kim Tam nương nương lại nói:

        - Lão gia nghĩ lại thử xem, có khi nào lúc ấy vì quá nhỏ, mà sau này lại xa cách nhau nhiều năm, vì vậy mà đã quên mất rồi chăng ?

        Lão nhân lắc đầu nói:

        - Tuyệt đối không thể có việc này, vì Nhan Gia Cấu vốn là một thôn hẻo lánh, tồng công cư dân ở đó không quá mười mấy nhà. Hơn nữa ở đây không có tiêm đậu phụ nào, và cũng không có nhà hàng xóm nào họ Hà cả.

        Kim Tam nương nương trầm ngâm một hồi rồi mới lên tiếng:

        - Nói vậy lão họ Hà kia đã mạo nhận là bằng hữu của lão gia à ? Với thân phận và địa vị của lão ta hà tất phải thân cận giao tình với người đã chết hay sao?

        Lão nhân nói:

        - Ta nghĩ bọn họ nhất định có mưu đồ gì đây, hoặc giả dạng dòm ngó số châu báu trong sơn trang này, mà cũng có thể là các phe đối nghịch phái người đến điều tra thật sự.. Tóm lại, bọn họ đến đây hoàn toàn không có ý tốt.

        Kim Tam nương nương nói:

        - Theo tiện thiếp thấy thì bọn họ không giống là người xấu. Nếu như nói rằng bọn họ dòm ngó số châu báu của chúng ta, thế sao họ lại ra tay rộng rãi như vậy ? Với một số lượng minh châu giá trị như vậy chúng ta cũng chưa bao giờ có nhiều đến cả làn như thế.

        Lão nhân nói:

        - Đây gọi là thả dây dài để câu cá lớn. Bọn chúng càng ra tay rộng rãi bao nhiêu, thì chúng ta phải hết sức đề phòng bấy nhiêu...

        Kim Tam nương nương lộ vẻ không bằng lòng nói:

        - Tiện thiếp nói phu quân chỉ đa nghi mà thôi, cứ lấy lòng dạ tiểu nhân mà đo với người quân tử. Phu quân chuyên môn gạt người ta, cho nên cứ nghĩ thiên hạ ai cũng là người kẻ xâu hết.

        Lão nhân hứ một tiếng:

        - Nói bậy.

        Kim Tam nương nương bỗng dưng hơi lớn toiếng:

        - Hoàn toàn không bậy chút nào. Lão gia thử nghĩ xem, đang làm người sống không muốn, tự nhiên nghi thần nghĩ quỉ rồi cứ nói rằng có người muốn giết mình, sau đó còn vô duyên vô cớ giả chết làm tang sự.

        Quả thật tiện thiếp không hiểu lão gia đang bày trò gì đây.

        Lão nhân xua tay nói:

        - Đừng ờ đó mà lầm bầm hoài, việc này có nói ra nàng cũng không hiểu đâu. Nàng cứ việc làm theo sự an bày của ta là được rồi.

        Kim Tam nương nương nói:

        - Được ! Tiện thiếp sẽ không nói đến chuyện đó nữa, nhưng bọn họ lại đang ở tại Tây khoa viện, bây giờ lão gia nói xem phải ứng phó thế nào đây ?

        Lão nhân suy nghĩ một hồi rồi nòi:

        - Bọn chúng chỉ có năm người thôi sao ?

        - Đúng vậy ! Cả chủ lẫn tớ tồng cộng có năm người.

        - Tây khoa viện do ai phụ trách tiếp đãi ?

        - Thiếp đã giao cho Lý Thuện trông coi việc đó, đồng thời cũng phái thêm người canh giữ ben ngoài và ngầm chú ý đến động tịnh của bọn ho.

        Lão nhân gật gật đầu nói:

        -- Rất tốt ! Nàng hãy đi gọi Lý Thuận đến đây, ta có việc cần hỏi hắn.

        Kim Tam nương nương liền đứng lên từ từ bước về phía góc tường, rồi bà ta đưa tay vén bức rèm lên sau đó nói vào một đầu thanh trúc được gắn ở trên tường:

        - Cho gọi tổng quản lý thuận vào đây.

        Không bao lâu có tiếng bước chân từ xa vọng đến, rồi tứ từ càng lúc càng đến gần. Lý Tuận khom người bước vào trong, vừa bước vào hắn liền cúi đầu hành lễ:

        - Trang chủ phu nhân có gì sai bảo ?

        Lão nhân nói:

        - Ngươi từ Tây khoa viện đến đây ?

        Lý Thuận đáp:

        - Dạ đúng.

        Lão nhân ồ một tiếng rồi nói:

        - Người khách họ Hà kia đã an nghỉ chưa ?

        Lý Thuiận đáp:

        - Đã an nghỉ rồi.

        - Chính mắt ngươi đã nhìn thấy lão ta đã lên giường ?

        - Đúng vậy !

        Lão nhân hỏi tiếp:

        - Còn phía linh đường ?

        Lý Thuận trả lời:

        - Trong và ngoài linh đường do 24 tên võ sư chia phiên nhau mà bảo vệ. Ban ngày mỗi ban có bốn tên. Ban đêm mỗi ban tăng cường thêm bốn tên nữa, và không được rời khỏi linh đường một giây phút nào cả.

        Lão nhân gật đầu tỏ vẻ hài lòng:

        - Ngươi phải đặc biệt chú ý canh giữ phía linh đường, không phải chỉ bọn chủ tớ họ Hà ở Tây khoa viện mà bất cứ người nào cũng đều không cho phép đến gần quan tài. Sau khi việc này qua đi ta sẽ trọng thưởng cho ngươi.

        Lý Thuận nói:

        - Xin trang chủ cứ yên tâm cách quan tài trong vòng năm trượng đừng nói đến người mà ngay cả kiến cũng không thể bò vào được.

        Lão nhân nói:

        - Ngoài việc canh giử ngiêm ngặt quan tài ra, các người còn phải ngầm để ý đến những người khách đến phúng viếng. Nếu như phát hiện ai có hành vi khả nghi thì phải lập tức báo cho ta biết ngay.

        Lý Thuận cúi người đáp:

        - Thuộc hạ sẽ làm ngay việc đó.

        Lão nhân trầm ngâm một hồi nói:

        - Ngươi thấy bọn người của lão họ Hà kia có mang binh khí hay ám khí gì không ?

        Lý Thuận đáp:

        - Binh khí và ám khí đều không thấy có, nhưng mà có tên người hầu gọi là Hà Nghĩa tướng mạo rất oai phong, dường như hắn ta có luyện qua công phu thì phải.

        Lão nhân vội hỏi:

        - Thật vậy sao ? Tướng mạo hắn ra sao ? Và tuổi tác chừng bao nhiêu ?

        Lý Thuận trả lời:

        - Hắn khoảng tứ tuần, thân hình vạm vỡ, có râu quai nón. Tuy hắn là người hầu, nhưng cử chỉ và khí khái đều khiến cho người ta cảm giác không giống người hầu chút nào..

        - Ngươi có mời Ngưu sư phụ nhận dạng hắn chưa ?

        - Đã làm rồi, nhưng Ngưu sư phụ nói rằng lão cũng chưa từng gặp qua người này. Có điều lão nói nhìn hắn giống như người võ lâm, nhưng mà nhìn không ra lai lịch của gã.

        Lão nhân đưa tay lên vuốt vuốt râu, hai chân mày lão cau lại vẻ mặt trầm ngâm không nói gì.

        Kim Tam nương nương bỗng nhiên chen vào:

        - Những người làm quan ai chẳng mang theo một tên vệ sĩ để bảo vệ chứ ? Thiếp nghĩ điều này cũng chẳng có gì đáng ngạc nhiên.

        Lão nhân lắcc đầu nói:

        - Nếu như quả thật hắn ta là vệ sĩ thì không có lý do gì mà cả hai phu phụ cùng đi, và sẽ không bao giờ không mang theo binh khí.

        Ta thấy lão họ Hà kia nhất định đến đây không phải vì ý đồ tồt, cho nên ta phải tìm cách điều tra rõ ràng lão ta mới được.

        Kim Tam nương nương nói:

        Kim Tam nương nương nói:

        - Dẫu sao bọn họ cũng còn đang ở Tây khoa viện, chỉ cần chúng ta giữ họ Ở lại thêm vài ngày nữa thì chắc hẳn sẽ điều tra ra ý đồ của bọn họ.

        Lão nhân nói:

        - Ta phải đích thân đi xem thử bọn họ là những nhân vật nào.

        Kim Tam nương nương tỏ vẻ lo lắng:

        - Nhưng mà phu quân đã giả chết rồi mà, như vậy làm sao có thể lộ diện được ?

        Lão nhân cười khanh khách:

        - Tự ta sẽ có cách.

        Nói xong lão ta đưa tay vẫy Lý Thuận đến gần, thấp giọng nói nhỏ vào tai hắn vài câu.

        Lý Thuận nghe xong liền hỏi khẽ:

        - Chỉ trong vòng tích tắc như vậy mà trang chủ có thể nhìn rõ bọn chúng hay sao ?

        Lão nhân ra vẻ kiêu ngạo nói:

        - Không phải ta tự khoe, cho dù bọn họ có biến thành cái gì đi chăng nữa thì cũng đừng hòng qua mắt được ta.

        Hôm sau, trời vừa tờ mờ sáng Lý Thuận đã đến Tây khoa viện thỉnh an mọi người. Vừa bước vào phòng gã liền hỏi:

        - Hà lão gia, tối qua ngài ngũ ngon chứ ?

        La Vĩnh Tường trong lốt Hà lão gia vừa nhìn thấy Lý Thuận liền đưa tay kéo hắn nói:

        - Lý tổng quản ngươi đến thật đúng lúc, ta muốn kể cho ngươi nghe một chuyện lạ.

        Lý Thuận ngạc nhiên hỏi:

        - Chuyện là gì ?

        La Vĩnh Tường dáng vẻ hãi hùng nói:

        - Nói ra có lẽ ngươi không tin, đêm hôm qua chủ nhân của ngươi về báo mộng cho ta.

        Lý Thuận hết sức ngạc nhiên:

        - Báo mộng à ?

        La vĩnh Tường vẫn còn dáng hãi hùng:

        - Đúng vậy. Tối qua sau khi ngươi vừa đi khỏi, ta liền lên giường nằm ngủ. Lúc ấy ta chỉ thấy toàn thân hơi mỏi mệt, nhưng đầu óc vẫn còn tỉnh táo. Ta cứ nằm lăn qua lăn lại nhưng không tài nào nhắm mắt được. Đúng lúc ta đang mơ mơ màng màng thì bỗng nhiên nhìn thấy cửa phòng mở ra, từ bên ngoài co một bóng người thấp thíang bước vào...

        Lý Thuận giật mình hỏi:

        - Là ai vậy ?

        La Vĩnh Tường nói:

        - Lúc ấy ta cũng hỏi như ngươi vậy, nhưng người kia không hề trả lời, hắn chỉ cúi đầu, ngồi xuống nên cạnh chiếc bàn này...

        Lý Thuận bất giác quay đầu lại nhìn chiếc bàn bên cạnh, toàn thân gã đều dựng lông cả lên.

        La Vĩnh Tường nói tiếp:

        - Ta hỏi đến ba lần, người kia ngẩng đầu lên nhăn răng ra cười với ta, rồi nói:

        "Đại ca, ngay cả đệ mà người cũng không nhận ra sao?"

        Khi đó ta nhìn kỹ lại, thì ra đó là chủ nhân của nhà ngươi.

        Lý Thuận không dấu được vẻ ngạc nhiên hỏi:

        - Có chuyện này sao ?

        La Vĩnh Tường nói:

        - Ngươi đừng có gấp, còn có việc kỳ quái hơn nhiều. Lúc ấy ta vô cùng mừng rỡ, liền ngồi bật dậy.

        Ai ngờ chủ nhân của ngươi đưa tay về phía ta, tự nhiên ta cảm thấy có một luồng khí lạnh tấu xương, chạy khăp toàn thân, Đồng thời chân tay ta mểm nhũn và không tài nào cử động được.

        Lý Thuận hai mắt mở to, đứng há hốc miệng không nói lên câu nào

        La Vĩnh Tường lại noi tiếp:

        - Lúc ấy ta mới chợt nhớ lão đệ đã chết rồi ! Thế rồi ta nghiêm túc hỏi:

        " Lão đệ, chúng ta tình thân như thủ túc, ngươi không cần phải khách khí, có điều chi oan ức cứ việc nói với đại ca, Tuy đại ca đã từ quan về ở ẩn, nhưng các quan trong triều đều là bằng hữu ta cả. Nếu có việc oan ức gì cứ việc nói ra, đại ca sẽ giải quyết cho ngươi". Lý tổng quản, ngươi đoán coi chủ nhân nguoi ta trả lời như thế nào ?

        Lý Thuận hết sức ngạc nhiên hỏi:

        - Trang chủ trả lời lại ra sao ?

        La Vĩnh tường buô ng một tiếng thở dài:

        - Câu trả lời của lão đã vượt xa dự liệu của ta.

        Lý thuận ồ lên một tiếng.

        La Vĩnh Tường nói:

        - Hắn lại nhăn răng ra cười với ta rồi nói: "Đại ca người lầm rồi. Tiểu đệ thật sự còn chưa chết, trong quan tài chỉ là một tử thi giả mà thôi... "

        Nghe đến đây, mặt Lý Thuận tự nhiên biến sắc, hắn ta vội vàng hỏi:

        - Đây là do ban ngày Hà lão gia nghĩ về trang chủ quá nhiều, nên đêm đến mới nằm mộng như vậy, chứ sự thật trang chủ của chúng tôi đã lìa đời...

        La Vĩnh Tường gật gật đầu nói:

        - Ta cũng biết trang chủ ngươi đã chết rồi. Nhưng mà tại sao lão đệ lại nói tử thi trong quan tài là giả chứ ?

        Trên trán của Lý Thuận đã toát mồ hôi, hắn ta lắp bắp nói:

        - Sự việc trong mơ có thể tin được sao ?

        La Vĩnh Tường nghiêm sắc mặt:

        - Lúc ấy tâm trì ta còn rất tỉnh táo, nhất định không phải là đang mơ, nhưng cho dù là mơ đi chăng nữa hì cũng có thể trang chủ các ngươi bị Oan ức gì đó nên đến đây báo mộng cho ta, va yêu cầu ta giải quyết giùm.

        Lý Thuận giọng lắp bắp nói:

        - Điều này... điềi này...

        La Vĩnh Tường nói:

        - Ta và trang chủ của nguoi là bạn từ thưở bé, nếu như lão đệ của ta có điều oan uổng gì thì kẻ làm đại ca này nhất định sẽ không ngồi yên mà nhìn đâu.

        Lão chưa dứt lời thì bên ngoài đã có người tiếp lời lão:

        - Đại cạ ai có oan uổng gì vậy ?

        Thanh âm vừa dứt thì Kim Tam nương nương cũng vừa mỉm cười bước vào. Lý Thuận liền đem việc " hiển linh thác mộng" của La Vĩnh Tường vửa kể thật lại cho Kim Tam nương nương nghe.

        Nghe xong, nụ cười trên miệng của bà ta cũng tắt hẳn, đồng thời ngạc nhiên hỏi:

        - Thật sự có việc này sao ?

        La Vĩnh Tường đáp:

        - Đúng vậy, thật sự có việc này. Ta cũng đang muốn hỏi tiểu muội xem lão đệ có phải thật sự là do bị bệnh mà chết không?

        Kim Tam nương nương nói:

        Kim Tam nương nương nói:

        - Đó chính là sự thật, lẽ nào tiểu muội lại dám nói láo với đại ca hay sao ?

        La Viĩnh Tường nói:

        - Tiểu muội, không phải đại ca nghi này nghi nọ, nhưng mà với gia sản to lớn của tiểu muội khó mà không có người để ý đến, hoặc giả có kẻ nào đó có dã tâm muốn mưu đoạt tài sản của lão đệ nên đã ngầm hãm hại thì sao ?

        Kim Tam nương nương vội nói:

        - Tuyệt đối không có việc này. Tiên phu qua đời là do bị bệnh, chính tiểu muội đã từng hâu hạ thuốc thang cho người mà. Còn nếu như đại ca không tin, đại ca có thể đi hỏi Tào đại phụ Lạo ta là vị đại phu nổi tiếng nhất ở trong thành Lan Châu.

        La Vĩnh Tường nói:

        - Lúc nhập liệm, vào quan tài, tiểu muội cũng có mặt ở đấy chứ ?

        Kim Tam nuong nuong nói:

        - Tất cả mọi việc đều do tiểu muội đích thân phụ trách.

        Lúc ấy cũng có mặt Tào đại phu ở đó, hơn nữa khi đặt thi thể vào quan tài, ông ta còn rắc bột thuốc để phòng dịch bệnh. La vĩnh Tường ngẫm nghĩ một hồi rồi nói:

        - Sau khi lão đệ chết không biết trên thi thể của lão đệ có bệnh trọng gì khác biệt không ?

        Kim Tam nuongnương nói:

        - Phàm những người chết vì bệnh dịch hạch thì trên thân thể họ thường có những điểm màu đen có màui rất hôi thối, hơn nữa ngũ quan đều bị biến dạng.

        La Vĩnh Tường đột nhiên nói:

        - Ta muốn mở quan tài xem lại mặt mũi của Kim lão đệ một lần để ấn chứng việc kỳ quái tối qua, Tiểu muội thấy có được không ?

        - Việc này...

        Kim Tam nươnh nương dường như vô cùng khó xử nói:

        - Nếu như không phải bệnh truyền nhiễm thì tiểu muội không dám ngăn cản đại cạ Hơn nữa bây giờ quan tài đã đóng nắp, nếu lại mở ra e rằng sẽ làm kinh động vong linh, vả lại tiểu muội cũng sợ truyền nhiễm cho người khác, cho nên...

        La Vĩnh Tường gật gât:

        - Ta cũng biết yêu cầu này có hơi quá đáng, nhưng mà nếu không thấy được mặt của Kim lão đệ thì ta chẳng yên lòng chút nào.

        Kim Tam nương nương nói:

        - Thật ra ngũ quan của thi thể sớm đã bị biến dạng nếu như có nở quan tài ra thì cũng sợ đại ca không có cách chi mà nhận ra.

        La Vĩnh Tường chợt buông tiếng thở dài:

        - Ta nghĩ hoài mà cũng nghĩ không ra nguyên nhân hiển linh báo mộng tối qua của Kim lão đệ. Bây giờ nếu như tiểu muội đã nói thế, thôi thì cứ y như vậy đi.

        Tiếp theo La Vĩnh Tường lại ngửa mặt lên trời thở dài, lẩm bẩm:

        Kim lão đệ Oi Kim lão đệ, nếu như lão đệ có điều gì oan uổng thì đêm nay cứ việc đến gặp ta, đem hết nội tinh nói cho ta biết, ta nhất định làm thay lão đệ.

        Kim Tam nương nương làm bộ khuyên nhủ an ủi lão:

        - Bởi vì trong lòng đại ca thấy qá sầu muộn nên mới thấy mộng lạ như vậy. Tiểu muội đã sai bọn đầu bếp chuẩn bị sẵn rượu và thức ăn để đại ca uống vài chung giải sầu.

        La Vĩnh Tường nói:

        - Đều là người nhà cả, tiểu muội không cần phải khách khí làm gì. Hiện giờ bên ngoài có rất nhiều khách khứa đến viếng, tiểu muội hãy ra bên ngoài lễ đường mà dáp lễ họ, không cần phải ở đây tiếp đãi bọn ta đâu.

        Kim tam nương nương nói:

        - Thời gian vẫn còn sớm, để tiểu muội hầu hạ đại ca ăn sáng xong thì đi cũng còn chưa muộn.

        Không bao lâu thì tượu thịt đã được dọn lên.

        Kim Tam nương nương mời La Vĩnh Tường ngồi vào ghề chủ toạ, sau đó còn thân mật kéo Mạnh Tôn Ngọc va Lâm Tuyết Trinh đồng ngồi xuống, còn mình thì ngồi bên cạnh rót rượu cho mọi người.

        Sau khi uống dược vài chung thì đứa hầu gái bưng lên một cái nồi bằng bạc lớn.

        Kim Tam nuong nương nói:

        - Đây là món Hồng Khảo Tử kê, có thể nói đây là món ăn nổi tiếng nhất ở thành Lan Châu này. Xin mời đại ca hãy nếm thử.

        Nắp nồi vừa mở ra thì bên trong có một mùi thơm toa? ra.

        La Vĩnh Tường gắp một miếng thịt gà bỏ vào miệng nhai, vừa nhai vừa tấm tắc khen:

        - Tuyệt ! Quả nhiên ngon tuyệt. Từ màu sắc cho đến hương vị đều đẹp mắt và rất ngon.

        Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh đều nếm qua và không ngớt miệng khen ngon.

        Kim Tam nương nương cảm thấy rất hài lòng, mỉm cười nói:

        - Đại ca nếm thử miếng măng này, mùi vị của nó còn ngon hơn cả thịt gà.

        Vừa nói bà ta vừa gắp hai miếng măng đưa đến trước mặt của La Vĩnh Tường.

        La Vĩnh Tường một mặt cảm tạ, một mặt gắp miềng măng đưa vào miệng. Bỗng nhiên "ý" một tiếng rồi vội vàng bỏ miếng măng xuống.

        Kim Tam nương nương vội hỏi:

        - Bộ có chuyện gì sao ?

        La Vĩnh Tường cười cười lắc đầu nói:

        - Không có chuyện gì, có lẽ là bọn người hầu không để ý, nên đã để rơi vào trong nồi...

        Kim Tam nương nương chồm người về phía trước nhìn, gương mặt tươi cười của bà ta đột nhiên trở nên lúng túng. Thì ra giữa hai miếng măng có một con gián đã bị chết.

        Lâm Tuyết Trinh thấy vậy liền nôn miếng thịt gà mới ăn vào ra hết.

        Mặt của Kim Tam nương nương hết đỏ lại trắng. Bà ta quay sang quát Lý Thuận:

        - Mau đi gọi lão bếp trưởng họ đường đến đây cho ta, còn những tên đầu bếp khác trói lại hết, một tên cũng không để chạy thoát...

        La Vĩnh Tường vội nói:

        - Đây chỉ là chuyện nhỏ, tiểu muội hà tất phải nóng giận như thế.

        Kim Tam nương nương mặt đanh lại nói:

        - Xin đại ca đừng ngăm cản tiểu muộiị Tuy thức ăn không sạch chỉ là chuyện nhỏ, nhưng lại là nguyên nhân chủ yếu gây ra bệnh.

        Việc tiên phụ bị mắc bệnh cũng rất có thể từ đây mà ra cả. Hôm nay tiểu muội không thể không làm nhỏ việc này được.

        Nghe Kim Tam nương nương nói vậy thì việc này có thể rất nghiêm trọng, cho nên La Vĩnh Tường làm thinh không khuyên ngăn nữa.

        Kim Tam nương nương thấp giọng quát:

        - Lý tổng quản ngươi còn chưa chịu đi !

        Lý Thuận vôi vàng dạ một tiếng rồi bước nhanh ra ngoài. Bọb a hoàn đang có mặt trong phòng đều biến sắc. Tất cả bọn họ đều đứng xuôi tay cúi đầu, ngay cả tiếng thở mạnh cũng không dám.

        Một lát sau, Lý Thuận cùng hai tên gia đinh dẫn một người mập mạp, dáng vẻ giống như tên đầu bếp, bước vào trong phòng.

        Tên đầu bếp kia bụng phệ, bước đi loạng choạng, vừa đi vừa cúi đầu và luôn tay lau mồ hôi trên trán. Mới bước vào hắn ta vội vàng cúi xuống, vừa khấu đầu miệng nói:

        - Tiểu nhân thật đáng chết ! Tiểu nhân thật đáng chết !

        Kim Tam nương nương mặt lạnh như tiền nói:

        - Hãy ngẩng đầu lên yết kiến Hà lão gia trước.

        Tên đầu bếp ngẩng đầu nhìn lên phía La Vĩnh Tường, reồi lại lướt mắt về phía Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh một lượt. Sau đó hắn phủ phục xuống nói:

        - Tiểu nhân là Đường Thất xin yết kiến Hà lão gia, thiếu gia và tiểu thư.

        La Vĩnh Tường nhìn thấy đôi mắt hắn rất nhỏ, nhưng ma nhãn quan lại sắc bén, bất chợt trong lòng liền sinh nghi.

        Kim Tam nương nương quát:

        - Lão Đường, món Hồng Khảo tử kê này do chính tay nhà ngươi điều chế ?

        Đường Thất đáp:

        - Dạ bẩm phu nhân chính là do tiểu nhân điều chế. Khi múc vảo trong nồi thì còn rất sạch, không biết tại sao bây giờ lại có con gián ở trong ấy.

        Kim Tam nuong nương hứ một tiếng:

        - Ngươi nói khi múc vào nồi còn rất sạch, vậy lẽ nào con gián này do ta tự bỏ vào trong nồi hay sao ?

        Đường Thất khấu đầu nói:

        - Tiểu nhân không dám nói vậy, chỉ mong phu nhân khai ân cho.

        Kim Tam nương nương nói:

        - Ngươi đã vào sơn trang này mười mấy năm rồi, trang chủ và ta chưa từng bạc đãi ngươi, vậy mà không ngờ ngươi lại lấy oán báo ân làm ra những việc hại người như vầy. Ta hoi? ngươi còn có lương tâm không chứ...

        Đường Thất vội nói:

        - Phu nhân minh giám. Việc này không phai? là do tiểu nhân làm ra. Cho dù tiểu nhân có mấy lá gan đi nữa cũng không dám làm những việc tày trời như vậy.

        Kim Tam nương nương cười nhạt:

        - Nhất định là có người xúi giục ngươi.

        Đường Thất lại khấu đầu hoảng sợ nói:

        - Quả thật tiểu nhân không biết, xin phu nhân khai ân tiểu nhân đâu dám...

        Kim Tam nương nương cắt ngang lời hắn:

        - Việc trang chủ bạo bệnh mà qua đời hãy còn chưa rõ, nhưng bây giờ có thể nói là minh bạch rồi. Nếu ngươi không chiu. khai thật ra thì cũng không sao, ta chỉ cần giai? nguoi đến nha phủ Lan Châu, lúc ấy sẽ có quan gia xử lý ngươi, thế thì sợ gì ngươi không nói ra chứ.

        Nói đoạn Kim Tam nương nương hướng về Lý Thuận vẫy tay nói:

        - Ngươi hãy đi goi. bọn họ chuẩn bị xe, cầm theo danh thiếp cuả trang chủ, sau đó giai? tất cả bọn đầu bếp đến nha môn.

        Đường Thất toàn thân toát cả mồ hôi, hắn vừa phủ phục vừa van xin:

        - Phu nhân khai ân ! Phu nhân khai ân ! Phu nhân khai ân !...

        Kim Tam nương nương quát:

        - Lôi hắn đi !

        Hai tên gia đinh dạ một tiếng, rồi bước đến hai bên xốc nách Đồng Thất

        La Vĩnh Tường đột nhiên đưa tay ra ngăn lại nói:

        - Tiểu muội có thể vì đại ca mà tha cho hắn không ?

        Kim Tam nương nương nói:

        - Đai. ca không phai? cầu xin cho hắn. Những bọn nô tài vong ân bội nghiã như vậy chết cũng đáng mà.

        La Vĩnh Tường gật gật đầu nói:

        - Muội nói rất phải. Nhưng mà việc trong nhà không nên để cho người bên ngoài biết, hơn nữa thi hài cuả Kim lão đệ chưa lạnh thì hà tất phải làm kinh d0ộng đến quan phủ, nếu để thiên hạ biết được người ta sẽ cười cho.

        Kim Tam nương nương nói:

        - Ý cuả đại ca là...

        La Vĩnh Tường vội tiếp lời:

        - Về nguyên nhân gây bệnh cho Kim lão đệ tốt nhất là chúng ta không nên báo quan, mà việc này đích thân chúng ta tự điều tra lấy, đừng để lan truyền ra bên ngoai?.

        Kim Tam nương nương nói:

        - Nhưng mà tên nô tài này nhất định không chiu. khai, vậy chúng ta có biện pháp gì bắt hắn nói thật ra chứ ?

        La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

        - Việc này đâu có gì khó !

        Dứt lời, quay sang goi. người mang giấy bút ra, rồi viết lên mảnh giấy mấy hàng chữ. Viết xong, lấy manh giấy giao cho Đường Thất, sau đó đưa tay vỗ nhẹ lên vai Đường Thất hạ giọng nói:

        - Ngươi hãy đi đi ! Ta sẽ đợi câu trả lời cuả ngươi trước giờ ngọ.

        Đường Thất vừa nhận lấy tờ giấy mặt hắn liền biến sắc. Vái chào moi. người xong, hắn vội vã bước ra ngoài.

        La vĩnh Tường nói:

        - Xong rồi ! Bây giờ xem như hết chuyện. Tiểu muội cứ việc yên tâm, chỉ trong nữa ngày hắn nhất định sẽ khai ra sự thật.

        Kim Tam nương nương không nói gì, chỉ đứng gật gật đầu, sau đó bà ta cũng xin cáo từ.

        Một lát sau, Lý Thuận cũng xin phép cáo từ. Gã dẫn hai tên gia đinh vội vàng rời khoi? Tây khoa viện.

        Khi Kim Tam nương nương trở về ngôi mật thất ở hậu trang thì lúc ấy Đường Thất đang ngồi trên chiếc ghế bành, mồm lão thở hổn hển, mồ hôi thì ra như tắm.

        Bên cạnh lão có một mảnh giấy đang nằm dưới đất, nét chữ trên mảnh giấy được viết rất rõ ràng, và màu mực cũng còn rất mới.

        Kim Tam nương nương liền nhặt mảnh giấy mở ra xem, chỉ thấy trên mảnh giấy có viết mấy câu thợ Thơ rằng:

        " Thập Bát Thiết Kỳ hiệu Hoàn Fong

        Nhơn xưng bách biến thiện dị dung

        Uổng tương du cẩu yêm Quỉ Nhãn

        Nan đảo huệ nhãn thức anh hùng

        Thiên lý cắc fòng fi ác ý

        Nhứt quan hư thiết khai? nghi ai.

        Lính bổn đường đường nam tử hán.

        Nại hổ tự cam tác trù dụng "

        Tạm dịch:

        " Hoàng Fong Thập Bát Thiết Kỳ

        Nổi danh "Bách biến" gioi? về dị dung.

        Mưa sâu "Quỉ Nhãn" chuyên dùng.

        Nhưng không qa mắt anh hùng được đâu.

        Ác tâm đã dứt từ lâu

        1 lần diện kiến giải hầu nghi nan

        Đường đường qân tử nam trang.

        Cớ sao cam chịu nhục nhằn thế kia"

        Kim Tam nương nương vừa xem xong liền hoảng hốt nói:

        - Bọn họ đã nhìn ra thân phận cuả fu qân rồi sao ?

        Lão nhân beó fệ đóng vai tên đầu bếp gật gật đầu nói:

        - Việc này đều do ta không tự lượng sức. Không ngờ người này lại là Bách Biến thư sinh nổi danh trong thiên hạ.

        Kim Tam nương nương thất kinh hoi?:

        - Bọn họ có fải là đối đầu mà fu qân đã nói không ?

        Lão nhân lắc đầu đáp:

        - Không fải họ. Nhưng việc giả chết cuả ta đã bị chúng hoài nghi, cũng có thể tên Bách Biến thư sinh kia đã fát hiện được điều gì trên người cuả ta.

        Kim Tam nương nương lộ vẻ bồn chồn:

        - Thế thì bây giờ ta fải làm gì ?

        Lão nhân nói:

        - Bí mật đã bị bại lộ, nếu có giấu cũng dấu không được. Thôi thì fu nhân hãy đi trả lời với họ thay ta; nhớ nói rằng ta vì chuyện bất đắc dĩ nên không tiện diện kiến ban ngày được. Vậy thì đúng canh một đêm nay, xin mời họ đến sau hậu trang.

        Kim Tam nương nương do dự hoi?:

        - Nếu như bọn họ có ý xầu, như vậy không fải là rước hổ vào nhà hay sao ?

        Lão nhân lắc lắc đầu nói:

        - Hoàn Fong Thập Bát Kỳ không fải là bang fái lục lâm bình thường. Ta nghĩ bọn họ sẽ không thừa cơ hội người ta đang gặp nguy hiểm mà ra tay.

        Kim Tam nương nương chần chừ một hồi rồi cuối cùng buông một tiếng thở dài nói:

        - Cầu mong là như vậy.

        Bây giờ đã là canh 1, trong ngôi tiểu lâu nằm giữa hoa viên fiá sau hậu trang đèn duốc vẫn còn sáng trưng.

        Những bức rèm bên trong đều được thả xuống, ngoài ra bên trong ngôi tiểu lầu còn bày một bàn tiệc ruoư.

        Sau những thân cây và những đám hoa trong vườn là những võ sư thân tín cuả Quỉ Nhãn Kim Xung. Tất cả bọn họ trên tay đều lăm lăm khí giới.

        Trên ngôi tiểu lầu có tất cả bảy người ngồi vây qanh bàn tiệc. Ngoài tổng qản Lý Thuận và con a hoàn cuả Kim Tam nương nương đứng hầu hai bên ra thì tuyệt nhiên không có một ai khác.

        Sau khi qua ba tuấn rượu, Quỉ Nhãn Kim Xung liền ra hiệu cho Lý Thuận và hai con a hoàn thối lui ra ngoài.

        Kim Xung cùng Kim Tam nương nương đột nhiên đứng dậy rời khoi? chỗ ngồi, cả hai cung kính qỳ xuống qay về fiá Hoắc Vũ Hoàn nói:

        - Từ lâu hạ nhân đã nghe danh Hoắc đại hiệp là người nhân nghiã vô song, là người thế thiên hành đạo.

        Từ bây giờ tính mạng cuả hai fu thê hạ nhân cùng nghững gốc cây ngọn cỏ cuả Tiểu Nguyệt sơn trang này đều nhờ Hoắc đai. hiệp ra tay cúu giúp chọ..

        Nói xong lão dập đầu lạy lia liạ.

        Hoắc Vũ Hoàn vôi đỡ lão ta đứng dậy nói:

        - Có chuyện gì cứ việc nói ra hà tất phải như vậy ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung nói:

        - Hiện tại nhân fu thê tại hạ đang gặp tai hoạ, nếu như Hoắc đại hiệp không ra tay giúp đỡ thì fu thê tại hạ nhất định chết không có chỗ chôn thân.

        Hoắc Vũ Hoàn nói:

        - Rốt cuộc là chuyện gì ? Kim huynh đệ còn không nói cho ta biết.

        Kim Xung vẫn không chiu. đứng lên nói:

        - Nếu như Hoắc đại hiệp không chiu. hứa thì Kim Xung này cũng không dám nói ra.

        Hoắc Vũ Hoàn hơi cau mày nói:

        - Được rồi, ta hứa với Kim huynh đệ, chỉ cần việc không qá sức cuả ta thì ta nhất định sẽ giúp đỡ ngươi.

        Fu thê Kim Xung vừa dập đầu lạy vừa nói:

        - Hoắc đại hiệp đã hứa ra tay giúp đỡ, như vậy ngài đã là đai. ân nhân cuả nhà họ Kim này, vậy xin hãy nhận mấy lạy này cuả hai chúng tôi.

        Hoắc Vũ Hoàn tuy có thể đỡ lấy Kim Xung, nhưng lại không tiện ngăn cản Kim Tam nương nương, vì vậy fải nhận lấy một lạy cuả họ.

        Lạy xong, Kim Xung lại dùng ruoự kính dâng, sau đó mới ngồi lại chỗ cũ. Lão cảm khái cất giọng:

        - Là do ông trời còn thương Kim Xung này nên để cho Hạ nhân gặp được Hoắc đai. hiệp và chư vị anh hùng đây. Nếu chư vị đến Lan Châu này sớm chừng một ngày thì hạ nhân không dùng đến hạ sách giả chết này.

        Hoắc Vũ Hoàn nói:

        - Rút cuộc là chuyện gì mà khiến cho Kim huynh đệ fải làm như thế ?

        Kim xung nói:

        - Đầu đuôi câu chuyện kể ra rất dài, nhưng nguyên nhân chủ yếu là do hạ nhân trong một lần tham dự mua bán tranh hoa. nên đã dẫn đến tai hoa. ngày naỵ Vì chuyện bất dất dĩ, cho nên hạ nhân mới giả chết để tránh tai hoạ.

        Hoắc Vũ Hoàn ngạc nhiên hoi?:

        - Mua bán tranh hoa. mà cũng dẫn đến nguy hiểm tánh mạng hay sao ?

        Kim Xung gật đầu đáp:

        - Sự việc này xay? ra vào tháng trước

        Hôm đó có một người từ qan ngoai. đem một số bức hoa. đến Tiểu Nguyệt sơn trang này bán. Đúng lúc ấy cũng có mấy vị bằng hữu có tính thích sưu tầm tranh hoạ, trong đó có một vị là Kim Đao Hứa đại hiệp...

        Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh không hẹn mà đồng lớn tiếng hoi?:

        - Là ai ?

        Kim Xung nói:

        - Thiên hạ goi. là Kim Đao Hứa Vũ. Thế nào ? Hai vị cũng quen biêt Hứa đai. hiệp sao ?

        La Vĩnh Tường ngồi bên cạnh Kim Xung liền lên tiếng:

        - Kim huynh đệ cứ nói tiếp đi, không cần fải hoi? nhiếu.

        Kim Xung đưa mắt qan sát Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh một hồi rồi mới nói tiếp:

        - Kim Đao Hứa đại hiệp là một người rất am hiểu về tranh hoa. cổ xưa. Nhưng ngày hôm đó người đã làm một cuộc mua bán thật là ngu ngốc.

        Có rất nhiều bức hoa. cuả các danh hoa. nổi tiếng mà lão không mua, mà lại ra giá cao để mua một bức hoa. Bách Lý Đồ hoàn toàn thô xấu.

        - Khoan đã !

        La Vĩnh Tường đột nhiên cắt ngang lời cuả lão:

        - Xin hoi? Bách Lý Đồ là cái gì ?

        Kim Xung nói:

        - Đó là bức hoa. lớn, ở trên có vẽ đúng một trăm con cá chép. Tư thế bơi cuả mỗi con cá chép trên bức hoa. đều khác nhau.

        Tuy cách bố cục rất độc đáo, nhưng mà thủ fáp thì rất thô lậu, hơn nữa lại không fải là bút fáp cuả một danh hoạ.. Vậy mà Hứa Vũ lại ra giá đến 7,000 lượng.

        La Vĩnh Tường giật mình nói:

        - Đến 7,000 lượng ? Quả thật không fai? là con số nhỏ.

        Kim Xung nói:

        - Ai nói không phải chứ ! Lúc ấy không chỉ người bán bức hoa. kia ngạc nhiên mà ngay cả những vị bằng hữu có mặt lúc đó cũng không thể ngờ đến.

        Mọi người đều muốn xem lại bức hoa. một lần nữa để coi nó có chỗ nào kỳ diệu, nhưng mà Hứa Vũ đã không đồng ý, lão vội vàng cất bức hoa. Bách Lý Đồ vào trong người rồi từ biệt moi. người.

        La Vĩnh Tường vội hoi?:

        - Kim huynh đệ cũng đã thấy qua bức Bách Lý Đồ, vậy theo sự đánh giá cuả huynh đệ thì đó đáng giá bao nhiêu?

        Kim Xung nói:

        - Theo như hạ nhân thấy thì bức hoa. này chỉ đáng giá ba bốn lượng bạc mà thôi.

        La Vĩnh Tường vội thốt:

        - Nói vậy Kim Đao Hứa Vũ đã ra giá cao đến gấp mấy ngàn lần sao ?

        Kim Xung gật đầu nói:

        - Hoàn toàn đúng như vậy.

        La Vĩnh Tường không hiểu hoi?:

        - Nhưng mà Hứa Vũ cũng là một người am hiểu về tranh hoạ. Lão Ta đã không điên, lại cũng không ngu nhưng tại sao lại ra giá cao đến kinh khủng như vậy ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung nói:

        - Cho nên khi Hứa Vũ đi khoi?, mọi người đều bàn tán xôn xao, nhưng cuối cùng vẫn không đoán ra bức họa kia có gì qí báu. Sau sự việc đó không đầy một tháng, đột nhiên có tin đồn rằng Kim Đao Hứa Vũ đã bị người ám toán. Lúc ấy hạ nhân mới biết bức Bách Lý Đồ chính là nguyên nhân...

        La Vĩnh Tường đột nhiên cắt lời lão:

        - Kim huynh đệ tại sao biết được Hứa Vũ chết là do ám toán chứ ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung ấp úng:

        - Điều này... đương nhiên là do nghe thiên hạ đồn đãi...

        La Vĩnh Tường vừa nghe liền nghiêm sắc mặt nói:

        - Theo như tại hạ được biết, thì bên ngoài thiên hạ chỉ đồn đãi rằng Hứa đại hiệp vì ngã bệnh mà qa đời, tuyệt nhiên không có ai biết được lão ta bị ám toán mà chết cả. Như vậy tin tức này Kim huynh nghe được từ đâu ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung cười cười nói:

        - Hạ nhân cũng nhớ không rõ là ai đã nói, dâũ sao có người nói như vậy là được rồi.

        La Vĩnh Tường hạ giọng nói:

        - Nếu như Kim huynh đệ xem chúng ta là bằng hưũ thì tốt nhất là nên nói thật nếu không xin thứ lỗi cho bọn tại hạ không thể giúp đỡ được...

        Quỉ Nhãn Kim Xung vội nói:

        - Những lời cuả hạ nhân đều là thật cả, lẽ nào Kim Đao Hứa Vũ không phải bị người ta ám toán sao ?

        La Vĩnh Tường nói:

        - Hứa đại hiệp bị kẻ khác ám toán, nhưng việc này rất ít có người biết đến, vì vậy tuyệt đối bên ngoài không thể nào có sự đồn đãi này được.

        Quỉ Nhãn Kim Xung hoi? vặn lai.:

        - Nếu như bên ngoài không có tin đồn đãi thế này, thế thì La huynh tại sao biết được ?

        La Vĩnh Tường cười dài:

        - Ta à ? Chính miệng người thân cuả Hứa đại hiệp nói cho ta biết.

        La Vĩnh Tường đưa tay chỉ Mạnh Tôn Ngọc va Lâm Tuyết Trinh nói tiếp:

        - Nói thật cho Kim huynh đệ biết, hai vị này là đệ tử cuả Kim Đao Hứa đại hiệp.

        - À !...

        Quỉ Nhãn Kim Xung kêu khẽ lên một tiếng, còn sắc diện cuả lão thì hơi thay đổi.

        Mạnh Tôn Ngọc cung kính vái chào nói:

        - Tại hạ đến đây cũng chính vì muốn điều tra xem ai là hung thủ đã giết tiên sự Kim trang chủ cũng không cần fải dấu giếm làm gì.

        Quỉ Nhãn Kim Xung ngồi trầm ngâm suy nghĩ rất lâu, cuối cùng tỏ vẻ hơi ngượng ngập nói:

        - Tất cả đều là người trong nhà, vậy thì tại hạ nhân xin nói thật ra vậy... Nhưng mà chư vị nghe xong xin đừng cười hạ nhân mới được !

        La Vĩnh Tường liền đỡ lời:

        - Bọn tại hạ chỉ muốn biết sự thật để tìm ra chân tướng cuả sự việc, cho nên nhất định sẽ không đùa cợt với Kim huynh đệ đâu mà sợ.

        Quỉ Nhãn Kim Xung thẹn thùng nói:

        - Nói ra qả thật càng cảm thấy xấu hổ ? Hạ nhân kiếm sống bằng nghề mua bán đồ cổ, cho nên cũng có sở thích sưu tầm đồ cổ và những bức hoa. cổ xưa. Từ lúc sau khi Hứa đai. hiệp ra giá cao mua bức hoa. Bách Lý Đồ kia, hạ nhân nghĩ mãi nhưng vẫn không nghĩ ra bức hoa. đồ kia có gì đặc biệt.

        Vì lòng hiếu kỳ cho nên hạ nhân cũng muốn biết duyên cớ gì mà Hứa Vũ lại mua bức Bách Lý Đồ ấy. Thế rồi hạ nhân ngấm ngầm fái người đến Hà Giang nghe ngóng tin tức, vì vậy mới biết Hứa đại hiệp bị kẻ gian ám hại.

        La Vĩnh Tường nói:

        - Tại sao Kim hunh đệ lại biết Hứa đại hiệp bị ke gian ám hại là do bức Bách Lý Đồ mà ra ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung thở dài nói:

        - Bởi vì ngay sau hôm Hứa đại hiệp mua bức Bách Lt1 Đồ; thì người thương nhân bán bức hoa. kia cũng bị giết chết trong một khách điếm ở Lan Châu. Sau cái chết cuả Hứa đại hiệp lại liên tiếp phát sinh ra mấy vụ đều có liên quan đến bức hoa. Bách Lý Đồ...

        La Vĩnh Tường lkhông khỏi ngạc nhiên hoi?:

        - Còn có người nào bị giết nữa sao ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung nói:

        - Mấy vị bằng hữu chính mắt nhìn thậy Hứa đai. hiệp mua bức Bách Lý Đồ có mặt hôm đó lần lượt tất cả đều bị giết chết.

        La Vĩnh Tường ngạc nhiên hoi?:

        - Bọn họ là những ai ?

        Quỉ Nhạn Kim Xung đáp:

        - Hôm đó có tất cả năm người.

        Trừ hạ nhân và Hứa đại hiệp ra thì còn có một vị Hạ viên ngoại, một vị Mã bảo chủ và một vị chủ nhân nông trai. họ Đơn.

        La Vĩnh Tường lại hoi?:

        - Những người này đều là bằng hữu cuả Kim huynh đệ ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung đáp:

        - không chỉ là bằng hữu cuả hạ nhân, mà họ còn rất thân với Hứa đại hiệp. Những vị bằng hữu này đều thích sưu tầm đồ cổ và những bức hoa. xưa. Bọn họ cũng là những vị khách thường đến tham gia đại hội Vạn Bảo.

        La Vĩnh tường nói:

        - Trong bọn họ phải chăng cũng có người muốn được bức hoa. Bạch Lý Đồ kia ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung lắc đầu lia lia. nói:

        - Không có, tất cả bọn họ đều giống như hạ nhân, tất cả đều không thấy bức hoa. đó có giá trị gì.

        La Vĩnh Tường chau mày ngồi im, dường như sự việc những người bị giết vô cớ này rất là khó hiểu.

        Qùi Nhãn Kim Xung lại nói:

        - Chỉ trong vòng một tháng mà đã liên tục fát sanh ra đến mấy án mạng, hơn nữa tất cả đều là những người có mặt trong ngày hôm đó. Tính ra bây giờ chỉ còn mình hạ nhân.

        Hạ nhân càng nghĩ càng sợ, vì vậy fải giả chết để lánh hoạ. Nãy giờ hạ nhân đã đem toàn bộ sự thật kể cho chư vị nghe, vậy xin các vị ra tay cứu giúp cho.

        Hoắc Vũ Hoàn nghe xong, đôi chân mày liền cau lại, gật gật đầu nói:

        - Kim huynh đệ vì bao? vệ tính mạng, còn bọn ta vì muốn điều tra ra hung thủ, cho nên có thể nói mục đích cuả cả hai đều giống nhau, vì thế đượng nhiên chúng ta phải cùng nhau hợp tác, để sớm tìm ra hung thủ.

        Quỉ Nhãn Kim Xung vội nói:

        - Chỉ còn có thể điều tra ra hung thủ để giai? trừ mối hiểm hoa. này, thì cho dú các vị muốn hạ nhân làm điều gì hạ nhân cũng nhất định xin làm theo.

        La Vĩnh Tường bỗng nhiên " à" lên một tiếng, rồi nói:

        - Tại hạ muốn thỉnh giáo Kim huynh đệ vài vấn đề, vây. xin Kim huynh đệ thành thật trả lời cho.

        Quỉ Nhãn Kim Xung vội nói:

        - Được ! Điều gì hạ nhân biết tuyệt đối không giấu giếm.

        La Vĩnh Tường nói:

        - Vừa rồi Kim huynh đệ nói người thương nhân bán những bức hoa. kia là người từ qan ngoại đến. Vậy xin hoi? Kim huynh đệ có biết lai lịch cuả người đó không ?

        Qùi Nhãn Kim Xung nói:

        - Người đó họ Lục, tên là Fùng Xuân, trước đây vốn là bộ hạ cuả quan fủ Thuận Thiên. Sau này đổi sang nghề thương mại, chuyên buôn bán tranh hoạ.

        Hạ nhân và hắn vốn chẳng có tình thâm giao gì, chẳng qa gặp nhau mấy lần trong đại hội Vạn Bảo cho nên hai bên có qen biết nhau mà thôi.

        La Vĩnh Tường nói:

        - Người này bị giết trong khách điếm, vậy chứ 7,000 lượng trên người hắn có bị mất không ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung đáp:

        - Một xu cũng không thiếu.

        La Vĩnh Tường nói:

        - Như vậy có lẽ đó là ngân fiếu ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung nói:

        - không sai, đó là tấm ngân fiếu cuả Vạn Nguyên Tiền Trang ở cửa Đông thành Lan Châu. Bởi vì lúc ấy Hứa đai. hiệp không có hiện kim, nên người dùng thanh Thất Tinh Kim đao mang bên mình cầm cho Hạ viên ngoai. lấy tấm ngân fiếu 7,000 lượng.

        La Vĩnh Tường biến sắc nói:

        - Có fải đó là thanh Thất Tinh bảo đao lừng danh thiên hạ không ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung gật đầu đáp:

        - Chính là nó:

        La Vĩnh Tường liền lướt mắt nhanh về fiá Mạnh Tôn Ngọc, rồi nói tiếp:

        - Vậy vị Hạ viên ngoại kia là ai ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung đáp:

        - Lão chính là chủ nhân cuả Vạn Nguyên Tiền trang. Hôm đó lão ta cũng có mặt ở đấy. Cách đây nửa tháng lão cũng đã bị giết chết.

        La Vĩnh Tường hoi?:

        - Lão ta có biết võ công không ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung đáp:

        - Không biết.

        La Vĩnh Tường trầm ngâm một hồi rồi lại hoi?:

        - Về viêc bức hoa. Bách Lý Đồ các vị có từng kể cho người khác nghe không ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung đáp:

        - không có.

        La Vĩnh Tường lại hoi?:

        - Đây là việc khác thường, mà các vị không nói cho ai nghe sao ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung nói:

        - Ngày hôm sau Hứa đại hiệp mua bức Bách Lý Đồ thì Lục Fùng Xuân liền bị giết chết, nhưng tấm ngân fiếu trên người hắn vẫn còn nguyên.

        Chúng tôi nghe được tin này liền đoán có thể vì bức hoa. đồ kia mà hắn bị giết chết. Cho nên moi. người đều thoa? thuận là sẽ không truyền tin này ra ngoài.

        Sau đó lại nghe tin Hứa đại hiệp lại bị ám toán, vì vậy moi. người càng không dám lên tiếng.

        Rồi sau đó nữa lại có vài người lần lượt bị trúng độc thủ, vì thế không có cơ hội nói cho người khác nghẹ..

        Ngừng lại một hồi lão lại nói tiếp:

        - Việc này hạ nhân vẫn giữ kín từ lúc ấy tới giờ, trước đêm nay ngay cả tiện nội hạ nhân cũng không biết.

        La Vĩnh Tường gật gật đầu nói:

        - Như vậy cũng tốt. Bây giờ xin Kim huynh đệ ghi lại kỹ càng nơi ở, gia thế và cả những nhân vật thường lui tới cuả ba vị bằng hữu có mặt tại hiện trường hôm đó để bọn tại hạ tham khảo.

        Quỉ Nhãn Kim Xung nói:

        - Việc này dễ thôi. Hạ nhân sẽ goi. Lý Thuận đi làm việc này...

        La Vĩnh Tường nói:

        - Không được ! Phải đích thân Kim huynh đệ viết ra, bởi vì chỉ có một mình Kim huynh đệ biết kỹ càng về bọn họ, mà điều này thì rất quan trọng cho việc điều tra ra hung thủ.

        Quỉ Nhãn Kim Xung nói:

        - Bọn họ và hung thủ có quan hệ gì chứ ?

        La Vĩnh Tường từ tồn nói:

        - Trong bọn họ có thể có một người là hung thủ. Cho dù không fải chính thức là hung thủ, thì cũng nhất định thông đồng cùng hung thủ.

        Quỉ Nhãn Kim Xung ngạc nhiên hoi?:

        - Nhưng bọn họ đã chết hết rồi cơ mà ?

        La Vĩnh Tường hơi mỉm cười nói:

        - Kim huynh đệ không fải cũng đã chết rồi sao ? Nhưng tại sao giờ lại ngồi ở đây ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung trong bụng bán tín bán nghi, nhưng lão không nói gì thêm mà chỉ gật đầu nói:

        - Thôi được hạ nhân sẽ viết ra ngay bây giờ.

        Kim Tam nương nương vội đi lấy giấy mực và đích thân bà ta mài mực.

        Trong lúc Quỉ Nhãn Kim Xung đang viết, La Vĩnh Tường qay sang nói với Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh:

        - Về vụ án cuả lệnh sư có thể nói đến bây giờ đã có chút manh mối. Nhưng mà tại hạ cũng còn mấy vấn đề muốn thỉnh giáo hai vị.

        Mạnh Tôn Ngọc nói:

        - La huynh cứ việc hoi?, chỉ cần báo được thù cho tiên sư thì cho dù hai huynh muội cuả tại hạ có fải nhay? vào dầu sôi lưa? bỏng cũng không xin từ chối.

        La Vĩnh Tường nghiêm giọng hoi?:

        - Về việc Hứa đai. hiệp đã cầm đao để mua bức hoa. Bách Lý Đồ tại Tiểu Nguyệt sơn trang này, hai vị có được biết không ?

        Mabnh Tôn Ngọc không hề do dự đáp:

        - Không biết. Sư phụ không bao giờ nói việc này cho hai huynh muội tại hạ biết.

        Lâm Tuyết Trinh tiếp lời:

        - Nhưng sau khi sư fụ bị hại, hai huynh muội tại hạ có kiểm tra di vật để lại cuả người thì thiếu mất Thất Tinh vao? đao treo ở trong thư fòng.

        La Vĩnh Tường hình như có chút ngạc nhiên hoi?:

        - Mỗi lần lệnh sư đi ra ngoài đều mang theo thanh Thất Tinh bảo đao cả sao ?

        Lâm Tuyết Trinh đáp:

        - Đúng thế. Thanh bảo đao đó là vật sư fụ yêu thích nhất, và thường mang bên mình không rời nửa bước.

        La Vĩnh Tường lại hoi?:

        - Lần đó Hứa đại hiệp tứ Lan Châu trở về có mang thanh bao? đao hay 0, chẳng lẽ hai vị đều không có để ý hay sao ?

        Lâm Tuyết Trinh đáp:

        - Bởi vì những chuyến ra đi như vậy cuả sư fụ đã trở thành rất bình thường nên chúng tại hạ không có để ý đến.

        Nhưng theo chúng ta được biết thì ở huyện Đồng Quan sư fụ có qen một vị bằng hữu làm nghề mua bán gỗ. Nếu như sư fụ muốn mượn mấy ngàn lượng để chuộc bảo đao về thì đó không fải là chuyện khó.

        La Vĩnh Tường gật gật đầu nói:

        - Nói vậy các vị cũng chưa từng thấy qa bức Bách Lý Đồ kia ?

        Lâm Tuyết Trinh nói:

        - Chưa từng thấy qua.

        La Vĩnh Tuiờng nói:

        - Lệnh sư đã không tiếc đem thanh bảo d0ao yêu qí nhất cuả mình đi cầm để mua bức Bách Lý Đồ, điều này đương nhiên là fải có một lý do rất qan trọng.

        Khi đã có bức hoa. trong tay, tâm trạng cuả Hứa đai. hiệp không thể nào bình thường được ! Vậy hai vị thử nghĩ kỹ lại xem, sau khi từ Lan Châu trở về Hứa đại hiệp có cử chỉ gì khác thường không ?

        Lâm Tuyết Trinh suy nghĩ một hồi rồi nói:

        - Những cử chỉ khác thường thì không có, nhưng mà ta chỉ nhớ khi sư fụ trở về đến nhà, thần sắc có vẻ u tư hơn so với thường ngày.

        Hai, ba hôm liền người tự nhốt mình trong thư fòng, và không cho bất kỳ ai đến qấy rầy. Người còn nói rằng muốn được yên tịnh để tham cứu một loại võ công huyền ảo..

        Đôi mắt cùa La Vĩnh Tường vụt sáng lên:

        - một loại võ công à ?

        Lâm Tuyết Trinh nói:

        - Đúng vậy, nhưng sư fụ không nói đó là loại võ công gì.

        La Vĩnh Tường phấn khởi nói:

        - Quả nhiên không ngoài dự liệu cuả tại hạ.

        Tiếp đó La Vĩnh Tuiờng thở dài một tiếng nói:

        - Sự việc càng lúc đã rõ ràng hơn, bức Bách Lý Đồ và loại võ công kia có qan hệ với nhau.

        Việc lệnh sư bị ám hại rõ ràng qả nhiên là do bức Bách Lý Đồ kia mà ra cả. Bây giờ chỉ không biết bức hoa. kia có bị hung thủ cướp đoạt đi chưa ?

        Mạnh Tôn Ngoc nói:

        - Nếu sự việc đúng như ụ đoán cuả La huynh, thì tiểu đệ cho rằng bức hoa. kia có thể chưa bị hung thủ cướp đi.

        La Vĩnh Tường hoi?:

        - Tại sao ?

        Mạnh Tôn Ngọc đáp:

        - Bởi vì bức Bách Lý Đồ kia qý báu như vậy, tất nhiên gia sư fải cất giấu cẩn thận. Nhưng mà hôm xẩy ra biến cố tất cả đồ vật trong fòng o hề bị xáo trộn. Điều này chứng minh rằng, khi hung thủ ra tay ám toán sư fụ hắn cũng o nắm rõ bức hoa. kia cất giấu ở đâu, và sau khi xảy ra chuyện hắn cũng không có thời gian để tìm những chỗ cất giấu những tranh hoạ.

        La vĩnh Tường gật gật đầu nói:

        - Nói rất có lý. Bất luận như thế nào đi chăng nữa, chúng ta cũng fải vào trong fòng cuả lệnh sư tìm kiếm kỹ lại một lần.

        Mạnh Tôn Ngọc nôn nóng nói:

        - Việc này không thể chần chừ lâu được, vậy bao giờ chúng ta lên đường ?

        La Vĩnh Tường nói:

        - Lệnh sư qa đời đã có hơn một tháng. Việc tìm kiếm bức hoa. không thể trong một lúc mà có thể tìm ra. Hiện tại ở đây có nhiều việc qan trọng cần fải làm, vậy Mạnh huynh ráng đợi thêm ba ngày nữa hãy tính.

        Nói xong La Vĩnh Tường qay sang hoi? Quỉ Nhãn Kim Xung:

        - Kim huynh đã viết xong chưa ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung hai tay cầm tờ giấy giao cho La Vĩnh Tường nói:

        - Những gì hạ nhân biết được đều ghi lại hết ở đây, vậy xin La huynh xem thử có gì cần bổ xung hay không ?

        La Vĩnh Tường cầm lấy tờ giấy nhưng không xem trước mà hai tay dâng lên cho Hoắc Vũ Hoàn.

        Hoắc Vũ Hoàn xem xong liền hơi cao mày nói:

        - Những tư liệu này có thể nói là rất tường tận, nhưng có một điểm khiến cho người ta không hiểu.

        Quỉ Nhãn Kim Xung vội nói:

        - Xin Hoắc đai. hiệp minh thị.

        Hoắc Vũ Hoàn từ từ nói:

        - Theo như kim trang chủ viết ở đây, thì trong ba người có mặt hôm đó có Lăng Vân bảo chủ Mã Trường Không và Đơn Gia Mục Trường Trường chủ Đơn Luân đều là nhân vật võ lâm. Chỉ có Vạn Nguyên Tiền Trang hạ viên ngoại là người buôn bán, đúng không ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung gật đầu nói:

        - Đúng vậy.

        Hoắc Vũ Hoàn nói:

        - Theo lý mà nói thì nếu như lúc đó Hứa đại hiệp muốn cầm thanh bao? đao để lấy ngân fiếu, đương nhiên fải thương lượng với người đồng đạo mới đúng, nhưng tại sao ở đây Hứa đại hiệp lại cầm thanh đao cho một vị thương nhân chứ ?

        Chẳng lẽ vị Hạ viên ngoai. kia biết giá trị cuả thanh đao, còn vị họ Mã và họ Đơn kia đều không biết hay sao ?

        Những lời nói cuả Hoắc Vũ Hoàn vưa thốt ra rất có lý, làm cho Quỉ Nhãn Kim Xung trố mắt nhìn mà chẳng nói lên lời nào.

        Quỉ Nhãn Kim Xung ngơ ngác một hồi rồi mới cười khổ sở nói:

        - Có lẽ Hứa đại hiệp không muốn thanh bao? đao đã lừng danh cuả mình rơi vào tay võ lâm đồng đạo, cho nên mới chọn một thương nhân...

        Hoắc Vũ Hoàn nói:

        - Thế thì Hứa đại hiệp fải thương lượng với chủ nhân ở đây là Kim huynh mới fải chứ. Chẳng lẽ mối thâm giao cuả hai vị không bằng vị Hạ viên ngoại kia sao ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung lắp bắp nói:

        - Điều này... Điều này...

        Hoắc Vũ Hoàn nói:

        - Là do Kim huynh đệ không muốn cho Hứa đại hiệp mượn fải không ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung vội vàng nói:

        - không fải hạ nhân không muốn cho Hứa đại hiệp mượn, nhưng mà mọi người đều cho rắng Hứa Vũ ra giá qá cao, cho nên đều khuyên ông ta suy nghĩ lại...

        Nhưng mà Hứa đại hiệp không hề lay chuyển, qyết tâm mua cho bằng được bức Bách Lý Đồ...

        Hoắc Vũ Hoàn nói:

        - Nhưng lúc ấy không có người ra giá thì tại sao Hứa đại hiệp vừa mở miệng đã đoì đến 7000 lượng ?

        qỉ Nhãn Kim Xung "ồ" một tìếng khẽ rồi nói:

        - Không sai, Hoắc đại hiệp nhắc đến chuyện này làm hạ nhân mới nhớ ra rằng, lúc ấy đích thật cũng có người rq giá.

        Hoắc Vũ Hoàn hạ giọng hỏi:

        - Là ai ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung đáp:

        - Chính là Đôn Luân. Lão ta đã đưa ra giá 7000 lượng.

        Nhưng mà theo hạ nhân nghĩ thì Đơn Luân thật sự không muốn mua bức hoa. kia, lão chỉ cố ý nói chơi với Hứa đại hiệp mà thôi. Nhưng thật không ngờ Hứa đại hiệp lại tưởng thật, nên đã mua liền bức Bách Lý Đồ.

        Hoắc Vũ Hoàn hai mắt sáng lên, miệng hơi mỉm cười, rồi lấy giấy bút trao cho La Vĩnh Tuiờng căn dặn nói:

        - Dây là yếu tố rấy qan trọng, nhất thiết không được bỏ qua.

        La Vĩnh Tường vừa dạ vừa cầm bút viết lên mảnh giấyvài hàng chữ, sau đó giao mảnh giấy cho Thiết Lan Cô nói:

        - Làm fiền cửu muội một chuyến. Bây giờ muội mau mang mảnh giấy này trở về, trễ nhất là sáng mai fải có hồi âm.

        Thiết Liên Cô không nói lời nào, chỉ gật gật đầu đứng dậy, bước xuống lầu đi mất.

        La Vĩnh Tường lại qay sang nói với Quỉ Nhãn Kim Xung:

        - Bắt đầu từ ngày mai, tất cả các võ sư trong và ngoài linh đường đều sẽ làm nhiệm vụ khác. Khi mà fu nhân ra linh đường đáp lễ, cũng không cần mang theo a hoàn nữa, việc ấy do Lâm cô nương đây đảm nhậm là được rồi.

        Còn việc tiếp đãi khách và những chuyện khác sẽ do tại hạ và Mạnh huynh đệ đây phụ trách, Hoắc huynh sẽ ở lại trong mật thất bầu bạn với Kim huynh đệ.

        Lý tổng quản sẽ chiu. trách nhiệm liên lạc giữa bên trong và bên ngoài.

        Tất cả các võ sư trong sơn trang đều fải đến bên bờ sông để giám sát tình hình. Một khi có biến cố gì xay? ra thì fải dốc hết sức lực ra giữ lấy đầu cầu bất kỳ ai cũng đều không cho qa cầu

        Quỉ Nhãn Kim Xung hoi?:

        - La huynh xắp đặt như vậy, chẳng lẽ trong sơn trang sắp xay? ra biến cố gì chăng ?

        la Vĩnh Tường gật đầu đáp:

        - Nếu như tại hạ đoán không sai thì không quá ba ngày, hung thủ nhất định sẽ đến Tiểu Nguyệt sơn trang này.

        Quỉ Nhãn Kim Xung vô cùng ngạc nhiên:

        - Thật vậy sao ?

        La Vĩnh Tường nói:

        - Chúng ta không tin hắn đã chết, thế thì hắn cũng ch8ảng tin Kim huynh đệ thật sự đã qa đời. Vì vậy hắn sẽ cho người đến đây thám thính thật hư như thế nào.

        Quỉ Nhãn Kim Xung hoảng hốt hoi?:

        - La huynh hoài nghi ai là hung thủ ?

        La Vĩnh Tường đáp:

        - Trước mắt tại hạ chưa khẳng định được là ai, nhưng mà căn cứ vào diễn biến cuả sự việc thì không ngoài ba ngưới ghi tên trên mảnh giấy này. Điều đó còn fải xem vận may cuả chúng ta như thế nào nữa.

        Nói đến đâyđột nhiên La Vĩnh Tường nhăn răng ra cười lẩm bẩm nói:

        - Hung thủ không chỉ có võ công cao cường mà hắn còn rất mưu trí.

        Rất có thể lần này hắn không lộ diện, mà fái người khác đến, nhưng mà chỉ cần nắm được cái đuôi cuả hắn thì sợ gì mà hắn không ra mặt chứ ?

        Quỉ Nhãn Kim Xung miệng thì vâng vâng, dạ dạ, nhưng mà trong bụng lại vô cùng lo lắng. Mặt lão tuy tươi cười nhưng mà bên trong lại đang khóc thầm.

        Comment


        • #5

          CHƯƠNG 5 - LINH ĐƯỜNG ĐỊCH ẢNH

          Ngày hôm sau, cũng chính là ngày thứ ba trong Tiểu Nguyệt sơn trang có tang sự.

          Lúc này, tất cả bên trong cũng như bên ngoài đều đã được an bày, bố trí đúng như lời căn dặn cuả La Vĩnh Tường.

          Lâm Tuyết Trinh đảm nhận việc đáp lễ ở linh đường cùng với Kim Tam nương nương.

          La Vĩnh Tường và Mạnh Tôn Ngọc thì đóng vai quản gia, fụ trách việc tiếp đãi khách đến viếng lễ.

          Ngoài ra, toàn bộ bọn võ sư bảo vệ linh đường đều được fái đến giữ chân cầu bên ngoài bờ sông.

          Ngay từ sáng sớm, khách đến viếng lễ đã keó đến nườm nượp, tốp này chưa kịp đi thì tốp khác lại kéo đến, người mỗi lúc càng đông hơn.

          La Vĩnh Tường ngầm để ý đến những vị khách đến viếng lễ, phát hiện trong số họ không có nhân vật nào đặc biệt cả.

          Những người này đã liên tiếp đến đây từ ba ngày liền, vì vậy đôi bên đã quen mặt.

          Bọn họ xem Tiểu Nguyệt sơn trang này chính là tủ lầu mà ăn uống không fải mất tiền.

          Gần đến trưa, trong lúc La Vĩnh Tường đang buồn chán thì bỗng nhiên hai mắt chợt sáng lên. Trước linh đường đang xuất hiện mấy gương mặt quen thuộc.

          Người đi đầu có dáng vẻ thư sinh chính là Thần Toán Tử Liễu Nguyên. Fiá sau là hai người lưng có mang trường kiếm, đó chính là hai huynh đệ họ Long của tiêu cục Song Long.

          Ba người vừa tiến vào linh đường, liền đưa mắt nhìn bao quát khắp nơi. Trên mặt cuả họ lộ vẻ ngạc nhiên và hoài nghi.

          La Vĩnh Tường trong bụng hơi giật mình, định lánh mặt đi nhưng không kịp, cho nên đành fải bước đến thi lễ nói:

          - Hai vị cục chủ đến thành Lan Châu này từ lúc nào vậy Thật là vinh hạnh gặp được các vị Ở đây.

          Long Bá Đào hơi có vẻ kinh ngạc nhưng cũng cung tay đáp lễ nói:

          - Xin hoi? các hạ là ai ? Tại sao lại biết hai huynh đệ tại hạ ?

          La Vĩnh Tường tươi cười nói:

          - Cục chủ thật sự không nhận ra tại hạ hay sao ? Tại hạ vốn có một người bà con mở tiểu lầu ở góc đường fiá bắc fủ Thái Nguyên, từ tiểu lầu này đến tiêu cục Song Long chẳng bao xạ Năm kia tại hạ có đến fủ Thái Nguyên chơi, chình tại hạ đã thay cho quý tiêu cục kính tửu cho Đạt đai. nhân, vì vậy đã gặp qua hai vị rồi.

          Long Bá Đào tuy nhớ không ra fải chăng có một tiểu lầu như vậy, vì những tiểu lầu ở fủ Thái Nguyên rất nhiều, nhưng lão cũng không dám nói La Vĩnh Tường bịa chuyện. Lão "ồ" khẽ một tiếng rồi nói:

          - Xin hoi? quý danh cuả huynh đệ là gì ? Hiện tại làm chức vụ gì trong Tiểu Nguyệt sơn trang này ?

          La Vĩnh Tường cung kính đáp:

          Tại hạ họ cổ, hiện tại làm chức tồng quản trong sơn trang này đã gần ba năm rồi.

          Long Bá Đào vui vẻ nói:

          - Hoá ra là Cổ tổng quản, thật hân hạnh ! Thật hân hạnh.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Hai vị cục chủ và trang chủ cuả tệ trang là chỗ quen biết cũ ?

          Long Bá Đào nói:

          - Hai huynh đệ chúng ta và trang chủ cuả quý trang đã từng có gặp mặt quạ Lần này chúng ta đặt biệt đến đây là muốn hoi? thăm người một số chuyện.

          Không ngờ rằng khi đến nợi thì cố nhân đã ra người thiên cổ rồi.

          La Vĩnh Tường liền nói:

          - Tại hạ sẽ thắp hương thay cho các vị, đợi đến khi dâng hương xong chúng ta sẽ nói lâu hơn.

          Thế rồi La Vĩnh Tường cao giọng nói:

          - Thái Nguyên phủ Song Long tiêu cục nhị vị cục chủ thượng hương, hãy trổi nhạc lên !

          Trong tiếng nhạc bi ai, hai huynh đệ Long Bá Đào và Thần Toán Tử Liễu Nguyên đứng trước linh vị mà tế lễ. La Vĩnh Tường quay về fiá Mạnh Tôn Ngọc nháy mắt ra hiệu.

          Mạnh Tôn Ngọc hiẻu ý, hồi âm, thầm rút lui ra khoi? linh đường.

          Sau khi tế lễ xong, La Vĩnh Tường liền mời bọn họ đến khách phòng dùng trà và món ăn nhẹ.

          Long Bá Đào quay sang nói với Thần Toán Tử Liễu Nguyên rằng:

          - Tuy chúng ta đến không đúng lúc, nhưng mà còn may mắn gặp Cổ tổng quản đây, cho nên việc thăm hoi? cuả chúng ta cũng không khó khăn lắm.

          Liễu Nguyên gật gật đầu, lão đưa mắt quan sát La Vĩnh Tương từ đầu đến chân rồi hoi?:

          Vị Cổ huynh này hình như trông rất quen mặt, hình như tại hạ đã gặp qua ở đâu rồi thì fải.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Tại hạ cũng cảm thấy như vậy.

          Long Bá Đào liền nói:

          - Vị này chính là nhân vật lừng danh thiên hạ Thần Toán Tử Liễu Nguyên Liễu đại hiệp.

          La Vĩnh Tường "ồ" một tiếng:

          - Hoá ra là Liễu đại hiệp. Tại hạ là người không có luyện công fu, và cũng chưa bao giờ hành hiệp giang hồ, cho nên ít biết đến các nhân vật võ lâm. Vậy xin Liễu đại hiệp rộng lượng hải hà mà thứ lỗi cho tôi. thất lễ.

          Liễu Nguyên mỉm cười nói:

          - Nói rất hay ! Dưa. vào tài nói chuyện cuả Cổ huynh nếu như nói không fải là người giang hồ thì quả thật khiến cho người ta khó mà tin được.

          La Vĩnh Tường nói;

          - những lời tại hạ nói đều thật cả. Nếu trong tương lai có cơ hội, còn fải nhờ Liễu đại hiệp giúp đỡ cho.

          Liễu Nguyên nhún vai nói:

          - Không dám ! Không dám ! Chúng tại hạ đến đây có mấy việc muốn xin thỉnh giáo, vậy mong rằng Cổ huynh có thể nói thật cho chúng tại hạ biết.

          La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

          - Chỉ giáo thì tại hạ không dám, nhưng nếu các vị có chỗ nào không rõ, thế thì tại hạ xin hết lòng.

          - Được vậy thì rất tốt !

          Liễu Nguyên gật gật đầu, rồi đột nhiên lão nghiêm sắc mặt hoi?:

          - Xin thứ tội cho tại hạ mạo muội, vậy chứ Cổ huynh có từng nghe qua tên goi. Hoàng Fong thập bát kỳ chưa ?

          La Vĩnh Tường bụng hoi chột dạ, liền lắc đầu liên tục nói;

          - Chưa từng nghe qua, chưa từng nghe quạ..

          Liễu Nguyên mỉm cười nói:

          - Cổ huynh thử nghĩ kỹ lại xem, có bao giờ nghe qua tên Hoàng fong Thập bát kỳ một lần nào không ?

          La Vĩnh Tường nhiú mày suy nghĩ một hồi lâu, cuối cùng cũng vẫn lắc đầu đáp:

          - Tại hạ đọc sách không nhiều, nhưng dường như chỉ nghe qua nhưng tên như Thập Bát Tướng Tống, Thập Bát Mục, chứ chưa bao giờ nghe qua tên Thập Bát Kỳ cả.

          Liễu Nguyên có vẻ đáng tiếc nói:

          - Tại hạ nói cho Cổ huynh biết, Hoàng Fong Thập Bát Kỳ chính là một nhóm cường đao. không có việc ác gì mà chúng không dám làm.

          La Vĩnh Tường cố ý làm ra vẻ hoảng hốt thất thanh nói:

          - Cái gì ? Là cường đạo sao ? Liễu đại hiệp làm thế nào mà quen biết được bọn chúng.

          Liểu Nguyện có vẻ không bằng lòng nói:

          - Ai nói tại hạ quen biết bọn cường đạo này chứ ? Bọn tại hạ đến đây là để truy tung Hoàng Fong Thập Bát Kỳ.

          La Vĩnh Tường nói:

          - À ! Tại hạ hiểu ra rồi, thì ra Liễu đại hiệp là người cuả nha môn, fụng mệnh đi bắt bọn cuồng đạo kia phải không ?

          Long Bá Đào thấy La Vĩnh Tường nói không đúng, lão liền tiếp lời:

          - Không fải, Cổ tổng quản đã hiểu sai rồi, Bọn ta muốn tìm Hoàn Fong Thập Bát Kỳ chứ không fải vì công sự..

          La Vĩnh Tường nói :

          - Thế thì là vì cái gì ?

          Long Bá Đào nói:

          - Không dầu gì Cố tổng quản, bọn Hoàng Fong Thập Bát Kỳ kia gần đậy có cướp một xe tiêu rất quan trọng cuả tiêu cục Song Long cuả bọn tại hạ.

          La Vĩnh Tường ngạc nhiên hoi?:

          - Cục chủ không fải nói chôi chứ ? Tiêu cục Song Long lừng danh thiên hạ, cho dù bọn Hoàng Fong Thập Bát Kỳ kia dù có ăn mật gấu đi nữa cũng chẳng dám động đến hàng hoá cuả tiêu cục Song Long.

          Long Bá Đào thở dài một tiêng rồi nói:

          - Nói ra thật là hổ thẹn, may ra Cổ huynh không fải là người ngoài, vì vậy bọn ta sẽ kể thật cho Cổ huynh nghe]

          Thế rồi, Long Bá Đào đem toàn bộ sự việc bị trúng kế cuả Hoàn Fong Thập Bát Kỳ trên sông Hoàng Hà kể lại tỉ mỉ cho La Vĩnh Tường nghe.

          Sau khi nghe xong, La Vĩnh Tường ngạc nhiên hoi?:

          - Bọn chúng đã cướp được số tiêu tất nhiên là fải cao bay chạy xạ Vậy tại sao các vị không mau đuổi theo bọn chúng mà lại chạy đến Lan Châu này làm gì ?

          Long Bá Đào nói:

          - Thật không giầu gì Cổ huynh, chúng tại hạ đến Lan Châu này cũng chính là vì truy tìm số tiêu bị mất.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Chẳng lẽ Hoàng Fong Thập Bát Kỳ cũng đã đến Lan Châu rồi sao ?

          Long Bá Đào gật đầu nói:

          - Chúng tại hạ đã dự đoán Hoàn Fong Thập Bát Kỳ không chỉ đến Lan Châu này, hơn nữa bọn chúng nhất định sẽ tìm đến Tiểu Nguyệt sơn trang này trong nay mai.

          La Vĩnh Tường hoảng hốt:

          - Ồ ! Tại sao ?

          Long Bá Đào nói:

          - Bởi vì số tiêu bị đánh cướp lần này toàn là đồ cổ và tranh hoa. cổ xưa. Những thứ này tuy đáng giá liên thành nhưng không dễ gì bán đi được.

          Trừ fi Hoàn Fong Thập Bát Kỳ không muốn bán số đồ cổ kia lấy hiện kim, bằng không bọn chúng nhất định sẽ lợi dụng đại hội Vạn Bảo. Vì thế bọn chúng nhất định sẽ mò đến Tiểu Nguyệt sơn trang này.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Nhưng mà bây giờ trang chủ cuả tệ trang qua đời rồi, bọn chúng sẽ còn tìm đến đây không ?

          Long Bá Đào khẳng định nói:

          - Nhất định bọn chúng sẽ đến, Kim trang chủ tuy đã qua đời nhưng vẫn còn Kim Tam nương nương có thể thay thế được. Lời nói cuả bà ta tại đại hội Vạn Bảo vẫn là nhất ngôn cửu đỉnh, cho nên...

          Nói đến đây, Long Bá Đào đột nhiên lấy ra một thoi? vàng nặng khoảng năm mươi lượng, mỉm cười nhét vào tay La Vĩnh Tường.

          La Vĩnh Tường vội hoi?:

          - Cục chủ, đây là ý gì ?

          Long Bá Đào cười nói:

          - Chúng tại hạ có một việc nhỏ muốn nhờ Cổ huynh giúp đỡ. Vậy xin Cổ huynh nhận cho thì tại hạ mới dễ mở miệng.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Cục chủ có chuyện gì cứ việc sai bảo là được rồi, còn số vàng này thật sự tai. hạ không dám nhận.

          Miệng tuy nói chối từ nhưng tay lại nắm chặt thoi? vàng, dường như không có ý trả lại.

          Long Bá Đào nghiêm sắc mặt nói:

          - Chúng ta đều là chỗ quen biết cũ cả, nếu như Cổ huynh còn khách khí, tức là khinh dễ Long mỗ này.

          La Vĩnh Tường làm bộ không còn cách nào khác đành phảI nhận lấy, rồI nói:

          - Cục chủ đã nói như vậy tạI hạ đành fảI tuân mệnh mà nhận vậy. Nhưng không biết có chuyện gì tạI hạ có thể giúp được cho cục chủ ?

          Long Bá Đào thấp giọng nói:

          - Hiện chúng ta ở tạI khách điếm Tam Phúc ở trong thành. Nếu như Cổ huynh fát hiện có nhân vật nào khả nghi đến sơn trang này bán đồ cổ và tranh hoa. cổ xưa, thì xin Cổ huynh thông báo dùm cho một tiếng.

          La Vinh4 Tường nói:

          - Thì ra chỉ việc nhỏ này thôi sao ? Cục chủ cứ việc yên tâm, trừ fi bọn họ không đến, còn như bọn họ đến thì tạI hạ sẽ fái ngườI đến thông báo cho các vị hay.

          Long Bá Đào vui mừng nói:

          - Việc này bọn tạI hạ đều ký thác cho Cổ huynh, nếu tin túc gì mớI tạI hạ sẽ xin hậu tạ.

          Nói xong Long Bá Đào liền đứng lên xin fép cáo từ

          La Vinh4 Tường vộI đứng dậy nói:

          - Cục chủ là khách quý lâu lâu mớI có dịp đến tệ trang. Vậy xin mờI chư vị hãy nán lạI dùng bữa cơm đạm bạc rồI hãy đi cũng chưa muộn.

          Long Bá Đào cườI nói:

          - Đều là ngườI nhà cả, hà tất fảI khách sáo. Nếu chúng tôi ở lạI đây lạu e sẽ không tiện.

          La Vĩnh tường nói:

          - Vậy chúng ta tạm biệt ở đây vậy.

          Long Bá Đào thân thiết vỗ vai La Vinh4 Tường nói:

          - Ở trước mặt Kim Tam nương nương hãy nói tốt dùm chúng tôi. Còn việc chúng tôi nhờ xin đừng tiết lộ cho ai biết.

          La Vĩnh Tường luôn mồm dạ, rồI đích thân tiễn họ ra ngoài tận cửa sơn trang.

          Trước khi chia tay, Thần Toán Tử Liễu Nguyên nhìn bao quát một vòng trang viện, sau đó nửa đùa nửa thật nói:

          - Tiểu Nguyệt sơn trang có được một ngườI tài ba như Cổ huynh thì e gì mà không thịnh vượng chứ !

          La Vinh Tường nhún vai thở dài nói:

          - Quả thật có một ngày, tạI hạ sẽ bái lãnh những lờI khen thưởng hôm nay cuả Liễu đạI hiệp.

          Hai bên đều cùng cườI rồI cung tay vái chào mà lên đường.

          La Vĩnh Tường vừa trở vào đến linh đường thì đã thấy Mạnh Tôn Ngọc và Lý Thuận đang đứng đợI ở bên ngoài cả hai đều có vẻ rất sốt ruột.

          Hai ngườI vừa thấy La Vĩnh Tường liền vôi vàng bước đến, hạ thấp giọng nói:

          - không xong rồI, trong linh đường đã xảy ra chuyện.

          La Vĩnh Tường mở to hai mắt hoi?:

          - Đã xảy ra chuyện gì ?

          Mạnh Tôn Ngọc dường như không có thờI gian để giảI thích tường tận, mà chỉ hốI thúc La Vĩnh Tường:

          - Hoắc đạI ca đang đứng đợI La huynh ở fiá sau bức màn trong linh đường, vậy xin mờI đạI ca mau mau vào trong ấy.

          La Vĩnh Tường nhìn thấy trước linh đường khách viếng lễ mỗI lúc một đông như những đợt sóng, vì vậy nên nhìn không rõ bên trong đã xảy ra chuyện gì ?

          Lúc ấy La Vinh4 Tường cảm thấy hơi nhoài nghi, nhưng không có thờI gian hỏI han cặn kẽ, liền vộI vộI vàng vàng bước vào trong linh đường.

          Vừa vào đến fía sau bức màn trong linh đường, quả nhiên La Vĩnh Tường nhìn thấy Hoắc Vũ Hoàn, Lâm Tuyết trinh và Kim Tam nương nương đều đứng vây quanh bên quan tài, trên mặt ba ngườI đều lộ vẻ kinh ngạc.

          Lúc này trong tay cuả Hoắc Vũ Hoàn đang cầm một vật, chính là một thanh đao giấy.

          La Vĩnh Tường liền hoảng hốt hỏI:

          - DạI ca, vật này fát hiện ở đâu vậy ?

          Hoắc Vũ Hoàn không có trả lờI, mà chỉ đưa thanh Chỉ Đao cho La Vinh4 Tường. Sau đó đưa tay chỉ vào bên trái quan tài.

          La Vĩnh Tường hơi cúi đầu xuống nhìn, mớI fát hiện ra bên trái cuả quan tài có một chưởng ấn hiện lên rất rõ.

          Đó là chưởng ấn cuả bàn tay fảI, vị trí nằm hơi lệch xuống fiá dướI bên trái cuả quan tài.

          Tuy lớp sơn bên ngoài quan tài không hề bị tróc lên, nhưng vết chưởng in sâu giống như dùng bàn tay ấn lên trên bùn non vậy.

          Còn thanh Chỉ Đao, hình dáng, kích thước đều hoàn toàn giống vớI thanh Chỉ Đao đã được fát hiện trên thi thể cuả Hứa Vũ.

          Trên cán thanh đao còn có ghi một hàng chữ rằng "Nhơn tạI kiến nhơn. Nhơn tử kiến thi" (NgườI còn gặp người. NgườI chết gặp xác).

          La Vĩnh Tường chau mày hoi?:

          - Đã fát hiện lâu chưa ?

          Hoắc Vũ Hoàn liền đáp:

          - Ta đang ở hâu trang thì được Mạnh thiếu hiệp fi báo, ta liền lập tức đến ngay để chuẩn bị đốI fó vớI hai huynh đệ họ Long kia.

          BởI vì thấy tam đệ đã đưa bọn họ sang fòng bên, cho nên ta mớI đứng đợI ở đây.

          Trong lúc vô ý, ta fát hiện trên quan tài có dấu chưởng ấn. Lúc ấy ta quan sát khắp nơi, rồI lạI bước ra bên ngoài thì fát hiện ra thanh đao này đang nằm ở bàn tế lễ.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Nói vậy là sau khi huynh đệ họ Long tế lễ xong, thì hung thủ mớI thừa lúc hỗn loạn đột nhập vào linh đường ?

          Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu nói:

          - Đúng là như vậy.

          La Vĩnh Tường quay sang Lâm Tuyết trinh nói:

          - Trong thờI gian đó, cô nương và Kim Tam nương nương không có rờI khỏI đây chứ ?

          Lâm Tuyết Trinh nói:

          - Chúng tôi một bước cũng chưa rờI khỏI đây. Tuyệt đốI không có nhìn thấy một ai bước vào fía sau bức màn này và cũng không hề nghe có một âm thanh khác thường nào.

          La Vĩnh Tường trầm ngâm một hồI rồI nói:

          - một cao thủ nộI công thâm hậu, nếu như đứng bên ngoài bức màn fát chưởng thì cũng chẳng fảI chuyện khó gì. Nhưng chuyện kỳ quái là tạI sao hắn biết được bên trong có ngườI ngầm quan sát, và lạI ra tay đúng lúc bọn ta rờI khoi? nơi đây.

          Mạnh Tôn Ngọc nói:

          - La huynh thử nghĩ lạI xem, ngườI cuả Song Long tiêu cục fảI chăng đến thật đúng lúc ? Có khi nào bọn họ đã thông đồng vớI hung thủ rồI chăng ?

          La Vinh4 Tường nói:

          - Điều này không thể được. Song Long tiêu cục vì muốn truy tìm số tiêu bị mất nên mớI đến đây, nếu như bọn họ fát hiện cái chết của Kim huynh đệ có chỗ khả nghi, thì dễ gì mà rờI khỏI nơi đây.

          Lý Thuận chợt lên tiếng:

          - Trong lúc sự việc xảy ra còn chưa lâu, vậy có cần thông báo cho bọn võ sư ở đầu cầu kiểm tra cặn kẽ từng ngườI hay không ?

          La Vĩnh Tường suy nghĩ một hồI rồI nói:

          - không cần đâu. Hung thủ đã để lạI thanh Chỉ Đao và còn nói:"Nhơn tạI kiến nhơn. Nhơn tử kiến thi". Như vậy theo ta nghĩ, hắn nhất định còn sẽ trở lại.

          Kim Tam nương nương hoảng hốt nói:

          - Khi nào hắn sẽ trở lạI nữa ? Nếu như sự việc vẫn giống như ngày hôm nay thì chẳng fảI chúng ta đề fòng cũng vô ích hay sao ?

          La Vĩnh Tường nhún vai nói:

          - Nếu như hắn không đến có gấp cũng vô dụng, còn nếu như hắn muốn đến thì có sợ cũng vô ích. Sự tình đã diễn tiến đến đây, thôi thì chúng ta đành fảI kiên nhẫn mà chờ đợi. Nhưng mà...

          Dừng một lát La Vĩnh Tường lạI nói tiếp:

          - Tuy hung thủ đánh vào quan tài một chưởng, nhưng xem tình hình thì hắn chưa xác đinh được Kim huynh đệ thật sự đã chết hay chưa ?

          Nếu như chưa biết được bí mật này, hắn nhất định sẽ còn sốt ruột hơn bọn tạ Có lẽ thờI gian chính là đêm nay...

          Kim Tam nương nương thất thanh la lên:

          - Chính là đêm nay sao ?

          La Vĩnh Tường gật đầu, dường như trong đầu đã có dự tính sẵn hết rồI:

          - Lần này chúng ta sẽ không để cho hắn tự tiện như vậy nữa đâu.

          Đêm là thời gian yên tịnh để cho con người nghỉ ngơi.

          Đêm cũng chính là bóng đen của tội ác.

          Khi màn đêm buông xuống, thì cũng chính là lúc mọi sinh hoạt hàng ngày tạm thời ngưng lại. Hầu hết các tội ác đều mượn bóng đêm mà fát sinh.

          Đêm nay, Toểu Nguyệt sơn trang mgoài vẻ yên tĩnh còn có một chút sát khí. Ở gần cạnh linh đường đạ được bày thiên la địa võng để chờ hung thủ hiện thân.

          Theo dự đoán của La Vĩnh Tường thì đêm nay nhất định hung thủ sẽ đến, cho nên từ lúc trời tối đã ra lệnh cho bọn võ sư tuần tra giải tán hết, đồng thời cũng cho các tăng lữ tụng kinh trong linh đường kết thúc thời gian sớm, đãi họ cơm chay rồi tiễn ra khỏi ngoài sơn trang.

          Thậm chí những tên gia đinh thường ngày vẫn ở trong fòng fía truóc tiền trang cũng đều được lệnh lui ra fía sau hậu trang nghỉ ngoi.

          Bởi vì La Vĩnh Tường biết được hung thủ có võ công rất cao siêu, cho nên khi gặp mặt rất có thể xảy ra trận huyết đấu.

          Nếu như để mấy tên gia đinh này lại thì chẳng những không giúp được gì mà còn uổng đi sinh mạng.

          Đến như những tên võ sư được Quỉ Nhãn Kim Xung mời đến để bảo hộ sơn trang cũng đều được lệnh lui về sau hậu trang bảo vệ Kim xung fu nhân.

          La Vĩnh Tường chọn trong số bọn võ sư 10 tên khoẻ mạnh, để giữ lại bên mình Hoắc Vũ Hoàn fòng khi có chuyện dùng.

          Trước sau linh đường tổng cộng cà ba cửa. Hai cửa trước giao cho Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh fụ trách việc canh giữ.

          Còn cửa fía sau thông qua Tây khoa viện sẽ do Lý Thuận đảm nhận. Tuy Lý Thuận võ công chỉ tầm thường thôi, nhưng trong Tây Khoa viện đã có Hoắc Vũ Hoàn và 10 tên võ sư tiếp ứng, vì vậy không fải sợ hung thủ sẽ thoát được bằng con đường này..

          La Vĩnh Tường cũng tự tìm một chỗ kìn đáo ẩn thân để chờ hung thủ, đó chính là bên dưới quan tài.

          Trừ La Vĩnh Tường ra thì ngay cả Mạnh Tôn Ngọc cũng cách rất xa bức màn fủ fía sau bài vị.

          Lúc này xung quanh linh đường chu vi năm mươi trượng cũng không có đến một người thứ hai.

          Vào giờ này trong linh đường bốn bề đều vắng lặng, ngay cả một tiếng động cũng không nghe thấy. Có chăng, là chỉ tiếng cháy xèo xèo của ngọn nến đặt trước hương án.

          Ánh sáng leo lét fát ra từ ngọn nến đặt fía sau quan tài cũng làm cho linh đường trở nên âm u và ảm đạm hơn.

          Thời gian cứ chầm chậm trôi quạ Từ fía gác canh xa xa đã vọng lại tiếng mõ canh ba.

          Đúng lúc ấy, có một trận gió thổi qua, đồng thời trước ngưỡng cửa bên trái kinh đường bỗng nhiên xuất hiện một bóng đen...

          La Vĩnh Tường nấp dưới quan tài nên không nhìn thấy tình hình bên ngoài bức màn, nhưng vì vừa rồi bị ngọn gió làm kinh động, cho nên trong lòng vui mừng tự lẩm bẩm:

          - Hảo tiểu tử, cuối cùng ngươi cũng đến sao ?

          La Vĩnh Tường chưa nói dứt lời thì lại nghe toếng gió đập vào tai, fía cửa bên fải cũng đã xuất hiện một bóng đen.

          Đến lúc này, La Vĩnh Tường cảm thấy hơi chột dạ, thầm nghĩ nếu như đối fương hai người đều có võ công thâm hậu như nhau, như vậy một mình ta chỉ sợ răng uổng công mà thôi.

          Nghĩ đến đây La Vĩnh Tường liền nhè nhẹ trở mình đưa tay lấy từ trong túi ra một ống Thất Xảo Hoàng Fong Châm.

          Hoàng Fong châm chính là xảo thủ của lão tứ Hứa Văn Sanh một trong Hoàn Fong Thập Bát Kỳ.

          Lão ta đã lợi dụng Đoạt mệnh liên hoàn nỏ của Tứ Xuyên đường môn mà chế thành.

          Một ống Hoàng fong châm đồng có tất cả bảy cây châm. Những cây châm naycò thể fóng ra từng cây 1, nhưng cũng vừa có thể cùng một lúc fóng ra tất cả bảy cây châm nếu như kẻ địch đông.

          La Vĩnh Tường vừa lây ống ch6am ra, thì hai bóng đen bên ngoài bức màn cũng bắt đầu lên tiếng:

          Chỉ nghe một trong hai bóng đen nói:

          - Lão cáo già này sớm không chết,muộn không chết, lại chết vào ngay lúc này.

          Bóng đen kia nói:

          - Chúng ta từ xa đến đây cũng không nên để mất không một chuyến.

          - Người chết thì fải thấy thi thể. Dù thế nào chăng đi nữa chúng ta fải tận mắt nhìn thấy thi thể thì mới tin.

          - Ra tay liền bây giờ ?

          - Ngươi hành động đi, lão fu sẽ canh chừng chọ Nhớ fải thật cẩn thận, đừng để fát ra tiếng động và cũng đừng để lại dấu vết.

          Bóng đen kia cười khì khì:

          - Cứ yên tâm, những việc này đâu fải chúng ta mới làm lần đầu tiên. Bảo đảm sẽ không có tiếng động và cũng không để lại dấu vết.

          Nói xong, bóng đen vén bức màn bước vào.

          La Vĩnh Tường liền đưa mắt nhìn ra ngoài. Nhưng thất đàng tiếc, bởi vì vị trí nấp quá thấp, cho nên chỉ nhìn thấy được chân mà thôi, còn mình và mặt hoàn toàn không thấy.

          Người kia chân mang giày cỏ. Chân nhỏ, thô và ngắn, hơn nữa còn quấn xà cạp.

          Bước đi cuả gã rất nhẹ nhàng, không hề fát ra một tiếng động nào.

          La Vĩnh Tường liếc sơ qua cũng có thể đoán được 6, bảy fần vóc dáng cuả bóng đen đang bước tới.

          Chân nhỏ, thô và ngắn chứng tỏ người này không cao. Bước đi nhẹ nhàng nói lên khinh công củangười này quả thật hơn người.

          Còn chân quấn xà cạp và mang giày cỏ đã nói rõ lên thân fận của người kia chính là tăng lữ.

          Một đệ tử phật môn mà nửa đêm lại xông vào nhà dân mở quan tài xem tử thi, hơn nữa lại còn tự nói rằng đây không fải là lần đầu tiên.

          Làm như vậy có thể nói là người xuất gia hay sao ?

          La Vĩnh Tường đùng đùng nổi giận, trong bụng tự mắng thầm. Rồi định cất ống Thất xảo hoàng fong châm vào, rồi lấy Bích Lịch kim thoa ra.

          Nhưng khi vừa rút tay lên, do không cẩn thận nên đã để tay áo đánh nhẹ vào f9áy quan tài fát ra tiếng động cực nhỏ.

          Không ngờ tai cuả tăng nhân kia cực kỳ thính, đang tiến bước gã đột nhiên dừng lại, một mặt chú ý nghe ngóng còn mặt khác thủ thế fòng bị, miệng thì lẩm bẩm:

          - Mẹ nó, chẳng lẽ có quỷ hay sao...

          La Vĩnh Tường vội vàng nín thở lại và cũng không dám cử động nữa.

          Bóng đen đứng bên ngoài bức màn liền thấp gịong hoi?:

          - Thế nào ? Có chuyện gì không ổn hay sao ?

          Gã tăng lữ hạ giọng nói:

          - Dường như ta nghe thấy có thiếng động trong quan tài.

          Bóng đen đứng bên ngoài màn cười khúc khích nói:

          - Thì ra Kim Xung biết chúng ta đến nên muốn sống lại chứ gì ?

          Gã tăng nhân nói:

          - Ta thật sự nghe thấy bên trong có tiếng động mà, không fải là nói chơi đâu.

          Bóng đen bên ngoài bức màn nói:

          - Thật cũng tốt, giả cũng được. Chỉ cần chúng ta mở nắp quan tài ra thì không fải sẽ biết rõ ràng hay sao ? Thời gian đã không còn sớm hãy mau hành động đi !

          Gã tăng nhân bị bóng đen kia thúc giục, nên đành fải từ từ tiến đến gần quan tài.

          Nhưng mỗi bước đi cuả gã đều dừng lại để nghe ngóng một hồi, rồi mới cẩn thận bước tiếp.

          La Vĩnh Tường nín thở mà chờ đợi.

          Đợi đến khi gã tăng nhân kia bước đến gần quan tài mới đưa ống Hoàng fong châm ngắm vào đầu gối bên trái cuả gã...

          Lúc này khoảng cách giữa đầu gối cuả gạ đến đầu ống châm không quá hai thước, chỉ cần La Vĩnh Tường ấn nút một cái thì bảy cây châm sẽ bay ra một lượt.

          Nếu như đầu gối một ai mà bị trúng fải Hoàng Phong châm thì dù cho có bản lĩnh thông thiên đi chăng nữa cũng sẽ giống như chim bị trúng tên không thể nào bay được.

          Nhưng mà La Vĩnh Tường không muốn fóng vội Thất xảo Hoàng Fong châm. Bởi vì ý biết rõ gã tăng nhân kia đang tập trung đề fòng, nếu như sơ ý để xảy ra tiếng động dù rất nhỏ cũng có thể sẽ làm cho bọn chúng kinh động bỏ chạy mất.

          Gã tăng nhân kia đã đến sát bên quan tài và s8áp sửa mở nắp quan tài ra.

          Khi mở nắp quan tài tất nhiên fải dùng lực. Và lúc ấy hai đầu gối sẽ chiu. đựng toàn bộ trọng lượng cuả cơ thể. Nếu như muốn ra tay thì chính lúc này là cơ hội tốt nhất.

          La Vĩnh Tường giấu mình dưới quan tài gống như ngư ông nín thở kiên nhẫn ngồi chờ cá cắn câu vậy.

          Quả nhiên, gã tăng nhân kia đứng lại bên quan tài một lát, thấy không có động tĩnh gì gã liền đưa tay nắm lấy nắp quan tài, hai chân chìm xuống và từ từ bắt đầu đề khí.

          Không ngờ đúng lúc ấy dường như gã đã fát hiện ra điều gì, miệng liền thở fì ra một tiếng ngạc nhiên, rồi đột ngột buông tay ra, lập túc thối lui về sau.

          La Vĩnh Tường vô cùng ngạc nhiên vội vàng bấm nút ống châm "vèo" một tiếng, bảy cây Hoàng Fong châm cùng một lúc bắn nhanh ra như điện chớp.

          Gã tăng nhân đang thối lui ra sau thì liền la lên một tiếng. Lập tức gã tung mình bay nhanh ra khỏi bức màn.

          La Vĩnh Tường không chút chần chừ rời khỏi chỗ nấp ngaỵ Một mặt phi thân đuổi theo, mặt khác lớn tiếng quát:

          - Bằng hưũ, định muốn bỏ chạy sao ?

          Tiếng quát này đã làm kinh động đến Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh đang ở bên ngoài linh đường.

          Hai người lập tức tuốt đao ra xông vào trong.

          Mỗi người cầm đao đứng chắn ngay cửa ra vào.

          Đồng thời lúc ấy Hoắc Vũ Hoàn cũng từ Tây Khoa viện d6ãn theo 10 tên võ sư nhất tề xông vào tiếp ứng.

          Hai bóng đen mới đến lập tức bị rơi vào thế kẹp ỏ giưẵ, nhưng cả hai vẫn bình tĩnh không hề sợ hãi.

          Bọn họ chia hai đầu xông ra ngoài.

          Một trong hai tên xông về fiá cưa? bên trái. Lập tức hắn gặp fải sự cản trở cả Mạnh Tôn Ngọc. Hắn nhanh nhẹn đưa tay đoạt lấy thanh đao trong tay cuả chàng.

          Mạnh Tôn Ngọc hơi né sang một bên, rồi vung đao chém mạnh xuống cánh tay trái cuả hắn.

          "Keng" một tiếng, thanh đao toé lửa như chém fải vào một thanh sắt.

          Bóng đen kia không bị thương mà hắn còn trở tay lại dùng ngũ chỉ chụp lấy lưỡi đao, đồng thời dùng tay fải chém mạnh vào thân đao nhanh như chớp.

          Thanh đao cứng như vậy liền bị gãy thành hai đoạn.

          Mạnh Tôn Ngọc sững sốt lùi về sau mấy bước.

          Bóng đen nhân cơ hội này xông nhanh ra cửa như cơn lốc> Thoáng một cái, bóng dáng cuả gã đã mất hút trong màn đêm.

          Còn gã tăng nhân bị trúng Hoàng Fong châm ở chân bị Lâm Tuyết Trinh chặn lại ở cửa bên fải.

          Cả hai chưa đánh tới hai chiêu, thì đột nhiên gã tăng nhân tháo xâu chuỗi bằng xương trắng đang treo trên cổ xuống ném mạnh về fiá Lâm Tuyết Trinh.

          Lâm Tuyết trinh vội vàng đưa đao lên đỡ.

          Lưỡi đao vừa chạm vào xâu chuỗi, những hạt chưỡi bèn bốc cháy lập tức.

          Hơn 100 hạt chuỗi bốc cháy bắn liên tục vào người Lâm Tuyết Trinh. Y phục trên người nàng cũng lập tức bắt đầu bốc cháy.

          La Vĩnh Tường từ fiá sau thấy vậy, lập tức lướt nhanh về fiá Lâm Tuyết Trinh. Đợi đến khi dập tắt được lửa trên người cuả nàng thì gã tăng nhân kia không biết đã đào tẩu tự lúc nào.

          Lâm Tuyết Trinh y fục tả tơi, nhưng nàng vẫn dậm chân nói:

          - Các vị không cần fải lo cho ta, hãy mau mau đuổi theo hai tên hung thủ kiạ..

          La Vĩnh Tường lắc lắc đầu nói:

          - không cần đuổi nữa, võ công cuả chúng không kém gì so với chúng tạ Nếu có đuổi theo cũng chỉ là vô ích mà thôi.

          Lâm Tuyết Trinh nói:

          - Chẳng lẽ sự khó nhọc cuả chúng ta bỏ ra đều vô nghiã hay sao ?

          La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

          - Cũng có thể nói không thể không có thu hoạch. Hai vị đã chánh diện cùng với bọn chúng giao đấu, chắc bấy giờ cũng còn nhớ rõ diện mạo của bọn chúng.

          Chỉ cần điểm này chúng ta sẽ không khó điều tra ra được lai lịch cuả bọn chúng.

          Mạnh Tôn Ngọc nói:

          - Tiểu đệ thật hổ thẹn, đã để cho hắn đoạt đao đào tẩu mất.

          Nhưng mà tiểu đệ còn nhớ rất rõ dung mạo cuả hắn. Hắn ta tuổi ngoài lục tuần, trên trán có tám chín cái buoứ thịt.

          Lâm Tuyết Trinh cũng nói:

          - Ta cũng thấy rõ bóng đen kia là một tăng lữ, thân hình hắn béo fì, tuổi khoảng ngũ tuần.

          La Vĩnh Tường thần sắc hơi thay đôi?, quay sang nhìn Hoắc Vũ Hoàn hoi?:

          - Đại ca, nói vậy chẳng lẽ kẻ thù đã tìm đến đây rùi sao ?

          Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu đáp:

          - Ngu huynh đến trễ một bước nên chưa nhìn kỹ diện mạo cuả chúng.

          Nếu như theo ngu huynh đoán, thì 8/10 bọn họ là...

          Lâm Tuyết Trinh sốt ruột hỏi:

          - Bọn họ là ai ?

          Hoắc Vũ Hoàn nói:

          - Củu Đầu Long Vương Dương Fàm và Phi Thiên Độc Lâu Âu Nhứt Bằng.

          Lâm Tuyết Trinh hoi? với giọng ngạc nhiên:

          - Tại sao biết được là bọn họ ?

          Hoắc Vũ Hoàn chậm rãi nói:

          - Tên Dương Fàm kia chính là vang chủ Long Thuyền bang, trên trán cuả lão ta có chín cái buoứ thịt nên được gọi là Cửu Đầu Long Vương.

          Còn Âu Dương Nhứt Bằng hiệu là Phi Thiên Độc Lâu, lại cũng có hiệu là Ác Hành Giả. 108 hạt Bích Lịch Độc Lâu niêm châu cuả lão chính là một loại ám khí lợi hại trong thiên hạ.

          Mạnh Tôn Ngọc chen vào:

          - Thế công fu của Cửu Đầu Long Vương Dương Fàm là loại công fu gì mà lại có thể dùng tay không đoạt đao, không hề sợ lưỡi đao bén.

          Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

          - không fải hắn không sợ lưỡi đao, nhưng mà trên tay hắn có mang găng tay được đặc chế bằng da Giao Long, vì vậy những loại binh khí bình thường không thể nào sát thương được.

          Mạnh Tôn Ngọc ồ một tiếng:

          - Thì ra là như thế...

          Hoắc Vũ Hoàn chợt hoi?:

          - Tam đệ, đệ nấp dưới quan tài tại sao lại bị chúng fát hiện ?

          La Vĩnh Tường cười khổ:

          - A ! Đây gọi là "Bách mật nhứt sợ" (trăm điều kín một điều hở).

          Đệ định đợi cho tên Âu Nhứt Bằng kia trong lúc mở nắp quan tài sẽ ra taỵ Nhưng đệ lại quên trên quan tài có một dấu chưởng ấn.

          Âu Nhứt Bằng vừa chạm tay vào quan tài liền fát hiện khả nghi, nên hắn liền thối lui ra. Cho nên Hoàng Fong ch6am chưa kịp gây sát thương cho hắn.

          La Vĩnh Tường vô cùng ngạc nhiên vội vàng bấm nút ống châm "vèo" một tiếng, bảy cây Hoàng Fong châm cùng một lúc bắn nhanh ra như điện chớp.

          Gã tăng nhân đang thối lui ra sau thì liền la lên một tiếng. Lập tức gã tung mình bay nhanh ra khỏi bức màn.

          La Vĩnh Tường không chút chần chừ rời khỏi chỗ nấp ngaỵ Một mặt phi thân đuổi theo, mặt khác lớn tiếng quát:

          - Bằng hưũ, định muốn bỏ chạy sao ?

          Tiếng quát này đã làm kinh động đến Mạnh Tôn Ngọc và Lâm Tuyết Trinh đang ở bên ngoài linh đường.

          Hai người lập tức tuốt đao ra xông vào trong.

          Mỗi người cầm đao đứng chắn ngay cửa ra vào.

          Đồng thời lúc ấy Hoắc Vũ Hoàn cũng từ Tây Khoa viện d6ãn theo 10 tên võ sư nhất tề xông vào tiếp ứng.

          Hai bóng đen mới đến lập tức bị rơi vào thế kẹp ỏ giưẵ, nhưng cả hai vẫn bình tĩnh không hề sợ hãi.

          Bọn họ chia hai đầu xông ra ngoài.

          Một trong hai tên xông về fiá cưa? bên trái. Lập tức hắn gặp fải sự cản trở cả Mạnh Tôn Ngọc. Hắn nhanh nhẹn đưa tay đoạt lấy thanh đao trong tay cuả chàng.

          Mạnh Tôn Ngọc hơi né sang một bên, rồi vung đao chém mạnh xuống cánh tay trái cuả hắn.

          "Keng" một tiếng, thanh đao toé lửa như chém fải vào một thanh sắt.

          Bóng đen kia không bị thương mà hắn còn trở tay lại dùng ngũ chỉ chụp lấy lưỡi đao, đồng thời dùng tay fải chém mạnh vào thân đao nhanh như chớp.

          Thanh đao cứng như vậy liền bị gãy thành hai đoạn.

          Mạnh Tôn Ngọc sững sốt lùi về sau mấy bước.

          Bóng đen nhân cơ hội này xông nhanh ra cửa như cơn lốc> Thoáng một cái, bóng dáng cuả gã đã mất hút trong màn đêm.

          Còn gã tăng nhân bị trúng Hoàng Fong châm ở chân bị Lâm Tuyết Trinh chặn lại ở cửa bên fải.

          Cả hai chưa đánh tới hai chiêu, thì đột nhiên gã tăng nhân tháo xâu chuỗi bằng xương trắng đang treo trên cổ xuống ném mạnh về fiá Lâm Tuyết Trinh.

          Lâm Tuyết trinh vội vàng đưa đao lên đỡ.

          Lưỡi đao vừa chạm vào xâu chuỗi, những hạt chưỡi bèn bốc cháy lập tức.

          Hơn 100 hạt chuỗi bốc cháy bắn liên tục vào người Lâm Tuyết Trinh. Y phục trên người nàng cũng lập tức bắt đầu bốc cháy.

          La Vĩnh Tường từ fiá sau thấy vậy, lập tức lướt nhanh về fiá Lâm Tuyết Trinh. Đợi đến khi dập tắt được lửa trên người cuả nàng thì gã tăng nhân kia không biết đã đào tẩu tự lúc nào.

          Lâm Tuyết Trinh y fục tả tơi, nhưng nàng vẫn dậm chân nói:

          - Các vị không cần fải lo cho ta, hãy mau mau đuổi theo hai tên hung thủ kiạ..

          La Vĩnh Tường lắc lắc đầu nói:

          - không cần đuổi nữa, võ công cuả chúng không kém gì so với chúng tạ Nếu có đuổi theo cũng chỉ là vô ích mà thôi.

          Lâm Tuyết Trinh nói:

          - Chẳng lẽ sự khó nhọc cuả chúng ta bỏ ra đều vô nghiã hay sao ?

          La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

          - Cũng có thể nói không thể không có thu hoạch. Hai vị đã chánh diện cùng với bọn chúng giao đấu, chắc bấy giờ cũng còn nhớ rõ diện mạo của bọn chúng.

          Chỉ cần điểm này chúng ta sẽ không khó điều tra ra được lai lịch cuả bọn chúng.

          Mạnh Tôn Ngọc nói:

          - Tiểu đệ thật hổ thẹn, đã để cho hắn đoạt đao đào tẩu mất.

          Nhưng mà tiểu đệ còn nhớ rất rõ dung mạo cuả hắn. Hắn ta tuổi ngoài lục tuần, trên trán có tám chín cái buoứ thịt.

          Lâm Tuyết Trinh cũng nói:

          - Ta cũng thấy rõ bóng đen kia là một tăng lữ, thân hình hắn béo fì, tuổi khoảng ngũ tuần.

          La Vĩnh Tường thần sắc hơi thay đôi?, quay sang nhìn Hoắc Vũ Hoàn hoi?:

          - Đại ca, nói vậy chẳng lẽ kẻ thù đã tìm đến đây rùi sao ?

          Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu đáp:

          - Ngu huynh đến trễ một bước nên chưa nhìn kỹ diện mạo cuả chúng.

          Nếu như theo ngu huynh đoán, thì 8/10 bọn họ là...

          Lâm Tuyết Trinh sốt ruột hỏi:

          - Bọn họ là ai ?

          Hoắc Vũ Hoàn nói:

          - Củu Đầu Long Vương Dương Fàm và Phi Thiên Độc Lâu Âu Nhứt Bằng.

          Lâm Tuyết Trinh hoi? với giọng ngạc nhiên:

          - Tại sao biết được là bọn họ ?

          Hoắc Vũ Hoàn chậm rãi nói:

          - Tên Dương Fàm kia chính là vang chủ Long Thuyền bang, trên trán cuả lão ta có chín cái buoứ thịt nên được gọi là Cửu Đầu Long Vương.

          Còn Âu Dương Nhứt Bằng hiệu là Phi Thiên Độc Lâu, lại cũng có hiệu là Ác Hành Giả. 108 hạt Bích Lịch Độc Lâu niêm châu cuả lão chính là một loại ám khí lợi hại trong thiên hạ.

          Mạnh Tôn Ngọc chen vào:

          - Thế công fu của Cửu Đầu Long Vương Dương Fàm là loại công fu gì mà lại có thể dùng tay không đoạt đao, không hề sợ lưỡi đao bén.

          Hoắc Vũ Hoàn cười nói:

          - không fải hắn không sợ lưỡi đao, nhưng mà trên tay hắn có mang găng tay được đặc chế bằng da Giao Long, vì vậy những loại binh khí bình thường không thể nào sát thương được.

          Mạnh Tôn Ngọc ồ một tiếng:

          - Thì ra là như thế...

          Hoắc Vũ Hoàn chợt hoi?:

          - Tam đệ, đệ nấp dưới quan tài tại sao lại bị chúng fát hiện ?

          La Vĩnh Tường cười khổ:

          - A ! Đây gọi là "Bách mật nhứt sợ" (trăm điều kín một điều hở).

          Đệ định đợi cho tên Âu Nhứt Bằng kia trong lúc mở nắp quan tài sẽ ra taỵ Nhưng đệ lại quên trên quan tài có một dấu chưởng ấn.

          Âu Nhứt Bằng vừa chạm tay vào quan tài liền fát hiện khả nghi, nên hắn liền thối lui ra. Cho nên Hoàng Fong ch6am chưa kịp gây sát thương cho hắn.

          Hoắc Vũ Hoàn buông một tiếng thở dài:

          - Đây cũng chính là ý trời. Dương Phàm và Âu Nhứt Bằng tuy là hai kẻ tàn ác không gớm tay, nhưng vừa thấy chưởng ấn đã sợ hãi thối lui.

          Như vậy đủ thấy hung thủ giết Hứa đại hiệp không phải là bọn họ.

          La Vĩnh Tường lo lắng nói:

          - Chỉ sợ lần này bọn chúng sẽ gọi thêm Thần Kích Miêu Phi Hổ.

          Cặp chân mày rậm cuả Hoắc Vũ Hoàn hơi cau lại:

          - Miêui Phi Hổ thì sao chứ ? Chẳng lẽ chúng ta lại sợ hắn sao ?

          La Vĩnh Tường nói:

          - Tuy chúng ta không sợ hắn, nhưng nếu bị bọn chúng thọt gậy vào bánh xe thì chỉ thêm phiền phức mà thôi.

          Giống như đêm nay, bao nhiêu công sức cuả chúng ta đều bị bọn chúng phá đám cả. Làm như vậy nhất định hung thủ sẽ không đến.

          Lâm Tuyết Trinh không khỏi thất vọng thở dài một tiếng:

          - Nếu như hung thủ thật sự không đến, vậy thì chúng ta phải làm sao đây... ?

          Lời nói chưa dứt thì đột nhiên một cơn gió ập đến, tiếp theo là một bóng đen từ ngoài vọt nhanh vào.

          Mọi người đếù thất kinh đồng thanh quát lên:

          - Ai đó ?

          - Là muội.

          Lời nói vừa dứt, bóng đen kia cũng đã đứng trước mặt mọi người.

          Hoá ra đó chính là Thiết Liên Cô, người đã phụng mệnh rời khoi? sơn trang trong đêm hôm qua.

          Hoắc Vũ Hoàn thở phào nhẹ nhõm:

          - May mà muội lên tiếng nhanh, nếu không thì tam đệ đã phóng Hoàng phong châm rồi.

          Thiết Liên Cô mặt đầy bui. bặm. Nàng ngạc nhiên nhìn mọi người hỏi:

          - Đã xảy ra chuyện gì ?

          La Vĩnh Tường nói:

          - Muội khoan hỏi đã, trước tiên hãy nói việc cuả muội như thế nào rồi ?

          Thiết Liên Cô nói:

          - Nhà họ Hạ Ở Đồng Quan và nhà họ Mã ở Lăng Vân bảo muội đã điều tra rõ ràng rồi.

          Chỉ có nhà họ Đơn vì ở quá xa, mà thời gian lại gấp rút. Vì vậy muội đã căn dặn kỹ càng với nhị ca rồi, tối đa là ba ngày sẽ có tin tức.

          La Vĩnh Tường gật gật đầu:

          - Trước tiên muội hãy nói tình hình nhà họ Hạ và họ Mã xem.

          Thiết Liên Cô nói:

          - Tất cả đều giống như những lời Kim trang chủ đã viết. Thời gian hai nhà có tang chỉ trong một tháng gần đây.

          La Vĩnh Tường hơi chau mày:

          - Mộ phần được chôn cất ở đâu ?

          Thiết Liên Cô nói:

          - Hạ Cư Nhơn được chôn cất ở phần đất tổ tiên cuả nhà họ Hạ Ở bên ngoài Đông thành.

          Còn Mã Trường Không thì được an táng ở chân núi Ngũ Tuyền sơn bên ngoài Nam môn.

          La Vĩnh Tường lại hoi?:

          - Muội đã đích thân đi đến những chỗ đó ?

          Thiết Liên Cô gật đầu đáp:

          - Muội và nhị ca đã đích thân đến những chỗ ấy xem thử, quả thật đều là những ngôi mộ mới xây chưa được bao lâu.

          Sắc mặt cuả La Vĩnh Tường đột nhiên sạm lại, tự lẩm bẩm:

          - Điều này thật kỳ quái ! Điều này thật kỳ quái...

          Lâm Tuyết Trinh kéo kéo góc áo cuả Thiết Liên Cô, rồi thấp giọng hỏi:

          - Thiết tỷ tỷ, việc gì mà kỳ quái vậy ?

          Thiết Liên Cô thở dài, lắc lắc đầu nói:

          - Đừng nôn nóng, đợi một lát muội sẽ rõ.

          Lâm Tuyết Trinh không tiện hỏi tiếp, nhưng trong lòng nàng cảm thấy không được vui.

          La Vĩnh Tường lại cau mày, dường như đang trầm tư suy nghĩ điều gì đó. Rất lâu sau, lão cũng chưa mở miệng lên tiếng.

          Một hồi lâu, mới nghe Hoắc Vũ Hoàn thở ra một tiếng, rồi từ từ nói:

          - Tam đệ, không cần phải mạo hiểm nữa đâu, có lẽ hung thủ là một kẻ khác.

          La Vĩnh Tường đột nhiên khẳng định nói:

          - Không ! Đệ dám chắc hung thủ nhất định là một trong những người đã có mặt trong buổi mua bán bức Bách Lý Đồ hôm đó. Nều không, tin tức không thể nào bị lộ ra ngoài nhanh như vậy.

          Hoắc Vũ Hoàn nhún vai nói:

          - Nhưng những người có mặt hôm đó đều đã chết hết, thế thì chẳng phải manh mối đến đây đã bị cắt đứt rồi sao ?

          La Vĩnh Tường nói:

          - Còn nhà họ Đơn chưa có điều tra, như vậy chúng ta vẫn còn có một tia hy vọng.

          Hoắc Vũ Hoàn mỉm cười nói:

          - Đương nhiên rồi, bây giờ chúng ta phải chờ đợi tin hồi âm cuả nhị đệ.

          Nhưng mà ngu huynh cho rằng hy vọng đối với nhà họ Đơn rất mỏng manh, vì vậy chúng ta phải tìm biện pháp khác để điều tra ra hung thủ.

          La Vĩnh Tường thở dài:

          - Thật đáng tiếc, hai lần bố trí cuả chúng ta đều bị những kẻ không liên quan phá hoại cả. Bây giờ chỉ sợ hung thủ sẽ cảnh giác mà không dám cắn câu nữa.

          Hoắc Vũ Hoàn nói:

          - Theo ngu huynh thấy thì bây giờ chúng ta không cần phải gấp điều tra hung thủ là ai, mà phải nhân cơ hội này làm rõ mục đích cuả hung thủ là gì ?

          La Vĩnh Tường nói:

          - Mục đích cuả hung thủ đương nhiên là muốn đoạt bức Bách Lý Đồ và giết người diệt khẩu.

          Hoắc Vũ Hoàn nói:

          - Nhưng mà bức Bách Lý Đồ phải chăng đã bị hung thủ lấy rồi ? Trong bức Bách Lý đồ có gì bí mật mà phải khiến cho hung thủ giết người bịt miệng chứ ? Những việc này chúng ta không phải cần làm sáng tỏ hay sao

          La Vĩnh Tường chợt ngạc nhiên hỏi:

          - Ý của đại ca là muốn đi Hà Giang Phủ một chuyến ?

          Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu đáp:

          - Tam đệ nghĩ thế nào ?

          La Vĩnh Tường trầm ngâm suy nghĩ một hồi rồi nói:

          - Từ đây đến Hà Giang phủ rất xa, trong một ngày không thể nào đi đến nơi được. Tốt nhất bây giờ chúng ta đợi nhị ca đến đây rồi hẵng hay.

          Hoắc Vũ Hoàn đáp:

          - Ngu huynh cho rằng không phải đợi tam đệ đến. Chúng ta có thời gian là ba ngày, nếu như thúc ngựa nhanh một chút thì có thể sớm đến nơi.

          Đại ca, cửu muội và Lâm cô nương đây sẽ lên đường đến Hà Giang phủ, như vậy hiệu quả điều tra ra hung thủ sẽ càng tốt hơn.

          Tối đa mười ngày hoặc nửa tháng chúng ta sẽ trở lại.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Nếu như vậy đại ca hà tất phải đích thân lên đường. Việc này để cho Lâm cô nương va Mânh huynh đệ đi là được rồi...

          Hoắc Vũ Hoàn đột nhiên sa sầm nét mặt nói:

          - Mạnh huynh đệ và Lâm cô nương tuy không phải là huynh đệ trong Hoàn Phong Thập Bát kỳ. Nhưng đã đồng một kẻ thù thì chúng ta không nên phân biệt.

          Việc này nếu ta không đích thân đi, chẳng lẽ lại để cho họ chịu cực khổ hay sao ?

          La Vĩnh Từng bèn đứng xuôi tay nói:

          - Tiểu đệ chỉ vì an toàn cho đại ca nên nghĩ...

          Hoắc Vũ Hoàn liền ngắt lời :

          - Không cần phải nói nữa.

          Đệ đã biết tính tình của ta, phàm những việc gì ta đã quyết thì có khuyên cũng vô ích.

          La Vĩnh Tường không còn cách nào khác đành phải gật đầu hỏi:

          - Bao giờ đại ca lên đường ?

          Hoắc Vũ Hoàn xua tay nói:

          - Càng sớm càng tốt. Đệ hãy bảo bọn họ chuẩn bị sẵn ngựa.

          Trước khi trời sáng, ngu huynh sẽ khởi hành.

          La Vĩnh Tường không còn gì để can ngăn Hoắc Vũ Hoàn nên đành sai Lý Thuận đi lo việc đó.

          Trong lúc Lý Thuận đi chuẩn bị ngựa, Hoắc Vũ Hoàn liền thấp giọng căn dặn La Vĩnh Tường:

          - Tất cả mọi việc ở đây ngu huynh giao hết cho đệ toàn quyền xử lý...

          Nhưng trước khi ngu huynh trở về nên nhớ kỷ ba việc này...

          La Vĩnh Tường cung kính nói:

          - Đại ca cứ việc căn dặn

          Hoắc Vũ Hoàn nói:

          - Thứ nhất, không nên để các huynh đệ lộ diện cho anh em họ Long biết, và cũng không được xung đột với người của Yến sơn.

          La Vĩnh Tường gật gật đầu.

          Hoắc Vũ Hoàn nói tiếp:

          - Thứ hai, phải dốc hết toàn lực bảo vệ an toàn cho Tiểu Nguyệt sơn trang, cũng như không để hung thủ biết được Quỉ Nhãn Kim Xung vẫn còn sống.

          La Vĩnh Tường liền đáp:

          - Điều này tiểu đệ biết.

          Đột nhiên giọng nói của Hoắc Vũ Hoàn thấp xuống, cơ hồ chỉ muốn nói với La Vĩnh Tường mà thôi:

          - Phải ngầm để ý Kim Xung phu nhân. Nhà họ Kim vốn có tiếng là xảo quyệt, vì vậy lời nói của Quỉ Nhãn Kim Xung không thể hoàn toàn tin cậy được.

          La Vĩnh Tường hơi sững sốt:

          - Đại ca muốn chỉ...

          Đúng lúc ấy Lý Thuận đã dắt đến ba con ngựa khoẻ mạnh.

          Hoắc Vũ Hoàn liền nói lớn cướp lời của La Vĩnh Tường:

          - Đệ phải hết sức thận trọng khi phải quyết định một việc gì. Mạnh huynh đệ đây là một người thông minh tuyệt đỉnh, ngu huynh đặc biệt để người ở lại đây là muốn đệ có một trợ thủ đắc lực.

          Mong rằng đệ hiểu được dụng ý của ngu huynh.

          La Vĩnh Tường nhìn nhìn Mânh Tôn Ngọc, rồi dường như chợt hiểu ra điều gì liền gật gật đầu, nhưng không nói câu nào.

          Lý Thuận vừa dắt ngựa đến liền lớn tiếng nói:

          - Trang chủ nghe nói Hoắc Đại hiệp sắp ra đi nên người rất lo lắng. Hiện tại trang chủ ở trong mật thất hầu ngài, vậy xin mời Hoắc đại hiệp đến đấy.

          Hoắc vũ Hoàn cười lớn cắt ngang lời Lý Thuận:

          - Ta có việc tạm thời rời khỏi sơn trang, chỉ mấy ngày sau sẽ trở lại, việc này có gì đâu mà phải lo lắng !

          Lý Thuận nói:

          - Tất cả sinh mạng trong sơn trang này đều nhờ vào Hoắc đại hiệp...

          Hoắc Vũ Hoàn liền tiếp lời:

          - Không cần phải khẩn trương, ta đã nhờ La đệ và Mạnh huynh đệ đây chuyển lời cho trang chủ, hơn nữa có họ Ở đây cũng giống như ta vậy thôi.

          Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn bảo Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh lên ngựa

          La Vĩnh Tường bước theo vài bước thấp giọng nói:

          - Đại ca xin hãy bảo trọng, đi sớm về sớm !

          Hoắc Vũ Hoàn gật gật đầu nói:

          - Đừng quên những lời ngu huynh vừa căn dặn.

          Dứt lời, Hoắc Vũ Hoàn thúc hai đầu gối vào hông ngựa, con tuấn mã từ từ cất bước.

          Thiết Liên Cô và Lâm Tuyết Trinh cũng lập tức phóng lên ngựa.

          Cả ba liền phi nhanh ra khỏi cổng sơn trang.

          Thiết Liên Cô toàn thân mặc màu hồng, giống như một cánh hồng mai rực rỡ; Lâm Tuyết Trinh y phục trắng tinh chẳng khác gì tuyết trắng giữa mùa đông.

          Hai người đi hai bên Hoắc Vũ Hoàn. Chẳng mấy chốc, cả ba đã khuất bóng trong đêm khuya.

          La Vịnh Tường đứng nhìn cho đến khi bóng họ từ từ khuất hẳn, đột nhiên buông một tiếng thở dài khó hiểu.

          Không biết tại sao lão nhìn cảnh tượng trước mặt mà trong lòng tự nhiên hơi cảm thấy buồn buồn...

          Kỳ quái là kể từ khi Phi Thiên Dộc Lâu Âu Nhứt Bằng bị thương đào tẩu đến nay không hề thấy lão quay trở lại.

          Ngay cả Thần Toán Tử Liễu Nguyên và huynh đệ của Long Bá Đào cũng chẳng thấy lộ diện nữa.

          Sự yên tĩnh kỳ lạ này hiển nhiên không phải là dấu hiệu tốt.

          La Vĩnh Tường đem nhiệm vụ bảo vệ Quỷ Nhãn Kim Xung và phu nhân giao cho Mạnh Tôn Ngọc. Còn mình ngầm cho những huynh đệ trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ ngày đêm luân phiên canh giữ phía trước tiền trang, không dám có một chút sơ hở.

          Đến chạng vạng ngày thứ ba thì Qui pháp sư Vô Vi đạo trưởng đã đến Tiểu Nguyệt sơn trang.

          La Vĩnh Tường liền thân hành ra ngoài nghênh tiếp Vô Vi đạo trưởng vào trong sơn trang.

          Chưa kịp chào nhau thì La Vĩnh Tường đã vội hỏi:

          - Nhị ca, tình hình của nhà họ Đơn như thế nào rồi ?

          Vô Vi đạo trưởng có vẻ tức giận nói:

          - Thôi, đừng nhắc đến nữa...

          Ngừng một lát, đạo trưởng tiếp:

          - Nơi quỉ quái ấy làm cho người ta sợ đến chết đi được. Ta đã sống hơn nửa cuộc đời, nhưng có thể nói lần đầu tiên gặp việc quái lạ như vậy...

          La Vĩnh Tường sốt ruột hỏi:

          - Nhị ca gặp phải chuyện quái lạ gì ?

          Vô Vi đạo trưởng thở dài nói:

          - Đệ thật sự muốn nghe tình hình nhà họ Đơn hay sao ?

          Ta có thể nói với đệ rằng, nơi đó ở trong một sơn cốc hẻo lánh bên triền núi phía tây. Ở trong sơn cốc có nuôi mấy ngàn con gia súc, nhưng tuyệt đối không có một người.

          La Vĩnh Tường vẫn không hiểu:

          - Dọn nhà à, thế bọn họ đi đâu ?

          Vô Vi đạo trưởng đáp:

          - Phong Đô thành.

          La Vĩnh Tường ở to hai mắt thất thanh nói:

          - Chết hết rồi à ?

          Vô Vi đạo trưởng gật gật đầu nói:

          - Tất cả già trẻ, trai gái bốn mươi người đều chết hết không còn một mạng

          La Vĩnh Tường hơi rùng mình một cái tiếp:

          - Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì ? Nhị ca có thể nói rõ một chút xem.

          Vô Vi đạo trưởng ngửa mặt thở dài một tiếng.

          Sắc mặt của lão không giấu được vẻ bi thương, rồi lão chầm chậm nói:

          - Đó là một cảnh tượng vô cùng thê thảm, bây giờ nhắc lại còn khiến ta dựng cả tóc gáy...

          Mấy chục mạng người đều chết cả, có người đang chẻ củi trong sân, có kẻ đang ngồi uống trà trước thềm, phụ nữ đang vội làm cơm trong bếp, trẻ con đang nô đùa dưới gốc cây...

          Dường như cùng một lúc, tất cả mọi người đều đứng yên bất động, rồi chết !

          La Vĩnh Tường vô cùng ngạc nhiên:

          - Trên thế gian này lại có chuyện quái lạ vậy sao ?

          Vô Vi đạo trưởng nói:

          - Nếu như không chính mắt nhìn thấy, thì ai cũng sẽ không tin. Nhưng sự thật lại hoàn toàn đúng như vậy.

          La Vĩnh Tường trầm ngâm hồi lâu rồi lên tiếng:

          - Nhị ca có vào bên trong quan sát tỉ mỉ không ?

          Vô Vi đạo trưởng đáp:

          - Ta đã vào từng phòng tìm kiếm. nhưng không tìm thấy một người nào còn sống cả.

          La Vĩnh Tường lại hỏi:

          - Theo như Nhị ca thấy, những người đó có phải trúng một chất kịch độc không ?

          Vô Vi đạo trưởng lắc đầu đáp:

          - Không thể nảo. Nếu như bị trúng độc thì tại sao bò dê không có hiện tượng khac thường gì ?

          La Vĩnh Tường hỏi tiếp:

          - Nói vậy là do người mưu sát ư ?

          Vô Vi đạo trưởng cũng lắc đầy đáp:

          - Cũng không giống như là bị mưu sát. Những người này đều chết rất an nhiên, tự tại.

          Trên người họ không hề có thương tích và cũng không hề có vết máu. Hơn nữa trong cùng một lúc không ai có thể giết chết được hơn bốn chục mạng người.

          La Vĩnh Tường im lặng một hồi, rồi lại hỏi:

          - Nhị ca đến đấy vào lúc nào ?

          Vô Vi đạo trưởng nói:

          - Gần trưa ngày hôm qua

          La Vĩnh Tườg hỏi tiếp>

          - Lúc nào thì nhị ca rời khỏi chỗ đó ?

          Vô Vi đạo trưởng tiếp:

          - Chều tối hôm qua.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Theo như sự phán đoán của nhị ca thì những người đó đã chết được bao nhiêu lâu rồi ?

          Vô Vi đạo trưởng suy nghĩ một lát rồi đáp:

          - Khi ta đến đấy vào khoảng giờ thân, lúc ấy ta vẫn còn thấy những làn khói bay lên từ bên trong sơn cốc.

          Những đứa trẻ con trên trán vẫn còn đeo mảnh khăn của trỏ chơi

          trốn tìm. Nồi cơm to trong nhà bếp vừa mới chín...

          Từ những hiện tượng này mà phán đoán, có lẽ biến cố xảy ra trước lúc ta đến không bao lâu, tối đa không quá nửa canh giờ.

          La Vĩnh Tường hỏi:

          - Nơi đó rất hẻo lánh,khó tìm ?

          Vô Vi đạo trưởng đáp :

          - Tuy có hẻo lánh nhưng cũng không khó tìm cho lắm.

          Từ đây đi thẳng về hướng Nam, sau đó ngược dòng sông Hạ đến một ngọn núi, đến đây sẽ có bảng chỉ đường và đường xe ngựa chạy. Chỉ cần đi men theo con đường này một canh giờ nữa thì có thể đến nơi.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Nếu như phi ngựa thật nhanh, thì liệu trưa mai có thể đến đấy được không ?

          Vô Vi đạo trưởng nói:

          - Trưa mai thì không thể, nhưng đến chiều tối thì nhất định được.

          La Vĩnh Tường đột ngột đứng lên nói:

          - Đệ quyết định đêm nay sẽ lên đường đến đó, tất cả mọi việc trong gia trang xin nhờ nhị ca và Mạnh lão đệ trông coi cho.

          Vô Vi đạo trưởng kéo tay La Vĩnh Tường hỏi:

          - Khoan đã. Đệ một mình như vầy lên đường sao ?

          La Vĩnh Tường gật gật đầu nói:

          - Ba ngày trước đại ca và cửu muội đã lên đường, đi Hà Giang phủ rồi.

          Người của Song Long tiêu cục và Yến Sơn tam thập lục trại đều đã đến thành Lan Châu này.

          Hiện tại trong sơn trang đang cần người, cho nên tiểu đệ đành phải một mình lên đường vậy.

          Vô Vi đạo trưởng nghiêm sắc mặt nói:

          - Ở đó ngoài những tử thi chết ra chẳng còn một người nào khác, đệ đến đó để làm gì ?

          La Vĩnh Tường nói:

          - Đệ muốn đích thân đến đó xem thử những xác chết.

          - Chẳng lẽ đệ vẫn còn hoài nghi bọn họ bị mưu sát hay sao ?

          - Hơn bốn mươi mạng người chết khó hiểu như vậy, cho dù họ không bị mưu sát thì cũng phải có một nguyên nhân gì mới bị chết.

          Vô Vi đạo trưởng nghiêm giọng nói:

          - Tam đệ, không phải ta muốn doa. ngươi, nhưng ta cảm thấy ở đó rất u ám khó mà diễn tả.

          Dường như không khí ở đó hơi hơi không bình thướng. Bốn mươi mấy mạng người kia đột nhiên bị chết, điều này tuyệt đối không phải do sức người có thể làm được, chỉ sợ rằng bên trong...

          La Vĩnh Tường cười cười nói:

          - Phải chăng nhị ca nghi ngờ rằng bên trong có yêu ma quỉ quái gì chăng ?

          Vô Vi đạo trưởng nói:

          - Yêu ma quỉ quái thì không có, nhưng mà các hung vật như là Mộc Khách, Sơn Tinh thì rất là khó nói.

          - Nhị ca hiện là Qui pháp sư,lẽ nào lại sợ Sơn Tinh, Mộc khách sao ?

          Vô Vi đạo trưởng trả lời:

          - Ở đây không phải là vấn đề sợ hay không, nhưng mà chúng ta và nhà họ Đào kia không hề quen biết, thế thì hà tất phải vì chuyện này mà mạo hiểm hay sao ?

          La Vĩnh Tường nói:

          - Nhưng mà cái chết của nhả họ Đơn có thể cũng chính là kẻ đã ám tóan Kim Đao Hứa đại hiệp và giá hoa. cho đai ca gây ra.

          Vô Vi đạo trưởng trầm ngâm hồi lâu rồi nói:

          - Nếu như đệ nhất định muốn đi xem thử, thế thì ta cũng không cản trở. Nhưng mà đệ phải đồng ý mang Đại Ngưu theo chứ không được đi một mình.

          Đại Ngưu mà Vô Vi đạo trưởng vừa nói chính là người nhỏ nhất trong Hoàn Phong Thập Bát kỳ.

          Người này thân hình vạm vỡ, to khoẻ và hơi đần giống như một con trâu nước.

          La Vĩnh Tường nhún vai nói:

          - Nhị ca lo lắng cho đệ không ứng phó nổi với bốn mươi mấy tử thi hay sao ?

          Vô Vi đạo trưởng nói:

          - Ta không phải nói vậy. Nhưng mà thêm một người cùng đi không phải sẽ tốt hơn sao ?

          La Vĩnh Tương trầm tư một hồi, gật gật đầu nói:

          - Thôi được ! Đại Ngưu mau đi chuẩn bị, nếu mà chậm trể ngày mai sẽ không tới nơi được.

          Thế rồi La Vĩnh Tường vội vã thu xếp hành lý, sau đó cùng Đại Ngưu lên ngựa rời khỏi Tiểu Nguyệt sơn trang.

          La Vĩnh Tường và Đại Ngưu đi liên tục suốt đêm.

          Đến trưia ngày hôm sau thì họ đi đến triền núi khu vực phía tây.

          Trước khi trời tối họ đã đến được sơn cốc.Từ xa nhìn vào miệng cốc sẽ thấy một dãy hàng rào bằng gỗ. Phía trên chiếc cỗng gỗ có hai cái sừng trâu, một chữ Đơn lớn được cắt từ một tấm da thú.

          La Vĩnh Tường đột nhiên dừng cương lại, đưa mắt nhìn một lượt quang cảnh xung quanh, thấp giọng nói:

          - Đại Ngưu, đệ có thật sự tin rằng trên thế gian này có quỷ không ?

          Đại Ngưu lắc đầu đáp:

          - Làm gì có quỉ quái chứ ?

          La Vĩnh Tường nói:

          - Nhưng mà chỉ sợ hôm nay chúng ta sẽ gặp quỷ đấy.

          Đại Ngưu bất giác rùng mình. Gã quay đầu lại nhìn bốn phía hỏi:

          - Ở đâu ?

          La Vĩnh Tường đưa tay chỉ về phía trước nói:

          - Đệ nhìn xem, đó là cái gì vậy ?

          Đại Ngưu liền nhìn theo ngón tay của La Vĩnh Tường, gã chỉ thấy trong cốc có một làn khói mỏng bay lên:

          - Đó là khói của nhà người ta nấu cơm.

          La Vĩnh Tường gật đầu nói:

          - Không sai ! Đó chính là khói.

          Nhưng mà gần khu núi, ngoài nhà họ Đơn kia ra không còn có một nhà nào khác, hơn nữa nhà họ Đơn không có một bóng người sống. Vậy thì khói kia từ đâu mà có ?

          Đại Ngưu nghe xong liền kinh ngạc nói:

          - Đúng vậy ! Mọi người đều chết sạch, vậy chứ ai ở trong cốc đốt lửa nấu cơm...

          La Vĩnh Tường lại nói:

          - Đệ hãy nhìn xem cánh cửa gỗ kia thử xem, nó được khoá từ phía bên trong. Nếu như bên trong cốc không có người, vậy ai khoá cửa cốc chứ ?

          Đại Ngưu càng nghe càng kinh sợ:

          - Tam ca, mặt trời sắp xuống núi rồi hay là chúng ta tạm thời trở lại trong thành nghỉ một đêm, ngày mai chúng ta hãy trở lại...

          La Vĩnh Tường mỉm cười:

          - Đệ sợ rồi sao ?

          Đại Ngưu ngập ngừng:

          - Không phải đệ sợ, nhưng mà... ngừoi và quỉ không giống nhau, nếu gặp phải chỉ thêm phiền phức...

          La Vĩnh Tường nói:

          - Nếu như đệ sợ thì bây giờ trở lại còn kịp. Còn nếu như không sợ hãy đứng đây đợi ta.

          Đại Ngưu vội vàng hỏi:

          - Tam ca, bây giờ tam ca định đi đâu ?

          La Vĩnh Tường đưa mắt nhìn làn khói trắng ở phía trước nói:

          - Ta phải tận mắt nhất định xem thử rốt cuộc là bọn yêu ma quỉ quái gì ?

          Đại Ngưu liền nói:

          - Thế thì tam ca đi mau về mau nhạ Đệ sẽ đợi huynh ở đây.

          La Vĩnh Tường trao dây cương cho Đại Ngưu rồi chỉ rừng cây bên đường nói:

          - Bây giờ đệ buộc ngựa dấu vào trong rừng cây và canh giữ nơi đây. Nếu như đệ có nhìn thấy người từ trong sơn cốc chạy ra thì lập tức bắt giữ lại, nhưng nhớ rằng phải để cho hắn sống.

          Đại Ngưu gật gật đầu:

          - Đệ biết rồi.

          La Vĩnh Tường rút chiếc thiết phiến ra cầm tay, sửa lại y phục chỉnh tề, sau đó cất bước tiến về phía cửa.Vừa bước đi, bỗng nhiên Đại Ngưu gọi với theo:

          - Tam ca, huynh đi bao lâu sẽ trở ra ?

          La Vĩnh Tường hỏi lại:

          - Tại sao đệ hỏi vậy ?

          Đại Ngưu nói:

          - Tam ca cho đệ một khoảng thời gian, để nếu như lúc ấy tiểu đệ không thấy huynh trở ra thì đệ sẽ lập tức quay về báo tin cho nhị ca.

          La Vĩnh Tường nói:

          - Ta định vào không lâu đâu. Còn lỡ như trước khi trời sáng vẫn chưa thấy ta trở ra, lúc ấy đệ hãy quay về báo tin.

          Nói đoạn, liền cất bước đi vào bên trong.

          Vừa bước qua khỏi cái cổng gỗ, La vĩnh Tường đã chú ý đến hai vật:

          Một là trên đỉnh chiếc sừng trâu có treo hai miếng vải tang mầu đen.

          Hai là cái ổ khoá lớn ở trên cửa còn rất mới, dường như nó vừa được thay vào chưa bao lâu.

          Lúc này trời vẫn còn sáng, vì vậy những cảnh vật trong cốc đều có thể nhìn rõ.

          Sơn cốc này phía ngoài hẹp, bên trong rộng.

          Bốn bề đều có núi bao quanh, ở giữa là một thảo nguyên cỏ xanh mơn mởn. Nơi đây thật lý tưởng cho việc nuôi gia súc.

          Vừa vào trong côc thì con đường rẽ sang trái. Đi một đoạn nữa sẽ gặp một cánh rừng rậm, vòng qua khu rừng rậm là có thể nhìn thấy toàn bộ quang cảnh của sơn cốc này.

          Khi La Vĩnh Tường mới đến cạnh khu rừng thì bỗng nhiên chợt dừng bước lại. Vì đã nghe thấy có tiếng người.

          Hình như là tiếng nô đùa của một đám trẻ con trên đám cò xanh.

          La Vĩnh Tường tập trung lắng nghe một hồi thì đúng là tiếng cười đùa của trẻ con, trong đó có cả tiếng của phụ nữ gọi con:

          - Đại Trụ, Nhị Nựu... đứng nghịch nữa, hãy mau về nhà rửa tay ăn cơm...

          La Vĩnh Tường liền băng nhanh qua khu rừng, vừa nhìn ra ngoài thì không khỏi ngạc nhiên.

          Bên ngoài cánh rừng có một dãy nhà gỗ. Trước nhà có một khoảng sân trống. Trong sân đang có khoàng sáu hay bẩy đứa trẻ đang chơi trò trốn tìm.

          Dưới mái hiên nhà có mấy cụ già đang ngồi uống trà.

          Ngoài ra còn có bốn, năm gã thanh niên đang chăn gia súc, cũng có người đang chẻ củi dưới gốc cây.

          Cảnh tượng này hoàn toàn giống như cảnh tượng mà Vô Vi đạo trưởng đã kể lại. Duy có một điểm không giống là tất cả mọi người đêu còn sống chứ không phải là tử thi chết.

          Một con chó vàng đột nhiên phát hiện ra La Vĩnh Tường liền sủa lên hai tiếng. Bọn trẻ con ngừng chơi, chạy đến vây quanh hỏi:

          - Ê ! Người là ai vậy ? Sao không lên tiếng, nấp ở đây làm gì vậy ?

          - Đại Trụ mau đi gọi gia gia đi, con a hoàn hãy bắt lão ăn trộm này lại.

          Tiếng kêu của những đứa trẻ con đã làm kinh động đến gã hán tử chẻ củi.

          Gã hán tử này bèn cầm búa đi đến bên La Vĩnh Tường, một tay gã nắm cổ áo La Vĩnh Tương hỏi:

          - Bằng hữu, ngươi làm gì ở đây ?

          La Vĩnh Tường vội xua tay nói:

          - Huynh đài đã hiểu lầm rồi, tại hạ là ngươi bị lạc đường.

          Gã hán tử nói:

          - Lạc đường ? Ở đây không có thông với đưởng cái, thế tại sao các hạ lại chạy đến thâm sơn nảy chứ ?

          La Vĩnh Tường cười gượng nói:

          - Tại hạ là học trò đi chu du cầu học. Bởi vì muốn đến Bách La Tự bái phật cầu nguyện. Ai ngờ sau khi vào đến khu vực núi này thì bi mất phương hướng. Nhìn trời sắp tối mà lại không có chỗ trú chân. Bỗng nhiên giữa đường gặp một tấm bảng chỉ đường đến đây, chỉ cần huynh đài cho tại ha tá túc một đêm, sáng mai tại hạ sẽ lên đường sớm.

          Gã hán tử nói:

          - Chúng tôi đã khóa cổng sơn cốc, thế tại sao các hạ có thể vào được ?

          La Vĩnh Tường đáp:

          - Không giấu gì huynh đài, vừa rồi tại hạ có đứng bên ngoài cổng kêu rất lâu, nhưng không có người lên tiếng cho nên đành phải chui vào...

          Gã hán tử quát lớn:

          - Các hạ là người có học há không biết chui rào vượt vách là hành động của bọn đạo tặc sao ?

          La Vĩnh Tường cung kính thi lễ và nói:

          - Tại hạ nhất thời làm bậy, vậy xin huynh đài tha thứ cho tội thất lễ.

          Lúc này mấy lão phụ phía trước hiên cũng đã bước đến. Trong đó có một lão phụ tuổi ngoài bẩy mươi ăn mặc rất chỉnh tề. Dường như lão phụ này là người có quyền hạn cao nhất ở đây.

          Lão phụ vừa đến đã xua tay nói:

          - A Mãnh hãy mau buông tay ra, có gì cứ để cho người ta nói, không được thô lỗ như vậy.

          Gã hán tử A Mãnh liền dạ một tiếng rồi buông tay ra.

          La Vĩnh Tường sửa lại áo, cung kính quay về phía lão phụ hành lễ:

          - Xin đa tạ lão trượng.

          Lão phụ nhìn La Vĩnh Tường từ đầu 9ến chân rồi hỏi:

          - Xin hỏi quý danh của công tử là gì ?

          La Vĩnh Tường vội đáp:

          - Tại hạ họ La, mọi người thường gọi là La Duy Tứ.

          Và dám hỏi lão trượng có phải là người nhà họ Đơn ?

          Lão phụ gật gật đầu nói:

          - Không sai đây chính là nông trại của nhà họ Đơn. Tất cả mọi người ở đây đều họ Đơn. Nghe giọng nói của La công tử hình như không phải là bản xứ ?

          La Vĩnh Tường đáp:

          - Tại hạ là người phủ Thái Nguyên, tỉnh Sơn Tây.

          Đơn lão phu nhân liền "ồ" lên một tiếng:

          - Thật vậy sao ? Tướng công của ta cũng là người phủ Thái Nguyên, vậy chúng ta là người đồng hương rồi.

          La Vĩnh Tường liền cúi người nói:

          - Hương trưởng túc là thôn trưởng, đồng hương túc là cùng nhà. Vậy xin lão trượng nhận một lạy này.

          Nói xong liền xụp xuống lạy một lạy.

          Đơn lão phu nhân cười lớn :

          - Không dám ! Không dám ! A Mãnh, hãy mau thay ta đỡ La công tử dậy.

          Gã hán tử liền đưa tay đỡ La Vĩnh Tường đứng dậy.

          Lúc ấy La Vĩnh Tường đã ngầm vận khí thử thì phát giác gã hán tử tuy to con, nhưng không giống con nhà luyện võ.

          Đơn lão phu nhân nói:

          - Ta vừa nhìn thấy tướng mạo của công tử đã biết ngay không phải là người xấu. Tiểu nhi không biết nên thất lễ. Vậy xin La công tử đừng có để bụng.

          La Vĩnh Tường đáp:

          - Hoá ra tráng sĩ đây là lệnh lang của lão phu nhân ư ?

          Đơn lão phu nhân nói:

          - Lão thân có tất cả bảy đứa con trai. Nó chính là đứa nhỏ nhất và tính tình cũng lỗ mãng nhất, cho nên mới đặt tên là Mãnh.

          Rồi Đơn lão phu nhân chỉ những đứa trẻ bên cạnh tiếp:

          - Bọn chúng đều là cháu chắt của lão thân cả.

          La Vĩnh Tường làm bộ ngạc nhiên nói:

          - Dám hỏi lão phu nhân năm nay được bao nhiêu tuổi thọ ?

          Đơn lão phu nhân cười cười nói:

          - Công tử thử đoán xem.

          La Vĩnh Tường cố ý làm ra vẻ không biết:

          - Lão phu nhân gần lục tuần rồi chăng ?

          Đơn lão phu nhân cười lớn nói:

          - La công tử, không giấu gì người con trai của lão thân đều đã trên năm mươi tuổi cả. Đứa cháu lớn nhất của lão thân tháng trước cũng vừa mới lập gia thất. Lão thân năm nay đã bảy mươi lăm tuổi rồi đó.

          La Vĩnh Tường giả vờ vô cùng ngạc nhiên:

          - Điều này quả thật không thể nào ngờ được. Sức khoẻ của lão phu nhân dồi dào như vậy, hơn nữa lại tốt phúc, nhưng mà tại hạ..

          Nói đến đây sắc mặt đột nhiên trở nên sầu thảm, rồi bất ngờ buông một tiếng thở dài nghe não nuột.

          Đơn lão phu nhân ngạc nhiên:

          - La công tử tại sao không nói tiếp đi ?

          La Vĩnh Tường lắc đầu:

          - A ! Không nói ra càng tốt hơn.

          Đơn lão phu nhân đỡ lời:

          - Chúng ta đều là người đồng hương cà, có gì cứ tự nhiên nói ra hà tất phải kiêng kỵ.

          La Vĩnh Tường thấp giọng nói:

          - Không phải là tại hạ kiêng kỵ mà là chỉ vì xúc cảnh thương tình mà thôi. Nhìn thấy lão phu nhân con cháu quây quần, phúc thọ lưỡng tòan mà nghĩ đến sự bất hạnh của mẫu thân, cho nên cầm lòng không được...

          Đơn lão phu nhân liền hỏi:

          - Lệnh đường thế nào ?

          La Vĩnh Tường cảm khái nói:

          - Thưở nhỏ tại hạ đã không có phụ thân, tất cả mọi cực khổ đều dồn hết lên đôi vai gầy của mẫu thân.

          Người đã vất vả nuôi nấng tại hạ đến lúc trưởng thành, rồi đột nhiên người lâm trọng bịnh, tất cả các đại phu đều phải bó taỵ Vì muốn cầu nguyện cho mẫu thân khỏi bệnh hiểm nghèo, cho nên tại hạ thà bỏ hết công danh để sáng chiều cầu Trời khẩn Phật để cho mẫu thân tai qua nạn khỏi...

          Đơn lão phu nhân cắt ngang lời của lão:

          - Thì ra công tử muốn đến Bách La tự là để cầu nguyện cho mẫu thân sao ?

          La Vĩnh Tường vừa cúi đầu lau nước mắt vừa đáp:

          - Trong mấy năm nay tại hạ đã đi khắp nam Bắc, Từ Ngũ Đài sơn cho đến Tây Ngục sơn, hiện tại đang chuẩn bị đến Bách La tự, Thanh Thành và Nga Mi sơn. Sau đó sẽ đến Nam Hải, phổ Đà...

          Đơn lão phu nhân xúc động quay sang nói với mọi người:

          - Các người đều nghe thấy rồi chứ ?

          La công tử đây vì bệnh tình của mẹ mà bỏ hết công danh phú quý, vượt qua ngàn dậm xa xôi đến các danh sơn để lễ lạy cầu nguyện cho mẫu thân...

          Nếu các ngươi đây có thể chỉ cần được một nửa tấm lòng hiếu tâm giống như La công tử đây, thì ta chết cũng được nhắm mắt.

          La Vĩnh Tường vội nói:

          - Mỗi người đều có một số mệnh, mẫu thân của tại hạ làm sao có thể so được với lão phu nhân.

          Đơn lão phu nhân xua tay nói:

          - Hiếu tử đến nhà, đây là một vinh dự khó được. A Mãnh ngươi hãy đi gọi toàn bộ ca ca tẩu tẩu của ngươi đến đây, bảo bọn chúng đến xem La công tử mà làm gương.

          Tự nhiên từ một kẻ lạc đừong, La Vĩnh Tường biến thành khách quý của nhà họ Đơn và được Đơn phu nhân đích thân mời vào trong nhà.

          Vừa bước vào tới thềm, La Vĩnh Tường đã nhìn thấy bên trong có bài vị đề rằng: "Vong phu Đôn Luân". Ngày tháng ghi trên bài vị đến hôm nay chưa quá "Ngũ Thất", điều này hoàn toàn phù hợp với những điều Quỷ Nhãn Kim Xung đã ghi.

          Không lâu sau, tất cả già trẻ, nam nữ đều nhất tề kéo đến chật cả trên bốn mươi người.

          Nhưng mà bốn mươi con người này đều sống cả. Đừng nói là chết mà ngay cả một chút bệnh cũng không có. La Vĩnh Tường trong lòng cảm thấy rất là nghi hoặc. Bởi vì La Vĩnh Tường tin rằng Vô Vi đạo trưởng nhất định sẽ không nói dối.

          Thế thì những gì thấy trước mắt sẽ được giải thích ra sao ?

          Những người nhà họ Đơn tiếp đãi La Vĩnh Tường rất ân cần. Trong nháy mắt họ đã chuẩn bị xong một tiệc rượu rất là thịnh sọn.

          Bảy người con trai của Đơn lão phu nhân thay nhau kính rượu La Vinh Tường. Còn các phụ nữ thì lo bưng thức ăn lên. Bọn họ chạy tới chạy lui lăng xăng. Đơn lão phu nhân tuy không ăn uống nhưng cũng đích thân ngồi tiếp chuyện La Vinh Tường.

          La Vĩnhh Tường lòng có hơi hoài nghi nên có hơi đề phòng. Không dám uống rượu nhiều., cũng không dám ăn nhiều. Chỉ uống vài ly và ăn vài bát, rồi viện cớ hơi khó chiu đứng lên rời khỏi bàn

          Đơn lão phu nhân bèn ra lệnh:

          - La công tử đến đây chắc cũng mỏi mệt rồi. Vậy mọi người hãy giải tán đi ! A Mãnh, ngươi hãy mau thu dọn thư phòng của phụ thân ngươi để La công tử chuẩn bị đi nghĩ.

          La vĩnh Tường nói:

          - Tại hạ chỉ là một kẻ lạc đường, nếu có được một chỗ nằm cũng là cảm kích lắm rồi, đâu dám chiếm thư phòng của chủ nhân.

          Đơn lão phu nhân thở dài:

          - Nói câu này không sợ La công tử cười chọ Ở đây phòng ốc tuy nhiều, nhưng vì là thâm sơn nên rất ít khi có khách đến từ xạ Vì thế khách phòng đã bị bỏ hoang , hư cũ hết rồi. Hiện tại chỉ còn thư phòng của tiên phu là tương đối sạch sẽ và yên tịnh. Xin La công tử đừng từ chối nữa, hãy nghỉ ở đây qua đêm đi.

          La Vĩnh Tường lợi dụng thời cơ liền hỏi:

          - Chẳng hay Đơn lão anh hùng qua đời đã được bao lâu rồi ?

          Đơn lão phu nhân trầm giọng đáp:

          - Đã hơn một tháng.

          La Vĩnh Tường tiếp:

          - Không biết Đơn lão anh hùng đã bị bệnh gì ?

          Đơn lão phu nhân đáp:

          - Theo như đại phu nói thì là bệnh đờm quyết, những người có tuổi sợ nhất là bệnh này, một khi nó phát bệnh thì hết phương cứu chữa.

          La Vĩnh Tường suy nghĩ một hồi rồi nói:

          - Khi còn sống, có phải Đơn lão anh hùng thường hay thở khò khè phải không ?

          Đơn lão phu nhân lắc đầu nói:

          - Không có, tướng công nhỏ hơn lão thân bốn tuổi, từ nào đến giờ sức khoẻ rất tốt.

          Nhưng mà tại sao công tử lại hỏi đến chuyện này vậy ?

          La Vĩnh Tường đáp:

          - Bởi vì tại hạ chăm sóc bịnh cho mẫu thân đã lâu, vì thế đối với bịnh người già cũng biết được một hai.

          Theo như trong sách y chép thì bệnh đờm quyết không phải là bệnh ác tính, mà phần nhiều là do thở khò khè mà ra cả.

          Nếu như Đơn lão anh hùng không mắc phải chứng thở khò khè thì nhất định sẽ không chết.

          Đơn lão phu nhân ngạc nhiên:

          - Nhưng mà đại phu đã chẩn đoán như vậy, lẽ nào lại sai hay sao ?

          La Vĩnh Tường hỏi:

          - Không biết vị đại phu nào đã chẩn đoán như vậy ?

          Đơn lão phu nhân đáp:

          - Chính là Đồng Nhơn Đường Tào lão phu tử trứ danh ở trong thành Lan Châu.

          La Vĩnh Tường lẩm bẩm:

          - Đồng nhơn Đường Tào lão phu tử ở thành Lan Châu.

          Nghĩ đi nghĩ lại một hồi, chợt La Vĩnh Tường sực nhớ lại khi mới đến Tiểu Nguyệt sơn trang, trong lúc tra hỏi về căn bệnh của Quỷ Nhãn Kim Xung, cũnh đã từng nghe Kim Tam nương nương nhắc đến cái tên Đồng Nhơn Đường Tào lão phu tử này rồi.

          Tại sao trùng hợp như vậy chứ ? Chẳng lẽ gã đại phu Đơn Luân mời cũng chính là gã đại phu kia ?

          Quỷ Nhãn Kim Xung giả chết, Tào lão phu tử tất nhiên biết rõ sự tình. Nói vậy, Đơn lu6an giả chết cũng không thành sao ?

          La Vĩnh Tường vừa nghĩ đến đây tinh thần đã phấn chấn hẳn lên, liền hỏi tiếp:

          - Từ đây cách thành Lan Châu rất xa, mà bệnh của Đơn lão anh hùng là bệnh cấp tính. Nếu như đợi mời đại phu đến, như vậy làm thế nào cho kịp chứ ?

          Đơn lão phu nhân đáp:

          - Vị Tào đại phu không cần phải đi mời, bởi vì khi tiên phu phát bệnh thì lão ta đang có mặt ở đây...

          La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

          - Ồ ! Việc này trùng hợp vậy sao ?

          Đơn lão phu nhân nói:

          - Lúc còn sanh tiền, tiên phu rất thích sưu tập đồ cổ và tranh hoa. xưa. Vì Tào lão phu tử kia cũng cùng có sở thích ấy mà cả hai vốn lại là bằng hữu của nhau

          Trước khi tiên phu phát bệnh có đến thành Lan Châu vài ngày. Sau khi trở về được ba hôm, Tào lão phu tử cũng từ Lan Châu đến đây chơi.

          Cũng chính ngay tối hôm đó, tiên phu đột nhiên lâm trọng bịnh.

          La Vĩnh Tường càng nghe càng lấy làm ngạc nhiên:

          - Phải chăng vị Tào lão phu tử kia thường hay đến đây làm khách ?

          Đơn lão phu nhân nói:

          - Cũng không thường đến đây lắm

          La Vĩnh Tường hỏi tiếp:

          - Lần này chắc Tào lão phu tử từ Lan Châu đến đây chắc có việc quan trọng ?

          Đơn lão phu nhân cười đau khổ:

          - Đúng vậy. Tào lão phu tử vừa đến, liền cùng với tiên phu vào trong đóng cửa lại nói chuyện. Họ nói qua nói lại nhưng rốt cuộc cũng chỉ là nói đến những thứ đồ cổ kia.

          La Vĩnh Tường trong bụng nghĩ thầm:

          - Vị Tào lão phu tử kia đã biết Quỷ Nhãn Kim Xung và Đơn Luân rất thân nhau. Hơn nữa lão ta cũng là một người rất thích sưu tầm đồ cổ và tranh hoa. xưa.

          Thế nhưng cuộc mua bán bức Bách Lý Đồ tại Tiểu Nguyệt sơn trang hôm đó tại sao không có mặt lão ta ở đấy chứ ?

          Vả lại Đơn Luân vừa từ Lan Châu trở về thì ngay ngày hôm sau, kẻ bán bức hoa. kia là Lục Phùng Xuân liền bị giết chết. Đến ngày thứ ba, vị Tào lão phu tử kia liền vội vã đến đây, rồi Đơn Luân bị bạo bệnh qua đời... điều này... điều này chẳng lẽ chỉ là một sự trùng hợp thôi hay sao ?

          Từ những việc trên mà phán đoán thì vị Tào lão phu tử kia rất có thể đã biết về bức Bách Lý Đồ kia rồi, thậm chí cũng rất có thể là hung thủ.

          Nhưng La Vĩnh Tường vẫn không hiểu tại sao những việc đó liên quan đến vị Tào lão phu tử kia đều không nghe Quỷ Nhãn Kim Xung nhắc tới.

          Đơn lão phu nhân thấy La Vĩnh Tường ngồi im không nói gì thì ngỡ rằng quá mỏi mệt nên mới như vậy. Sau đó bà ta liền đứng lên xin cáo từ trở về phòng nghỉ.

          Thư phòng đã được quét dọn sạch sẽ. Chăn, gối cũng đều đã chuẩn bị xong.

          Tuy nằm trên giường nhưng La Vĩnh Tường hoàn toàn không có ngủ.

          Thời gian từ từ trôi quạ Lúc này đêm đã khuya và cũng không còn nghe thấy tiếng người nữa.

          La Vĩnh Tường nhè nhẹ ngồi dậy rời khỏi giường, bước đến mở cửa sổ rồi vọt mình ra ngoài.

          Bên ngoài tối đen như mực. La Vĩnh Tường đưa mắt nhìn bốn bề. Phía chân trời mặt trăng đã bị mây che khuất. Giờ này đã gần nửa đêm, tất cả cảnh vật ở đây hoàn toàn tĩnh lặng, ngay cả một ánh đèn sáng cũng không.

          La Vĩnh Tường định rõ phương hướng, sau đó đề khí tung mình lên không, lượn một vòng giống như một con nhạn rồi bay thẳng vào trong rừng cây bên cạnh khu nhà.

          Và đặt chân xuống đất La Vĩnh Tường liền nằm áp tai xuống đất nghe động tĩnh.

          Đợi một hồi lâu vẫn không nghe thấy gì, lúc ấy mới đứng dậy băng mình qua khỏi cánh rừng rậm để trở ra ngoài miệng cốc.

          Vừa ra khỏi cai cổng gỗ lão liền đưa tay vỗ nhẹ ba tiếng và hạ thấp giong gọi:

          - Đại Ngưu ! Đại Ngưu !


          Comment


          • #6

            CHƯƠNG 6 - MỤC TRƯỜNG KINH HỒN

            Từ trong tán lá bên một cành cây bên đường có một cái đầu thò ra cất tiếng:

            - La tam ca phải không, đệ Ở đây nè...

            La Vĩnh Tường vẫy tay gọi:

            - Hãy mau xuống đây !

            Đại Ngưu nhảy khỏi cành cây phi thân xuống đất. Vừa đặt chân xuống đất gã đã vội hỏi:

            - Tam ca, ở trong đấy thế nào ? Rốt cuộc là người hay là quỷ ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Bây giờ không có thời gian kể lại tỉ mỉ cho đệ nghe đâu. Trước tiên đệ hãy mau đi theo ta làm một việc rất cần.

            Đại Ngưu hỏi:

            - Để làm gì ?

            La Vinh Tường dùng tay chỉ chỉ và nói:

            - Bây giờ đi men theo dốc núi bên trái kia, sau đó xuyên qua một chuồng trâu. Phía sau truồng châu sẽ có một ngọn đồi nhò. trên đồi chính là nghĩa địa...

            Đại Ngưu thất kinh:

            - Nghĩa địa à ? Chỗ mà tam ca nói chính là nơi chôn người chết phải không ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Không sai, ở đấy có một ngôi mộ còn mới. Người được chôn ở dưới chính là Đơn Luân, trang chủ của nông trại nhà họ Đơn. Đệ hãy đến đấy đào ngôi mộ lên, đem tử thi lên...

            Đại Ngưu vừa nghe đến đây đều dựng hết cả lông càu nhàu:

            - Tam ca, huynh muốn đệ đi ăn trộm tử thi hay sao ?

            La Vĩnh Tường không hề phủ nhận nói:

            - Sau khi đệ lấy tử thi xong nhớ phải đắp lại y như cũ, đừng để lại một dấu vết gì. Sau đó đệ mang tử thi trở lại đường cũ cách nông trại này mười dặm ở đấy đợi ta, đệ đã nhớ kỹ chưa ?

            Đại Ngu đáp:

            - Đệ nhớ rồi, nhưng mà...

            La Vĩnh Tường xua tay chận lại:

            - Thôi được rồi, hãy mau đi đi ! Hành động phải thật cẩn thận, đừng để bị phát giác.

            Đại Ngưu nói:

            - Nhưng mà... một mình đệ chỉ sơ... chỉ sơ...

            La Vĩnh Tường nói:

            - Sợ cái gì ? Từ nào đến giờ đệ rất can đảm mà, chẳng lẽ lại sợ quỷ hay sao ?

            Đại Ngưu nói:

            - Ai nói đệ sợ ? Chỉ là... chỉ là tay chân hơi run vậy thôi.

            La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

            - Không cần phải sợ, ta sẽ ở gần đó canh chừng giúp đệ.

            Nếu như có biến cố gì ta sẽ lập tức giúp đệ một tay. Thời gian đã không còn sớm, hãy đi đi mau !

            Đại Ngưu không còn cách nào khác đành phải đi đến ngọn đồi phía sau.

            La Vĩnh Tường ngầm hộ tống theo sau Đại Ngưu một đoạn, đợi đến khi gã vòng qua khỏi khu rừng và leo lên đến đỉnh ngọn đồi phía sau, lúc ấy mới quay trở lại dãy nhà gỗ.

            Khi trở về đến thư phòng, La Vĩnh Tường phát hiện có một bóng đen đang cầm cây búa sáng loáng đang đứng trước cửa sổ.

            Người đó không ai khác hơn là Đơn Mãnh.

            La Vĩnh Tường vừa nhận ra Đơn Mãnh liền thất kinh, định thối lui tìm chỗ nấp, nhưng đã muộn. Cho nên đành phải bước đến mỉm cười chào hỏi:

            - Đêm khuya như vậy mà Đơn huynh còn chưa đi ngủ ư ?

            Đơn Mãnh không trả lời mà hỏi ngược lại:

            - La công tử vừa đi đâu đấy.

            - Tại hạ có một cái tật là hễ lạ giường là không ngủ được, vì vậy mới ra bên ngoài tản bộ một vòng.

            Đơn Mãnh lại hỏi:

            - Nếu vậy tại sao không đi ra bằng phía cửa chính mà lại chui qua cửa sổ chứ ?

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Đêm khuya mở cửa sợ sẽ làm kinh động đến lão phu nhân ở phía sau. Hơn nữa đối diện với cửa sổ này là rừng cây, cảnh sắc lại tuyệt đẹp, vì cảm thấy tiện lợi cho nên tại hạ mới đi ra từ phía cửa sổ...

            Nói đến đây La Vĩnh Tường liền hỏi lại Đơn Mãnh:

            - Vừa rồi tại sao tại hạ không nhìn thấy Đơn huynh ?

            Đơn Mãnh cười nhạt:

            - Sau nữa đêm là đến lượt ta tuần gác, vừa rồi ta đi ngang qua đây nhìn thấy cửa thư phòng không dóng cho nên dừng lại nhìn xem thử.

            La Vĩnh Tường lại hỏi:

            - Trong nông trang này rất yên tĩnh mà, ban đêm còn cần phải đi tuần sao ?

            Đơn Mãnh đáp:

            - Phải đề phòng dã thú đến bắt gia súc và để đề phòng kẻ trộm.

            La Vĩnh Tường a lên một tiếng:

            - Ở đây bốn bề đều có núi bao quanh, cho nên các loại dã thú như chồn cáo thiết nghĩ chắc có lẽ có.

            Nhưng mà gần đâ không có một ngôi nhà nào chẳng lẽ có người từ xa chạy đến thâm sơn hẻo lánh này ăn trộm sao ?

            Đơn Mãnh nói:

            - Nhiều lúc cũng có những kẻ bất lương giả bộ lạc đường đến xin ngủ nhờ qua đêm, nhưng trong bụng chúng chứa toàn dã tâm cũng không chừng.

            Hơi ngừng lại một lát, rồi gã cười nhạt nói tiếp:

            - La công tử, ta không có ý nói người, xin người đừng có hiểu lầm.

            La Vĩnh Tường ngửa mặt cười:

            - Đơn huynh đừng bận tâm, tại hạ không phải hạng người nhỏ mọn như vậy đâu...

            Đừng nói Đơn huynh không phải ám chỉ tại hạ, cho dù có ám chỉ thì chỉ cần tự hỏi lòng không cảm thấy hổ thẹn là được rồi.

            Đơn Mãnh gật gật đầu nói:

            - Nói rất phải. Đêm đã khuya rồi, thôi La công tử hãy đi nghỉ đi !

            La Vĩnh Tường vội nói:

            - Đơn huynh phải gác đêm, tại hạ lại không ngủ được, vậy tại sao chúng ta không cùng ngồi nói chuyện với nhau chứ ?

            Đơn Mãnh đáp:

            - La công tử muốn nói chuyện gì ?

            La Vĩnh Tường cười:

            - Chuyện gì cũng được, miễn sao là chóng qua đêm thì thôi. Ở kia có mấy cái ghế, chúng ta hãy đến đấy ngồi nói chuyện.

            Đơn Mãnh liền đồng ý. Gã cầm cây búa bước đến kéo cái ghế gỗ ngồi xuống.

            Lúc ấy có một tiếng "phập" vang lên, lưỡi búa của Đơn Mãnh đã cắm sâu xuống đất đến năm, sáu tấc.

            La Vĩnh Tường đoán rằng cây búa kia ít nhất cũng nặng đến bảy mươi cân. Nó tuyệt đối không phải là cây búa chặt cây bình thường, mà giống như là một binh khí.

            La Vĩnh Tường cũng tiến đến ngồi xuống đối diện với Đơn Mãnh, rồi bắt đầu mở lời thăm dò:

            - Ở đâuy cây cỏ xanh tươi, quả thật là một thôn trang tuyệt đẹp. Không biết quý phủ đã mất bao nhiêu năm để biến nơi này xinh đẹp như ngày nay ?

            Đơn Mãnh nói:

            - Cũng không mất nhiều thời gian lắm đâu. Từ lúc tiên phụ tới đây cho đến bây giờ chưa đến hai mươi năm.

            La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

            - Một hai chục năm mà có thể tạo dựng được quy mô lớn như vầy có thể nói là không đơn giản chút nào.

            Năm đó lệnh tôn có nhãn quan thật độc đáo nên đã chọn nơi đây lập nghiệp. Nhưng thất đáng tiếc là tại hạ vô duyên nên chưa được bái kiến lệnh tôn.

            Đơn Mãnh nói:

            - Tiên phu qua đời vừa được một tháng, nếu như La công tử có thể đến sớm một chút thì có thể gặp được người rồi.

            La Vĩnh Tường thở dài tiếc rẻ:

            - Bình sanh các hạ kính trong nhất là các bậc trưởng bối trung hậu và biết lo cho gia đình.

            Hôm nay tại hạ chính mắt thấy bẩy huynh đệ của Đơn huynh cùng sống chung một nhà, lại thêm lão phu nhân hiền từ khả ái. Bao nhiêu đó cũng đủ thấy lệnh tôn là một vị tiền bối tài giỏi và đức độ. Nhưng không biết tại sao ông trời lại không có mắt...

            Đơn Mãnh dường như cũng rất thương cảm, nhưng mà vẫn nói cứng:

            - Làm người khó mà tránh khỏi cảnh sinh lão bệnh tử. Đây cũng là chuyện bất đất dĩ mà thôi.

            La Vĩnh Tường đột nhiên nghiêm giọng:

            - Đơn huynh, có câu này tại hạ cứ để trong lòng mãi, không biết có nói ra hay không ?

            Đơn Mãnh ngạc nhiên:

            - Có chuyện gì vậy ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Đây chỉ là suy đoán của tại hạ mà thôi, nói ra xin Đơn huynh đừng trách là đường đột và thất lễ.

            Đơn Mãnh nói:

            - Có chuyện gì cứ nói thẳng ra đi !

            La Vĩnh Tường thấp giọng nói:

            - Tại hạ hoài nghi lệnh tôn không phải chết vì bệnh đàm quyết, mà là bị người mưu hại.

            Đơn Mãnh biến sắc:

            - Tại sao La công tữ biết được ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Bênh đàm quyết là do chứng thở khò khè gây ra. Sanh tiền lệnh tôn đã không có chứng thở khò khè, vậy không thể nào có bệnh đàm quyết được.

            Đơn Mãnh nói:

            - Nhưng đại phu đã chẩn đoán đích thật là bệnh đàm quyết mà.

            Hơn nữa, trước khi tiên phụ lâm chung, chúng tôi đều chính mắt nhìn thấy người thở rất khó khăn.

            La Vĩnh Tường tiếp:

            - Một người trước khi lâm chung tất nhiên là thở rất khó khăn, đây không thể nói là bệnh được.

            Đơn Mãnh cố cãi:

            - Nhưng mà, Tào lão phu tử ở Lan Châu là một vị danh y tiếng tăm khắp hai tỉnh Cam Túc và Thiểm Tây mà, lẽ nào lão ta...

            La Vĩnh Tường gằn từng tiếng:

            - Rất có thể lão ta là hung thủ mưu sát lệnh tôn.

            Đơn MÃnh ngớ mặt ra một hồi rồi đột nhiên cười lớn

            La Vĩnh Tường hỏi:

            - Phải chăng Đơn huynh không tin lời tại hạ nói:

            Đơn Mãnh lắc đầu nói:

            - Nếu như nói người khác thì có thể tin được. Đàng này Tào lão phu tử và tiên phụ vốn là bằng hữu nhiều năm. Như thế lão làm sao mưu hại bằng hữu của mình được chứ ?

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Bằng hữu lâu năm rồi cũng từ từ có thể trở thành kẻ thù, đây cũng là việc thường gặp.

            Đơn Mãnh hơi gắt giọng:

            - Đương nhiên trường hợp đó phải có nguyên nhân.

            Lần đó, Tào lão phu tử từ Lan Châu đến thăm tiên phụ. Hai người gặp nhau liền rất vui mừng, họ không hề có bất hoà hay tranh cãi. Vậy bốn chữ " trở thành kẻ thù" từ đâu mà có.

            - Tại hạ nghĩ vấn đề chính là ở chỗ Tào lão phu tử đặc biệt từ Lan Châu đến đây đấy.

            Đơn Mãnh hỏi:

            - Tại sao ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Đơn huynh thử nghĩ xem, lệnh tôn vừa từ Lan Châu trở về thì ngay hôm sau Tào lão phu tử đã đến.

            Họ vừa chia tay ở Lan Châu nhưng lại mong mau gặp mặt, như vậy là vì duyên cớ gì ?

            Đơn Mãnh liền hỏi:

            - La công tử nói là vì duyên cớ gì chứ ?

            La Vĩnh Tường mỉm cười nói:

            - Nghe nói là vì tranh mua một bức hoa. xưa...

            Đơn mãnh lấy làm ngạc nhiên:

            - Bức hoa. hình dạng như thế nào ?

            La Vĩnh Tường chậm trãi nói:

            - Hình dáng bức hoa. thế nào, tại hạ cũng không được rõ, chỉ nghe nói bức hoa. kia là do một người từ quan ngoại mang đến Tiểu Nguyệt sơn trang ở thành Lan Châu bán.

            Lúc ấy bốn năm vị khách có mặt ở đó cũng muốn mua bức hoa. kia. Nhưng vì lệnh tôn đưa giá cao cho nên mua được bức hoa.

            Tào lão phu tử cũng rât thích thú đối với bức hoa. kia. Lão đã nhiều lần nài nỉ lệnh tôn nhường lại, nhưng mà lệnh tôn không chịu.

            Vì vậy lão mới đuổi theo gấp đến nông trang...

            Không đợi cho La Vĩnh Tường nói hết, Đơn Mãnh đột nhiên đứng phắt dậy trầm giọng nói:

            - Những lời này La công tử nghe được từ đâu ?

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Tin này thiên hạ đồn khắp thành Lan Châu, lẽ nào Đơn huynh lại không hay biết gì sao ?

            Đơn Mãnh hứ một tiếng:

            Tháng trước ta còn đến Lan Châu, nhưng tại sao không nghe được những tin đồn này ?

            La Vĩnh Tường trả lời:

            - Đơn huynh không tin tại hạ sao ? Ba hôm trước tại hạ đi ngang thành Lan Châu còn nghe một tin đồn còn đáng sợ hơn nữa là...

            Đơn Mãnh vội hỏi:

            - Tin đồn gì ?

            La Vĩnh Tường trả lời:

            - Nghe nói trước đây ba hôm có một vị đạo trưởng đi ngang qua nông trại của nhà họ Đơn và phát hiện ra hơn bốn mươi mấy người trong quý phủ đây, toàn bộ đều bị trúng độc chết hết, hơn nữa trạng thái chết rất là kỳ quái...

            Đơn Mãnh nhướng mày nói:

            - Thật không, bọn họ còn nói sao nữa ?

            La Vĩnh Tường tiếp:

            - Nghe nói, trong nông trang họ còn thấy rất an lành. Người lớn thì đang làm việc, trẻ nít thì đang nô đùa. Chỉ là tất cả đều đứt hơi chết nguyên tại chỗ.

            Đơn Mãnh ngửa mặt cười lớn:

            - La công tử, bây giờ ngươi tận mắt nhìn thấy rồi đó, không phải chúng tôi đều sống rất mạnh khoẻ hay sao ?

            La Vĩnh Tường thêm:

            - Bây giờ tại hạ chính mắt nhìn thất, đương nhiên là hiểu rõ được những tin đồn kia.

            Nhưng hôm qua khi tại hạ đứng trước cái cổng gỗ bên ngoài miệng cốc, trong lòng tại hạ cũng có hoài nghi không biết bên trong có người hay không ?

            Đơn Mãnh nhún vai một cái, làm điệu bộ như có vẻ bất đắc dĩ:

            - Chẳng lẽ vì những tin đồn đó mà chúng tôi mời hết người trong thiên hạ đến nông trang này xem rõ sự tình hay sao chứ ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Nhưng không có gió ắt sẽ không có sóng. Vậy tin đồn từ đâu mà có ? Kẻ tung tin có ý đồ gì ? Tại hạ cảm thấy quý trang nên truy cứu rõ việc này mới được.

            Đơn Mãnh mỉm cười:

            - Người trí đương nhiên sẽ hiểu rõ việc này. Thiên hạ có miệng thì họ nói gì cứ việc nói

            Dường như Đơn Mãnh không có gì ngạc nhiên đối với tin đồn kinh người này và cũng chẳng muốn làm cho rỏ ra.

            Đơn Mãnh ngửng mặt nhìn trời nó:

            - Trời đã gần sáng rồi, xin mời La công tử trở về thư phòng nghỉ đi. Ta cũng phải đi đến chuồng gia súc xem thử.

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Đơn huynh cứ tự tiện, tại hạ còn muốn ngồi đây một lát nữa.

            Đơn Mãnh cũng không khách sáo, gã gật gật đầu rồi xách búa bước đi.

            La Vĩnh Tường đợi cho bóng gã mất hẳn trong màn đêm. Lúc ấy mới lập tức đứng lên tiến về phía trước. Rồi quan sát kỹ lưỡng những chỗ gần cái ghế mà Đơn Mãnh vừa mới ngồi.

            Xung quanh đấy đều là đất bùn. Cái lỗ mà lưỡi búa của Đơn Mãnh cắm xuống lúc nãy sâu độ nữa tấc. Nhưng mà xung quanh chân ghế không hề phát hiện có một vết lún nào.

            Một gã hán tử cao lớn và mạnh khoẻ như Đơn Mãnh thì đương nhiên trọng lượng không thể nhẹ như thế được. Trừ phi nội công của gã đạt đến cảnh giới tối thượng thừa mà thôi.

            Cũng có thể những người trong nhà họ Đơn này đều là cao thủ võ lâm ẩn tích.

            La Vịnh Tường càng nghĩ càng cảm thấy hoài nghi. Đứng dậy rảo một vòng chung quanh nhà gỗ, cẩn thận đưa mắt nhìn về phía đồi ở sau.

            Chỉ thấy trên đỉnh ngọn đồi nhỏ ở phía sau hoàn toàn yên tĩnh. Chắc là Đại Ngưu đã lấy được tử thi và rời khỏi chỗ đó rồi chăng ?

            Dừng lại một lát rồi La Vĩnh Tường nhè nhè trở về thư phòng nằm nghỉ.

            Vừa nằm xuống giường, đột nhiên phát giác phát giác ở phía dưới cổ có vật gì trơn trơn và lành lạnh đang ngoe nguẩy.

            Thì ra là một con rắn.

            La Vĩnh Tường không khỏi lạnh toát mồ hôi, liền nín thở lại, nằm im không dám nhúc nhích

            Bởi vì La Vĩnh Tường biết đó là một con độc xà

            Lúc này nó đang nằm dưới gối mà vẫn chưa bị làm kinh động.

            Chỉ cần động đậy là sẽ bị nó cắn ngay

            Chi bằng nằm yên chờ đợi, sẽ còn có hy vọng thoát hiểm.

            Một hồi lâu, La Vĩnh Tường cảm thấy con độc xà kia bắt đầu bò ra. Thân mình lành lạnh của nó bò ngang qua yết hầu.

            Lúc này mồ hôi trên trán La Vĩnh Tường đã nhỏ xuống thành giọt.

            Nhưng La Vĩnh Tường vẫn nằm yên đưa mắt nhìn lên mái nhà mà chờ đợi sự thay đổi giữa cái chết và sống.

            Vào lúc này, bất kỳ một âm thanh nhỏ nào, một cử động gì cũng có thể làm cho La Vĩnh tường chết ngay dưới miệng của con độc xà.

            Trong khi ấy con độc xà đã chui vào trong cổ áo xuống dưới ngực của La Vĩnh Tường.

            Hơn bao giờ hết, lúc này La Vĩnh Tường vô cùng khẩn trương.

            Tuy có thể nén thở được, nhưng không có cách chi để tim đừng đập. Lỡ như con độc xà bò ngang qua ngực trái bị nhịp tim đập làm kinh động, khi ấy hậu quả khó mà có thể lường được.

            Chết La Vĩnh Tường không sơ...

            Nhưng còn nằm bất động để chờ cái chết kề cận sát bên như vậy, quả thật khiến cho người ta cảm thấy thật vô cùng khó chịu.

            Toàn thân La Vĩnh Tường dường như đều cứng đơ, duy chỉ có hai con mắt là còn chuyển động.

            Miệng muốn gào to lên, hay là nhảy xuống chạy nhanh ra ngoài, thậm chí chỉ mong sao mình biến thành một lò lửa hoặc một chảo dầu sôi... để thiêu đốt con độc xà kia ra thành tro

            Nhưng thật đáng tiếc La Vĩnh Tường không thể làm được. Bởi vì lúc này tuyệt không thể cử động được.

            La Vĩnh Tường trong lòng cảm thấy rất nóng ruột, cổ họng khô rang, mồ hôi chảy ra như tắm...y phục toàn thân đều thấm mồ hôi.

            Ồ ! Thật kỳ quái, con độc xà kia lại tự động quay đầu trở lại, hình như nó có ý định bỏ đi.

            Bây giờ La Vĩnh Tường mới nhìn thấy rõ đó là một con tối độc xà có màu xanh lá trúc.

            Loài độc xà tính vốn thích mát mà sợ nóng. Bởi vì lúc ấy La Vĩnh Tường quá khẩn trương nên đã toát hết mồ hôi, làm cơ thể nóng bừng lên.

            Vì thế con độc xà không chịu được nên tính bỏ đi.

            La Vĩnh Tường vừa định thở dài nhẹ nhõm thì bỗng nhiên nghe một tiếng "vù". Trước cửa sổ đột ngột xuất hiện một bóng đen.

            Bóng đen kia cao lớn vạm vỡ giống như là Đơn Mãnh.

            Có một điều lạ là bóng đen đứng bên ngoài cửa sổ không hề cử động cũng như lên tiếng.

            Thế rồi con độc xà vừa định bò ra liền bị âm thanh kia làm cho giật mình. Nó liền lập tức quay đầu trở lại, bò ngang qua mặt La Vĩnh Tường.

            Lần này con độc xà bò tương đối nhanh.

            Thân mình lành lạnh của nó trườn trên mặt của La Vĩnh Tường, còn lưỡi thì cứ thụt ra thụt vào và chạm cả vào mũi.

            La Vĩnh Tường thất kinh, gần như muốn tung dậy bỏ chạy.

            Loài rắn khi hoảng sợ thường có hai phản ứng.

            Một là cắn kẻ địch để tự vệ bản thân, hai là bò nhanh để tìm chỗ trốn.

            Nếu như con độc xà cắn địch phòng thân thì La Vĩnh Tường nhất định sẽ chết ngay.

            Còn nếu lỡ như nó tưởng lỗ mũi của La Vĩnh Tường là một cái hang mà chui vào thì há chẳng phải nguy hiểm hay sao ?

            La Vĩnh Tường biết rằng đã đến lúc phải quyết định giữa sự sống và cái chết. Bằng bất cứ giá nào cũng phải mạo hiểm một phen. Bằng không chỉ có một con đường chết mà thôi.

            La Vĩnh Tường liền dùng hết sức lực bình sinh bậm hai môi lại. Mắt nhìn không chớp hướng chuyển động của con độc xà.

            Đợi đến khi con độc xà vừa bò đến miệng. La Vĩnh Tường đột nhiên há miệng bật ra một luồng khí lạnh thổi tung nó lên.

            Con độc xà bị một luồng nội gia chân khí thổi bay thẳng lên đụng vào mái nhà một cái "bộp".

            La Vĩnh Tường liền nhanh như cắt lăn xuống khỏi giướng. Vừa rơi xuống đất vội vàng đứng lên, thuận tay vớ cái bình trà trên bàn ném theo.

            Tiếp theo là tiếng rơi loảng choảng của những mãnh vỡ cái bình. Còn con độc xà màu xanh lá trúc cũng đã biến thành một đống thịt.

            La Vĩnh Tường thở mạnh ra một tiếng, sau đó định thần nhìn lại ra ngoài phía cửa sổ thì bóng đen kia đã mất tự lúc nào...

            Điều kỳ quái là những tiếng động vừa rồi không hề làm kinh động đến lão phu nhân ở phía sau và những huynh đệ họ Đơn.

            Tất cả bốn bề vẫn yên tĩnh, dường như không có chuyện gì vừa xảy ra vậy.

            La Vĩnh Tường kinh hồn không dám tiếp tục ngủ nữa.

            Đứng suy nghĩ hồi lâu, sau đó nhặt lấy xác con độc xà và những mảnh vỡ của cái bình bọc lại trong một cái khăn xong, đặt nó vào ngăn kéo thứ hai bên trái bàn sách.

            Sau đó mở cửa sổ ra, và ngồi xuống bến cửa sổ chờ trời sáng.

            Từ cửa sổ có thể nhìn thấy con đường giao thông ở bên ngoài sơn cốc.

            La Vĩnh Tường cứ ngồi suy nghĩ những việc vừa trải qua hồi hôm.

            Càng nghĩ càng cảm thất có rất nhiều chỗ suy đoán hoài không ra.

            Như là những gì mình thấy tại sao hoàn toàn trái ngược với những gì Vô vi đạo trưởng đã gặp ?

            Tào lão phu tử ở Lan Châu có quan hệ gì về việc này ?

            Những người trong nông trại nhà họ Đơn phải chăng đều là những võ lâm cao nhân ẩn tích.

            Kế đến là con độc xà ở dưới gối. Không còn suy đoán dài dòng cũng được biết đó chính là kiệt tác của Đơn Mãnh. Nhưng tại sao gã hạ độc thủ như vậy ? Lẽ nào hành tung của mình đã bị gã biết rồi sao ? Nếu vậy tại sao gã không chính diện vạch mặt mình chứ ?

            Vì sao hắn không ngăn cản Đại Ngưu về việc đào mồ trộm thi thể ? Sao bây giờ vẫn còn yên tĩnh như vậy ?

            Đột nhiên La Vĩnh Tường có cảm tưởng mình dường như đang ở trong một cạm bẩy được bố trí hết sức tinh vi của đối phương.

            Nhất cử nhất động của mình đều bị đối phương sớm biết rõ.

            Ngược lại sự an bày và ý đồ của đối phương thì mình hoàn toàn không biết chút gì.

            Đang lúc buồn bực, đột nhiên La Vĩnh Tường nhìn thấy bên ngoài miệng cốc có một bóng đen từ xa chạy nhanh đến.

            La Vĩnh Tường lập tức đứng dậy lách mình nấp vàp một bên cửa sổ. Sau đó lão đưa ngón tay trỏ chọt thủng một lỗ nhỏ tren cánh cửa sổ bắng giấy và đặt mắt vào cái lỗ để nhìn ra bên ngoài.

            Bóng đen chạy đến rất nhanh, chỉ mấy bước nhẩy thì đã đến bên bìa rừng.

            Sau đó. bóng đen đột nhiên bay nhanh vào trong khu rừng, thoáng chốc đã không còn thấy bóng dáng.

            La Vĩnh Tường đứng đợi một hồi vẫn không thấy bóng đen kia xuất hiện. Bấy giờ trong lòng cũng không khỏi ngạc nhiên.

            Thế rồi La vĩnh Tường liền nhẹ nhẹ đẩy cửa sổ ra tung mình vọt ra bên ngoài.

            Khoảng cách giữa dãy nhà và khu rừng không quá mười trượng. Nhưng vì La Vĩnh Tường phải dấu kín hành tung, cho nên phải men theo mé hiên bọc ra phía sau dãy nhà.

            Nhìn quanh không thấy một bóng người, lúc ấy lão mới đề chân khí, bắn nhanh mình vào trong rừng cây.

            Vừa vào trong rừng, La Vĩnh Tường lập tức dán chặt mình vào một thân cây khô lắng tai nghe ngóng.

            Không ngờ trong rừng cây lại yên lặng như tờ.

            La Vĩnh Tường từ từ rời khỏi thân cây tiến vào bên trong khu rừng, nhưng ở đây vẫn chẳng thấy gì.

            La Vĩnh Tường sau đó lập tức dùng thân pháp rảo nhanh một vòng khu rừng, nhưng kết quả cũng không tìm thấy được bất cứ một bóng người nào cả.

            Bóng đen vừa rồi giống như một làn khói nhạt đã tan biến vào khoảng chân không.

            La Vĩnh Tường tin rằng mình không thể nào hoa mắt được. Vừa rồi rõ ràng nhìn thấy bóng đen kia đã vào trong rừng, lẽ nào thật sự có quỷ sao ?

            La Vĩnh Tường không bao giờ tin có chuyện ma quỷ ? Vì vậy lại rảo bước tìm kiếm một vòng nữa, nhưng kết quả vẫn không phát hiện được điều gì

            Lúc này phương đông đã hừng sáng.

            La Vĩnh Tường đành phải mang mối hoài nghi trở về thư phòng, nhưng trong lòng thì lại không chịu bỏ qua.

            Vì thế sau khi trở về phòng, La Vĩnh Tường liền nấp vào phía sau cửa sổ để quan sát khu rừng.

            Không bao lâu trời đã sáng hẳn, nhưng mà bóng đen trong khu rừng vẫn không thấy bóng đen xuất hiện. Chỉ thấy Đơn Mãnh vác búa trên vai từ sau nhà bước đến.

            Khi đi ngang qua cửa sổ thư phòng gã không hề liếc mắt nhìn vào trong một cái. Chỉ hứ khẽ rồi đi về phía tàn cây có mấy khúc gỗ. Lát sau đã nghe thấy tiếng bửa củi vang lên.

            La Vĩnh Tường làm bộ vừa mới tỉnh dậy, đẩy cửa bước ra bên ngoài, vừa đưa tay lên che miệng ngáp vừa mỉm cười chào:

            - Chào Đơn huynh !

            Đơn Mãnh cũng mỉm cười gật đầu:

            - Chào La công tử, trời vừa mới sáng, sao công tử không ngủ thêm một chút nữa đi.

            La Vĩnh Tường nói:

            - Đủ rồi, tại hạ còn phải đến Bách La tự nữa, lên đường sớm một chút sẽ đến nơi mau hơn.

            Đơn Mãnh cười:

            - Thế thì không cần phải gấp. Ở đây toàn là gia súc nuôi, sao La công tử không lấy một con ngựa mà đi. Nhất định trước hoàng hôn La công tử sẽ đến nơi

            La Vĩnh Tường nói:

            - Tại hạ đã làm phiền một đêm là đủ lắm rồi, làm sao mà dám lấy ngựa nữa chứ ?

            Đơn Mãnh nói:

            - Có gì đâu mà khách sáo, dẫu sao thì La công tử cũng còn phải trở lại ngang con đường của khu núi này. Lúc ấy trả lại cho chúng tôi cũng được mà.

            Xem khẩu khí của gã hôm nay so với hôm qua có vẻ thân thiết hơn nhiều.

            Nếu so với hồi đêm thì giống như hai con người khác nhau hoàn toàn.

            Không bao lâu, Đơn lão phu nhân cũng đã thức dậy.

            Nhà họ Đơn từ lớn đến nhỏ lại khoản đãi La Vĩnh Tường nhiệt tình giống như ngày hôm qua.

            Họ giữ La Vĩnh Tường lại để dùng bữa ăn sáng, sau đó còn chưẩn bị sẵn ngựa và lương khô.

            Trước khi chia tay họ còn căn dặn, khi nào trở về nhớ ghé lại làm khách vài ngày.

            La Vĩnh Tường hết lời cảm tạ lòng tốt của tất cả mọi người rồi mới từ từ cỡi ngựa lên đường.

            Vừa ra khỏi cốc là La Vĩnh Tường vội vã đi tìm Đại Ngưu.

            Khi đến địa điểm hẹn thì quả nhiên Đại Ngưu đã đứng đợi sẵn ở bên đường.

            La Vĩnh Tường vừa gặp Đại Ngưu đã vội hỏi:

            - Thế nào rồi, xong xuôi hết chưa ?

            Đại Ngưu lắc lắc đầu nói:

            - A ! Đừng có nhắc đến nữa. Chúng ta đều đã bị gã họ Kim kia lừa rồi...

            La Vĩnh Tường hỏi gấp tới:

            - Thế nào ? Đã có chuyện gì xảy ra ?

            Đại Ngưu nhún vai cười khổ :

            - Phần mộ thì có, nhưng trong quan tài chỉ có một tảng đá to, ngoài ra klhông có thi hài nào hết.

            La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

            - Thật sự có chuyện này sao ?

            Đại Ngưu đưa tay chỉ vào trong rừng cây bên đường nói:

            - Đệ đoán là tam ca sẽ không tin, cho nên đệ đã mang tảng đá đó đến đây.

            Hiện giờ đệ dang đặt nó ở trong khu rừng kia.

            La Vĩnh Tường tung mình rời khỏi ngựa, thuận tay trao dây cương cho Đại Ngưu cầm, rồi vội vã bước nhanh vào trong rừng.

            Quả nhiên không sai, trong rừng ngoài hai tảng đá lớn ra còn có một tảng đá lớn dài. Từ kích thước dài ngắn, rộng hẹp tất cả đều khít với thân hình của một người lớn.

            La Vĩnh Tường ngồi xổm xuống quan sát tỉ mỉ những vết đẽo trên tảng đá.

            Xem xét một hồi, đột nhiên ngẩng dầu lên hỏi:

            - Tảng đá này chính tay đệ lấy từ trong quan tài ra ?

            Đại Ngưu đáp:

            - Đúng vậy ! Có gì không phải hay sao ?

            La Vĩnh Tường lại hỏi:

            - Trước khi đào mộ mở quan tài ra đệ có phát hiện ngôi mộ và quan tài đã có từng bị ai đào lên và mở ra chưa ?

            Đại Ngưu đứng ngẩn ra:

            - Điều này... Điều này đệ không có để ý đến.

            La Vĩnh Tường nói:

            - Đệ thử nghĩ lại xem, lớp đất phía trên ngôi mộ có phải vừa mới đắp lên không ? Nắp quan tài có bị mở ra chưa ?

            Đại Ngưu suy nghĩ một hồi rồi nói:

            - Về nắp quan tài đệ đây không để ý, không nhớ rõ, nhưng mà phần đất trên ngôi mộ dường như mới được đắp lên không bao lâu.

            La Vĩnh Tường cười nhạt nói:

            - Thế thì không sai rồi, tảng đá này vừa mới được người ta đặt vào trong quan tài.

            Đại Ngưu ngạc nhiên:

            - Tam ca, huynh dựa vào đâu mà biết vậy ?

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Nếu như tảng đá kia được đặt vào trong quan tài từ trước, thế thì trong thời gian hai mươi mấy ngày, nhất định tảng đá sẽ có rêu mọc ra vì bị chôn trong đất lâu ngày.

            Hơn nữa vết đẽo còn mới như vầy. Xem ra chắc chắn đã có người ra tay trước ta một bước rồi.

            Đại Ngưu nói:

            - Ai mà lại có ý đồ giống chúng ta vậy ? Vô duyên vô cớ trộm tử thi đi để làm gì chứ ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Chúng ta trộm tử thi là để điều tra cái chết cuả Đôn Luân.

            Đối phương lấy đi xác chết hiển nhiên là vì không muốn để cho chúng ta biết được chân tướng.

            Điều này chứng tỏ rằng trên thi thể cuả Đơn Luân nhất định có một bí mật gì đó.

            Đại Nguư nói:

            - Nhưng mà tại sao đối phương lại biết chúng ta đến trộm tử thi chứ ?

            La Vĩnh Tường trầm ngâm một hồi rồi nói:

            - Điều kỳ quái chính là cái điểm này.Chúng ta nhất thời quyết định mở quan tài trộm tử thi, việc này đâu có dự tính trước, càng không có người thứ ba biết được, thế đối phương tại sao...

            Đột nhiên như sực nhớ ra điều gì vội hỏi:

            - Đêm qua sau khi đệ hành động xong, phải chăng đệ đã đợi ta cho đến bây giờ và chưa rời khỏi nơi đây lần nào ?

            Đại Ngưu gật đầu đáp:

            - Đệ đã đứng ở đây từ lúc ấy cho đến bây giờ và cũng chưa rời khỏi nơi này nửa bước.

            La Vĩnh Tường nói:

            - Khi lúc trời gần sáng, đệ có phát hiện có ai qua ngang đây đi vào trong nông trang nhà họ Đơn không ?

            Đại Ngưu đáp:

            - Không có ! Ở đây chỉ có một con đường. Nếu như có người đi ngang qua, đệ nhất định sẽ nhìn thấy.

            La Vĩnh Tường giậm chân thở dài:

            - Chúng ta đã bị mắc lừa rồi ! Thật ra nhà họ Đơn không chỉ có thông lộ bí mật mà ngay cả thi thể trong quan tài cũng chính là do bọn họ đã lấy đi. Tất cả những chuyện này đã được bố trí sắp đặt sẵn cả rồi.

            Đại Ngưu chưa hiểu:

            - Tam ca nói chính bọn họ đã quật mồ người thân của họ và trộm đi thi hài hay sao ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Bọn họ không phải là người của nhà họ Đơn. Tất cả bốn mươi mấy người trong nhà họ Đơn đều đã bị giết chết từ lâu rồi.

            Đại Ngưu càng nghe càng kinh ngạc:

            - Việc này... việc này càng ngày đệ càng chẳng hiểu gì cả !

            La Vĩnh Tường xua tay nói:

            - Chúng ta cùng trở lại nông trang xem thử thì sẽ rõ.

            Lời nói chưa dứt đã tung mình lên ngựa phi nhanhđi.

            Hai người cưỡi ngựa như bay quay trở lại nông trang nhà họ Đơn. Lúc này mặt trời đã lên gần đến đỉnh đầu.

            Chỉ mới cách nhau chưa đến nửa ngày mà cảnh vật ở đây đã hoàn toàn biến đổi.

            Một nông trang rộng lớn nhộn nhịp đã biến thành khoảng không yên tịnh. Không một làn khói không một bóng người.

            Trong dãy nhà đêm qua còn rất náo nhiệt, vậy mà bây giờ không có lấy một tiếng người. Trong nhà có bày một vài chiếc áo cũ. Trên bàn bụi bám thành nhiều lớp, hình như ngôi nhà từ lâu không có người ở.

            La Vĩnh Tường nhìn thấy cảnh vật như vậy liền hơi chau mày, vội vã đẩy cửa bước vào trong thư phòng...

            Trong lúc La Vĩnh Tường mở ngăn kéo thứ hai bên trái bàn sách ra, chợt thở dài lẩm bẩm:

            - May mà cái bọc này vẫn còn đây, nếu không ngay cả mình cũng hoài nghi đêm hôm qua đã gặp quỷ.

            Đó là cái khăn bên trong có chứa những mảnh sành vỡ và xác một con rắn.

            La vĨnh Tường vội vàng cất cái bọc vào lại chỗ cũ, đưa tay chỉ ra ngoài cửa sổ nói:

            - Đại Ngưu, đệ có nhìn thấy cánh rừng bên kia không ?

            Đại Ngưu gật đầu đáp:

            - Nhìn thấy.

            La Vĩnh Tường nói:

            - Trong khu rừng đó nhất định có địa đạo thông với dãy nhà này.

            Bây giờ chúng ta chia ra hai đầu tìm kiếm. Đệ vào cánh rừng kia tìm kiếm, còn ta sẽ đi xem xét ở đây.

            Đại Ngưu đáp một tiếng rồi cúi đầu bước đi.

            - Khoan đã ! La Vĩnh Tường gọi lớn đồng thời nghiêm sắc mặt bói:

            - Bọn người này có thể đang trốn trong địa đạo mà vẫn chưa rời khỏi đây.

            Do đó đệ phải hết sức cẩn thận đề phòng, nếu có phát hiện ra miệng của địa đạo thì lập tức phải thông báo ngay cho ta biết. Không được tự ý một mình đi vào bên trong.

            Đại Ngưu nhe răng cười nói:

            - Nếu như bọn chúng vẫn còn trong địa đạo, như vậy chúng ta sẽ chặn bên ngoài miệng địa đạo bắt sống từng tên, từng tên một.

            Nói xong hắn phấn khởi ra đi.

            La Vĩnh Tường nghĩ thầm:

            " Nông trang này bốn phía đều có núi bao quanh.

            Nếu như muốn dào một con địa đạo thông ra ngoài cốc thì quả thật mơ hồ. Trừ phi ở giữa núi có sẵn hang động tự nhiên.

            Và sự hình thành những hang động tự nhiên, đại bộ phận đều có liên quan đến mạch nước dưới đất.

            Vậy nhất định miệng hang ở ngay dưới chân núi. Dãy nhà này trước mặt là nước, sau lưng là núi. Quả thật đây là chỗ tốt nhất để giấu miệng hang.

            Nếu như ban đầu dựng dãy nhà này lên là vì để che cửa miệng địa đạo, như vậy đương nhiên miệng hầm nằm ở trong phòng ngủ phía sau".

            Thế rồi La Vĩnh Tường vội vàng bước vào căn phòng ngủ phía sau, bắt đầu tìm kiếm.

            Trước tiên đi gõ từng vách tường xem có gì khả nghi không.

            Sau đó kiểm tra, quan sát kỹ càng các vật dụng đáng chú ý trong phòng. Cho dù một cái móc, một cai ghế, thậm chi một cây đinh cũng không bỏ qua.

            Nhưng kết quả đã làm cho La Vĩnh Tường thất vọng. Đây chỉ là một căn phòng ngủ bình thường. Tuyệt đối không có bất kỳ một cơ quan hay cửa ngầm nào.

            La Vĩnh Tường đứng trầm ngâm một hồi, rồi quay mình bước ra phía sau dãy nhà.

            Phía sau dãy nhà là một cái sân tương đồi rộng. Bên trái có nhà chứa củi, bên phải là nhà bếp.

            Dựa sát chân núi có một dãy chuồng gia súc lụp sụp. Trong chuồng có hơn hai chục con heo to đang nằm.

            La Vĩnh Tường không hề chần chừ liền bước ngay về phía dãy chuồng.

            Mấy con heo vừa thấy người đến gần tường là đã đến giờ ăn, chúng liền nhỏm dậy, tranh nhau chạy về phía cái máng ăn.

            La Vĩnh Tường đảo mắt nhìn quanh.

            Đột nhiên phát hiện ngay chỗ những con heo vừa nằm có một vật gì sáng lấp lánh.

            Trong lòng hiếu kỳ, liền nhảy vào trong chuồng heo nhặt vật đó lên xem. Thì ra đó là một cây trâm được nạm ngọc.

            Ngọc trâm là đồ trang sức cuả phụ nữ, nhưng tại sao lại rơi ở trong chuồng heo này chứ ?

            La Vĩnh Tường chợt hiểu ra, liền lập tức mở cưa? chuồng lùa hết hai mươi mấy con heo ra ngoài. Tìm kiếm một hồi chợt phát hiện mặt vách phía bên trái chuồng heo có tấm đá lớn. Trên trụ cột chuồng heo có một cái nút.

            La Vĩnh Tường ấn thử vào cái nút trên trụ cột, lập tức tảng đá từ từ dịch sang một bên, để lộ ra một cái cửa ngầm.

            Một mùi hôi thối kinh khủng từ trong cửa ngầm xông ra.

            La Vĩnh Tường vội vàng đưa tay áo lên che mũi, đồng thời thối lui lại ra sau.

            Sau đó rút cái thiết phiến ra che trước ngực, đề phòng nếu có sự bất trắc xẩy ra.Mùi hôi trong chuồng heo đã đủ khó chịu. Vậy mà mùi hôi tư cửa hầm kia còn hôi hơn gấp mấy lần và mùi hôi đó không phài là mùi hôi của phân tiện, mà hình như là mùi tanh của máu thịt.

            Ngoài mùi hôi ra, bên trong cửa ngầm không nghe thấy một tiếng động gì.

            La Vĩnh Tường nín thở lại, đợi cho đến khi mùi hôi kia từ từ bay ra bớt, lúc ấy mới đi về phía ngôi nhà chứa củi. La Vĩnh Tường dùng những cành khô buộc lại thành một bó đuốc. Sau đó một tay cầm quạt, một tay cầm đuốc từ từ tiến vào trong.

            Bên trong là những bực thang bằng đá dẫn xuống phía dưới sâu. Đi hết những bực thang này, thì đột ngột rẽ trái đến một ngã ba. Tại đây hai ngõ đều có cửa. Cửa bên trái nửa mở, nửa đóng, mùi hôi từ đây xông ra vô cùng nồng nặc. Còn cửa bên phải đóng chặt không sao mở ra được. La Vĩnh Tường trầm tư một hồi rồi bước về phía bên trái.

            Địa đạo này được xây dựng rất kiên cố, không chỉ rộng rãi mà phía trên đỉnh còn được những tảng đá lớn xây thành. Theo như phán đoán thì nơi đây có lẽ là bên dưới của dãy nhà.

            Càng tiến vào sâu, mùi hôi càng khó ngửi hơn.

            Đi thêm khoảng mười trượng thì gặp một cánh cửa sắt chắn ngang lối vào. La Vĩnh Tường đưa tay đẩy thử thì thấy cánh cửa không bị khoá.

            Thế rồi La Vĩnh Tường đẩy mạnh cánh cửa sắt bước vào trong.

            Vừa bước vào trong, La Vĩnh Tường giật mình định la lên. Đằng sau cánh cửa sắt là một gian thạch thất dài và hẹp. Bên trong có chất bốn đống tử thi giống như những ngọn núi nhỏ. Mỗi đống ước khoảng mười người. Nam có nữ có, già trẻ có. Những tử thi mặt đều úp xuống và chồng chất lên nhau. Tính ra có hơn bốn mươi tử thi.

            Bên ngoài các tử thi đều còn nguyên dạng. Nhưng mà dường như nội tạng đều bị vỡ nát hết. Mùi hôi thối vừa rồi chính là từ những đống tử thi này bốc ra.

            La Vĩnh Tường tuy xuất thân từ lục lâm, vậy mà cũng bị cảnh tượng tàn khốc này làm cho kinh sợ đến nỗi đứng lặng người ra.

            Vội đưa bó đuốc lên rọi rọi, chỉ thấy phía trên một đống tử thi có một tiểu cô nương khoảng chừng mười lăm tuổi. Trên mình cô ta mặc một bộ đồ hồng, trên đầu có thắt hai bím tóc, trên mắt còn bịt cái khăn tay. Hình như thiếu nữ này đang chơi trò trốn tìm trước khi chết.

            Những tử thi này chẳng phải Vô Vi đạo trưởng đã nhìn thấy sao ?

            Quả nhiên những người bị ại này đều là người nhà họ Đơn cả. Vậy những kẻ nam nữ tiếp đãi La Vĩnh Tường đêm hôm qua hiển nhiên là do hung thủ giả mạo ra.

            Nhưng mà tại sao hung thủ biết trước được La Vĩnh Tường sắp đến ? Bọn họ bày ra cảnh tường như thế, muc đích để làm gì ?

            Những người họ Đơn đều bị giết hết, vậy thì thi thể của Đơn Luân có trong gian thạch thất này không ?

            La Vĩnh Tường quyết định sẽ kiểm tra từng thi thể một.

            Hy vọng rằng có thể phát hiện ra thi thể của Đơn Luân và biết được nguyên nhân dẫn đến cái chết của bốn mươi mấy mạng người này.

            La Vĩnh Tường cất thiết phiến vào trong người.

            Sau đó bắt đầu từ đống tử thi gần nhất. Lật ngửa tử thi lên rồi dùng đuốc soi rõ vào mặt từng người.

            Đống thứ nhất và thứ hai đều là phụ nữ và trẻ em.

            Tư thế chết của họ rất an nhàn, không có gì khác thường cả.

            Đống thứ ba đa số là những tráng niên nam tử.

            Trong đó có một gã đại hán trong tay còn đang nắm chặt một cây búa, nhìn vóc dáng có mấy phần giống cái gã có tên là Đơn Mãnh.

            Đống thứ tư nằm trên cùng là một gã án tử thấp người. Gã mặc một cái áo ngắn màu lam. Nhìn y phục của gã trông rất quen mắt.

            La Vĩnh Tường đưa tay đỡ phần mặt của gã lên xem. Chỉ thấy hai mắt gã đang mở to nhìn mình, còn miệng dường như muốn kêu lớn lên nhưng không tài nào mở ra được.

            Gã hán tử này rõ ràng chính là Đại Ngưu.

            La Vĩnh Tường nhìn thấy thất kinh, liền hấp tấp lôi gã xuống. Sau đó liền đưa tay vỗ vào giữa lưng gã một chưởng.

            Đại Ngưu "á" lên một tiếng rồi gọi:

            - Tam ca...

            La Vĩnh Tường vội hỏi:

            - Tại sao đệ lại nằm ở đây ?

            Đại Ngưu thở hổn hển nói:

            - Trong khu rừng đó đã có người nấp sẵn. Đệ vừa mới bước vào liền bị hắn đánh cho một chưởng. Dau đó hắn diểm các huyệt đạo của đệ rồi kéo đệ vào một đường hầm...

            La Vĩnh Tường hỏi gấp:

            - Hắn đâu rồi ?

            Đại Ngưu lắc đầu nói:

            - Vừa rồi hắn còn ở đây. Nghe tiếng bước chân của tam ca, có lẽ hắn đã chạy mất rồi.

            La Vĩnh Tường xoay đầu lại nhìn bốn phía, rồi ngạc nhiên hỏi:

            - Trong mất thất này chỉ có một cánh cửa sắt. Lúc ta đi vào có thấy ai từ đây đi ra đâu ?

            Đại Ngưu nói:

            - Đệ đã bị tên kia điểm vào các huyệt đạo, ném vào đống xác chết này, cho nên cái gì cũng không nhìn thấy. Nhưng mà đệ biết rõ tên kia vừa rồi vẫn còn ở trong gian thạch thất này mà.

            La Vĩnh Tường đảo mắt nhìn quanh lẩm bẩm:

            - Nói vậy, hắn rất có thể còn chưa rời khỏi nơi này...

            - Hê ! Ngươi đoán rất đúng.

            Tiếng nói chưa dứt, từ trong đống tử thi đột nhiên bay ra một đạo ánh sáng nhắm thẳng vào lưng La Vĩnh Tường, nhanh như một tia chớp.

            La Vĩnh Tường liền cúi rạp người xuống né tránh, nhưng hai chân vẫn đứng yên chỗ cũ.

            Luồng ánh sáng lướt nhanh qua lưng La Vĩnh Tường. "Rầm" một tiếng, trên vách đá trước mặt bị một lưỡi búa cắm sâu vào.

            Đại Ngưu bất thần phóng tới quát:

            - Đồ cẩu lang ! Ngươi đừng hòng chạy thoát...

            Nhưng tiếng quát của Đại Ngưu chưa dứt, bóng đen cao to kia đã lẹ làng thoát ra bên ngoài cánh cửa sắt.

            Đại Ngưu vừa phóng mình đến bên cửa thì "Ầm". Cánh cửa sắt đã bị đóng lại.

            Bóng đen ngoài cửa cười khà khà nói:

            - Nhị vị chịu khó ở trong này, nếu như không chê thịt người chua, thì bốn mươi mấy thi thể đủ để hai vị ăn cả nữa năm.

            Tiếng cười từ từ xa dần, xa dần, cuối cùng tắt hẳn.

            Đại Ngưu tức tối dường như không chịu nổi, gã phi thân bay lên đạp mạnh vào cánh cửa sắt. Nhưng chỉ thấy toàn thân bị chấn động đẩy lùi về sau bốn năm thước, cánh cửa sắt vẫn im lìm như thách thức.

            Gã lại phóng đến bên vách đá chụp lấy cái búa, mặt hầm hầm nói:

            - Lão gia không tin không phá được cánh cửa sắt này.

            Thế rồi, gã giơ búa chém liên tục vào cánh cửa. Chém đến nỗi cánh cửa toé lửa, còn âm thanh thì đinh tai nhức óc.

            Nhưng cánh cửa vẫn không mở ra, thậm chí còn không hề hấn gì.

            La Vĩnh Tường vội ngăn gã lại:

            - Làm như vậy cũng không phải cách đâu. Trước tiên hãy bình tĩnh rồi từ từ ta sẽ tìm đường thoát ra.

            Đại Ngưu đáp:

            - Còn tìm gì nữa chứ ? Nếu như không phá được cánh cửa này, cho dù không bị chết đói cũng bị mùi hôi này làm cho chết.

            La Vĩnh Tường trả lới:

            - Sự việc đã như vậy, có nôn nóng cũng vô ích. Bây giờ đệ hãy ngồi xuống để ta suy nghĩ lại xem.

            Nói xong, La Vĩnh Tường dập tắt bó đuốc rồi ngồi xếp bằng xuống đất.

            Đại Ngưu cực chẳng đã phải ngồi xuống theo. Nhưng ngồi chưa được bao lâu gã lại lên tiếng:

            - Tam ca ! Có thể đốt đuốc lên được không ?

            La Vĩnh Tường trả lời:

            - Đệ sợ à ?

            - Sợ thì không sợ, chỉ là... tối om như vậy mà cùng ngồi chung với những tử thi này, trong lòng cảm thấy hơi rờn rợn.

            - Người chết cũng là người. Chúng ta không làm gì xấu hổ đến lương tâm, thì ho dù có ngủ trên đống người chết này cũng không có gì đáng sợ cả.

            - Nhưng mà...

            La Vĩnh Tường liền cắt ngang lời của gã:

            - Chúng ta bị nhốt ở đây, trong vòng ba ngày cũng không đến nỗi bị chết vì đói. Ở đây dưới đất sâu, đương nhiên là dưỡng khí sẽ bị thiếu, nếu như lại đốt đuốc lên chắc chắn trong vòng một ngày chúng ta sẽ bị chết ngạt.

            Đại Ngưu thở dài:

            - Huynh nói rất đúng. Nếu như không tìm được lối ra, sớm muộn gì chúng ta cũng khó mà tránh khỏi cái chết.

            La Vĩnh Tường trâmngầm một hồi, liền lên tiếng:

            - Ta tin chắc trong gian mật thất này nhất định có lối ra khác.

            - Tại sao tam ca biết được ?

            - Ta hỏi đệ, đệ bị tên kia đánh lén trong rừng, rồi bị kéo xuống đường hầm, sau đó bị ném vào đây đúng không ?

            - Đúng vậy !

            La Vĩnh Tường nói tiếp:

            - Theo ta đoán, vị trí gian thạch thất này nằm ở giữa dãy nhà gỗ và cánh rừng.

            Nhưng mà lối ra của cánh cửa sắt này là hậu viện của căn nhà gỗ. Còn cánh rừng kia là phía trước dãy nhà đúng không ?

            Đại Ngưu đáp:

            - Không sai !

            La Vĩnh Tường từ từ nói:

            - Hay nói cách khác, tên kia nếu như muốn mang đệ vào trong gian thạch thất này, thì phải đi vòng ra phía sau dãy nhà, lúc ấy mới có thể vào cửa ngầm trong chuồng lợn đúng không ?

            Đại Ngưu hỏi lại:

            - Cửa ngầm trong chuồng heo nào ? Đệ không có biết ?

            La Vĩnh Tường mới kể lại cho Đại Ngưu biết vì sao La Vĩnh Tường tìm được xuống dưới này...

            Đại Ngưu "à" lên:

            - Bây giờ đệ hiểu rồi, như vậy lời đoán của huynh không sai.

            La Vĩnh Tường tiếp:

            - Hay nói cách khác, tên kia nếu như muốn mang đệ vào trong gian thạch thất này, thì phải đi vòng ra phía sau dãy nhà, lúc ấy mới có thể vào cửa ngầm trong chuồng heo phải không ?

            Đại Ngưu đáp:

            - Hoàn toàn đúng như vậy.

            - Nhưng trên thật tế thì không thể được. Bởi vì lúc ấy ta đang ở trong dãy nhà, cho nên tuyệt đối tên kia không thể nào vòng ra phía sau dãy nhà như vậy được.

            Điều này chứng minh rằng, trong khu rừng kia có đường hầm thông giao với gian thạch thất này. Chỉ có điều chúng ta chưa phát hiện ra mà thôi.

            Đại Ngưu im lặng một lúc hình như đang suy nghĩ, rồi nói:

            - Tam ca nói như vậy, đệ mới sực nhớ lại một việc. Tên kia trên đường mang đệ đến đây, dường như có băng qua một cái ao nước.

            La Vĩnh Tường hỏi:

            - Tại sao đệ biết được có ao nước ?

            Đại Ngưu đáp:

            - Khi đệ bị lôi xuống đường hầm, đầu đệ bị va vào một gốc cây nên liền bị hôn mê. Sau đó vì bị nước lạnh đệ mới tình lại. vì vậy mới biết trên đường có một cái ao...

            - Thế ao nước đó rất sâu phải không ?

            - Cũng không sâu lắm, chỉ đến đầu gối mà thôi.

            La Vĩnh Tường không hỏi nữa. Đột nhiên đứng dậy đốt bó đuốc lên.

            Dưới ánh sáng của bó đuốc, quả nhiên phát hiện trên mặt đất có mấy dấu chân dính bùn còn ướt.

            Dấu chân đến từ vách đá đối diện. Càng đến gần vách đá dấu chân càng rõ hơn.

            La Vĩnh Tường thở phì một tiếng:

            - Lối ra chính là ở đây.

            Đại Ngưu giơ cây búa lên:

            - Để cho đê...

            Gã vừa định bổ xuống liền bị La Vĩnh Tường giữ lại, rồi hạ thấp giọng nói:

            - Khoan đã, đệ có nghe âm thanh gì không ?

            Đại Ngưu dừng tay lại nghe ngóng. Tử trong vách đá có tiếng động rất nhỏ vang lên.

            Dường như đó là âm thanh của ai đó đang dò đường đi trong bóng tối. Âm thanh kia mỗi lúc càng nghe rõ hơn.

            La Vĩnh Tường vội dập tắt ngọn đuốc và nói khẽ:

            - Đừng nôn nóng, đang có người đến mở cửa cho chúng ta rồi đấy.

            Tiếng chân càng lúc càng đến gần và cuối cùng dừng lại. Im lặng một hồi, trên vách đá bắt đầu vang lên tiếng "leng keng".

            Rõ ràng đang có người dùng binh khí gõ trên vách đá.

            Tiếp theo là một tiếng động lớn, trên vách đá để lộ ra một cái lỗ hổng.

            La Vĩnh Tường tập trung thị lực nhìn về phía vách đá. Chỉ thấy cái lỗ hổng kia rộng chừng ba tấc, vừa đủ cho một người chui qua. Nhưng bên kia lỗ hỗng cũng đen xì, không nhìn thấy được cái gì.

            Lại một hồi lâu trôi qua, mới nhìn thấy một vật đen thui từ bên ngoài tiến vào. Hơn nữa vật đó còn lắc qua phải qua trái...

            Đại Ngưu không thể nhẫn nại được nữa. Bất thình lình gã lao nhanh về phía trước như một mũi tên. Tay gã vừa tung chưởng, đồng thời miệng quát:

            - Cẩu tặc ! Lần này xem ngươi chạy đâu cho thoát.

            "Rầm" ! Chưởng lực đã đánh trúng, vật kia lăn dài trên mặt dất, nhưng đó chỉ là một cái khăn bọc bên trong là hai cái áo...

            La Vĩnh Tường thấy gã xuất thủ lỗ mãng, tuy muốn cản nhưng đã muộn, chỉ còn biết quát lớn:

            - Cẩn thận ! Đừng để hắn bít lại lối ra.

            Chưởng lực của Đại Ngưu không trúng đích, vì vậy càng làm cho gã tức tối thêm. Gã cúi đầu xuống chui ra bên ngoài.

            Nhưng gã vừa mới ló đầu ra thì từ trên đỉnh đầu có một vật nặng đè xuống. Gã kêu "hự" lên một tiếng, nằm dài luôn không động dậy.

            May mà La Vĩnh Tường nhanh tay chụp được chân gã lôi vào.

            Bên ngoài im lặng không một âm thanh. Lối ra cũng không bị bít lại. Còn người kia hiển nhiên là vẫn còn đứng giữ ở bên ngoài.

            La Vĩnh Tường không có thời gian xem thương thế cho Đại Ngưu, và cũng không dám mạo hiểm xông ra. La Vĩnh Tường chợt thoáng nghị, liền thuận tay kéo một tử thi đẩy mạnh ra ngoài.

            Liền theo sau, La Vĩnh Tường lấy thiết phiến ra che phiá trên đầu, và lợi dụng cơ hội xông ra bên ngoài. Người bên ngoài không kịp trở tay, hắn đành phải lùi về sau hai bước. "Vù" một tiếng, một luồng kình phong ào ào bay về phía La Vĩnh Tường.

            La Vĩnh Tường hai chân còn chưa đứng vững, cho nên không thể né tránh. Vì vậy lão đành phải đưa quạt lên đỡ chiêu.

            Luồng kình phong kia vừa chạm vào cây quạt liền nổ "ầm" một tiếng, lửa bắn tung toé ra hai bên.

            La Vĩnh Tường chỉ thấy bàn tay tê buốt, xuýt chút nữa thiết phiến đã rời khỏi tay; người kia ngược lại bị đẩy lùi ra saumột bước.

            Lúc ấy cả hai đều ngạc nhiên, đồng thời cùng lúc kêu lên:

            - Là lão tứ phải không ?

            - Í ! Tam ca đó phải không ?

            Hai người đồng lúc dừng tay lại.

            Giữa đường hầm là một gã hán tử thấp và gầy, trong tay gã đang cầm một cặp song chuỳ.

            Đó chính là Xảo Thủ Hàn Văn Sanh, đứng vào hàng thứ tư trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ.

            La Vĩnh Tường ngạc nhiên hỏi:

            - Tứ đệ sao cũng đến đây vậy ?

            Hàn Văn Sanh nói:

            - Đệ phụng mạng của nhị ca, vội vã đến đây đưa tin.

            Khi đệ vừa vào bên trong sơn cốc, đã phát hiện con ngựa của huynh đang cột bên noài bìa rừng. Cho nên đệ liền vào trong rừng tìm kiếm và phát hiện ra địa đạo này.

            Không ngờ tam ca đang ở đây.

            La Vĩnh Tường nói:

            - Nhị ca có việc gì gấp mà sai đệ đến đây ? Chẳng lẽ Tiểu Nguyệt sơn trang đã xảy ra chuyện rồi sao ?

            Hàn Văn Sanh nói:

            - Quỹ Nhãn Kim Xung đã bị ám toán rồi !

            La Vĩnh Tường thất kinh:

            - Đệ nói gì ?

            Hàn Văn Sanh trả lời:

            - Ngay hôm tam ca và Đại Ngưu vừa rời khỏi Lan Châu liền xảy ra cớ sự. Quỷ Nhãn Kim Xung bị người ám toán, thân thọ trọng thương. Nhị ca đặc biệt sai đệ lên đường, ngày đêm không nghỉ, đến đây là muốm tam ca lập tức quay về.

            La VĨnh Tường vội hỏi:

            - Quỷ Nhãn Kim Xung chỉ là bị trọng thương nhưng vẵn còn sống chứ.

            Hàn Văn Sanh nói:

            - Lúc đ6ẹ lên đường thì hắn vẫn còn sống. Còn hiện tại như thế nào đệ cũng chưa biết.

            La Vĩnh Tường gật gật đầu:

            - Mong rằng hắn không chết thì tốt. Người này rất ư là quan trọng, nhất thiết không thể để cho hắn chết được.

            Hàn Văn Sanh nói:

            - Thế như vậy chúng ta hãy mau lên đường.

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Đệ hãy trở ra trước, đứng đợi ở trong rừng. Ta và Đại Ngưu sẽ lập tức đến ngay.

            Hàn Văn Sanh vội hỏi:

            - Đại Ngưu hiện giờ ở đâu ?

            La Vĩnh Tường cười khổ:

            - Người vừa rồi bị đệ đánh một chưởng vào đầu chính là Đại Ngưu.

            Hà Văn Sanh dậm chân nói:

            - Quả thật là " Đại thuỷ xung đoá Long Vương miếu", vừa rồi trong bóng tối, đệ chẳng nhận ra gì cả. Ngay cả nằm mơ đệ cũng không ngờ là tam ca.

            May mà hắn khỏe mạnh , hơn nữa đệ cũng không có dùng song chùy. Bởi vậy hắn chỉ hôn mê mà thôi , đệ không cần phải lo âu.Hàn Văn Sanh nói:

            - Việc này cũng phảI trách đệ quá ư lỗ mãng. Tam ca, xin mời huynh hãy ra trước, đệ sẽ đi tìm Đại Ngưu.

            La Vĩnh Tường nói:

            - Đã là huynh đệ, không cần phải khách khí như vậy. Đệ hãy mau lên trước giữ miệng hầm. Trong nông trang rất có thể còn kẻ địch ẩn trốn. Đừng để bọn chúng chận bít đường rút lui.

            Hàn Văn Sanh ngạc nhiên:

            - Trong nông trang này còn có người sống sao ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Chính chúng ta bị bọn chúng nhốt trong gian thạch thất này đấy.

            Hàn Van Sanh tuy vẫn còn nhiều ngạc nhiên, nhưng gã cũng không hỏi nữa, vội vội vàng vàng quay mình trở ra ngoài.

            Không bao lâu sau, La Vĩnh Tường và Đại Ngưu cũng đã chui ra khỏi đường hầm.

            Đại Ngưu trong bụng vẫn còn tức tối, gã nói lớn:

            - Chúng ta không thể đi như vậy được. Đệ còn phải tìm cho ra tên kia và nhốt hắn lại chung với mấy đống tử thi kia mới cam lòng.

            Hàn Văn Sanh nói:

            - Trên đường huynh vào đây chưa từng gặp qua bóng dáng một người.

            Phải chăng trong nông trang còn có tên chưa lộ diện.

            La Vĩnh Tường nói:

            - Trong đường hầm phía sau dãy nhà có tất cả hai cửa.

            Cửa bên trái thông với thạch thất chứa xác người.

            Còn cửa bên phải rất có thể thông ra ngoài sơn cốc.

            Tứ đệ là người am tường về cách bố trí các cơ quan, vậy chúng ta trở lại đấy, xem thử một lần nữa.

            Nói xong, ba người lấy đá bịt miệng hầm lại.

            Sau đó rảo bước ra phía sau dãy nhà, đốt ba bó đuốc lên rồi tiến vào trong đường hầm.

            Hán Văn Sinh hiệu là Xảo Thủ, ngoài việc chế tạo các loại ám khí độc hại ra, gã còn rất tinh thông về các cơ quan ngầm.

            Chẳng bao lâu, Hàn Van Sanh đã tìm ra chỗ mở cánh cửa bên phải.

            Cửa vừa mở ra, cả ba không khỏi kinh ngạc.

            Bên trong là một địa đạo bằng phẳng và rộng rãi.

            Chiều cao của địa đạo ít nhất là hai trượng, rộng ba trượng, mặt đường phẳng lì, đủ để cho hai chiếc xe ngựa cùng một lúc qua lại. Công trình này qui mô, khiến cho người ta nhìn thấy phải sững sờ.

            Những con đường xuyên qua giữa núi như vầy, cho dù có lợi dụng những hang động có sẵn, thì tuyệt đối trong vòng hai, ba năm cũng không thể hoàn thành được.

            Năm xưa nhà họ Đơn không biết đã đổ bao nhiêu mồ hôi và máu để xây dựng công trình này ?

            La Vĩnh Tường ngạc nhiên hồi lâu, mới buông một tiếng thở dài:

            - Chúng ta chỉ tưởng nhà họ Đơn như bao gia đình khác. Bây giờ nhìn thấy, mới biết rằng mình thật là hồ đồ.

            Đại Ngưu chợt lên tiếng:

            - Tại sao tam ca lại nói vậy ?

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Một người sống bằng nghề chăn nuôi gia súc, thì đương nhiên không phải tốn nhiều công sức để xây một con đường hầm qui mô như vậy.

            Từ đây, đủ thấy bọn họ sống bằng nghề chăn nuôi chỉ là che mắt thiên hạ mà thôi. Kỳ thật bọn họ còn có mưu đồ khác.

            Hàn Vă Sanh hỏi:

            - Tam ca cho rằng bọn họ là những nhân vật như thế nào ?

            Điều này rất khó nói. Có lẽ là những nhân vật võ lâm ẩn cư đề lánh kẻ thù, cũng có thể là đầu não của một nhân vật thần bí nào đó.

            Nhưng bât luận họ là nhân vật nào đi chăng nữa thì hiện tại cũng bị hung thủ sát hại hết rồi. Ta dám chắc tai hoa. kia có liên quan đến con đường hầm này.

            Hàn Văn Sanh ngạc nhiên:

            - Việc nhà họ Đơn bị giết chết có liên quan gì đến con đường hầm này chứ ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Quan hệ rất lớn nữa là khác. Ta hỏi đệ, địa thế của sơn cốc này cùng với Dào Nguyên mật cốc của chúng ta như thế nào ?

            Hàn Văn Sanh suy nghĩ một lát rồi nói:

            - Nếu đem Dào Nguyên mật cốc mà so sánh với nơi đây, thì quả thật có nhiều điểm giống nhau. Vì dụ như là địa thế hai bên thật hiểm yếu, con đường ra vào đều rất kín đáo...

            Nhưng đáng tiếc là trong Đào Nguyên mật cốc của chúng ta còn thiếu một con đường hầm bí mật và hùng vĩ như vầy

            La Vĩnh Tường nói:

            - Hay nói cách khác, diều kiện phòng thủ ở đây tốt hơn nhiều so với Đào Nguyên mật cốc, đúng không ?

            Hàn Văn Sanh gật gật đầu:

            - Không sai !

            La Vĩnh Tường nói:

            - Cái nhìn của người anh hùng đều giống nhau, chúng ta nghĩ như vậy, người khác đương nhiên cũng nghĩ như vậy.

            Hàn Van Sanh nói:

            - Ý của tam ca muốn nói là bọn hung thủ kia, vì thấy đây quả là một căn cứ tuyệt hảo. Bởi vậy chúng mới giết hết bốn mươi mấy người nhà họ Đơn để chiếm dụng nó phải không ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Trừ điểm này ra, ta thật không nghĩ được nguyên nhân nào dẫn đến thảm hoa. của nhà họ Đơn.

            Nếu như chỉ vì Bức Bách Lý Đồ kia, hung thủ chỉ cần giết Đơn Luân để diệt khẩu, chứ cần gì phải giết cả nhà.

            Hàn Văn Sanh hỏi:

            - Nếu quả là như vậy, tại sao hung thủ đột nhiên dời hết toàn bộ đi nơi khác.

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Đó là vì chúng ta đã ba lần đột nhập vào trong sơn cốc điều tra, nên đã khiến cho bọn chúng phải đề phòng.Tạm thời bọn chúng thay đổi kế hoạch tạm lánh một thời gian.

            Hàn Văn Sanh hỏi tiếp:

            - Bọn chúng sẽ còn trở lại nữa không ?

            La Vĩnh Tường cười:

            - Một chỗ khác khó được mà giống như vầy, bất cứ ai cũng không nỡ bỏ đi đâu. Theo ta thấy, bọn chúng nhất định sẽ còn trở lại nữa.

            Đại Ngưu vẻ còn đang tức giận nói:

            - Quan tâm đến việc chúng trở lại hay không để làm gì ? Bây giờ trước hết chúng ta hãy đuổi theo bọn chúng, sau đó sẽ nói.

            Nói xong, gã xách búa xông vào con đường hầm.

            La Vĩnh Tường vội đưa tay cản lại:

            - Không cần phải đuổi theo.

            Đại Ngưu ngạc nhiên:

            - Tại sao ?

            La Vĩnh Tường nghiêm giọng nói:

            - Con đường này dài ít nhất cũng mấy dậm, trên thật tế thì đuổi theo cũng chẳng kịp.

            Chúng ta tốt nhất là không nên để lại dấu vết, để bọn chúng tưởng rằng con đường này chưa bị phát hiện. Một thời gian sau, nhất định chúng sẽ quay trở lại. Lúc ấy chúng ta sẽ đánh úp bọn chúng một trận, không phải tốt hơn sao ?

            Hàn Văn Sanh gật đầu:

            - Đúng vậy ! Đây quả là một diệu kế.

            Hiện tại chúng ta đang có việc gấp, phải quay lại Lan Châu, nếu không sẽ lỡ hết mọi chuyện.

            Đại Ngưu bực bội nói:

            - Nếu như bọn chúng không quay trở lại thì sao ?

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Như vậy cũng chẳng sao. Ta đã gặp mặt qua hơn bốn mươi người trong số bọn chúng. Chỉ cần sau này phát hiện ra hành tung của bọn chúng thì có thể hạ thủ...

            Lần này tuy thất bại, nhưng cũng không thể nói là không có thu hoạch.

            Hàn Van Sanh cũng nói:

            - Đợi đến khi bắt được bọn chúng, nhất định sẽ giao cho đệ xử trí. Muốn chém muốn giết tùy ý đệ.

            Hai người nói một hồi mới khuyên ngăn được Đại Ngưu. Họ đóng canh cửa lại y như cũ, sau đó từ từ rút ra khỏi nông trang nhà họ Đơn.

            Vừa ra khỏi sơn cốc, cả ba liền tra roi quất ngựa liên tục thẳng tiến Lan Châu thành.

            Khi họ đến cửa đầu cầu cửa Bắc thì đã là trưa ngày hôm sau.

            La Vĩnh Tường từ bên đây sông nhìn sang toà Tiểu Nguyệt sơn trang. Chỉ thấy bên trong vẫn yên lặng như không có chuyện gì xảy ra. Trong lòng thấy hơi yên tâm, liền quay sang nói với Hàn Văn Sanh và Đại Ngưu rằng:

            - Tạm thời hai đệ không cần phải vào trong sơn trang.

            Trước tiên hai đệ hãy vào trong thành làm giúp ta một việc quan trọng.

            Hàn Văn Sanh vội hỏi:

            - Là chuyện gì ?

            La Vĩnh Tường đáp:

            - Trong thành có một hiệu thuốc tên Đồng Nhơn Đường. Chủ nhân của nó họ Tào, là một danh y trong thành Lan Châu. Hai đệ đi xem lão ta hiện tại có mặt ở nhà hay không ? Nếu có, lập tức ngầm theo dõi hành động của lão. Sau khi trời tối ta sẽ liên lạc với các đệ sau.

            Đại Ngưu ngạc nhiên:

            - Ai bị bệnh mà phải mời đại phu ?

            La Vĩnh Tường nói:

            - Đừng nên hỏi nhiều. Hai đệ phải nhớ kỹ, lão họ Tào kia là một nhân vật cực kỳ quan trọng, nhất định không được lơ là đối với lão..

            Hai người thấy La Vĩnh Tường nói có vẻ nhiêm túc nên không dám hỏi nữa. Cả hai liền quay ngựa lại trở vào thành.

            La Vĩnh Tường từ từ tiến qua cầu. Vừa bước vào trong cổng sơn trang đã nhìn thấy Vô Vi đạo trường đang chắp tay sau mông, đi qua đi lại trong sân, sắc mặt dường như rất nóng ruột.

            Lão vừa ngẩng đầu lên nhìn thấy La Vĩnh Tường, lập tức vô cùng mừng rỡ.

            Lão vội vàng chạy đến xiết chặt tay La Vĩnh Tường, luôn miệng nói:

            - Lão tam ! Đệ đã về rồi à. Đệ làm cho ta sốt ruột đi được.

            La Vĩnh Tường cảm thấy năm ngón tay cứng như thép của lão hơi run run, thì trong lòng biết rằng đã có chuyện không lành xảy ra, liền vội hỏi:

            - Thương thế của Kim Xung như thế nào rồi ?

            Vô Vi đạo trưởng thở dài:

            - Nếu đệ về sớm một ngày thì...

            La Vĩnh Tường thất sắc:

            - Đã chết rồi à ?

            Vô Vi đạo trưởng gật đầu nhè nhẹ:

            - Sáng sớm hôm nay đã đứt hơi.

            La Vĩnh Tường giậm chân nói:

            - Người này thật vô cùng quan trọng, thật sự không thể chết được.

            Đệ vừa rời khỏi có ba bốn ngày thì đã xảy ra chuyện lớn như vậy. Nếu sau này đại ca trở về chúng ta phải nói sao đây ? A !...

            Vì quá khẩn trương nên trong lời nói của La Vĩnh Tường có ý trách móc Vô Vi đạo trưởng.

            Vô Vi đạo trưởng có vẻ xấu hổ nói:

            - Ngu huynh cảm thấy thật hổ thẹn vì đã để xảy ra việc đáng tiếc như vậy. Nhưng mà việc này xảy ra sát bên mình nên khiến cho người ta không thể đề phòng được.

            La Vĩnh Tường nói:

            - Rốt cuộc thì sự việc xảy ra như thế nào ?

            Vô Vi đạo trưởng thở dài:

            - Chúng ta chỉ lo đề phòng kẻ địch bên ngoài mà không lo chú ý kẻ địch bên trong. Đợi đến khi xảy ra chuyện thì quá muộn...

            La Vĩnh Tường nôn nóng:

            - Vậy chứ hung thủ là ai ?

            Vô Vi đạo trưởng lại buông tiếng thở dài:

            - Chính là tổng quản Lý Thuận.

            La Vĩnh Tường thất kinh:

            - Là hắn à ?

            Vô Vi đạo trưởng bảo:

            - Nói ra thật sự khiến người ta khó tin. Tên Lý Thuận kia là người thân tín nhất của Kim Xung. B6áy lâu nay hắn vẫn một mực trung thành...

            Vậy mà ai ngờ được đó chính là người do đố phương phái đến.

            La Vĩnh Tường hít sâu vào một hơi nói:

            - Điều này ngay cả đệ cũng không nghĩ ra được. Hiện tại có bắt được hắn không ?

            Vô Vi dạo trưởng lắc đầu:

            - Trước khi chuyện xảy ra hắn đã vội trốn mất.

            - A !...

            La Vĩnh Tường buông một tiếng thở dài áo não.

            Vô Vi đạo trưởng nói tiếp:

            - Ngay sau hôm hắn bỏ đi. Quỹ Nhãn Kim Xung mắc một chứng bệnh kỳ lạ. Toàn thân lão tự nhiên cứng đơ và không thể cử động được, giống như là bị trúng phong vậy.

            Sau khi huynh được tin, lập tức đến ngay mật thất để xem thử. Lúc ấy ngu huynh mới phát hiện tất cả kinh mạch khắp tứ chi lão đều đã bị tắt nghẽn, không thể lưu thông được. Giống như bị trúng độc vậy.

            La Vĩnh Tường liền xen vào:

            - Suốt ngày lão ta ở trong mật thất, không rời bửa buóc. Vậy tại sao trúng độc được ?

            Vô vi đạo trưởng đáp:

            - Tuy lão ở trong mật thất, nhưng thức ăn vẫn do nhà bếp bưng đến.

            Việc này không hỏi cũng biết thức ăn đã bị đánh thuốc độc.

            La Vĩnh Tường hỏi:

            - Hôm ấy lão đã dùng thức ăn gì ?

            Vô Vi đạo trưởng nói:

            - Buổi sáng lão dùng nửa bát cháo yến.

            Đến gần trưa thì toàn thân lão cứng đơ như đá. Cả người lão dường như đã biến thành một tảng đá. Hơn nữa độc tính trong co thể đã bắt đầu đi vào trong.

            La Vĩnh Tường ngạc nhiên:

            - Tình hành này há chẳng giống bốn mươi mấy mạng người nhà họ Đơn sao ?

            Vô Vi đạo trưởng đáp:

            - Quả y như vậy. May mà phát hiện còn sớm, lúc ấy độc tính còn chưa chạy đến tim.

            Ngu huynh một mặt dùng thuốc bảo vệ lục phủ ngũ tạng của lão, mặt khác vận công đả thông những kinh mạch bị bế tăc. Vì vậy mà mới kéo dài mạng sống của lão cho đến sáng hôm nay.

            Nhưng đáng tiếc là huynh không quen cách giải độc, cho nên cuối cùng không thể cứu được mạng sống của lão.

            La Vĩnh Tường nói:

            - Trong thời gian này lão có nói chuyện được không ?

            Vô Vi đạo trưởng trả lời:

            - Ban đầu còn có thể nói được, sau đó thì chỉ có thể chuyển động hai mắt, cố gắng lắm mới có thể há miệng ra...

            La Vĩnh Tường vội hỏi:

            - Lão ta nói gì ?

            Vô Vi đạo trưởng đáp:

            - Dường như lão ta có một bí mật gì muốn nói

            nhưng lão nhất định đòi gặp đệ và đại ca mới chịu nói. Sau đó đợi không được, bởi vì độc đã xâm nhập vào trong nội phủ. Vì vậy cuối cùng lão mới nói ra hai câu rồi á khẩu đi luôn.

            La Vĩnh Tường không nhịn được nữa:

            - Vậy hai câu đó như thế nào ?

            - Lão ta nhờ ngu huynh chuyển lời cho đệ và đại ca là "gặp người có nốt ruồi đỏ ở giữa mày, nhất thiết phải đề phòng".

            La Vĩnh Tường ngạc nhiên lẩm bẩm:

            - Người ở giữa mày có nốt ruồi màu hồng ? À ! Đây ắt là đặc điểm cuả hung thủ.

            Nói vậy, Kim Xung nhất định đã gặp qua hung thủ. Lúc ấy hung thủ có thể đã che mặt, cho nên lão chỉ nhìn được nốt ruồi dỏ ở giữa mày mả thôi.

            Vô Vi đạo trưởng nói:

            - Lão đã thấy qua hung thủ, thế tại sao vẫn giấu kín không nói sớm cho chúng ta biết ?

            La Vĩnh tường cười nhạt:

            - Đó là vì lão còn hy vọng sau cùng, có lẽ hung thủ sẽ nghĩ tình mà tha mạng cho lão

            Vô Vi đạo trưởng nghi hoặc:

            - Ý cuả đệ muốn nói, Kim Xung và hung thủ từng ngầm cấu kết với nhau ?

            Lý Vĩnh Tường nói:

            - Tuy đệ không dám chắc là bọn chúng có cấu kết với nhau hay không. Nhưng mà về tin tức bức Bách Lý Đồ thì tám phần mười là do Kim Xung lộ tin cho hung thủ biết.

            Sau đó vì thấy hung thủ giết người diệt khẩu, thủ đoạn hung ác, lúc ấy lão mới thấy sợ hãi và sử dụng chiêu giả chết này.

            Nhưng lão không thể nào ngờ tới, kẻ thân tín nhất cuả mình đã bị đối phương mua chuộc.

            Vô Vi đạo trưởng lại hỏi:

            - Bây giờ chúng ta phải làm thế nào ?

            La Vĩnh Tường nhún vai nói:

            - Việc này do Kim Xung tự chuốc lấy, chết cũng đáng. May mà quan tài đã có sẵn trong linh đường để làm tang sự cho Kim Xung, nếu không chúng ta lại chịu thêm phiền phức nữa.

            Vô Vi đạo trưởng hỏi:

            - Nhưng mà đại ca đã đi Hà Giang phủ không biết lúc nào mới trở về. Lẽ nào chúng ta ở lại đây làm đám cho Kim Xung hay sao ?

            La Vĩnh Tường trầm ngâm một hồi rồi đáp:

            - Lần này tiểu đệ điều tra ra một manh mối khả nghi ở nông trại họ Đơn. Nên phải ở lại Lan Châu thêm vài ngày nữa. Vì vậy không thể rời khỏi Tiểu Nguyệt sơn trang này được. Nhưng mà Kim Xung đã chết, những huynh đệ của chúng ta ở trong sơn trang đã không còn tác dụng gì. Vậy nhị ca hãy ra lệnh cho các huynh đệ rải đi khắp nơi, tìm cách liên lạc với đại ca đi.

            Vo Vi đạo trưởng nói

            - Rốt cuộc đệ đã điều tra manh mối gì ?

            La Vĩnh Tường kề sát tai Vô Vi đạo trưởng, nói nhỏ từ việc mính hoài nghi Tào lão phu tử của hiệu thuốc Đồng Nhơn Đường, cho đến việc đã lệnh cho Hàn Văn Sanh và Đại Ngưu giám sát... Kể lại hết tất cả mọi việc.

            Vô Vi đạo trưởng trố mắt nhìn:

            - Nếu như vậy tại sao không dùng danh thiếp của Quỷ Nhãn Kim Xung, phái người mời lão ta đến Tiểu Nguyệt sơn trang này chứ ?

            La Vĩnh Tường vội ngăn lại:

            - Không được, trước mắt chúng ta chỉ hoài nghi lão thôi, chứ chưa có chứng cớ. Huống hồ sau khi Lý Thuận chạy thoát, thân phận chúng ta có lẽ cũng đã bị lộ. Vì thế không nên "Đả thảo kinh xà".

            Vô Vi đạo trưởng nói:

            - Nhắc đến việc Lý Thuận chạy thoát, ngu huynh mới sực nhớ ra một việc.

            Vào giữa đêm hôm qua có kẻ đột nhập vào sơn trang thám thính. Hắn đi rảo một vòng rồi mới rút lui. Lúc bấy giờ bệnh của Kim Xung đang phát tác, thành ra mọi người làm bộ không hay biết gì. Theo lời của Mạnh Tôn Ngọc nói, người kia rất giống Thần Toán Tử Liễu Nguyên.

            Đệ thử nghĩ xem, phải chăng Lý Thuận đã tiết lộ thân phận của chúng ta cho Song Long tiêu cục biết rồi ?

            La Vĩnh Tường mặt mày biến sắc:

            - Mạnh Tôn Ngọc nhìn kỹ không ? Quả thật Liễu Nguyên chứ ?

            Vô Vi đạo trưởng nói:

            - Đêm khuya không nhìn thấy rõ, nhưng từ tướng mạo cho đến cách ăn mặc đều rất giống Liễu Nguyên.

            Vừa rồi ngu huynh có sai Mạnh Tôn Ngọc đến khách điếm Tam Phúc ở trong thành dò la thật hư, đợi Mạnh Tôn Ngọc trở về chúng ta sẽ biết rõ.

            La Vĩnh Tường chau mày lẩm bẩm:

            - Nửa đêm Liễu Nguyên một mình đột nhập vào sơn trang thám thính, quả thật khiến cho người ta khả nghi. Xem ra bí mật của chúng ta đã bị Lý Thuận bán rẻ rồi. Từ đây chúng ta không thể không đề phòng...

            Hai người đang nói chuyện, đột nhiên có bóng người từ bên ngoài vọt nhanh vào.

            Người đó mặt dài như mặt ngựa, gương mặt có vẻ rất lanh lợi.

            Người đó chính là Yến Tử Trần Bằng, cũng là người có khinh công giỏi nhất trong Hoàn Phong Thập Bát Kỳ.

            Vô Vi đạo trưởng liền hỏi:

            - Có việc gì không ?

            Trần Bằng cúi người nói:

            - Nhị ca ! Tam ca ! Hãy mau chuẩn bị nghinh địch. Kẻ địch đối đầu với chúng ta đã đến rồi đấy !

            La Vĩnh Tường hạ giọng:

            - Là kẻ địch nào ?

            Trần Bằng đáp:

            - Còn ai nữa, chính là Yến Sơn lão hồ ly Thần Kích Miêu Phi Hổ.

            - Hả ?...

            Vô Vi đạo trưởng và La Vĩnh Tường đồng thất thanh la lên.

            La Vĩnh Tường liền hỏi:

            - Đệ đã gặp mặt hắn ?

            Trần Bằng đáp:

            - Nếu như gặp mặt thì dễ gì đệ thoát thân được ! Vừa rồi đệ Ở gần đầu cầu phát hiện từ xa Miêu Phi Hổ có dẫn theo mười mấy thủ hạ đứng phía nam cầu nhìn sang đây. Đệ nhìn thấy lão, nhưng lão không nhìn thấy đệ.

            La Vĩnh Tường hỏi tiếp:

            - Cách một con sông, đệ có thể khẳng định đó là Miêu Phi Hổ sao ?

            Trần Bằng đáp:

            - Lão hồ ly đó thường thích mặc hắc bào, cũng như thích mang theo bọn Đại Lực kim cương tiền hô hậu ủng. Nếu vừa nhìn thấy là đệ nhận ra ngay. Hơn nữa còn có Phi Thiên Độc Lâu Âu Nhất Bằng và Cửu Đầu Long Vương Dương Phàm đồng đi.

            Như thế tuyệt đối không thể nào lầm được.

            Vô Vi đạo trưởng nhìn La Vĩnh Tường nói:

            - Nhất định là do Âu Nhất Bằng lần trước bị thương, nên mới dẫn Miêu Phi Hổ đến.

            La Vĩnh Tường gật gật đầu:

            - Khi Âu Nhứt Bằng bị thương chạy thoát, lúc ấy đệ đoán rằng Miêu Phi Hổ sẽ đích thân đến đây. Nhưng chỉ không ngờ bọn chúng đến sớm như vậy.

            Vô Vi đạo trưởng lại hỏi Trần Bằng:

            - Miêu Phi Hổ chỉ đứng bên bờ nhìn sang chứ không qua cầu sao ?

            Trần Bằng đáp:

            - Hình như là bọn chúng đang quan sát địa hình nên không có qua cầu. Xem ra thì có lẽ đêm nay chúng sẽ hành động. Vô vi đạo trưởng quay sang La Vĩnh Tường:

            - Tam đệ ! Đệ xem bọn chúng sẽ có hành dộng gì ?

            - "Lai giả bất thiện, thiện giả bất lai". Miêu Phi Hổ còn căm hận mối thù đoạt tiêu trên sông Hoàng Hà. Thế cho nên hắn sẽ không quan tâm bỏ qua đâu.

            Vô Vi đạo trưởng nói:

            - Lão và đại ca đã giao ước lấy sông Hoàng Hà làm ranh giới. Chúng ta đã đúng lời giao ước ra tay trước khi xe tiêu vượt sông Hoàng Hà. Lẽ nào lão lại muốn nuốt lời trở mặt hay sao ?

            La Vĩnh Tường cười nhạt:

            - "Xảo thủ hào đoạt" ? Đó vốn là tập tánh của kẻ lục lâm. Miêu Phi Hổ cho rằng chúng ta không thể nào đoạt được số tiêu, cho nên mới đồng ý lấy sông Hoàng Hà làm ranh giới. Nếu lão ta là kẻ quân tử biết giữ chữ tín thì trên đường nhất định đã không đưa ngựa cho Song Long tiêu cục rồi.

            Vô Vi đạo trưởng tức giận nói:

            - Nếu chúng muốn động thủ, huynh đệ Hoàn Phong chúng ta cũng chẳng sợ. Chỉ là đại ca không có mặt ở đây, không có người làm chủ...

            La Vĩnh Tường lắc đầu nói:

            - Cho dù đại ca có ở đây, chúng ta cũng không cần chọi thẳng với chúng, phải biết...


            Comment

            Working...