Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Ngũ tuyệt ma vương

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Ngũ tuyệt ma vương

    NGŨ TUYỆT MA VƯƠNG
    Nam Kim Thạch





    Phần Mở Đầu: Ba Xác Chết Lạ Lùng



    Hai thây người nằm sóng sượt trên vũng máu quánh khô, da thịt đã dấy rữa, bốc lên mùi tanh hôi nồng nặc lợm cả giọng...

    Trên hai xác chết nọ lại chồng chất thêm một xác thứ ba. Một điểm rất lạ là xác chết ấy vẫn giữ vẻ ngồi xổm, hai chân gác choàng lên bụng hai xác chết phía dưới.

    Sở dĩ thân hình của xác chết thứ ba vẫn ngồi vững như thế là nhờ mũi trường kiếm đã đâm thấu từ sau lưng suốt đến phía trước bụng dưới kẻ bạc số, và đầu mũi kiếm xuyên xuống lồng ngực của xác chết thứ nhất.

    Hai bàn tay của kẻ chết ngồi ấy lại còn túm chặt hai mảnh áo của hai xác chết nằm dưới chân.

    Nếu tinh mắt một chút, sẽ nhìn thấy trên hai vạt áo mà xác chết thứ ba đang níu cứng kia ngoằn ngoèo dày đặc những giòng chữ máu ti tị..

    Lạ hơn nữa là chung quanh ba xác chết ấy hơn ba mươi người xúm xít vây tròn với một khoảng chu vi cách trung tâm điểm non trượng.

    Những người ấy đủ cả hạng già, trẻ, gái, trai, tăng có, tục có, mà đạo cũng chẳng hiếm.

    Tất cả đều lăm lăm khí giới, hoặc kiếm hoặc đao, hoặc roi hoặc gậy, gườm gườm lẫn nhau, thế như sẵn sàng xâu xé nhau một mất một còn.

    Ba xác chết đều sắp sửa sình rữa, trên thi hài họ lại không một trang sức gì quý giá, đoàn người nọ chẳng nệ thúi hôi, xúm xít một nơi để mưu định tranh giành vật chi?

    Ngắm kỹ họ, toàn là những kẻ no cơm ấm áo, huyết khí phương cương, nào phải là hạng rạc rài đói khát đến độ chẳng có miếng ăn, kéo tới đây hòng tranh chia thịt chết đỡ lòng?

    Hay họ kéo đến vì một mối thù sâu chưa báo, quyết phanh thây xác chết để rửa hờn?

    Lại càng không phải nữa, vì nếu nhìn vào ánh mắt họ sẽ bắt gặp những tia phản quang lộ liễu một sự tham vọng, một sự thèm thuồng tuyệt độ, đang cùng đổ dồn lên hai vạt áo đầy chữ máu li ti kia.

    Thì ra hai xác chết nằm dưới đất là Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, hai nhân vật võ công siêu đẳng hiện thời, hai tay cột trụ kinh thiên của võ lâm đương kim.

    Tài nghệ của họ gần như đạt đến mức thượng thừa, không một nhân vật thứ ba nào trong thiên hạ sánh kịp.

    Vì ganh đua nhau ở tiếng tăm, hai người cùng hẹn đến ngọn Thiên Sơn, lựa tuyệt đỉnh Ma Vân Phong này để ấn định võ công hơn kém hầu phân rành ngôi thứ ai là bá chủ võ lâm!

    Nhưng rốt cuộc cả hai cùng trọng thương tử mạng. Và trước giây phút lìa xa thế sự, họ cố gắng sức tàn, dùng máu của mình chép ghi tất cả võ công sở đắc một đời lên hai vạt áo, hầu lưu lại thế nhân chút ít tiếng tăm vang dậy vừa quạ..

    Họ ngờ đâu vì hành động đam mê danh vọng ấy đã đem lại cho võ lâm một cơn phong vũ hãi hùng...

    Vì toàn thể anh hùng hai cánh Hắc Bạch của khắp trời võ lâm nghe được tin ấy đều đổ xô nhau đến Thiên Sơn để mong đoạt lấy hai mảnh huyết thư ghi trên hai vạt áo của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, với hy vọng trở thành một cao thủ thượng đẳng trong thiên hạ, chiếm ngôi bá chủ võ lâm mà từ trăm năm nay chưa có người kế vị.

    Do đấy mà giòng người cứ như thác lũ đổ đến Thiên Sơn, nhưng kẻ ra đi rất nhiều, người được trở về gần như chẳng có...

    Và xác chết thứ ba kia chính là một trong những kẻ dại dột vì tham vọng đã bỏ thây nơi đỉnh vắng, không một thân nhân họ hàng nhỏ lệ tiễn đưa...

    Ma Vân Phong cứ thế ngày thêm ngày nhuộm hồng sắc máu. Ngọn Thiên Sơn càng lúc xương trắng lợp bít lối đường...

    Thứ nhứt là trên quan lộ từ ải Ngọc Môn dẫn đến Thiên Sơn, chỉ mới mấy hôm mà mười xác chết đã phơi dọc ngang khắp lối.

    Khiếp hãi nhất là những nạn nhân ấy trên thi thể họ luôn luôn được ghim một trong năm tín vật lạ thường.

    - Lục Vũ Lịnh Tiễn - Xích Diệp Phù - Lam Lân Chủy Thủ - Bạch Cốt Phan - Hắc Thiết Tử Bài Nhưng lòng tham đã khiến kẻ còn sống quên cả hiểm nguy, chẳng sờn cái chết, người trước ngã gục, người sau chần chừ giây phút lại lục tục tiến liên.

    Nhẩm tính từ sơ khởi ngày mà Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân vì ấn chứng võ công cùng thảm tử đến giờ thì vỏn vẹn chỉ có ba mươi nhân vật lọt đến tận Ma Vân Phong.

    Họ đến nơi để rồi trố mắt thèm thuồng nhìn vào hai xác chết cùng cái xác thứ ba đang khư khư giữ chặt đôi vạt áo huyết thư, mà không ai dám tiến lại gần.

    Vì trên một châu vi rộng quanh ba thi thể, chẳng biết từ lúc nào cắm bao vòng một loạt năm tín hiệu rùng rợn kiạ..

    Với tín hiệu mang đầy chết chóc ấy, chứng tỏ là năm chủ nhân của năm tín hiệu trên đã có mặt nơi nầy, và hai vạt áo quý báu kia đã về phần của họ. Kẻ nào dại dột tiến lên là rước lấy cái chết.

    Đã thế, sao họ chẳng lấy đôi mảnh áo huyết thư đi cho rồi, mà còn nấn ná nơi nầy để thị uy thiên hạ với ý định gì?

    Thoạt đầu mọi người ngạc nhiên, nhưng rồi họ cũng hiểu.

    Có lẽ tài nghệ của năm nhân vật ghê gớm nọ tương đương nhau, và nếu kẻ nào trong bọn tham lam tiến lên cướp trước, sẽ bị bốn người còn lại hợp sức triệt hạ ngay.

    Do đó mà họ không dám thực hiện tham vọng, đành lưu tín vật lại và cùng rút lui gườm nhau chờ đợi cơ hội...

    Trong số ba mươi cao thủ đến được Thiên Sơn, có chín người rất khác thường với sắc phục giống nhau như đúc:

    đều chít khăn đen, mặt bao kín, đôi nhãn quang cực kỳ tinh diệu chứng tỏ họ cũng mang một võ công phi phàm.

    Có lẽ những cái chết rùng rợn mà họ mục kích ở dọc đường đã khiến họ se lòng trước năm tín hiệu, nên dáng sắc người nào cũng lộ vẻ trầm ngâm...

    Thời gian trên đỉnh Thiên Sơn cứ thế mà nặng nề trôi dần.

    Ngày hết rồi đêm về...

    Đột nhiên, người đứng vào hàng thứ ba trong số chín người khăn đen bịt mặt khẽ nhích đôi vai, chân trái di động tới trước nửa bước, thế như muốn xông lên.

    Người đứng ở chót đầu vội đưa tay gạt phăng y lùi trở lại nguyên chỗ.

    - Tam đệ, không được đâu!

    Liền theo đó, một giọng nói sắc lạnh nghe như từ xa vọng lại như phát xuất cận một bên.

    - Hừ! Ngươi muốn nếm thử thanh Lam Lân Chủy Thủ đấy chăng?

    Lại một giọng khác vang lên, nhưng lần nầy đúng là âm thanh của một nữ nhân.

    - Hừ! Đừng mơ vọng mà uổng mạng!

    Giọng nói dường như phát lên tự dưới lòng đất ngay chỗ họ quây quần...

    Kế tiếp là giọng khàn khàn của một cụ già.

    - Lão phu nếu cần cùng chẳng ngại chi gây sự với chín môn phái lớn! Nếu kẻ nào động đến hai chiếc áo lập tức chết ngay, chết không một tiếng rên.

    Ngay sau đó một chuỗi cười the thé mai mỉa.

    - Chà, nói sao nghe lớn lối quá, không thẹn à?

    Quả đúng như chỗ dự đoán của ba mươi cao thủ, nhân vật của chín đại môn phái lớn hiện có mặt tại cục trường.

    Chủ nhân của năm tín hiệu thay thế tử thần kia đang thế gườm gườm nhau không rõ từ bao lâu và hiện núp phục quanh quẩn đâu đây, nhưng khó đoán rõ chốn nào?

    Có lẽ họ vừa canh chừng kẻ khác lại, vừa chờ dịp thanh toán lẫn nhau?

    Trong tình thế đó, thử hỏi ba mươi cao thủ kia nào dám làm gì?

    Lại một thời gian im lặn nặng nề trôi quạ..

    Bất thình lình gã khăn đen thứ ba lúc nãy vụt thét to một tiếng lắc mình vọt lên cao vút ba trượng, tay trái cầm quả chùy hình bát giác, tay mặt hộ cho trước ngực, sà thẳng về hướng ba xác chết nọ.

    Lập tức, từ bốn bên cục trường vang lên những chuỗi cười quái đản với tất cả sắc thái âm thanh. rùng rợn...the thé...lạnh lẽo, hiểm ác.

    Và ba mươi cao thủ trên cục trường bỗng thấy mắt mình hoa lên vì những sắc lam, hồng, đen, trắng mờ mờ ảo ảo như sương khói như tuyết lồng.

    Những màu sắc như đồng thời gian nhoáng lên và tủa thẳng về phía bóng gã khăn đen no.....

    - Trời!

    Sau tiếng thét não nùng như xé thủng không gian, thân hình to béo của bóng đen nọ rơi huỵch trên mặt tuyết, máu từ cửa miệng ồng ộc vọt trào, nơi ngực cắm sâu một ngọn chủy thủ màu lam chạm hình vảy cá, đầu chuôi vẫn còn rung rung, máu tươi từ vết thương chảy ướt sũng cả người.

    Nơi Thiên Linh Cái gã còn bị cào mất sạch da đầu, để lộ chiếc sọ trăng trắng hồng hồng của màu xương pha chất máu. Thái Dương huyệt lại in rõ một vết máu đỏ hình chiếc lá. Sống mũi cắm phập một chiếc lông xanh. Sau lưng y qua lớp áo đen nát bấy, bày rõ dấu một bàn tay đen thẳm như mực tô.

    Tuyệt đỉnh Thiên Sơn sau phút giây huyên náo bỗng chốc lặng trầm như cũ.

    Tất cả anh hùng hiện diện đều thất sắc nhìn nhau, mồ hôi từng hột toát ướt da lưng, dù rằng họ đang đứng giữa vùng núi tuyết với khí lạnh căm căm...

    Giữa lúc mọi người đang đắm chìm trong sự hãi hùng tuyệt độ, bất thần có tiếng vó ngựa từ xa xa lồng lộng thoáng gần.

    Vừa mới nghe tiếng vó nện cách xa trên mấy dặm, trong loáng mắt đã nghe rõ dưới chân non rồi...

    Một con ngựa bạch đặc biệt với chùm lông gáy đỏ thắm, càng tăng thêm màu lông như tuyết trắng mướt, vó câu tuy bỏ nhịp ung dung nhưng sức nhanh ngoài vòng tưởng tượng.

    Chỉ thoắt mắt là người và ngựa đã tiến tới diện trường và dừng hẳn lại.

    Quần hùng cùng xoay mắt nhìn chằm chặp kỵ khách áo trắng, khăn trắng, mặt bao kín cũng bằng vuông vải trắng, đang ngồi chễm chệ trên lưng tuấn mã...

    Và tất cả cùng buột miệng khẽ kêu lên:

    - Ồ...Liệt Mã Cuồng Sanh!

    Diện trường đang im lặng vụt chốc vang lên những tiếng bàn tán xì xầm...

    Vì con người có cái tên Liệt Mã Cuồng Sanh ấy hành tung rất lạ thường, có mặt bất cứ nơi nào có cuộc tụ họp của võ giới. Gót chân y cơ hồ dẫm khắp các hiểm hóc của vòm trời võ lâm.

    Không một ai biết rõ lai lịch của y, cũng không một ai thấy mặt thật của ỵ..

    Tuy mới xuất hiện mấy năm gần đây trên giang hồ, không bao giờ y khoa trương vũ công, nhưng ai ai cũng hiểu y hoài bão một tuyệt học siêu kỳ...

    Ngựa dừng vó, người bất động mà khắp cả quần hào nơi cục trường cũng bất động hồi hộp theo dõi cử chỉ của kẻ mang danh hiệu Liệt Mã Cuồng Sanh...

    Nhưng chủ nhân năm tín vật chừng như hơi nao núng nên không thể giữ được thái độ lặng im. Một giọng nói vẳng lên:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ngươi đến đây với ý định đoạt hai mảnh vạt áo vấy máu đấy à?

    Vờ ra vẻ kinh ngạc, Liệt Mã Cuồng Sanh đáp:

    - Hừ! Không muốn chiếm vật ấy thì còn ai đến cảnh giá buốt nầy làm gì?

    Cùng nói lời thốt, y đảo mắt nhìn quanh bốn bề. Tia mắt chói ngời như điện lạnh của y chợt dừng lại trên xác chết của gã áo đen bịt mặt. Một tiếng hừ lạnh nhạt lại từ sau khung lụa trắng vang ra.

    Lại một giọng khác tiếp nối:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh, ngươi đến hơi trễ đấy! Nên bỏ ý định ấy là hơn!

    Liệt Mã Cuồng Sanh cười to.

    - Bình sanh ta chưa hề bỏ dở một ý định nào, muốn là nhất định phải làm ngay!

    - Hừ, hừ...ngươi cuồng ngạo đến mực xem thường cái chết...

    Nhưng kẻ bí mật chưa kịp trọn lời, con tuấn mã lông trắng gáy hồng bỗng ngẩng đầu hí lên một tiếng dài, thanh âm lồng lộng như vút tận mây cao...

    Liệt Mã Cuồng Sanh cũng bật ra một chuỗi cười ngạo nghễ.

    - Liệt Mã Cuồng Sanh nầy, cái tên nêu cái nết, đã quen tánh cuồng mất rồi, quen từ lâu lắm!

    Chuỗi cười vụt đứt ngang, con tuấn mã gáy hồng bỗng thình lình chồm cao bốn vó phóng thẳng vào ba xác chết nơi giữa cuộc trường.

    Vèo!...

    Soẹt...soẹt...

    Với một thủ pháp nhanh như điện xẹt, Liệt Mã Cuồng Sanh trong chớp mắt đã rứt phăng được hai mảnh vạt áo trên thi hài hai bậc kỳ tài...

    Rồi nhanh như chớp, con bạch mã gáy hồng lại cất vó lên cao bắn khỏi cuộc trường như bay.

    Năm giọng hú quái dị cấp thời cùng vang lên, thanh âm chứa đầy căm hờn phẫn uất...

    Lồng theo đấy là năm luồng hào quang xanh, đen, lam, hồng, trắng tua tủa vút theo chân bạch mã... Nhưng vô ích!

    Thớt bạch mã như chiếc lông hồng theo cơn gió lao đi vùn vụt, phút chốc đã vượt một quãng cách khá xa.

    Chín tên khăn đen bịt mặt đùng đùng nổi giận, hét to một tiếng phóng mình đuổi theo...

    Mười tám cánh tay của họ đồng thời đưa ra, mười tám đạo kình phong tua tủa lao vút tới trước. Kinh khủng hơn nữa là mười tám đạo kình phong hợp lại thành một, tạo nên một sức mạnh phi phàm, ào ào như luồng bão quét...

    Liệt Mã Cuồng Sanh đang thế vọt ngựa trên cao, trước sự tấn công bất ngờ ấy quả không sao tránh kịp...

    Sau một tiếng "hự" nặng nề, chàng phun vọt ra một hơi mấy ngụm máu tươi, cúi rạp mình trên lưng ngựa, mặc cho luồng kình phong đẩy bắn xuống sườn non.

    Sức ngựa đã nhanh, lại cộng thêm tốc độ của đà chưởng đưa tới thoáng chốc đã mất hút về xạ..

    Cục trường sau một lúc nhốn loạn, tất cả nhìn nhau tưng hửng rút lui.

    Chủ nhân năm tín vật cũng mạnh ai nấy rời bỏ chỗ ẩn núp lầm lũi rút êm.

    Trên gương mặt của mỗi người hiện rõ căm hờn và luyến tiếc...

    Từ đó không ai biết được tung tích của người kỵ mã lãng du vận áo trắng, chít khăn trắng, mặt bao kín tên gọi Liệt Mã Cuồng Sanh ẩn tích về đâu?

    Và năm chủ nhân tín vật giết người không nháy mắt cũng từ khi ấy vắng bóng giang hồ.

    Thế rồi bỗng dưng mười năm sau...
    ***************

  • #2
    Hồi 1: Bóng Ngựa Thần Kỳ




    Phía Bắc thành Tô Châu, bên bờ hồ Bạch Mã có một trang viện đại quy mô tường cao nhà ngang dãy dọc, hoa lệ huy hoàng trông màu trắng như tuyết.

    Khắp võ lâm đều biết đến đó là Bạch Mã Sơn Trang.

    Đại Trang chủ là Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn. Nhị Trang chủ là Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng liệt vào hàng lãnh tụ.

    Bên trong tường trang có tiếng cười thốt vang lên.

    Lúc đó, hai vị Trang chủ đang chỉ điểm cho các con luyện võ.

    Một thiếu niên cất tiếng khen:

    - À! Bội Lâm muội tiến khá lắm rồi đó! Công phu nội lực như thế thì tuyệt.

    Lại một thiếu niên khác phụ họa:

    - Bội Lâm muội quả thật tiến bộ thần tốc. Nếu hôm nay hiền muội không thi thố cho xem, ngu ca cùng Tuấn ca chả bao giờ tưởng tượng đến được.

    Liền có tiếng dịu dàng êm ấm của một thiếu nữ đáp:

    - Tuấn ca cùng Bân ca đừng làm tiểu muội phải thẹn đấy! Khen gì mà khen mãi, động một tí là khen làm người ta thiếu điều muốn chui trốn dưới đất.

    - A! A! Bội Lâm muội lại phát cáu lên rồi, công phu tiến bộ thì người ta khen tiến bộ, có thế mà cũng cáu được chứ. Ha ha hạ..

    Thiếu nữ nũng nịu:

    - Không! Tiểu muội không chịu được đâu!

    Một tràng cười tươi vang lên, giọng cười trầm hùng đầy oai khí của người giàu tự tin, tiếp theo tiếng cười có tiếng thốt:

    - Tuấn nhi và Bân nhi đừng quá khiêm tốn, theo con mắt ta nhận thấy thì cao thủ võ lâm hiện nay vị tất đã có mấy người thủ thắng nổi hai con!

    Người vừa thốt câu nói đó chính là Đại Trang chủ Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn. Thốt đến đây, Lăng Tiêu Khách dừng lại một chút rồi tiếp:

    - Bất quá ta dẫn giải có đầu có đuôi cho các con được hiểu:

    Mười năm trước đây, nhân cuộc tranh đoạt hai chiếc Y Khẩm Huyết Thư trên Thiên Sơn tại đỉnh Ma Vân Phong, nhiều kỳ nhân quái kiệt xuất hiện với những tính hiệu như Lục Vũ Lệnh, Xích Diệp Phù, Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài và Bạch Cốt Phan. Đó là năm lệnh phù tối độc ác đương thời xuất hiện ra làm tất phải có người chết. Dù cuộc tranh đoạt ấy đã chấm dứt, giang hồ đã bình tĩnh trở lại như xưa, nhưng kẻ có lưu tâm đến kiếp vận của võ lâm phải lo ngại ngay từ lúc đó. Bởi thực tế cho thấy rằng cuộc diện tuy bình tịnh song chỉ là miễn cưỡng gắng gượng, chứ sát cơ đã ngấm ngầm trên giang hồ, sóng gió chỉ tạm dừng trong một thời gian nào đó thôi, rồi sẽ bộc phát không rõ lại giờ phút nào.

    Đại Trang chủ lại dừng, nét mặt nghiêm trầm hơn, nhìn các thiếu niên nam nữ một thoáng, đoạn tiếp nối:

    - Hàng tiền bối lãnh tụ võ lâm hiện nay, kể ra chỉ còn sáu vị:

    Thánh Kiếm, Huyết Bút, Thần Thủ, Tuyết Chưởng, và Song Phi Khách. Trong sáu vị đó, có ba đã quy ẩn, còn lại Tuyết Chưởng và Song Phi Khách thôi. Các hiền điệt cũng biết là danh dự của Song Phi Khách tại Bạch Mã Sơn Trang nầy không thể để mai một với thời gian, nhất là lúc mà kiếp vận võ lâm sắp trải qua sát cơ chờ ngày bộc phát kinh hồn. Cái kỳ vọng duy trì danh dự đó, ta đặt trọn vào hai hiền điệt.

    Nhị Trang chủ Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng lúc đó không rõ có mặt hay không, chả nghe thốt tiếng nào.

    Con trai của Du Tuấn Tùng là Du Văn Tuấn và Du Văn Bân nghe Đại Trang chủ nói thế buông tay đứng nghiêm, chốc chốc gật đầu ra vẻ hiểu biết.

    Lúc đó, nơi một góc tường, một thanh niên vận y phục bằng bố thô sơ, mày thanh mắt đẹp, mặt trắng môi hồng hồng, tuy nhiên chàng biểu lộ nét trầm lặng, đang nép mình dưới cội hòe.

    Đôi nhãn quang sáng rực chiếu thẳng đến thiếu nữ có cái tên là Bội Lâm, con gái của Đại Trang chủ Công Tôn Nhạn.

    Dĩ nhiên, Bội Lâm có cái nhan sắc tân kỳ diễm lệ, nhan sắc đó có hấp lực thu hút những ánh mắt, những trái tim của thanh niên cùng lứa tuổi. Thanh niên nhìn nàng như không còn rời được ánh mắt sang nơi khác.

    Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn cùng Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng mới đến, cùng đảo đôi nhãn quang sắc như thép, sáng như điện chớp, đến cội hòe, Lăng Tiêu Khách thở dài, thốt:

    - Lão đệ! Thanh niên đó rất đáng thương hại! Mười mấy năm trước đây Liệt Mã Cuồng Sanh mang hắn đến đây, không kịp nói rõ lai lịch của hắn, lại cấp tốc ra đi, thành thử đến nay mình cũng không rõ tên họ thực là gì. Liệt Mã Cuồng Sanh thật hồ đồ hết sức, từ đó đến nay không hề trở lại...

    Thương Minh Khách cũng khẽ thở dài, đáp:

    - Lúc đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư trên Thiên Sơn, Liệt Mã Cuồng Sanh đã bị bọn Mông Diện Hắc Cân quái khách chín người liên tay đả thương, chưa biết y sống chết thế nào? Dường như từ đó đến nay, giang hồ vẫn tìm hiểu về hành tung của y, nhưng không một ai biết được gì cả. Bằng vào việc mà hơn mười năm qua, y không trở lại mang thanh niên kia đi, ta có thể vũ đoán rằng trọng thương do bọn chín người quái khách Mông Diện Hắc Cân gây ra cho y chưa được trị lành vậy.

    Lăng Tiêu Khách tiếp nối:

    - Ngu huynh nhận thấy thanh niên nầy có vẻ kỳ quái hết sức. Hắn không nói năng gì hết, hắn có cốt cách siêu phàm, nếu chịu khó luyện tập võ công thì vị tất Tuấn nhi và Bân nhi theo hắn kịp? Song ngu huynh nhiều lần tỏ ý muốn thu nhận hắn làm môn đệ, hắn từ chối. Rồi hắn lại kín đáo theo dõi cuộc luyện tập của bọn trẻ, thế là nghĩa gì chứ? Lão đệ thấy sao?

    Thương Minh Khách trầm ngâm một chút đáp:

    - Lòng dạ của những kẻ cút côi, sống không tình thương, mọi cảm nghĩ đều cô đọng trong lạnh lùng nghi ngại thiếu tin tưởng, chỉ còn có cách là mặc cho hắn, hắn muốn thì ta truyền dạy, hắn không muốn thì thôi. Nhưng cũng đừng ngăn hắn học lóm với bọn trẻ.

    Song Phi Khách kế tục lui ra khỏi Luyện Võ Trường.

    Khi cả hai khuất dạng rồi, Du Văn Tuấn và Du Văn Bân vọt mình tới cội hòe, buông tiếng hừ lạnh, quát hỏi:

    - Tiểu tử? Ngươi lại đến dòm ngó các thiếu gia luyện tập võ công? Hừ! Ngươi tưởng nấp nơi đây mà không ai trông thấy à? Hừ! Bá Bá và Gia Gia dễ dãi với ngươi, chứ các thiếu gia thì chưa hẳn như thế!

    Hai bàn tay đưa ra, thiếu niên áo bố lãnh đủ mười ngón tay vào mặt...

    Bốp! Bốp!

    Thiếu niên áo bố chừng như cam phận kẻ ăn gởi nằm nhờ không phản ứng.

    Bọn Văn Tuấn và Văn Bân lại quát lên:

    - Cút! Cút ngay! Tự hậu đừng để bọn ta trông thấy ngươi! Nhớ đấy!

    Du Văn Tuấn bước tới tung một ngọn cước. Thiếu niên áo bố bị bắn lùi hai bước. Đôi mắt hắn ngời lên ánh căm hờn.

    Đột nhiên, một bóng trắng vèo đến cục trường. Bóng trắng đó là Công Tôn Bội Lâm, đôi mắt đẹp giương tròn nhìn thiếu niên áo bố đầy hảo ý, đoạn hướng về hai anh, thẳng thắn thốt:

    - Tuấn ca, Bân ca! Hai anh lại khinh người mất rồi!

    Văn Tuấn và Văn Bân hằn học:

    - Ai khiến hắn dòm ngó bọn ta luyện tập võ công?

    - Hai anh quên rằng Gia Gia từng có ý thu nhận hắn làm môn đệ rồi sao? Dù hắn có dòm ngó, vị tất đã có gì hại đâu, mà hai anh toan làm dữ với hắn?

    - Hừ! Vậy ra hắn muốn làm gì thì làm! Ai chịu nổi?

    Du Văn Bân phun bọt miếng vào mặt của thiếu niên áo bố.

    Công Tông Bội Lâm bất bình:

    - Bân ca! Anh nên lưu chút nhân tình chứ? Gia Gia từng bảo là cốt cách của hắn rất hiếm có trên đời. Cốt cách đó thiên phúc cho con người luyện võ, dễ đạt đến mức độ cao thâm, các anh còn nhớ chớ? Liệt Mã Cuồng Sanh đã đoạt được hai bức Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, một ngày nào đó lão trở lại đây mang hắn đi, chỉ dẫn cho hắn theo bí quyết của Huyết Thư mà khổ luyện, chừng đó liệu các anh có cánh cũng bay không kịp hắn nữa vậy!

    - Ha ha! Liệt Mã Cuồng Sanh! Ta chỉ sợ Liệt Mã Cuồng Sanh khó sống được với kình lực liên chưởng của bọn chín người Mông Diện Hắc Cân quái khách? Dù lão có còn sống sót đã chắc gì lão nhớ đến tiểu tử nầy? Bằng cớ là mười năm qua, lão có trở lại đâu?

    Công Tôn Bội Lâm trừng mắt nhìn anh, đoạn day qua thiếu niên áo bố, định an ủi hắn mấy tiếng, song hắn đã bỏ đi rồi.

    Hắn đi, ôm theo cái tủi nhục căm hờn. Hắn không biểu hiện cảm nghĩ lên sắc mặt, lên ánh mắt, song tâm tư hắn bị xúc động mạnh.

    Hắn lắng động mọi trào dâng, tự nhủ:

    - Ta phải nhẫn nại! Ta muốn nhẫn nhục! Độc Cô đại thúc dặn ta, ta không quên, chứ hai kẻ kiêu ngạo kia làm gì chịu nổi một chưởng của ta? Giết chúng? Ta không thể làm rồi! Ta nhẫn nại! Độc Cô đại thúc bảo rằng ta không cha không mẹ, nhưng đến một ngày kia, ta sẽ có đủ! Liệt Mã Cuồng Sanh mang ta đến Bạch Mã Sơn Trang nầy làm gì? Mười năm qua rồi, sao lão không trở lại? Lão chết? Lão quên ta?

    Hắn lầm lũi trở về gian phòng dành cho hắn. Hắn vẫn theo dõi những ý niệm đang diễn tiến trong tâm tư.

    Thời khắc trôi qua, ngày tàn đêm xuống.

    Một bóng đen từ Bạch Mã Sơn Trang thoát đi. Thân pháp của bóng đó nhẹ nhàng nhanh chóng vô cùng, cơ hồ như chỉ một cái nhảy là đã đến bờ hồ Bạch Mã.

    Vừa lúc đó, một chiếc thuyền con yên lặng nhẹ lướt mặt hồ tiến đến.

    Chiếc thuyền con lướt ngang, bóng đen rún chân vọt lên, rơi nhẹ xuống thuyền.

    Có tiếng nói bên trong thuyền:

    - Ngươi mới đến à? Ta đã có mặt từ lâu!

    Bóng đen đáp:

    - Độc Cô đại thúc đến sớm thế à?

    Chừng như nhận thấy điều gì bất thường, bóng đó buông giọng kinh ngạc hỏi:

    - Độc Cô đại thúc khóc? Có sự tình gì biến chuyển bất lợi chăng?

    Người trong thuyền đáp:

    - Chẳng có gì lạ cả! Thong thả rồi ta sẽ cho ngươi rõ.

    Bóng đen im lặng.

    Người trong thuyền tiếp:

    - Đêm nay, ta muốn khảo soát lại xem võ công ngươi đã tiến đến bực nào.

    Mình đi thôi...

    Câu nói chưa dứt, con thuyền quay mũi hướng về trung tâm hồ lướt đi.

    Không cần giới thiệu, cũng biết bóng đen là thanh niên áo bố tại Bạch Mã Sơn Trang. Lúc sáng sớm vì xem trộm bọn Tiểu trang chủ luyện tập võ công mà bị Du Văn Tuấn và Du Văn Bân đánh cho mấy tát tay, nếu không có Công Tôn Bội Lâm can thiệp thì chưa rõ sự tình sẽ kết thúc ra sao?

    Độc Cô đại thúc là ai?

    Đó là một người trung niên, thành phát, mười năm trước đây có đến Bạch Mã Sơn Trang trong lốt gia nô nhà quyền quý.

    Người đó có đôi mày to rậm, cử động ung dung, tất cả những gì nơi y đều phản ngược lại bộ y phục gia nô, gieo cảm nghĩ y không phải hạng người nô lệ.

    Mười năm qua, y chừng như đã trải qua nhiều cơn bịnh nặng. Giờ thì mặt mày trắng xanh, trong ánh mắt của y như không còn tha thiết đến mọi sự vật trên đời, nếu còn chăng thì chỉ có độc một thanh niên áo bố nầy là y quan tâm đến thôi.

    Y đến Bạch Mã Sơn Trang với mục đích chính là gì? Không ai được rõ, chỉ biết là ba tháng sau, y và thanh niên áo bố trở thành đôi bạn vong niên một bước không rời nhau.

    Ít ra, bên ngoài là thế, chứ bên trong họ xưng hô làm sao, chỉ có họ mới biết được.

    Thanh niên áo bố không hề biết mặt y, chỉ nghe y bảo gọi là Độc Cô đại thúc thì chàng cứ gọi là thế.

    Độc Cô đại thúc từ đó quả tâm dạy chàng nội công tâm pháp. Nói rằng dạy thì quá đáng, vì chính Độc Cô đại thúc cũng không biết võ công là gì? Y chỉ đọc lên những khẩu quyết cho chàng theo đó mà suy nghiệm và luyện tập.

    Rồi dần dần, cũng theo phương pháp đó, y chỉ điểm thêm cách luyện chưởng, luyện chiêu, thủ phủ, bộ pháp, cùng chỉ pháp, nội ngoại khinh công, ngạnh công, nhứt nhứt không sót một môn nào.

    Mười năm qua, thanh niên áo bố tập luyện làm sao, tiến bộ cách nào, Độc Cô đại thúc không hề biết được.

    Nhưng, giờ đây khi thanh niên áo bố xuống thuyền, Độc Cô đại thúc liền xoè tay án trên mặt nước, kình khí bốc ra đẩy chiếc thuyền con lướt nhanh, phút chốc đã đến trung tâm hồ.

    Thuyền dừng lại.

    Nhận ra sự việc nầy, có thể bảo rằng Độc Cô đại thúc không biết võ công được chăng?

    Độc Cô đại thúc trầm lặng một lúc lâu đoạn thốt:

    - Hiền điệt! Con không cha không mẹ cơ khổ điêu linh, một mình ẩn náo tại Bạch Mã Sơn Trang, kể sao xiết nổi đơn quanh lạnh lùng? Con không gia đình tức nhiên không họ, nay ta hỏi con có muốn lấy họ Độc Cô của ta chăng?

    Thanh niên đáp nhanh:

    - Đại thúc! Tôi có ý đó lâu rồi! Mười năm qua, đại thúc đối xử săn sóc tôi, có khác nào một vị từ phụ?

    Độc Cô đại thúc giương đôi mắt sáng kỳ dị, chộp hai tay thanh niên thốt:

    - Tốt! Tốt lắm! Từ nay con sẽ có cái tên là Độc Cô Thanh Tùng. Thanh Tùng tượng trưng cho một sự bất hoại qua muôn đời, con thấy thế nào?

    Thanh niên áo bố cười thích thú:

    - Thì con thấy rằng con cao hứng lắm chứ sao? Độc Cô Thanh Tùng! Một cái tên có vẻ cao ngạo vô cùng! Tự nhiên con thấy cao hứng lắm.

    Độc Cô đại thúc gật đầu:

    - Chỉ mong con được hài lòng thôi. Giờ, con hãy hướng về mặt hồ tận lực phát một chưởng nơi thủy diện cách ba trượng xem sao?

    Độc Cô Thanh Tùng từ lúc luyện tập đến nay, thực ra cũng chưa biết rõ nội công mình đã đạt đến mức độ nào.

    Chàng nghe Độc Cô đại thúc bảo thế, miệng điểm nụ cười, vận đủ mười thành chân lực hướng về thủy diện cách ba trượng phóng ra một chưởng.

    Nào ngờ, không một tiếng động nào phát hiện trên mặt hồ cả.

    Trái lại, Độc Cô đại thúc hoảng hồn, hấp tấp bảo:

    - Không xong rồi! Lui thuyền lại ngay!

    Độc Cô Thanh Tùng không rõ việc gì đã khiến Độc Cô đại thúc khẩn trương như thế, làm theo lời ngay.

    Chàng y theo phương pháp của đại thúc, áng tay xuống mặt nước, vận cương khí đẩy lùi thuyền lại hơn mười trượng.

    Đúng lúc đó, từ đáy hồ vọng lên những tiếng ầm ì kỳ dị.

    Cả hai chưa hết lo ngại, bỗng từ chỗ đích mà Độc Cô Thanh Tùng tung chưởng, nước xoáy tròn một lúc rồi vọt lên không thành cây trụ cao hơn mười trượng, chung quanh cây trụ nước, mặt hồ như cao lên ba thước.

    Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, trố mắt nhìn. Lâu lắm chàng thốt:

    - Đại thúc, chắc có quái vật gì dưới đáy hồ, nên nó tác động như thế?

    Độc Cô đại thúc tròn xoe đôi mắt nhìn trừng trừng Độc Cô Thanh Tùng, ánh mắt ngời lên kinh dị, y như không tin những gì mục kích là sự thật, đắc ý, đắc chí, y cuồng loạn vì vui sướng, nơi y là cả một sự tương tranh của những y niềm mâu thuẫn, sau cùng y há hốc mồm cười to, cười mãi không thôi.

    Lâu lắm, y chấm dứt được tràng cười:

    - Hiền điệt! Làm gì có quái vật dưới đáy hồ? Chính ta thật không ngờ!...

    Độc Cô Thanh Tùng hỏi:

    - Không ngờ làm sao hở đại thúc?

    - Chưởng lực của con hùng mạnh đến thế!

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu tỏ vẻ chưa tin hẳn:

    - Chưởng lực của con? Có thật như thế không?

    Chàng nhìn Độc Cô đại thúc không nháy mắt, chờ một lời xác nhận.

    Độc Cô đại thúc chừng như hướng tâm tư về một nẻo xa xăm nào, không quan tâm đến lời của Độc Cô Thanh Tùng. Y theo đuổi một ý niệm vừa nẩy nở, chú trọng đến một hình bóng thân yêu, y tự thốt:

    - Đại ca! Đại ca! Tâm cơ trù định của đại ca đã có phần thưởng xứng đáng rồi đó!

    Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ, hỏi ; - Đại thúc nói gì thế? Đại ca nào? Tại sao đại thúc lại nhỏ lệ?

    Đúng! Lúc đó Độc Cô đại thúc khóc. Y khóc vì sung sướng, khóc với niềm thỏa mãn trọn vẹn của một sự thành công của thanh niên áo bố, mà y cũng khóc cho sự trọn vẹn của một sự ủy thác nhận lãnh mười năm dài.

    Độc Cô đại thúc từ từ quay về Độc Cô Thanh Tùng, toàn thân y rung rung, giọng y rung rung thốt:

    - Hiền điệt! Tâm sự của đại thúc ôm ấp mười năm qua, hôm nay đã thanh thỏa rồi, giờ thì chúng ta tạm biệt nhau. Ta đi! Ta muốn đi.

    Độc Cô Thanh Tùng kêu lên:

    - Đại thúc! Tại sao đại thúc muốn đi? Nơi đây có gì đã làm phật ý đại thúc?

    Độc Cô Thanh Tùng nhớ lại, suốt thời gian mười năm, chàng với đại thúc như bóng với hình, đại thúc toan bỏ chàng đi không khác nào gây nên một biến cố lớn lao trên nền trời tình cảm của chàng.

    Chàng có ai đâu là người thân ngoài Độc Cô đại thúc? Đại thúc đi rồi, đời cô độc của chàng sẽ lạnh lùng ra sao?

    Chàng tủi phận, chàng đau buồn cho số kiếp. Chàng khóc!

    Chàng khóc vì số phần khuyết đãi đến phũ phàng, một chỗ nương tựa tinh thần duy nhất cũng không còn nữa!

    Độc Cô Thanh Tùng tiếp qua tiếng nấc:

    - Đại thúc! Tiểu điệt là kẻ không cửa không nhà, không cha không mẹ, chỉ có mỗi một đại thúc, đại thúc là tất cả, giờ đại thúc định bỏ đi, tiểu điệt sẽ ra thế nào?

    Liệt Mã Cuồng Sanh sống chết ra sao, biết lão có đến nữa hay không đến? Nếu lão không đến, thì đời tiểu điệt kể như vô lai lịch rồi!

    Chàng rít lên:

    - Không! Đại thúc không đi. Đại thúc không thể đi! Tiểu điệt khổ lắm rồi! Tiểu điệt không muốn khổ nữa!

    Độc Cô đại thúc đáp:

    - Hiền điệt! Ta biết con sẽ khổ sở, luyến tiếc ta, nhưng con phải nhẫn nại chứ!

    Ta biết chắc thế nào Liệt Mã Cuồng Sanh cũng đến, lão đó không phải là kẻ nuốt lời vong hẹn đâu.

    Y dừng lại, mơ về dĩ vãng đoạn tiếp:

    - Từ lúc đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, Liệt Mã Cuồng Sanh đã trở thành mục tiêu của bao nhiêu người nuôi tham vọng chiếm ngôi vị độc tôn. Dĩ nhiên lão không thể khinh xuất tái nhập giang hồ, huống chi ngày ấy lão đã thọ trọng thương do bọn Hắc Cân Mông Diện quái khách chín người liên thủ gây nên?

    Y kết luận:

    - Dù sao đi nữa! Ta quyết chắc lão sẽ đến! Lão phải đến tìm con.

    Độc Cô Thanh Tùng gào lên:

    - Con phải đi tìm lão! Tìm cho được lão! Nhất định phải như thế!

    Độc Cô đại thúc đưa thêm ý kiến:

    - Hiền điệt! Còn một sự nầy nữa, suốt mười năm nay, nhị vị Trang chủ Bạch Mã Sơn Trang đối đãi con trọng hậu, đó là một đại ân, con không bao giờ quên được! Nếu hai công tử có làm điều gì không phải đối với con, con hãy vì hai Trang chủ nhân nhượng đôi phần nhé!

    Độc Cô Thanh Tùng long trọng hứa:

    - Con sẽ tuân lời đại thúc!

    Độc Cô đại thúc trầm ngâm một lúc, cất tiếng thở dài:

    - Trong thiên hạ, có cuộc hội họp nào mà không kết thúc bằng sự chia ly?

    Nếu ta còn sống, dĩ nhiên còn ngày gặp gỡ.

    Y lấy chiếc bọc bằng vải bố trao cho Độc Cô Thanh Tùng, đoạn tiếp nói:

    - Chuyến ra đi nầy, hành tung vô định, ta cũng không biết trước là sẽ về đâu, con hãy an lòng ở lại. Chiếc bao nầy, ta lưu lại cho con, nhưng con không được mở ra xem trong ấy có những gì từ đây đến canh năm. Qua khỏi canh đó, con muốn làm gì thì làm.

    Rồi y cương quyết:

    - Hiền điệt tiễn ta một khoảng đường vậy!

    Độc Cô Thanh Tùng lại dùng cương khí đưa thuyền sang bờ hồ đối diện, lên bờ đưa Độc Cô đại thúc hơn mười dặm đường, ngậm ngùi chia tay, kẻ đi chen bóng trong đêm mờ, người về nặng trĩu sầu thương.

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn theo bóng Độc Cô đại thúc đến khi mất hút. Chàng trở về thuyền, dùng cương khí đưa thuyền về bến cũ, lần đường trở lại Bạch Mã Sơn Trang.

    Bước qua ngưỡng cổng, chàng đứng khựng lại. Chàng kinh ngạc hết sức.

    Vào giờ đó, đúng ra trang trại phải chìm sâu trong giấc ngủ say nồng, có chăng chỉ còn những tên trang đinh canh phòng quanh cơ sở. Nhưng nơi đại sảnh, đèn đốt sáng choang, lại có bóng người qua lại.

    Càng kinh ngạc hơn nữa là khung cảnh im lìm như tha ma, bầu không khí chừng như nặng đọng nghiêm trang vô tưởng.

    Chàng nghĩ ngay đã có biết cố gì xảy ra nơi đây, lúc chàng vắng mặt.

    Nhìn gương mặt các gia nô đồng bộc, Độc Cô Thanh Tùng càng lo sợ hơn. Tất cả đều đổi sắc. Họ sợ hãi như sắp đương đầu một tai họa gớm ghiếc rùng rợn.

    Chàng lần đến một tên gia nô có hảo ý với chàng, cất tiếng hỏi:

    - Trang trại có biến cố gì nghiêm trọng chăng?

    Tên đó đáp khẽ:

    - Có người vừa mang tin đến báo rằng toàn gia hơn mười bốn nhân khẩu của Tuyệt Chưởng, một nhân vật trong Lục Kỳ, vừa bị hạ sát.

    Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ:

    - Tuyệt Chưởng toàn gia bị hại, có liên quan gì đến Bạch Mã Sơn Trang?

    - Hừ! Không liên quan làm sao được? Ngươi tưởng trong Lục Kỳ có ba đã quy ẩn rồi, còn lại ba, giờ Tuyệt Chưởng cũng bị hạ luôn, thì chỉ còn lại Song Phi Khách tại Bạch Mã Trang thôi!

    - Rồi sao nữa?

    - Ngươi không thấy được à? Hung thủ hạ sát Tuyệt Chưởng là muốn tận diệt Lục Kỳ. Ba người quy ẩn kể như không còn đáng sợ nữa, thêm Tuyệt Chưởng bị sát hại, thì sớm muộn gì chúng chẳng nghĩ đến cách loại trừ Song Phi Khách. Do đó, Trang chủ lại phải lo ngại chứ.

    - Nhân huynh có nghe nói ai hạ thủ chăng?

    Tên gia đồng lắc đầu bảo:

    - Ngươi vào đấy mà xem!

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn qua khung cửa sổ, thấy rõ hai Trang chủ ngồi yên lặng, nét mặt đăm chiêu trầm trọng. Hai bên hai Trang chủ có hai vị phu nhân, và sau lưng là Du Văn Tuấn, Du Văn Bân. Có cả Công Tôn Bội Lâm đứng cạnh Công Tôn phu nhân.

    Tất cả đều đổ dồn ánh mắt lên chiếc mâm đặt trước mặt.

    Trên chiếc mâm có ba tín vật:

    Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan, ba vật trong số năm tín hiệu xuất hiện mười năm về trước, chỉ thiếu Lục Vũ Lệnh và Xích Diệp Phù.

    Sau chiếc mâm, hai tên hán tử trung niên mặc y phục màu đen, đang đứng lặng chờ lịnh.

    Bầu không khí tại đại sảnh tịch mịch lạ thường.

    Hai vị Trang chủ ngồi yên như hai pho tượng gỗ.

    Lâu lắm phu nhân Đại Trang chủ Công Tôn Nhạc cất tiếng:

    - Tuyệt Chưởng Đồ Long Mai Đại ca toàn gia bị hạ sát hơn mười bốn mạng trong một đêm, chẳng lẽ sự việc xảy ra thảm khốc như thế mà không một ai trông thấy?

    Một tên hán tử áo đen cúi mình cung kính đáp:

    - Thưa phu nhân! Không một người nào mục kích tấn thảm kịch đó. Cho đến cả ba tín vật nầy cũng không ai biết nốt là vật gì, của ai?

    Đại Trang chủ Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn hỏi:

    - Rồi các ngươi tìm thấy ba vật nầy ở đâu?

    Hắc y hán tử qua lời đáp còn cho thấy chưa hết hãi hùng:

    - Chiếc Hắc Thiết Tử Bài treo nơi cửa chánh, thanh Lam Lân Chủy Thủ cắm phập trên trần nhà, còn lá Bạch Cốt Phan thì ghim trên lư hương.

    Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn đột nhiên quát lên:

    - Tên ma đầu ác độc khả ố!

    Câu quát của Đại Trang chủ vừa dứt, một trận quái phong không rõ phát xuất từ đâu, quét qua phòng đại sảnh, tạo thành một con trốt lốc xoay tròn, con trốt lốc di động vụt vù, trong khoảnh khắc thổi tắt ngấm mười hai ngọn bạch lạp.

    Gian đại sảnh đột nhiên tối om.

    Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn và Thương Minh Khách Du Tuần Tùng hét to:

    - Đề phòng ám khí!

    Hai lão hiệp khách đã vút mình lên không, bỏ trống hai chiếc ghế ngồi. Đồng thời hai tiếng rú vang lên, kế tiếp là hai tiếng ặc ặc.

    Công Tôn phu nhân hét lớn:

    - Đánh!

    Hai phu nhân, Công Tôn Bội Lâm, Du Văn Tuấn, và Du Văn Bân nhứt loạt vừa tung kình phong vừa lao vút lên đỉnh nhà.

    Nhìn thấy tất cả đều bình an, Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn vững tâm, hướng xuống đại sảnh hét to:

    - Loài chuột ở phương nào đến, đang đêm đột nhập Bạch Mã Trang, hãy xưng tên và chường mặt xem nào!

    Thay lời đáp, mấy tiếng cười hắc hắc từ đại sảnh vọng lên đỉnh nhà, rồi thì như một vì sao đổi ngôi, một điểm sáng bay vòng đại sảnh một lượt, mười hai ngọn bạch lạp cháy sáng trở lại.

    Gian đại sảnh chói lọi huy hoàng như không có gì vừa xảy ra.

    Nhưng hai tên hắc y hán tử thì thất khiếu ra huyết, đã chết ngay từ đầu.

    Những gia nô đồng bộc nấp chỗ kín đáo, tò mò theo dõi diễn biến tại đại sảnh đều xám mặt, mất thần. Họ sợ hãi quá vội về phòng ngay, nằm co chân trên giường mà run như cầy sấy.

    Đèn đã cháy lại rồi, Lăng Tiêu Khách và Thương Minh Khách phi thân quan sát một vòng quanh đại sảnh. Ngoài cái chết của hai hắc y hán tử, không có gì khác lạ xảy ra.

    Cả hai nhìn nhau. Thương Minh Khách khẽ bảo:

    - Ma Vưu Tử định đến Bạch Mã Trang?

    Lăng Tiêu Khách tỏ vẻ hoài nghi:

    - Chưa đích xác lắm! Nhưng rất có thể là lão ấy chứ không ai khác nữa! Lão đệ xem, thuật khinh công của ta, khắp giang hồ đã chắc gì có mấy tay sánh kịp, thế mà kẻ vừa đột nhập lại trên ta một bậc. Nếu không là lão ấy, thì làm gì Tuyệt Chưởng Đồ Long Mai huynh chịu thảm tử?

    Lúc đó hai phu nhân và ba công tử tiểu thơ đã xuống đại sảnh cả rồi. Du phu nhân nói:

    - Hai người có nhìn rõ kẻ đột nhập chăng?

    Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn lắc đầu, toan nói gì, bỗng lão nhìn ra ngoài đại sảnh, vừa lúc đó, một người chạy như bay vào, tay cầm một chiếc thiết bài đen xì.

    Người đó không ai khác lạ, chính là Độc Cô Thanh Tùng, trên mặt chàng còn lộ vẻ bực tức hằn hộc.

    Trông thấy chiếc thiết bài, Lăng Tiêu Khách biến sắc. Lão chạy tới đón đầu, đưa tay chụp vội chiếc thiết bài, lão thoáng nhìn qua liền kêu lên:

    - Hắc Thiết Tử Bài! Hắc Thiết Tử Bài!

    Lão ngẩng nhìn Độc Cô Thanh Tùng:

    - Ngươi nhặt vật nầy ở đâu?

    Độc Cô Thanh Tùng đáp:

    - Nơi cửa chánh trang trại!

    Cầm chiếc Hắc Thiết Tử Bài, Lăng Tiêu Khách tay rung rung...

    Chiếc Hắc Thiết Tử Bài xuất hiện tại Bạch Mã Sơn Trang thì nơi đây sớm muộn gì cũng phải có xảy ra trường lưu huyết.

    Những nhân mạng tại Bạch Mã Sơn Trang sẽ trải qua kiếp vận hãi hùng, mà sự sanh tử tồn vong chưa biết sao lượng định được.

    Dĩ nhiên trước hiểm họa cháy mày, bảo sao hai Trang chủ không lo ngại? Sự lo ngại có tánh cách khẩn trương, điều quan trọng là phải quyết định cấp tốc thái độ cũng như phương tiện ứng biết bất ngờ.

    Mồ hôi rịn trán đã kết tụ thành hạt, hai Trang chủ sống những phút giây lo lắng nhứt suốt cuộc đời hành hiệp. Đột nhiên, Đại Trang chủ quay nhanh người lại, cao giọng thốt:

    - Lão đệ, vào xem ngay trên lư hương có cái gì khác lạ chăng?

    Tự lão, lão đã nhún chân nhảy vọt lên cao hơn hai trượng, lại từ đó đảo lộn một vòng, trong thoáng mắt lão đã lên đến trần nhà, rồi vụt trở xuống liền, tay cầm một vật màu lam có chạm hình vảy cá. Thì ra, đó là một thanh chủy thủ dài độ bảy tấc.

    Lão cầm thanh chủy thủ trong tay, gọi với theo Thương Minh Khách:

    - Lão đệ! Nơi lư hương có lá Bạch Cốt Phan chăng?

    Lúc đó, Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng đã nhổ lá phan nhỏ cắm trên chiếc lư hương xuống cầm tay. Lão rung giọng đáp:

    - Lão ca! Một lá Bạch Cốt Phan!

    Thương Minh Khách trở lại chỗ ngồi.

    Không khí trầm trọng lạnh lùng. Lâu lắm Lăng Tiêu Khách mới cất tiếng:

    - Tuyệt Chưởng Đồ Long Mai huynh toàn gia thọ hại, ta vẫn còn ngờ hoặc giả do một mối thù vạn kiếp gì đó. Nhưng giờ đây thì sự nghi ngờ tiêu tan mất, hung thủ chẳng phải là kẻ thù riêng của ai, mà là kẻ thù chung của tất cả võ lâm.

    Lão dừng lại một chút đoạn tiếp nối:

    - Đúng hơn, kẻ đó coi võ lâm là thù, vậy võ lâm đã làm gì phật ý kẻ đó mà phải gặp kiếp sát hãi hùng?

    Độc Cô Thanh Tùng im lặng đứng tại một góc nhà, đưa tia mắt sắc nhìn lá Bạch Cốt Phan, chàng thấy như có dạng những chữ gì, chàng muốn lưu ý Trang chủ, nhưng chưa tiện nói ra.

    Công Tôn Bội Lâm đã trông thấy như chàng, nàng vội kêu lên:

    - Gia Gia! Lá phan có chữ ghi trên ấy!

    Công Tôn Nhạn hoài nghi:

    - Con có chắc không?

    Tuy hỏi thế, lão không chờ Công Tôn Bội Lâm đáp, lão đã cầm chiếc phan lên.

    Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng cũng lập tức chú mắt nhìn. Cả hai cùng biến sắc.

    Thương Minh Khách hấp tấp thốt:

    - Tình thế cấp bách lắm rồi, Đại ca có ý kiến gì chăng? Địch núp trong bóng tối, ta đứng ngoài ánh sáng, địch cố ý ta vô tình, địch bất ngờ, ta lơi lỏng, biết làm cách nào ngăn ngừa tai hại được? Tốt hơn ta tạm thời tránh đi, để có đủ thời gian hoạch định kế sách an toàn.

    Đôi mắt Lăng Tiêu Khách ánh ngời tia lửa căm hờn, lão rít lên:

    - Mấy mươi năm qua, Bạch Mã Sơn Trang thinh danh lừng lẫy giang hồ, chẳng gì cũng đã được võ lâm liệt vào hàng Lục Kỳ, điều đó Lão đệ thừa hiểu, thế tại sao lại có ý nghĩ thoái vị khi Ma Vưu Tử kia vừa thoáng bóng chứ chưa lộ hình? Biết đâu ta sẽ không lầm lạc sâu kế hiểm của chúng, nếu ta hành động hồ đồ hấp tấp? Lão đệ có thể khiếp sợ với sự hăm dọa suông à?

    Lão chưa hả tức, hằn học tiếp:

    - Bạch Mã Sơn Trang nầy không thể mặc ai muốn khinh lờn mà được!

    Thương Minh Khách thoáng có vẻ thẹn, trầm giọng đáp:

    - Tiểu đệ lỡ lời, Đại ca bỏ qua cho!

    Du Văn Bân đột nhiên hỏi:

    - Bá Bá! Lá phan ấy có chữ gì thế?

    Lăng Tiêu Khách không đáp, lão theo đuổi giòng tư tưởng tìm phương cách ứng phó tình hình. Lâu lắm, lão vụt ngẩng đầu lên, cương quyết bảo:

    - Văn Tuấn, Văn Bân! Hai con lập tức khởi hành, một sang Túc Thiên, một sang Tứ Vương, triệu hồi hai sư huynh các con về đây, ta hẹn trong ba hôm phải trở về, không đặng chậm trễ.

    Lão day qua Công Tôn Bội Lâm:

    - Phần con, phải hiểu dụ toàn thể trang đinh nhân dịch, tỳ bộc báo cho chúng hay rằng gia trang sắp trải qua tai biến lớn lao, ai muốn đi tị nạn thì đi, tùy chúng muốn cách nào cũng được.

    Du Văn Tuấn, Du Văn Bân, Công Tôn Bội Lâm lập tức vào sảnh đường, ai lo việc nấy.

    Mấy mươi năm qua, Bạch Mã Sơn Trang yên tịnh, êm đềm, bỗng một đêm ba tín vật xuất hiện, sóng gió liền theo đó vấy lên, làm tất cả sơn trang kinh hoàng xáo động.

    Độc Cô Thanh Tùng không được dự bàn, dự thính, chàng như kẻ bị bỏ rơi.

    Chàng lạnh lùng lẳng lặng trở về gian phòng dành cho chàng từ mười năm qua. Chàng không lo ngại những gì đã diễn tiến và sắp diễn tiến tại sơn trang, chàng nhớ đến Độc Cô đại thúc hiện đang lê gót trong đêm tối âm u, trên con đường dài vô định.

    Độc Cô đại thúc biết chăng tai biến tại đây mà vội rời sơn trang ra đi đột ngột, bỏ chàng lại đây với cảnh đơn côi?

    Độc Cô đại thúc ra đi ân cần nhủ chàng đừng bao giờ quên ơn trọng của hai Trang chủ đã giúp cơm, giúp áo, giúp nhà cho chàng trong khoảng mười năm dài.

    Chàng đâu phải là con người có tâm tính phụ bạc, quên điều ân nghĩa? Dù Độc Cô đại thúc không dặn dò, chàng cũng vẫn nguyện với lòng sẽ báo đáp ân trọng nếu có dịp.

    Còn như, hai công tử họ Du kia, dù có khinh bạc chàng, chàng cũng không lấy làm điều. Bởi nhân tình ai lại không thế? Dĩ nhiên, những kẻ không nơi nương tựa vật thể lẫn tinh thần, thì có hy vọng gì được đời hậu đãi?

    Chàng không lấy làm điều, tức nhiên chàng không nuôi thù dưỡng oán.

    Chàng nhớ đến Liệt Mã Cuồng Sanh, chàng càng thắc mắc hơn. Không rõ vì lý do gì, đã mười năm rồi mà lão ấy không trở lại đây.

    Chàng trằn trọc mãi.

    Có lúc chàng tự hỏi nơi lá phan có những chữ gì khiến Đại Trang chủ quyết định thái độ chớp nhoáng, phân tán Bạch Mã Trang?

    Một hành động bất đắc dĩ, Đại Trang chủ không muốn biến cố liên lụy đến kẻ vô cớ, chứ không phải Đại Trang chủ khiếp sợ gì đối phương qua một sự đe dọa không trực tiếp, không rõ rệt.

    Lưu ba tín vật tại đây, chưa hẳn tên đại ma đầu nào đó cố tình tận diệt Song Phi Khách. Biết đâu sẽ có điều kiện đổi trao?

    Chàng lăn lộn trên giường, cho đến lúc tiếng gà báo hiệu đêm tàn, chàng vụt chỗi dậy.

    Nhìn qua khe cửa, thấy phương Đông đã khởi rạng ánh hồng. Chàng nghĩ rằng đã đến lúc mở chiếc bọc của Độc Cô đại thúc được rồi.

    Chàng cho là có lẽ Độc Cô đại thúc muốn lưu lại chàng một kỷ vật làm tin, nhưng nếu đã là kỷ vật thì tại sao chàng lại phải chờ đến canh năm trở đi mới được xem?

    Chàng mỉm cười nghĩ Độc Cô đại thúc khéo làm ra vẻ long trọng...

    Chàng lần mở chiếc bao...

    Nhưng...

    Độc Cô Thanh Tùng vừa chạm mắt vào vật trong chiếc bọc, nụ cười tắt hẳn, thân chàng rung rung, mặt chàng xám lại.

    Chàng muốn khóc, nhưng lệ không trào ra được, vì ánh mắt đã ngời lên sắc lạnh hãi hùng, ngăn chặn suối lòng dồn trở lại đáy sâu.

    Chàng trố mắt nhìn những vật trong bọc.

    Bảy món tất cả :

    Xích Diệp Phù, Lục Vũ Lệnh, Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, Bạch Cốt Phan và hai chiếc Y Khâm Huyết Thư.

    Ngoài ra còn có mảngh giấy do Độc Cô đại thúc viết để lại cho chàng:

    " Hiền điệt! Mở chiếc bao nầy ra rồi, chắc hiền điệt không tránh khỏi kinh hoàng? Hiền điệt tưởng như nằm mộng vì có ngờ đâu mình là con trai của vị đệ nhất kỳ trong số Lục Kỳ, Thánh Kiếm Vũ Sĩ? Hơn nữa, trong mười năm nay người mà hiền điệt chờ mong trở lại, vẫn ở bên mình hiền điệt không một phút rời xa? Bởi Liệt Mã Cuồng Sanh đã ở bên mình hiền điệt trong cái lốt Độc Cô đại thúc!

    Năm tín vật trong bao nầy là năm sự đe dọa bức bách phụ thân hiền điệt phải ẩn tích mai tung, cho đến hôm nay không ai rõ phụ thân hiền điệt hạ lạc nơi nào, hay đã chết rồi? Sự thực ra sao, đại thúc cũng không biết rõ.

    Mười mấy năm trước, đại thúc có đến Linh Vụ Cốc trên Thiên Mục Sơn và phát giác ra năm tín vật nầy, nhân đó đại thúc cố tìm thân phụ hiền điệt suốt thời gian nhưng không kết quả. Cái công việc đó từ nay hiền điệt phải đảm nhận cho. " Càng xem mảnh giấy, Độc Cô Thanh Tùng càng tái mặt. Nhưng chàng lắng đọng mọi nguồn lòng để đọc tiếp:

    " Mười năm qua, hiền điệt luyện tập khinh công, chỉ công, chưởng công, chính là những bí quyết ghi trên Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu. Đó là những tuyệt kỹ:

    Kinh Điện Phi Hồng, Hàn Man Chỉ, Cửu Âm Thần Công. Còn như Y Khâm Huyết Thư của Mạc Đại Dị Nhân thì không ghi bí quyết võ công, trái lại đó là bức họa đồ bí ẩn, mà hiền điệt cần nghiên cứu sau này, tuyệt đối phải giữ gìn cẩn thận, ngày sau sẽ có lúc thức ngô..... " Độc Cô Thanh Tùng nóng nảy đọc nốt đoạn chót:

    " Nhân tranh đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, đại thúc bị chín quái khách Hắc Cân Mông Diện liên thủ đánh trọng thương, do đó công lực của đại thúc bị tiêu diệt, trở thành người thường. Chuyến ra đi nầy, đại thúc chưa rõ phiêu bạt đến phương trời góc bể nào, nên hậu hội không thể hẹn cùng hiền điệt. Đại thúc chỉ cầu mong hiền điệt tự tiến hơn người, luôn luôn thận trọng tương lai. " Dưới mảnh giấy có đề tên:

    " Đại thúc Độc Cô Tinh ".

    Trước khi thấy mảnh giấy, nhìn vào năm tín vật, Độc Cô Thanh Tùng đã sôi giận rồi. Có lẽ chàng nghĩ rằng năm tín vật đó có liên quan đến Độc Cô đại thúc, nên chàng thương xót cho người phải dấn bước điêu linh tiếp nối kiếp đời phiêu bạt.

    Chàng muốn nhỏ lệ buồn thương, vừa căm hận cho bọn ma đầu tàn độc.

    Nhưng khi đọc xong mảnh giấy, chàng càng thương cảm nghĩ đến sự hy sinh vô bờ bến của vị lão anh hùng Liệt Mã Cuồng Sanh.

    Chàng khóc thật sự. Chàng thổn thức:

    - Đại thúc! Tiểu điệt có ngờ đâu đại thúc là Liệt Mã Cuồng Sanh? Thảo nào mà đại thúc chả bảo Liệt Mã Cuồng Sanh thế nào rồi cũng đến! Mười năm bên cạnh nhau, bao nhiêu ân tình, bao nhiêu kỷ niệm. Cái hận tại Thiên Sơn, tiểu điệt nguyện sẽ tìm chín quái khách Hắc Cân Mông Diện báo phục cho đại thúc! Lại còn năm lão đại ma đầu bức bách phụ thân tôi!

    Có lẽ trời sắp sáng, bên ngoài đã có tiếng chân người rộn rịp, nhưng không ai thốt lời.

    Chàng nghi ngờ lại có sự gì xảy ra sau biến cố giữa đêm. Chàng gói ghém chiếc bao rất kỹ, dấu một nơi, đoạn mở cửa phóng bước ra ngoài.

    Vài tên nô bộc đi ngang, chàng chận lại hỏi, chúng không đáp,mặt lộ vẻ kinh hãi rõ rệt.

    Vừa lúc đó, Công Tôn Bội Lâm đi tới. Nàng dù trầm tĩnh đến đâu cũng không dấu nổi vẻ băn khoăn lo ngại.

    Trông thấy Độc Cô Thanh Tùng, nàng trầm giọng thốt:

    - Đêm hôm, Gia Gia ra lịnh làm sao, tất ngươi có nghe rõ chứ? Ngươi tính cách nào? Ở hay đi?

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn nàng với ánh mắt kỳ dị, không đáp. Chạm ánh mắt đó, Công Tôn Bội Lâm giật mình, nàng lùi lại hai bước thấp giọng hỏi:

    - Ngươi nhìn gì quái dị thế?

    Độc Cô Thanh Tùng không đáp luôn hai câu hỏi của nàng, trái lại, chàng hỏi ngược:

    - Trong Trang trại xảy ra sự gì quan trọng đấy?

    Công Tôn Bội Lâm xầm nét mặt, thốt với giọng u buồn:

    - Tuấn ca và Bân ca, vâng lịnh Gia Gia sang Túc Thiên và Tứ Dương triệu hồi sư huynh, nhưng rời gia trang chưa được bao nhiêu dặm đường lại bị người ám toán gây trọng thương, cố gắng gượng lắm mới trở về đây được, hiện tại còn trầm bất tỉnh, Gia Gia vừa lo ngại vừa căm giận đấy!

    Độc Cô Thanh Tùng kêu lên:

    - Lại cũng do thủ đoạn của tên Ma Vưu Tử?

    Công Tôn Bội Lâm gật đầu, đoạn tiếp qua việc khác:

    - Ba hôm nữa, chắc Trang viện khó tránh được cơn đại biến. Ta tưởng rằng ngươi nên lánh đi nơi khác là phải. Huống chi, theo chỗ ta thấy Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ không bao giờ trở lại đâu, ngươi có chờ đợi đến bao lâu cũng thế!

    Độc Cô Thanh Tùng cười nhỏ, thấp giọng đáp:

    - Tôi, hơn mười năm qua, nên vai nên vóc tại đây, dù không phải là thân thuộc của Trang chủ, song sự đối đãi khác hẳn bọn gia nô. Nếu Trang viện có biến cố nào, tôi phải đồng vai cộng khổ, chứ ai lại bỏ đi! Tiểu thơ bảo thế có ý tứ gì?

    Công Tôn Bội Lâm gật đầu:

    - Ngươi có lòng trung hậu biết nghĩ đến Gia Gia nên nhận xét rất đúng. Chứ ngày trước, Gia Gia đã nhận lời gởi gấm của Liệt Mã Cuồng Sanh, người có bao giờ quên được chỗ giao nghị đó, xem khinh ngươi đâu. Nhưng...

    - Nhưng làm sao, hở tiểu thơ?

    - Bỗng nhiên, biến cố lại hăm dọa Bạch Mã Trang, có thể diễn ra trong giây phút, Gia Gia ngại rằng ai ai cũng phải bận rộn việc mình mà không chiếu liệu đến ngươi được chu đáo như ngày nào. Cho nên ta mới đề nghị với ngươi tạm ẩn mặt một thời gian, khi nào sóng gió lặng yên rồi, sẽ trở về đây sống như cũ.

    Công Tôn Bội Lâm thốt xong, không chờ chàng đáp, đi thẳng.

    Độc Cô Thanh Tùng cảm kích vô cùng, vội nói vói theo:

    - Hảo ý của tiểu thơ, tôi không bao giờ quên được. Chẳng những chỉ riêng hôm nay, mà suốt mười năm qua, tôi vẫn hưởng sự biệt đãi đó, thật ân đức của tiểu thơ không nhỏ!

    Chàng bước ra khỏi phòng đi lần đến đại sảnh.

    Nơi đó, Lăng Tiêu Khách và Thương Minh Khách đang săn sóc Du Văn Tuấn và Du Văn Bân.

    Độc Cô Thanh Tùng đến gần, có ý xem thương tích của hai công tử nặng nhẹ thế nào. Một lúc sau, chàng đi lần ra cổng trang.

    Trọn ngày đó, chàng lê gót khắp những thôn xóm quanh vùng. Chàng lại rong thuyền khắp mặt hồ Bạch Mã, sang đến bờ đối diện, song chẳng tìm thấy gì lạ cả.

    Đến lúc hoàng hôn, chàng trở về Trang.

    Dù đã biết trước là trong Trang phải có những thay đổi bất ngờ, chàng vẫn kinh ngạc nhận ra rằng hơn nửa số gia nhân đã ra đi. Nhưng người còn lại vẫn đông, song dù sao đi nữa, bộ mặt của Trang vẫn không khỏi được vẻ tiêu điều ít nhiều.

    Riêng chàng, chàng tự nghĩ:

    vì chàng, vì người, chàng không thể bỏ đi như những kẻ vô trách nhiệm kia, chàng phải ở lại cho tròn ân nghĩa.

    Còn có một lý do khác, khiến chàng lưu lại, là chàng muốn thực nghiệm võ công, triệt hạ bọn Ma Vưu Tử, giải tỏa sự lo âu cho Trang chủ.

    Độc Cô đại thúc đã bảo phải làm mọi cách để đền đáp ân dưỡng dục cho nhị vị Trang chủ suốt mười năm dài cưu mang, chiếu cố chàng như một người thân.

    Chàng không thể nào rứt áo ra đi tìm an ninh khi nơi đây còn bao nhiêu người sẵn sàng tiếp đón mọi khổ lụy bất ngờ.

    Càng nghĩ, chàng càng nhận thức được bổn phận của chàng phải gánh lấy một phần công việc trong tình hình hiện tại, chống lại bọn Ma Vưu Tử đang hăm dọa mạng sống của Song Phi Khách.

    Chàng dùng cơm chiều xong, vào phòng an nghỉ một lúc. Đến đầu canh một, chàng sửa soạn rời phòng ra đi, bỗng có tiếng Công Tôn Bội Lâm bên ngoài nói vọng vào:

    - Cửa phòng, ngươi nên khóa chặt lại, không nên mở ra dù có chuyện gì quan trọng đến đâu đấy nhé! Trừ lúc toàn Trang bị hỏa thiêu thì lại khác, dĩ nhiên là ngươi phải chạy lửa!

    Độc Cô Thanh Tùng ứng tiếng:

    - Đa tạ cô nương chiếu cố! Cô nương an tâm, chắc không có gì đến nổi đâu!

    Chờ cho Công Tôn Bội Lâm đi xa rồi, Độc Cô Thanh Tùng vượt mình qua cửa sổ, khóa trái lại, lần theo bóng tối len đến đại sảnh.

    Chàng thấy nhị vị Trang chủ cùng hai vị phu nhân có mặt bên trong. Người nào người nấy sắc diện trầm trọng vô cùng. Mỗi người ngồi trên một chiếc ghế, không ai nói với ai tiếng gì.

    Trông vào tình trạng Trang chủ, Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy e ngại. Chàng nghĩ tất cả đang lo âu thế này, dĩ nhiên họ phòng bị biến cố xảy ra tiếp nối theo đêm vừa qua. Như vậy, chàng không thể bỏ mặc họ với bất cứ diễn tiến nào, chàng phải quanh quẩn đâu đây phòng tiếp ứng.

    Chàng nhìn lên mái tòa đại sảnh, ức độ một thoáng, đoạn phi thân lên, nằm nép nơi một góc mái. Chàng dè dặt từ tiếng động, từ hơi thở, sợ Song Phi Khách phát giác ra thì hành tung bị lộ chán chường.

    Trong sảnh đèn đuốc đều tắt. Quanh Trang, cảnh vật im lìm, như chìm trong tử cảnh. Mọi tiếng động đều có thể bị phát giác ngay.

    Độc Cô Thanh Tùng nghĩ rằng hai Trang chủ tiên đoán thế nào bọn Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan cũng đến đêm nay để khuấy động tinh thần toàn Trang, nên chuẩn bị đợi chúng tại đại sảnh.

    Chàng luôn luôn đảo mắt chung quanh, quan sát động tịnh.

    Canh một qua, canh hai đến. Trống vọng đầu cổng chánh đã điểm hai tiếng.

    Rồi canh hai qua. Ba tiếng trống giao canh vừa dứt, đột nhiên nhiều tiếng cười lạnh phát nhẹ vẳng đến tai chàng. Độc Cô Thanh Tùng tự thốt:

    - À! Chúng đến!

    Chàng vận dụng sẵn sàng Cửu Âm Thần Công chờ xuất thủ. Đôi mắt chàng lại đảo quanh bốn phía không dừng.

    Mấy tiếng cười nhẹ tắt hẳn trong khung cảnh tối tăm, im lặng hoàn toàn trở lại.

    Đợi một lúc lâu, không thấy gì khác lạ, Độc Cô Thanh Tùng nghi ngờ, cho rằng chàng nghe lầm tiếng xì xào qua cành lá với tiếng cười, chứ nếu chúng đã đến thì tại sao chưa xuất đầu lộ diện?

    Nhưng, chàng không lầm!

    Đúng lúc chàng hoang mang, có tiếng rú kinh hồn vút trong không gian. Yên tịnh. Kế tiếp là tiếng nữ nhân quát lên liên tục.

    Bên dưới đại sảnh, chủ và địch đã xuất thủ giao chiến rồi.

    Lòng Độc Cô Thanh Tùng rộn lên vừa lo ngại, vừa nóng nảy. Chàng nên xuống tiếp tay, hay nằm đây chờ biến, đến lúc thật cần cấp mới ra tay?

    Dĩ nhiên chàng cần giữ hành tung bí mật, tránh những lời cật vấn lôi thôi khi Trang chủ biết được là chàng có võ công.

    Chàng khẽ bấm hai đầu ngón tay vào đòn tay chót, uốn mình một phát, đã vọt lên mái, rồi bò nhanh đến đỉnh nóc. Chàng cử động rất nhẹ, nhẹ hơn chiếc lá rơi.

    Lúc đó, bên dưới cuộc giao chiến đã bắt đầu, nên tiếng động nếu có cũng không ai kịp phát giác.

    Rồi từ đỉnh nóc, chàng bò lần đến sân lộ thiên phía hậu, nhìn xuống. Đôi mắt nhìn đêm của chàng cực kỳ tinh diệu, chàng nhìn rất rõ, không sót một vật nào bên trong đại sảnh.

    Trang chủ, mỗi cặp vợ chồng đâu lưng vào nhau, mặt hướng ra ngoài, liên tục múa chưởng.

    Tiếng gió quyện ào ào, chừng như sắp cuốn bay cả đồ vật trang trí.

    Ba tên vận y phụ màu lam, màu đen, màu trắng bên ngoài công vào, bốn Trang chủ phu phụ bên trong đánh ra.

    Càng đánh, địch càng hăng. Càng đánh, Trang chủ bốn người càng xút, mồ hôi xuất ra dầm cả y phục.

    Dần dần, địch công, chủ thủ, mà thủ rất chật vật, khó khăn. Họ bị dồn ép rõ ràng, không còn đỡ chiêu thế gì được nữa.

    Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến mảnh giấy lưu bút của Liệt Mã Cuồng Sanh, chàng căm hận bọn Lam Hắc Bạch ma đầu nầy. Chúng đã làm điêu đứng song thân chàng xưa kia, rồi giờ chúng xuất hiện toan làm điêu đứng những người ân của chàng.

    Chàng bật cười nhẹ, toan buông mình xuống, thi triển Cửu Âm Thần Công của Đông Hải Kỳ Tẩu giải nạn cho Trang chủ, hạ ba tên kia cho hả giận.

    Song, đột nhiên lúc đó, một thiếu nữ từ bên ngoài chạy vào hét to:

    - Ma Vưu Tử, Bạch Mã Trang có thù hận gì với bọn ngươi, vô cớ đến đây sanh sự? Cô nương các ngươi sẽ không dung đâu!

    Lăng Tiêu Khách trông thấy, cả kinh la lên:

    - Lâm nhi! Tránh ra mau! Chốn nầy không phải là nơi con có mặt.

    Độc Cô Thanh Tùng cũng hoảng kinh. Công Tôn Bội Lâm đâu phải là đối thủ của chúng? Không khéo nàng sẽ bị nguy mất.

    Làm thế nào?

    Tiếng hét của Lăng Tiêu Khách đã muộn rồi.

    Người áo lam cười lớn, thân pháp của y trên hẳn Lăng Tiêu Khách, dĩ nhiên là y xem Bội Lâm ra gì?

    Y liền nhoài người tới, nhanh không thể tưởng.

    Về phần vợ chồng Lăng Tiêu Khách, sự xuất hiện của Bội Lâm gây kinh hãi cho cả hai, do đó tâm thần họ có phần nào phân tán, thế thủ đã yếu, càng yếu thêm, để nhiều sơ hở.

    Thừa dịp đó, người áo đen và người áo trắng không để chậm một giây, đồng cười lên một tiếng, rồi đồng một loạt nhoài tới.

    Cái chết trong đường tơ kẽ tóc, lại cầm chắc về phần Trang chủ dù có võ công huyền diệu đến đâu, trong tình trạng lửa cháy mày nầy cũng không thể xoay chiều cục diện, chuyển biến thế cờ nổi.

    Nhưng...

    Đã có Độc Cô Thanh Tùng.

    Từ nơi cây xuyên ngang của mái sân lộ thiên, một bóng người lao vút xuống cục trường lẹ hơn ánh chớp của tinh tú.

    Bóng đó vừa tới nơi, trước hết quật ngang bóng lam đang dồn Công Tôn Bội Lâm vào thế cùng. Bóng lam hự lên một tiếng. Tiếng hự chưa dứt, tiếp nối theo hai tiếng hự khác. Bóng đó hạ xong người áo lam, quật trở sang người áo đen và người áo trắng, nhanh không thể tưởng.

    Ba xác người chưa ngã xuống đất thì bóng bí mật đã xẹt trở lên xuyên mái sân lộ đỉnh.

    Ngần ấy diễn tiến chỉ cần một thời gian nháy mắt.

    Hai Trang chủ, hai phu nhân, và Công Tôn Bội Lâm tưởng chừng như thượng đế vừa ban xuống một nhiệm mầu. Họ ngơ ngẩn trước một sự thực mà họ vẫn ngờ mãi là ảo ảnh.

    Khung cảnh im lặng như cũ. Khắp Trang viện chìm trong tịch mịch.

    Ba xác chết nằm sóng sượt trên ba vũng máu, mùi tanh bốc lên lợm giọng.

    Gia đình Trang chủ năm người còn thở hổn hển. Họ chưa hoàn hồn. Lâu lắm Lăng Tiêu Khách buột miệng thở dài:

    - Nếu không có vị cao nhân kỳ bí xuất hiện kịp thời, thì chúng ta còn gì? Thinh danh chúng ta còn gì? Song Phi Khách sẽ bị xóa tên trên giang hồ bằng một vết máu!

    Công Tôn Bội Lâm tiếp nối:

    - Vị cao nhân đó, đã giải nạn cho chúng ta, cớ sao lại lẩn đi không xuất hiện?

    Lăng Tiêu Khách lại thở dài:

    - Người đó công lực cao thâm huyền diệu, y phải có cuộc sống siêu thoát, thì còn chường mặt làm gì nữa? Hừ! Chỉ trong nháy mắt, hạ sát cùng một loạt cả ba tên ma đầu lợi hại, rất tiếc là ta không được hân hạnh tiếp xúc.

    Lúc đó, Độc Cô Thanh Tùng còn bám sát trên cây xuyên. Chàng nghe rõ hết.

    Chàng than thầm:

    - Trang chủ! Trang chủ! Trang chủ chưa biết được cao nhân đó đâu? Trang chủ gọi nó là cao nhân? Trang chủ trọng vọng nó? Trang chủ ơi! Nó là tên ăn hột cơm mặc manh áo của Trang chủ suốt mười năm dài, chẳng những đêm nay thôi, nó sẽ còn xuất hiện bí mật như thế nầy bên cạnh Trang chủ cho đến khi nào sóng lặng gió êm!

    Trong thâm tâm, Độc Cô Thanh Tùng được an ủi phần nào, vì ân áo cơm thời gian qua đã có dịp đáp đền trong muôn một.

    Dù người trong cuộc không hiểu, trời đất đã hiểu, như vậy rất đủ lắm rồi.

    Chàng nhìn ba xác chết nằm phơi trên nền sảnh.

    Ba người hôm nay, bao nhiêu ngày mai, ngày kia, và còn bao nhiêu nữa, đến bao giờ nữa?

    Bên dưới, Trang chủ đã cho lên đèn sáng tỏ.

    Ba xác chết trong ba màu áo, đều có vuông khăn bịt mặt. Người áo lam còn cầm Lam Lân Chủy Thủ, người áo trắng có lá Bạch Cốt Phan, còn người áo đen cầm chiếc Hắc Thiết Tử Bài.

    Công Tôn Bội Lâm hạ thấp giọng:

    - Chúng? Ba tên ma đầu!

    Lăng Tiêu Khách bước tới, đưa tay gỡ vuông khăn mặt của người áo lam...

    Lão kinh ngạc kêu a lên một tiếng. Lão không thể ngờ!

    Xác chết là một thanh niên không quá hai mươi tuổi. Một thanh niên tuấn tú khôi ngô, gương mặt thông minh đĩnh ngộ.

    Thương Minh Khách đến bên hai xác chết kia, lật ngược hai vuông khăn bịt mặt.

    Vẫn như xác trước, hai xác chết là một đôi thanh niên đồng lứa tuổi dưới hai mươi, cũng tuấn tú khôi ngô, thông minh đĩnh ngộ.

    Một phát giác khuấy động tâm tư Song Phi Khách còn hơn biến cố vừa qua.

    Họ không ngờ!

    Bọn ma đầu có bao nhiêu nhân số? Chúng chỉ có ngần ấy tuổi sao?

    Do sự phát giác nầy, Song Phi Khách hiểu ngay chúng là những thuộc hạ, còn những tay đầu đàn thì bí ẩn hành tung không thể tìm hiểu nổi.

    Thuộc hạ mà lại có bản lãnh áp đảo cả Song Phi Khách có cả hai vị phu nhân trợ giúp?

    Hẳn nhiên, chủ nhân phải là hạng thượng đẳng võ lâm, tài nghệ siêu huyền nhập diệu.

    Thảo nào mà Tuyệt Chưởng Đồ Long Mai lão hiệp không táng mạng vì chúng?

    Lăng Tiêu Khách lại nghĩ:

    - Những thảm án năm xưa từ Ngọn Môn Quan đến Thiên Sơn, hẳn không phải do bọn nầy gây nên, bởi lúc ấy chúng bất quá chỉ độ chín mười tuổi là cùng.

    Nếu không phải chúng, thì phải có kẻ khác cao siêu hơn, trong bọn chúng thực hành thủ đoạn.

    Những nhân vật đứng đầu bọn Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan tất phải thuộc hàng tiền bối, võ công không thể lường được.

    Song Phi Khách lật sấp ba thi thể xuống, cốt tìm một dấu vết gì khác lạ, có thể hướng dẫn sự suy diễn của họ sát với thực tế hơn.

    Họ phát giác ra Lam Y Nhân bị chưởng kích tử, bên ngoài thì toàn vẹn thi thể, nhưng bên trong thì ngũ tạng lục phủ nát nhừ. Còn Hắc Bạch Y Nhân thì bị chỉ lực xuyên ngực và bụng.

    Thương Minh Khách lắc đầu:

    - Võ công đến mức độ nầy thì không lượng vào đâu được nữa! Vừa độc mà vừa đến nhanh khiếp!

    Độc Cô Thanh Tùng nằm yên trên xuyên nhà, nói thầm:

    - Nhị Trang chủ cho rằng tiểu điệt xuất thủ tàn độc kể ra cũng đúng đấy!

    Song đối với hành động tàn độc của bọn chúng, thì có thấm vào đâu? Nếu để chúng sống sót, thì chúng còn gây tai hại cho giang hồ đến bao giờ mới dứt?

    Lăng Tiêu Khách bỗng gọi:

    - Lão đệ! Xem kỹ trên mình chúng còn gì khác lạ chăng?

    Thương Minh Khách quan sát xong, đáp:

    - Có một dấu đỏ như máu, hình đầu lâu bằng móng tay!

    Lăng Tiêu Khách hỏi:

    - Lão đệ có biết nhân vật lưu ký hiệu như thế chăng?

    - Không hề nghe nói đến việc đó!

    Độc Cô Thanh Tùng thấy đã đến lúc trở về phòng, sợ Ở lâu bị phát giác ra thì nguy mất.

    Nhưng, đột nhiên lúc đó, bên ngoài có tiếng hú vọng vút cao rùng rợn. Tiếng hú như tiếng quỷ gọi hồn oan.

    Lăng Tiêu Khách trầm nét mặt, cử tay phát một chưởng đánh tắt mấy ngọc bạch lạp. Toà đại sảnh lại chìm trong đêm tối.

    Lăng Tiêu Khách đề cao cảnh giác Nhị Trang chủ và hai vị phu nhân:

    - Bọn Ma Vưu Tử nầy quỷ quyệt gian ngoa vô tưởng, không thể xem thường được đâu. Dù đợt đầu, chúng đã bị hạ sát cả, nhưng đến đợt hai nầy, có thể là những tay cao cường hơn, mình nên lượng sức mình tùy cơ ứng biến, nếu cứ mỗi người đều hành động theo khí quyết thì hỏng cả đại cuộc đấy. Vậy, mình nên tạm nhượng chúng một phen.

    Tất cả đều chạy về góc Bắc tòa đại sảnh, phi thân lên trần nhà ẩn nấp, xem động tĩnh.

    Vừa lúc đó, tiếng hú lại vang lên, gần hơn, chừng như cách tòa đại sảnh không bao xa.

    Tiếp theo tiếng hú, có giọng nói oang oang như nơi đây là lãnh địa riêng của chúng:

    - Bạch Mã Trang Song Phi Khách nghe đây! Hiện nay giang hồ đã có chủ bốn phương đều theo về, chỉ còn hai người danh tự tôn tự đại xưng Kỳ như thế thì vô lý lắm!

    Biết điều hãy hủy diệt Bạch Mã Trang, tìm nơi hoang vắng ẩn cư vĩnh viễn, không được tái nhập giang hồ. Như vậy may ra còn có thể bảo toàn kiếp sống thừa. Nếu không, Trang sẽ bị hủy, người sẽ bị diệt đấy!

    Giọng nói gằn mạnh:

    - Và chỉ đêm nay thôi, máu sẽ chảy cuốn trôi cả tòa Trang viện của các ngươi.

    Tiếng cuối cùng buông dứt, ba tiếng soạt vang lên tiếp theo, hiện ra ba bóng lam, đen, trắng, cao ốm, mặt bao kín bằng vuông lụa đen.

    Ba bóng đó tiến vào đại sảnh.

    Chúng chạm mắt vào ba thi thể còn phơi bày trên nền, giật mình dừng chân lại. Trong thoáng mắt chúng đã hiểu những gì xảy ra.

    Chúng bật cười ghê rợn, đoạn cúi xuống, trắng cõng trắng, lam bế lam, đen mang đen, vác xác đồng bọn lui ra.

    Một bóng thốt:

    - Cửu Long Đàn, Bạch Cốt Đàn, nhị vị đại huynh nghe tôi nói đây, sư đệ của tôi trúng phải Cửu Âm Thần Công của Đông Hải Kỳ Tẩu đấy!

    Bóng trắng và bóng đen cùng ạ lên một tiếng.

    Dù trong đêm tối, Độc Cô Thanh Tùng cũng thấy rõ cả ba cùng rùng mình kinh hãi, song chỉ một thoáng thôi.

    Một bóng đáp:

    - Đã thế, thì hai sư đệ kia chắc là trúng Hàn Man Chỉ rồi chứ gì nữa?

    Bóng thứ ba tiếp nối:

    - Đông Hải Kỳ Tẩu đã chết hơi mười năm rồi trên Thiên Sơn, làm gì xuất hiện đêm nay tại Bạch Mã Trang ngăn trở hành động của chúng ta được? Chỉ có Liệt Mã Cuồng Sanh thôi, vì lão ấy năm xưa đã chiếm hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, luyện thành tuyệt kỹ, công nhiên sát hại bọn ta.

    Có tiếng hỏi:

    - Trước tình thế nầy, chúng ta phải làm sao?

    - Tạm thời bỏ qua việc Song Phi Khách, về ngay căn cứ báo cáo với ân sư, chờ định đoạt sẽ thi hành.

    Độc Cô Thanh Tùng nghe chúng kháo chuyện với nhau, biết ngay là chúng thuộc ba Đàn riêng biệt:

    Bạch Cốt Đàn, Hắc Thiết Đàn, và Cửu Long Đàn. Chúng không hề biết mặt biết tên nhau trước khi lãnh lịnh của Đàn chủ phân phó. Chúng hành động chung nhau mà chỉ gọi nhau bằng biệt danh của mỗi Đàn, và nhìn vào sắc áo để nhận nhau.

    Vậy ra, chúng không ở chung?

    Nhưng chàng có cần gì suy nghĩ dông dài?

    Đợi chúng lui ra khỏi tòa đại sảnh, chàng liền băng mình theo sát.

    Thoạt tiên, chàng định hạ sát tất cả ba mạng như lần trước, song nghĩ lại, cần phải chừa một tên sống sót, cho nó chạy đi, chàng sẽ theo dấu tìm đến tận sào huyệt.

    Cả ba đã vượt qua cổng ngoài của Bạch Mã Trang. Cả ba liền rẽ nhau, mỗi tên chạy về một ngả. Chính chỗ đó, Độc Cô Thanh Tùng không nghĩ đến.

    Sợ chậm trễ sẽ không thể thực hành ý định, Độc Cô Thanh Tùng thi triển ngay thuật khinh công Kinh Điện Phi Hồng, thân pháp trở thành cơn lốc cuốn nhanh đuổi theo, tà áo phất trong gió bật tiếng soạt soạt.

    Bóng đen đang cõng vác đồng bọn chạy đi, nghe tiếng động phía sau, kinh ngạc vô cùng. Hắn toan quay đầu nhìn lại thì nhanh như chớp một bóng người từ không trung rơi xuống, chắn trước mặt.

    Kinh Điện Phi Hồng là thuật khinh công của hàng thượng đẳng võ lâm, thân pháp nhích động, tà áo phất gió là đến nơi liền, như làn điện xẹt, nên dù phát ra tiếng động mà đối phương vẫn không trở tay kịp.

    Bóng đen cũng không phải tay vừa. Đang chạy nhanh như thế, hắn dừng lại dễ dàng, hơn nữa hắn lùi lại hơn trượng.

    Hắn quát khẽ:

    - Tiểu tử muốn chết chứ?

    Có lẽ bóng đen đã đoán người qua võ công vừa thi triển, hắn quát thế, giọng của hắn có phần gượng gạo, hắn lùi lại, lùi lại mãi.

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng bước tới chàng gằn từng tiếng:

    - Ngươi anh em trong Cửu Long Đàn ơi, tôi nào có muốn chết bao giờ?

    - Vậy mi muốn gì?

    - Tôi muốn người anh em nói sự thật cho tôi nghe, có như vậy người anh em mới thoát chết.

    Chàng thốt hòa hưởng, nhưng âm thinh có cái uy lực mãnh liệt, thừa bức bách đối phương phải làm theo ý muốn của chàng.

    Bóng đen nhìn chàng từ đầu xuống chân, thấy chàng vóc nhỏ, tuổi nhỏ, vận áo bố, không có gì xuất sắc. Hắn cho rằng vị tất chàng có thể làm gì hắn nổi?

    Hắn khinh thường, lấy lại bình tĩnh, bật cười hắc hắc. Đột nhiên, hắn lấy trong người ra chiếc Hắc Thiết Tử Bài đưa lên ngang mặt Độc Cô Thanh Tùng, cao ngạo thốt:

    - Tiểu tử! Đáng lý ta cần phải hóa kiếp mi ngay để sửa trị tội buông lời xấc xược trước mặt ta, song đêm nay ta có việc khẩn cấp, không thể vì mi mà phí mất thì giờ. Ta tạm tha cho mi sống thêm mấy hôm nữa đấy! Hãy tránh cho ta đi!

    Hắn chiếu chiếc Hắc Thiết Tử Bài tới gần hơn:

    - Mi biết vật gì đây không?

    Độc Cô Thanh Tùng cười lạnh:

    - Hắc Thiết Tử Bài phải không?

    Bóng đen thoáng giật mình, song hắn không mất bình tĩnh:

    - Đã biết là vật gì rồi, sao không tránh cho ta đi?

    Độc Cô Thanh Tùng không đáp. Chàng nhích đôi chân một chút, bóng đen chỉ kịp kêu rú lên một tiếng, chiếc Hắc Thiết Tử Bài đã nằm gọn trong tay chàng rồi.

    Thi triển Kinh Điện Phi Hồng bộ pháp đoạt chiếc Hắc Thiết Tử Bài, huyền ảo như bóng ma, Độc Cô Thanh Tùng quăng xuống đất, trầm giọng thốt:

    - Người anh em trong Cửu Long Đàn nên biết điều một chút...

    Bóng đen đã hoảng sợ mất thần trước thân pháp kỳ diệu của chàng. Hắn lùi lại ba bước xa, hấp tấp hỏi:

    - Mi muốn gì mà hỏi ta như thế?

    - Ân sư của người anh em là nhân vật nào? Cửu Long Đàn là bang phái gì trong võ lâm? Tổng đàn đặt tại đâu? Nên khai thật cho ta biết đi, bằng không thì hãy nhìn xác chết trên lưng ngươi làm gương.

    Bóng đen chưa hết sợ lặng người không đáp.

    Một thoáng sau, hắn đặt xác chết của đồng bọn xuống đất, nhưng vẫn bất động.

    Có lẽ hắn toan cởi gánh nặng cho được nhẹ nhàng để chạy đi chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng dằn từng tiếng:

    - Ngươi không đáp à? Hừ! Đừng toan chạy, không thoát khỏi tay ta đâu?

    Hắn vẫn không đáp. Hắn đưa tay lật ngược chiếc khăn bao mặt đổ nửa phần, bày bộ mặt cực kỳ hung ác, trông hắn vào độ trung niên thôi.

    Độc Cô Thanh Tùng kinh dị, không rõ hắn làm thế có dụng ý gì?

    Đột nhiên, hắn hét lên một tiếng. Hắn buông mạnh tay xuống, rồi quật trở lên, một luồng âm phong cuốn vút đến trùm phủ Độc Cô Thanh Tùng.

    Lối xuất chưởng đó cực kỳ âm độc, nhanh vô tưởng.

    Nhưng hắn đã gặp Độc Cô Thanh Tùng.

    Mười năm luyện tập võ công, chàng có thể phát kình đạo tùy theo ý hơn là cử động. Vừa thấy bóng đen vung tay, chàng khẽ đưa cánh tay hửu lên, Cửu Âm Thần Công đã vút ra liền.

    Phát âm phong công địch, âm phong chưa tới địch mà địch đã phản ứng nhanh hơn, bóng đen biết không thể thủ thắng nổi, hắn toan rút tay về, nhưng chậm mất rồi.

    Bùng!...

    Hắn kêu rú lên, mồm hộc máu, toàn thân run lên như cầy sấy, lấp bấp thốt:

    - Mi là...Liệt...Mã...

    Hắn ngã xuống tắt thở.

    Theo đuổi bóng đen đến đây, không thu lượm chi tiết nào, đành phải giết chết đối phương, Độc Cô Thanh Tùng mất hứng, trở về Trang viện.

    Vào phòng, chàng nghĩ ngợi mãi không sao ngủ được.

    Giây lâu, chàng như đã nghĩ ra được điều gì, mặt thoáng lộ vẻ vui, lấy giấy bút thảo mấy hàng, đoạn ra phòng, trong thoáng mắt mất dạng.
    ***************

    Comment


    • #3
      Hồi 2: Hùng Oai Dấy Động




      Tiếng gõ cửa phòng bên ngoài làm gián đoạn cuộc vận công điều tức bên trong của Độc Cô Thanh Tùng.

      Chàng vừa đứng lên, thì Công Tôn Bội Lâm đã gọi:

      - Dậy đi chứ! Nhanh lên! Gia Gia đang đợi đấy!

      Độc Cô Thanh Tùng cười tươi, chàng rất vui mỗi khi tiếp chuyện với Công Tôn Bội Lâm.

      Chàng đáp:

      - Tiểu thơ đó phải không? Từ nay, tôi đã có tên họ rồi đấy nhé!

      Bội Lâm hỏi:

      - Tên gì thế? Có đẹp không?

      - Độc Cô Thanh Tùng, còn đẹp hay không, tùy tiểu thơ nghĩ.

      - Ai đặt cho ngươi?

      - Liệt Mã...không! Độc Cô đại thúc đặt cho tôi đấy. Độc Cô là họ của đại thúc, còn tên thì Thanh Tùng.

      - Vậy ông Độc Cô Thanh Tùng ơi, ông mau mau đến gặp Gia Gia tôi đi!

      Nàng vừa dục vừa đùa mấy tiếng, Độc Cô Thanh Tùng thích thú vô cùng.

      Chàng cảm thấy Công Tôn Bội Lâm không bao giờ có ác ý với chàng, khác hẳn hai công tử họ Du.

      Chàng đã hiểu lý do khiến Trang chủ bảo nàng đến đây gọi chàng. Lý do đó, là mảnh giấy chàng đã viết đêm vừa qua.

      Trang chủ sẽ nói với chàng rằng Liệt Mã Cuồng Sanh có đến, lưu bút tích lại, bảo Song Phi Khách tạm thời ẩn mặt nơi khác...

      Chàng ra khỏi phòng, theo Công Tôn Bội Lâm thẳng đến sảnh đường.

      Hai Trang chủ có mặt tại đấy cả hai, trố mắt nhìn chàng. Độc Cô Thanh Tùng bước tới cúi đầu chào:

      - Trang chủ!

      Song Phi Khách gật đầu. Lăng Tiêu Khách cất tiếng:

      - Ta cho gọi ngươi đến đây, để báo cho ngươi biết là Liệt Mã Cuồng Sanh đã xuất hiện trên giang hồ. Ba đại ma đầu thủ lãnh bọn Bạch Cốt Phan, Lam Lân Chủy Thủ, và Hắc Thiết Tử Bài hẹn ước với người, đêm nay sẽ gặp nhau tại ngoài cửa Đông thành Túc Thiên, cùng phân cao thấp.

      Độc Cô Thanh Tùng hoảng kinh.

      Việc Liệt Mã Cuồng Sanh tái xuất giang hồ thì chàng không lạ, vì chính chàng đã tạo sự xuất hiện qua mảnh giấy mà chàng đã viết và tìm cách lưu lại đại sảnh đêm rồi. Nhưng việc mà Tam Ma thách đấu thì chàng tuyệt nhiên không hay biết!

      Tuy vậy, chàng không dám biểu lộ một cảm tưởng nào rõ rệt về cái tin vừa được nghe, chàng thấp giọng nói:

      - Đa tạ trang chủ chiếu cố đến thân nầy. Dám xin Trang chủ cho biết tin đó từ đâu mà có?

      Thương Minh Khách thoáng lộ sắc giận, thốt:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh đối với Bạch Mã Trang nào phải là chỗ xa lạ gì, tại sao đã xuất hiện nơi đây mà không chịu gặp nhau, lại còn bày chi trò lưu bút tích? Ba tín vật của ác ma treo nhan nhãn nơi chiếc tháp bảy từng tại Vạn Phật Tự, đã gây chấn động toàn diện Túc Thiên Thành. Việc xảy ra quan trọng như thế, lại chẳng hề cho nhau hay biết, thế có ức chăng?

      Độc Cô Thanh Tùng dù có ý kiến gì cũng không dám tỏ lộ, sợ nhị vị Trang chủ khám phá hành động của mình mà thành bẽ bàng, chàng phải giả vờ hỏi:

      - Mảnh giấy đêm qua nói thế nào, Trang chủ có thể cho tiểu sanh được biết chăng?

      Lăng Tiêu Khách và Thương Minh Khách cùng nhìn nhau, có vẻ thẹn.

      Chàng đã biết cả hai nghĩ đến việc gì rồi.

      Chàng thầm tưởng, nếu chàng có khuyên hai vị Trang chủ tạm thời di cư nơi khác, đó chẳng qua chàng quá lo ngại cho sự an toàn nơi đây bị hăm dọa từng giây từng phút, chứ chàng đâu có ý khinh thường bản lãnh của Song Phi Khách, cho cả hai thua kém bọn Tam Ma? Bởi dù sao dè dặt thì luôn bao giờ cũng tránh được lo, mà đề phòng thì ít sợ.

      Song Phi Khách cùng một loạt lắc đầu, cùng một loạt đáp:

      - Bỏ đi việc ấy là hơn. Đêm nay, hai chúng ta sẽ mang ngươi đến Túc Thiên gặp Liệt Mã Cuồng Sanh.

      Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, chàng lại lắc đầu:

      - Không đâu! Trang chủ đừng làm thế. Việc đó tiểu sanh có thể tự mình lo lấy, hà tất hai Trang chủ phải phân tán, lo việc khác trong lúc cần chú trọng đến cuộc bảo vệ Bạch Mã Trang? Ân nuôi dưỡng suốt mười năm dài, tiểu sanh chưa biết phải làm sao báo đền trong muôn một, giờ đâu dám làm nhọc lòng Trang chủ thêm!

      Công Tôn Bội Lâm đột nhiên chen vào:

      - Tôi tưởng cần cho Gia Gia đưa ngươi đi lắm chứ? Ngươi có tập luyện võ công đâu, nếu đến Túc Thiên, lỡ xảy ra việc gì, thì làm sao tự vệ được? Huống chi, Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ trách cứ Gia Gia không hết lòng chiếu cố ngươi?.. Ngươi đừng tưởng cuộc thách đấu tại Vạn Phật Tự đêm nay, ai cũng có thể đến xem, nhất là những kẻ như ngươi không hề biết tí võ công.

      Độc Cô Thanh Tùng vô cùng cảm kích lòng sốt sắng chu toàn của tiểu thơ họ Công Tôn, chàng đáp:

      - Dù có ra sao đi nữa, tôi vẫn phải tìm cho gặp được người, và không dám làm nhọc đến nhị vị Trang chủ. Tuy không có võ công, song có một tấm lòng thành, trời đất sẽ chiếu giám mà hộ trì tôi, vì dù có chết, thần chết chứ lòng thành không chết.

      Lăng Tiêu Khách trầm ngâm nghĩ ngợi một lúc lâu, gật đầu:

      - Phải lắm! Phải lắm! Thanh niên chí tại bốn phương, dù đến đấy mà ngươi không được gặp Liệt Mã Cuồng Sanh, chuyến đi nầy cũng mở rộng tầm mắt giang hồ vậy!

      Dừng lại một chút, Trang chủ tiếp nối:

      - Bạch Mã Trang sẽ dời đến bên cạnh Hồng Trạch Hồ. Nếu không gặp Liệt Mã Cuồng Sanh, ngươi hãy đến nơi mới, đừng trở về đây vô ích. Ngươi hãy nhớ đấy, Hồng Trạch Hồ!

      Độc Cô Thanh Tùng thấy Trang chủ bỏ ý định đưa chàng đi Túc Thiên, chàng mừng ra mặt.

      Chàng mừng hơn nữa là chàng đã thuyết phục được cho Trang chủ chịu tị ẩn bọn Tam Ma. Chàng không ngờ một mảnh giấy nhỏ có thể có hiệu lực như vậy!

      Chàng sẽ ít lo ngại về Trang chủ. Chàng nghĩ đến việc mình.

      Chàng muốn khởi hành sang Túc Thiên ngay, bởi chàng nghĩ rằng lời thách thức của bọn Tam Ma hẳn đã đến tai Độc Cô đại thúc rồi, mà hiện tại đại thúc đâu còn võ công hòng chống trả chúng?

      Dĩ nhiên, thanh danh của Liệt Mã Cuồng Sanh ngày nào vẫn còn vang dội trên giang hồ, thanh danh đó sẽ tiêu tan ngay nếu Độc Cô đại thúc từ khước cuộc thách đấu của Tam Ma. Mà nhận lời là tự đưa mình vào cảnh chết.

      Độc Cô Thanh Tùng càng nghĩ đến điều đó, càng nôn nao nóng nảy hơn.

      Chàng không dằn lòng được nữa, vội cúi mình quỳ xuống, kính cẩn trình:

      - Xin Trang chủ nhận mấy lạy của Độc Cô Thanh Tùng nầy để chứng giám cho lòng biết ơn Trang chủ mười năm hoạn dưỡng. Tiểu sanh xin được lên đường ngay.

      Chàng làm đủ lễ, đoạn đứng lên.

      Đôi mắt của chàng bỗng nhiên lóe lên một ánh sáng kỳ dị, ánh sáng của những kẻ võ công thâm hậu, luyện được tinh quang huyền diệu.

      Trong một phút xúc động, chàng không kịp giữ gìn, để lộ nội gia công lực qua ánh mắt.

      Vốn thuộc hàng Lục Kỳ võ lâm hiện tại, dĩ nhiên ánh mắt đó Song Phi Khách nhận thấy rõ. Cả hai toan hỏi, thì Độc Cô Thanh Tùng đã quay mình bước thẳng ra ngoài.

      Lăng Tiêu Khách kinh dị, đưa mắt sang Thương Minh Khách, thốt:

      - Lão đệ! Hắn từ biệt ta, đôi mắt hắn ngời lên tinh quang lạ lùng, điều đó tố giác hắn đã luyện được võ công kỳ diệu!

      Thương Minh Khách lắc đầu:

      - Lúc lâm biệt, ai không ít nhiều xúc động? Huống chi hắn là kẻ lênh đênh côi cút. Ngoài Bạch Mã Trang ra, hắn còn ai là người thức thuộc? Cho nên, hắn phải xót cảnh thương tâm mà lệ đoanh tròng, ngời lên ánh tinh quang như Đại ca vừa bảo, chứ làm gì có nội gia công lực hàm xúc đến phản ảnh bên ngoài.

      Lăng Tiêu Khách gật đầu:

      - Cũng có lý! Không chừng ta lầm nhận xét cũng nên!

      Song Phi Khách liền truyền lệnh thu xếp gia vụ, chuẩn bị dời cư.

      Phần Độc Cô Thanh Tùng, sau khi ra khỏi tòa đại sảnh, chàng đi thẳng về phòng, thu dọn mấy món cần dùng cho vào một bọc, mang lên vai, vào hậu đường bái biệt hai vị phu nhân, đoạn ra cổng, lên đường nhắm hướng Túc Thiên đi thẳng.

      Đi được một quãng, Độc Cô Thanh Tùng nghe có tiếng gọi sau lưng:

      - Độc Cô Thanh Tùng! Độc Cô Thanh Tùng!

      Chàng dừng chân quay đầu lại. Thì ra Công Tôn Bội Lâm theo đến. Nàng gấp bước, vừa đi vừa thốt:

      - Ta đưa ngươi một đoạn đường.

      Từ nhỏ đến lớn, suốt mười năm qua, sống tại Bạch Mã Trang, chàng đắm nhuần trong tình thân mật của hai công tử họ Du và tiểu thơ họ Công Tôn. Cả ba không xem chàng là kẻ ngoại nhân, dù có lắm lúc hai công tử bạo tánh sanh phũ phàng.

      Chàng không khỏi có phần nào lưu luyến bầu không khí đó. Bởi dù sao thì cũng vẫn ấm áp hơn giang hồ bao la đầy man trá.

      Chàng ra đi, muốn cấp tốc rời xa Trang trại, càng xa càng hay, tránh cuộc trạm mặt với Công Tôn Bội Lâm mà chàng chắc chắn là phải yếu lòng. Không ngờ, nàng theo đến. Chàng chua xót làm sao.

      Thấy chàng đứng lặng, không thốt một lời nào, Công Tôn Bội Lâm có ý phiền, nàng hờn dỗi:

      - Độc Cô Thanh Tùng! Tại sao ngươi không thốt lời nào cả? Ta biết ngươi tứ cố vô thân mười năm qua, ngươi nhẫn nại quá nhiều trong niềm côi lạnh.

      Độc Cô Thanh Tùng càng chua xót hơn, chàng sầm mặt xuống, tránh ánh mắt của Bội Lâm, trầm giọng thốt:

      - Để qua đi những gì thuộc về quá khứ, tiểu thơ ạ. Tôi luôn luôn ghi nhớ thạnh tình tiểu thơ dành cho tôi suốt mười năm dài. Tôi ra đi, mang theo một hình ảnh cao quý, một kỷ niệm êm đềm, tiểu thơ biết cho.

      Chàng dừng lại, lắng đọng nguồn lòng, tiếp nối:

      - Thư thư nên về ngay, đưa đón đến bao đoạn đường rồi cũng phải chia tay, phỏng có ích gì hơn?

      Lần thứ nhất, chàng gọi Công Tôn Bội Lâm là thư thư, chàng cảm thấy toàn thân rung động.

      Phải, chàng rung động với tất cả cảm xúc mà chỉ có những dịp tử biệt hay sanh ly, người ta mới thốt lên được, nhưng khi thốt lên rồi, mỗi người theo lối rẽ của đường đời phân tán tận phương trời.

      Công Tôn Bội Lâm nhất quyết:

      - Ta muốn tiễn ngươi thêm một đoạn đường nữa!

      Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

      - Không! Thư thư không thể tiễn đưa Thanh Tùng nầy xa hơn nữa. Thư thư nên trở về ngay, có thể Gia Gia và Thúc Thúc đang chờ đấy. Nếu Thanh Tùng này mạng số còn dài, thì thư thư lo gì không có ngày gặp lại?

      Công Tôn Bội Lâm lưu luyến vô cùng, không muốn chia tay ngay.

      Độc Cô Thanh Tùng khích động mãnh liệt. Chàng không cầm được giọt lệ thương tâm, những hạt lệ chân thành vượt mí cuộn tròn theo má.

      Nhưng, nhớ lại việc bên lòng, chàng cấp bách như lửa cháy mày, vội thu lệ, nghiêm giọng nói:

      - Công Tôn Bội Lâm! Tôi biết thư thư có việc phản đối với tôi, nhưng xin thư thư lượng thứ cho, vì cấp bách việc oan cừu, tôi phải ra đi đột ngột, chứ tôi nào muốn xa lánh thư thư đâu? Thư thư đừng bắt buộc tôi phải đưa ra những điều chưa thể nói...để giải thích trường hợp của tôi. Thư thư nên hiểu cho rằng, suốt đời tôi không quên hảo ý của thư thư đâu!

      Công Tôn Bội Lâm đưa tia mắt thiết tha nhìn chàng, không đáp.

      Đột nhiên, Độc Cô Thanh Tùng cao giọng kêu lên:

      - Bội Lâm thư thư! Xem kìa, Gia Gia sắp đến nơi đấy!

      Công Tôn Bội Lâm giật mình, quay đầu nhìn lại phía sau, tai nghe tiếng " phất " như vó vật gì xé không gian lao đi. Nàng không để ý, chỉ chú mắt vọng về con đường cái, xem quả có Gia Gia nàng đến thật chăng.

      Nàng nhìn tận mắt, chẳng thấy bóng một lữ hành. Biết là mình bị lừa, nàng vừa quay đầu lại, vừa cao giọng trách:

      - Hay! Không ngờ ngày thường ngươi chất phát thật thà, thế mà bây giờ lại biết dối người!

      Nàng sửng sốt.

      Độc Cô Thanh Tùng như cái bóng ma, đã mất dạng.

      Nàng độ chừng chàng ẩn nấp đâu đấy, đợi nàng trở về Trang, chàng sẽ tiếp tục hành trình.

      Nhưng, chàng nấp nơi nào? Quanh đấy, một vùng hoang dã, không một chồi cây, không một mô đất, một địa diện bình thản trải tận xa xa.

      Nàng tỉnh ngộ.

      Suốt mười năm trầm mặc, ít nói, ít cười, là cả một thời gian dài chàng âm thầm khổ luyện võ công. Chàng hoài bão tuyệt kỹ, đến cả Gia Gia và Thúc Thúc cũng không rõ thấu, thì nàng và mọi người khác có thể nào biết được?

      Ai đã truyền tuyệt kỹ cho chàng? Đó là điều bí mật nàng cần khám phá hơn cả cái bí mật vừa khám phá.

      Dĩ nhiên, càng thán phục võ công siêu thượng của chàng, bởi trong thoáng mắt tại chỗ đồng không mông quạnh chàng thi triển khinh công thế nào mà mất hình mất dạng, tốc độ đó chưa hẳn Gia Gia nàng có được.

      Thanh Tùng đã bảo, chàng có mối oan cừu. Oan cừu truyền kiếp hay tự chàng tạo ra?

      Nàng ghi lòng sẽ tìm hiểu, và nhất định sẽ không thố lộ cho ai biết sự kiện vừa phát giác.

      Độc Cô Thanh Tùng lừa cho Công Tôn Bội Lâm quay nhìn lại sau, chàng liền giở bộ pháp Kinh Điện Phi Hồng thoát đi. Tà áo vừa phất rẹt trong không gian, chàng đã là cái bóng mờ trên đường dài, hướng về nẻo Túc Thiên.

      Không bao lâu chàng vào thành.

      Đến nơi, chàng mới hay Liệt Mã Cuồng Sanh đã đến chiếc tháp bảy tầng tại Vạn Phật Tự, gỡ lấy ba tín vật của Tam Ma.

      Hành động đó là một biểu lộ chấp nhận lời thách đấu.

      Độc Cô Thanh Tùng hết sức lo ngại.

      Độc Cô đại thúc, tức là Liệt Mã Cuồng Sanh từ sau khi bị chín quái nhân dùng chưởng phong liên hợp gây trọng thương, đã trở thành thường nhân, huyền công siêu đẳng đã bị hủy diệt trọn vẹn. Nếu hôm nay, nhận lời thách đấu của Tam Ma, thì người phải xử trí thế nào?

      Nhận lời thách đấu là nhận bản án tử hình, há Độc Cô đại thúc không biết như thế sao? Đã biết như thế lại còn nhận đấu, đại thúc ỷ trọng vào đâu?

      Độc Cô Thanh Tùng thấy cần phải tìm gặp cho được Độc Cô đại thúc hỏi xem có ý tứ gì lại dám làm liều như thế? Chàng phải hoạch định một kế sách bảo đảm an toàn cho người đào tạo chàng thành tay đại dụng.

      Từ đúng Ngọ đến xế chiều, chàng quanh dọc, xuyên ngang khắp các nẻo đường trong thành Túc Thiên. Chàng vào cả tửu quá, khách sạn tìm kiếm.

      Độc Cô đại thúc vẫn như hạc nội mây ngàn, trùng dương tăm cá.

      Vầng thái dương từ từ trầm lặng phương Tây, hoàng hôn buông rủ, đêm tối sắp về. Độc Cô Thanh Tùng vẫn không gặp Liệt Mã Cuồng Sanh.

      Chàng lần ra cửa thành Đông, rồi trở lộn vào thành hòa mình vào đám đông.

      oOo Đêm đã xuống từ lâu.

      Trống lầu thành đã điểm hai tiếng.

      Nơi bãi cỏ bên ngoài cửa Đông thành Túc Thiên, có năm sáu bóng người xuất hiện, đen mờ trong đêm tối.

      Năm bóng đó chạy đi như bay về một gò đống cách thành độ năm dặm.

      Năm bóng đó vừa chạy vừa kháo chuyện với nhau. Có tiếng thốt:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh với tam chủ Hắc Thiết Tử Bài, Lam Lân Chủy Thủ, và Bạch Cốt Phan đêm nay sẽ khai diễn trường ác chiến trước chiếc tháp bảy tầng trên Vạn Phật Tự, chúng ta đừng bỏ qua dịp hi hữu này. Vì đó sẽ là một cuộc đấu kinh thần khiếp quỷ mà lịch sử võ lâm chưa từng có.

      Tiếng phụ họa:

      - Phải đấy, ta phải xem cho bằng được! Biết đâu, song phương cũng bị thương, mà Liệt Mã Cuồng Sanh hẳn phải có nơi mình hai chiếc Y Khâm Huyết Thư. Lúc đó, ta sẽ vương tay ra là chiếm được ngay. Ngao sò tranh đấu, ngư phủ thừa cơ. Bọn Hồng Hoa Tam Điểm Đạo chúng ta sẽ trở thành bá chủ võ lâm!

      Có tiếng khác bàn:

      - Đại ca nói thế, chứ theo chỗ tiểu đệ nhận thấy thì những kẻ hiếu kỳ dự khán cuộc đấu đêm nay sẽ gặp dữ nhiều lành ít đấy. Còn gì nguy hiểm hơn khi xem hai con hổ đấu nhau? Do đó, mình phải cẩn thận đề phòng. Họ sẽ không bao giờ dung tha những kẻ hiếu kỳ vụ lợi như bọn ta đâu? Đối với nhau, họ là thù, nhưng đối với ta, họ là đồng minh đó.

      Hồng Hoa Tam Điểm Đạo vừa chạy vừa bàn bàn luận luận.

      Cách họ mấy trượng, có bóng người chạy theo họ. Bóng đó nghe chuyện điểm nụ cười nhẹ.

      Đồng lúc đó, từ một phương hướng ngược chiều, độ hơn mười bóng người lao vút đến.

      Mười mấy bóng đó vận áo đen, áo lam, áo trắng, tất cả đều dùng vuông lụa bao mặt, ngực áo có thêu một đầu lâu màu máu.

      Những bóng đó đến gò đống, liền tản mát ra nhiều nơi, núp mình dưới cỏ rậm.

      Trên đỉnh gò, một khoảng đất trống bằng phẳng dùng làm bãi đấu trường.

      Côn trùng eo óc vang lên, gieo thê lương trong đêm dài vắng lặng.

      Cũng đồng lúc đó, từ xa một bóng trắng ung dung tiến đến đỉnh gò, không mau không gấp, như người vô sự thừa nhàn.

      Bóng đó dùng vuông lụa trắng bao mặt.

      Những kẻ hiếu kỳ ẩn nấp quanh gò, kêu khẽ đủ cho một mình nghe:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh!

      Phải! Chính là Liệt Mã Cuồng Sanh, nhưng đi chân, con ngựa lông đỏ ngày nào vắng bóng.

      Có tiếng thốt:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh đơn thân độc lực đến đây dự cuộc đấy, quả thật ngông cuồng hết sức! Tam Ma nào phải tay vừa? Cao ngạo quá chỉ sợ không thủ thắng nổi! Còn con Hồng Tông Liệt Mã ở đâu?

      Đến đỉnh gò, Liệt Mã Cuồng Sanh đứng lặng, dáng dấp hết sức nghiêm trang, uy nghi như một thiên thần.

      Một lúc sau, không gian đột nhiên vang động như có tiếng phần phật của y phục phất gió.

      Tiếng động vừa dứt, ba bóng lam, trắng, đen đã xuất hiện trên đỉnh gò. Ba bóng đó cắm phập xuống quanh Liệt Mã Cuồng Sanh, thì ra ba chiếc tín vật Hắc Thiết Tử Bài, Lam Lân Chủy Thủ, và Bạch Cốt Phan.

      Liền theo đó, từ ba phương hướng khác nhau, ba người lao đến đỉnh gò.

      Đã đặt vững chân rồi mà bước người chưa dứt trận cười lạnh. Ba người vận y phục Lam, Hắc, Bạch, bắt đầu phân ra ba hướng, tạo thành hình tam giác bọc Liệt Mã Cuồng Sanh vào giữa.

      Trước cũng như sau, từ sự xuất hiện của vật đến sự xuất hiện của người, Liệt Mã Cuồng Sanh vẫn bất động, như không hề hay biết.

      Tại một bụi cỏ rậm, bọn Hồng Hoa Tam Điểm Đạo đang lo sợ thay Liệt Mã Cuồng Sanh. Trông thấy lão bất động, chúng vừa kinh hãi vừa thán phục, khẽ bảo nhau:

      - Anh em xem kìa, chừng như Liệt Mã Cuồng Sanh có chỗ cậy nương nào đó, nên thản nhiên đến lạnh lùng. Kết cuộc chưa biết sẽ ra sao? Không chắc gì Tam Ma thắng?

      Không ngờ, câu nói của người đó vừa dứt, thì bóng lam đứng trên đỉnh gò, mắt hướng về phía Tây hừ lên một tiếng, quát to:

      - Bọn nào đấy dám dòm ngó lén hành động của lão phu?

      Bóng đó như chớp, vút mình lên không tà tà rơi xuống bụi cỏ, rồi lại vút trở lại đỉnh gò.

      Bóng đó di động nhanh đến độ hai tiếng kêu rú phát lên từ bụi cỏ đồng một lúc với phút giây y trở về nguyên vị.

      Tên đầu đảng Hồng Hoa Tam Điểm Đạo đã biết nhị đệ và tam đệ của hắn bị thảm tử rồi.

      Hắn đau lòng như cắt, hắn toan chạy nhưng một mũi Chủy Thủ đã bay véo tới cắm phập vào trên đỉnh đầu hắn.

      Trong thoáng mắt, ba tên đại đạo tại trại Hồng Hoa vì tánh hiếu kỳ đã tắt thở.

      Bọn xem trộm cuộc đấu chứng kiến tình hình đều xám mặt, nín cả hơi thở cũng không dám phào ra.

      Hắc Y Nhân cười, thốt với Lam Y Nhân:

      - Còn bên góc phía Bắc kia, ngoài năm trượng, có mấy kẻ nữa, sao Lam huynh không tính luôn một thể?

      Hắc Y Nhân nhướng đôi mày lên, dợm vọt mình lên. Liệt Mã Cuồng Sanh từ lâu bất động, không cần lưu ý đến chúng, thấy chúng phóng ý hung tàn quá, có ý giận.

      Nhưng trái với những tâm tánh thông thường, lão không phát tác bằng những lời nói hay những cử động mất bình tĩnh, lão chỉ cười khinh ngạo. Tràng cười như bất tận đập vào thính giác của Lam, Bạch, và Hắc Y Nhân như những nhát búa.

      Hắc Y Nhân không chịu đựng nổi hằn học:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh, ngươi muốn gì mà cười cao lanh lảnh như thế?

      Liệt Mã Cuồng Sanh thu tiếng cười, nghiêm giọng thốt:

      - Ước đấu đêm nay, cả thành Túc Thiên đều hay biết. Chính Liệt Mã Cuồng Sanh mới là người mà các vị thách thức, chứ những kẻ hiếu kỳ kia, họ có tội tình gì?

      Chẳng qua họ chỉ thỏa mãn tính hiếu kỳ, như vậy có đáng trách lắm chăng?

      Hắc Y Nhân bật cười hắc hắc:

      - Lão phu thân phận gì lại để cho ai muốn dòm ngó hành động lúc nào cũng được sao? Chúng muốn tìm cái chết phải cho chúng chết. Liệt Mã Cuồng Sanh nên lo lấy việc mình là hơn.

      Thốt xong, y khẽ nhích động đôi vai.

      Liệt Mã Cuồng Sanh quát to:

      - Đứng lại!

      Nhưng muộn mất rồi.

      Hắc Y Nhân đã như chiếc pháo thăng thiên, vọt lên trên không, tà tà đáp xuống bãi cỏ góc Bắc. Từ nơi đám cỏ rậm có tiếng quát khẽ:

      - Đánh!

      Hắc Y Nhân vội thối lui năm trượng, không rõ y thối lui hay bị người phát ra tiếng quát khẽ trong kình đạo đẩy lùi y lại. Y ngây người ngơ ngác một chút. Đoạn sấn tới.

      Nhưng cũng y như lần trước, y lại lùi về vị trí cũ, nhanh chóng như bị ai nắm y vụt mạnh trở lại.

      Hắc Y Nhân hừ lên một tiếng, hai cánh tay vươn ra, nhưng một đạo kình lực từ đám cỏ cuốn tới.

      Bùng!...

      Tiếp theo đó, Hắc Y Nhân rú lên, lảo đảo người, chập choạng lùi lại bảy tám bước, cố gượng cách nào cũng không được, liền ngã phệt xuống đất mồm khẽ gọi:

      - Ân sư!

      Im lặng hoàn toàn, y không còn rên rỉ gì nữa!

      Bạch Y Nhân và Lam Y Nhân dù đã không thấy rõ tình trạng của Hắc Y Nhân, cả hai không chạy đến cứu giải, quay lại Liệt Mã Cuồng Sanh đồng hét lên:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh! Thế là nghĩa gì? Mi đã làm sao, hãy nói mau!

      Liệt Mã Cuồng Sanh ngẩng mặt lên không, bật chuỗi cười dài đầy ngạo nghễ, đáp:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh nầy từ muôn thuở đi đâu cũng vẫn đơn thân độc lực, các ngươi đừng tưởng rằng ta có kêu gọi sự viện trợ của ai đấy!

      Lam Y Nhân sôi giận:

      - Được rồi! Ta có thể bỏ qua việc đó, nhưng còn điều nầy, tại Bạch Mã Trang mi có lý do gì gánh vác việc người khác, hạ sát đệ tử của ta? Hừ! Chủ nhân của Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan đêm nay sẽ lấy mạng mi đền tội ngông cuồng đó!

      Đôi nhãn quang của Liệt Mã Cuồng Sanh kinh ngạc không ít, lạnh lùng đáp:

      - Bạch Mã Trang? Ta làm gì tại Bạch Mã Trang?

      Bạch Y Nhân hét vang như sấm:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh! Đừng giả vờ nữa! Nếu đã dám làm thì phải dám nhận, đừng chối quanh, chả ai tin ngươi được đâu! Hiện tại, chỉ có hai đường sống và chết thôi.

      - Sống làm sao, chết làm sao?

      - Muốn sống, phải trao hai chiếc áo của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, ngược lại là muốn chết.

      Liệt Mã Cuồng Sanh cao giọng thốt:

      - Nếu ta không giao hai vật đó, mà ta vẫn muốn sống thì sao?

      Bạch y Nhân và Lam Y Nhân đồng quát:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh! Vậy là mi đến giờ Diêm Chúa gọi rồi!

      Thân hình cả hai nhích động, một vòng bên tả, một vòng bên hữu.

      Đồng lúc đó quanh đài trường, có tiếng còi rú lên, rồi từ những bụi cỏ, nhiều bóng người đen có, lam có, trắng có, đứng phắt dậy, phỏng tính trên mười mạng.

      Trước biến chuyển của cục diện, Liệt Mã Cuồng Sanh vẫn thản nhiên như thường. Chẳng những thế, lão lại cười giòn, cười mai mỉa khiêu khích. Lão thị bọn Lam Hắc Bạch Y Nhân, bên trong đài cũng như bên ngoài đài, không khác nào một hình nộm.

      Dáng dấp ung dung của lão làm cho bọn người đối phương chột dạ. Uy danh lừng lẫy của lão trên giang hồ là một bảo chứng cho dáng dấp ung dung hiện tại, bảo chứng đó đã có lần sáng tỏ tại Ma Vân Phong trên Thiên Sơn, lúc đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, và sự sáng tỏ hơn với sự lãnh hội tuyệt học trên Y Khâm Huyết Thư.

      Trên đài trường, Bạch Y Nhân và Lam Y Nhân cứ đi vòng vòng quanh Liệt Mã Cuồng Sanh như hai con hổ thèm mồi mà sợ mồi. Còn bọn áo đen trắng lam bên ngoài thì càng lúc càng khép chặt vòng đai đến gần đài hơn.

      Họ sợ Liệt Mã Cuồng Sanh ra mặt, nhưng họ tiếc. Công thì không hy vọng thủ thắng, mà bỏ đi thì như bỏ một dịp nghìn năm có một.

      Đã biết bao nhiêu mạng người ngã gục trên con đường tìm hai chiếc Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân. Thế mà giờ đây, hai chiếc áo đó lại hiện ra trước mắt, chỉ có những kẻ quá ngây thơ mới lờ đi được.

      Nhưng không lờ được thì chúng phải làm sao?

      Vừa lúc đó, một tiếng hú vọng lên, ngân dài trong không gian tịch mịch. Tiếng hú phát ra nơi góc Đông Bắc, cách đài trường hơn năm mười trượng.

      Chưa một ai nhận định rõ rệt tiếng hú thì một bóng trắng từ không trung vút xuống cục trường. Bóng trắng vừa chấm chân xuống đài, thì tiếng hú cũng vừa dứt.

      Bóng trắng là một Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai.

      Lam Y Nhân và Bạch Y Nhân dừng chân lại liền khi bóng trắng xuất hiện, cả hai lùi lại ba trượng hơn.

      Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhất trông thấy có kẻ giả dạng mình, sôi giận:

      - Ngươi là ai? To gan thế nào lại dám mạo dạng Liệt Mã Cuồng Sanh?

      Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhì cũng sôi giận, quát trả:

      - Câu hỏi đó, nếu ta dùng trở ngược lại ngươi, thì ngươi đáp thế nào?

      Chỉ hai cấu đối đáp cũng thừa giúp cho hai Liệt Mã Cuồng Sanh nhận ra nhau rồi. Nhưng cả hai vẫn giữ thái độ căm thù, nên người thứ nhứt lùi lại mấy bước như để lấy đà sắp sửa xuất thủ, đồng thời quát to:

      - Ta không cần hiểu ngươi là ai, trước hết hãy trị tội mạo nhận rồi việc gì sẽ tính sau.

      Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai cười to lên, đầy mai mỉa:

      - Giả hay chân, giữa chúng ta không cần phải phân biệt vội, hãy thu dọn bọn ngông cuồng nầy cho đỡ bẩn mắt, rồi tính đến chuyện của mình.

      Người thứ nhứt hằn học:

      - Chủ nhân Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan ước đấu với ta, ngươi can dự gì vào việc đó?

      Người thú nhì lạnh lùng:

      - Chính ta mới là kẻ được ước đấy, ngươi là kẻ đến trước nhận phần, đừng mong tranh chấp với ta vô ích.

      - Được rồi! Ngươi muốn chết, ta sẵn sàng nhường cho ngươi đó!

      Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai hừ lạnh:

      - Ta, Liệt Mã Cuồng Sanh có xem bọn Ma Vưu Tử nầy ra quái gì, mà bảo muốn chết với muốn sống? Đừng nói là bọn nầy, đến cả chủ nhân của chúng, ta cầm như lũ vô dụng nốt.

      Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhứt tỏ ý kinh ngạc hỏi:

      - Làm sao ngươi biết được chúng không phải là chủ nhân ba tín vật?

      - Có gì khó khăn, chúng tự xưng là lão phu, chúng lại không có râu. Mà chủ nhân của chúng thì thuộc hàng tiền bối, nhưng thôi, rồi ngươi sẽ thấy ta đoán có sai không?

      Tiếng chót buông dứt, Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai hừ lên một tiếng, vút mình lên không như bóng một cười cầu vòng, uốn cong đường vút lao xuống bọn Lam Bạch Y Nhân.

      Cả hai không ngờ đối phương xuất thủ mau lẹ như thế, thoáng kinh hãi. Song chúng lấy lại bình tĩnh ngay. Đồng hét lên một tiếng, nối tay nhau đẩy kình đạo do nội lực kếp hợp dồn qua cánh tay hữu của Bạch Y Nhân vút đi thẳng đến Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai. Đồng thời bàn tay tả của Lam Y Nhân đưa ra trước mặt, ba vệt sáng màu lam xẹt đi như ba viên phi đạn.

      Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai đảo bàn tay xòe một phát, kình phong lập tức cuốn tới chận luồn khí đạo của đối phương, lại còn thổi bật ba vệt sáng màu lam trở về nơi nguyên xuất.

      Tiếp theo đó, Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai đưa thẳng tay kia tới, mấy ngón đều xòe ra, năm đạo chỉ phong vút đến tăng cường luồng chưởng phong như góp gió thành bão. Bàn tay đảo qua, đảo lại, chỉ phong vun vút tủa ra như muôn ngàn mũi tên vù vù xé gió lao đi liên tục.

      Lam Y Nhân thất sắc thét:

      - Hàn Man Chỉ!

      Cả hai dù muốn nhảy tránh cũng không còn kịp nữa. Hai tiếng rú vang lên, máu từ lỗ hổng tại ngực bắn ra, thân hình lảo đảo...

      Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai cười to, vút mình lên không, vọt đến bọn Lam Hắc Bạch Y Nhân đứng vây quanh đài trường. Lướt qua một vòng nhanh như chớp, Liệt Mã Cuồng Sanh chỉ rà nhẹ kình đạo, thân hình chưa đến nơi là tiếng rú vang lên rồi.

      Trong thoáng mắt, vòng đai Lam Hắc Bạch ba màu bị quét tan tành, tạo thành một đường viền đỏ như giòng suối máu uốn cong theo đài trường.

      Một vài kẻ đã biết tình tế biến chuyển bất lợi, chạy đi từ lâu. Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai sục sạo tìm kiếm, nhưng Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhất dùng lối Truyền Âm Nhập Mật gọi:

      - Hiền điệt! Bỏ đi, những kẻ không đáng chết, cần gì mình phải quan tâm đến chúng?

      Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai liền phi thân trở lên đài.

      Từ các bụi cỏ, chồi cây, nhiều người ẩn nấp chứng kiến cuộc đấu đều lắc đầu lè lưỡi trước thủ pháp ảo diệu của Liệt Mã Cuồng Sanh. Họ hết sức khâm phục bản lãnh siêu thượng của con người kỳ bác, song họ rất thắc mắc tại sao lại có đến hai Liệt Mã Cuồng Sanh, một bất động, một xuất thủ.

      Trong hai người, ai chân ai giả?

      Họ chưa rời chỗ nấp, cố ý đợi xem cả hai sẽ giải quyết trường hợp ra sao?

      Họ tự hỏi, người ta làm những việc giả tạo để thủ đắc một mối lợi nào đó, chứ ai lại mạo nhận nhau để dấn thân vào vòng nguy hiểm? Dù có vì danh, nhưng cái danh ngang giá trị sanh mạng, thì cái danh đó không hấp dẫn nhiều.

      Thế tại sao cả hai cùng dành nhau là Liệt Mã Cuồng Sanh để ứng đấu với bọn khét tiếng hùng tàn bạo ác?

      Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai biết rõ còn nhiều người ẩn núp quanh đài chờ xem giải quyết như lời đã tuyên bố trước đó, không dám nhìn nhận ngay. Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhất chỉ cao giọng thốt:

      - Liệt Mã Cuồng Sanh không phải là một danh hiệu mà bất cứ ai cũng mạo nhận được, tội ngươi to lắm dấy! Hôm nay, chỉ còn có cách là lấy võ công làm tiêu chuẩn cho sự phân biệt giả chân. Nơi đây với xác chết của bọn Lam Hắc Bạch Y Nhân, cảnh trí đã ô uế lắm rồi, ta nên tìm chỗ khác đọ chiêu với nhau. Nào ta đi thôi!

      Độc Cô Thanh Tùng, Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai, biết rõ Độc Cô đại thúc, Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhứt, đã bị phá hủy võ công trở thành thường nhân, không còn xử dụng thuật khinh công cùng đi với chàng, cho nên khi dứt câu, chàng chồm tới, nắm cánh tay hữu của Độc Cô đại thúc vận kình lực giở tuyệt kỷ Kinh Điện Phi Hồng vút lên trên không, phút chốc mất dạng.

      Những kẻ núp sau chồi cây, bụi cỏ lắc đầu thán phục. Họ nghĩ tuyệt học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân quả xứng đáng cho hào kiệt giang hồ trước đây mười năm lao đầu vào tử cảnh cố đoạt cho kỳ được hai chiếc Y Khâm Huyết Thư.

      Chỉ trong vòng hôm sau, cái tin Liệt Mã Cuồng Sanh tái hiện giang hồ, hạ sát ba danh thủ Hắc Thiết Tử Bài, Bạch Cốt Phan, và Lam Lân Chủy Thủ tại tòa Cổ Tháp ngoài thành Túc Thiên được truyền bá khắp giang hồ. Quanh vùng Túc Thiên hơn đâu hết, đầu đề câu chuyện vẫn là cuộc ước đấu giữa Liệt Mã Cuồng Sanh và Lam Hắc Bạch Y Nhân. Trà lầu, tửu quán, góc chợ đầu đường, dân chúng gặp nhau là gợi đến chuyện ấy trước rồi mới đề cập đến việc khác.

      Tình trạng đó bất lợi cho bọn Hắc Thiết Tử Bài, Bạch Cốt Phan, và Lam Lân Chủy Thủ, trong khi chúng cần bành trướng thế lực khắp sông hồ. Gia dĩ, tự ái của chúng bị chạm mạnh.

      Một chiến dịch được phát động ngay, cốt diệt khẩu bọn người oang oang ca tụng Liệt Mã Cuồng Sanh. Những kẻ đó chết cách thảm khốc, nạn nhân không có thương tích nào khác hơn là bị Chủy Thủ xuyên thủng ngực, hoặc Thiên Linh Cái bị chọc thủng năm lỗ, hoặc lưng bị ấn dấu bàn tay đen.

      Do đó, lời ca tụng võ công của Liệt Mã Cuồng Sanh dần dần thưa hẳn, rồi bặt luôn. Không còn một ai dám thốt thành tiếng, nhưng lòng hâm mộ vẫn nóng ngầm.

      Sự kiện đó chứng tỏ thế lực của bọn ma đầu lớn, chúng có tai mắt khắp bốn phương, và thế lực đó phải đi đến một cái đích gì? Người ta đã khởi lo ngại cho vận kiếp võ lâm sẽ trải qua hồi điên đảo lớn lao.

      oOo Một hôm, trên đỉnh Đại Bàn Sơn thuộc tỉnh Chiết Giang, một con bồ câu xám quạt cánh bay lượn mấy vòng, sau cùng nó hướng về cánh rừng gần đó, nghiêng chiều bay hạ xuống. Một lúc sau, nó mất hút trong một động đá.

      Động đá lộ thiên, rất rộng. Từ đầu ngoài chạy sâu vô trong có tất cả ba mươi hai tòa nhà đen xì, lối kiến trúc theo một họa đồ kỳ lạ, phô vẻ hùng vĩ uy nghi, như lúc nào cũng bao trùm sát khí. Nơi ngoài sơn cốc có một bia đá to lớn, khắc ba chữ nét bằng bắp tay:

      " Bàn Long Bảo ".

      Con bồ câu trắng lượn qua dãy nhà ba mươi hai tòa một vòng, rồi chúi mình vào một tòa nhà hình tròn. Bên trong tòa nhà đó, khung cảnh âm âm trầm trầm, không khí như cô đọng trong lạnh lùng ghê rợn.

      Cảnh huống đó là một cảnh huống hoang vắng âm u, tưởng chừng như không bao giờ có dấu chân ngươi dẫm đến.

      Nhưng tòa nhà vẫn có người, và có đến ba người. Cả ba ngồi ngay trên nền, không cần bàn ghế chi cả.

      Người ngồi chính giữa là một lão già, râu ngắn, tóc dài bỏ xõa phủ kín bờ vai, quấn thành lọn. Chiếc áo đen của lão phản ánh đôi mắt sáng như đèn, thần thái của lão không khác nào một ác quỷ.

      Vị ngồi bên hữu mặc áo màu lam, tuổi tác trung niên, ốm, xương gò má nhô cao, đôi mắt ba cạnh chiếu lạnh như luồng điện quang hung ác không kém người áo đen.

      Vị ngồi bên tả vận áo màu trắng, khác với hai vị kia, y có gương mặt đẹp như ngọc, nhưng lạnh lùng như băng giá, toàn thân của y không thấy chỗ nào có màu máu tỏ ra con người còn sinh lực.

      Con chim bồ câu xám bay vào, sập sận lượn trên đầu lão già áo đen tóc dài râu ngắn. Lão với hai tay bắt lấy, mở sợi giây đỏ cột nơi chân chim lấy mảnh giấy nhỏ cuộn quanh, vuốt thẳng ra đọc.

      Đọc xong, lão lộ sắc giận, trao mảnh giấy qua cho người áo lam thốt:

      - Bổn bang, có tai mắt khắp cùng trong thiên hạ, có lý nào một Liệt Mã Cuồng Sanh mà tìm không ra tung tích chứ? Lão ấy lại chui xuống đất hay bay bổng lên trời?

      Lam Y Nhân cười nhẹ một tiếng, đọc hai hàng chữ trên mảnh giấy:

      - Song Phi Khách đã dời cư về Hồng Trạch Hồ. Phần Liệt Mã Cuồng Sanh thì chưa tìm ra tung tích. Nhưng tại Hoài Âm, trên con đường Đồng Thành, có một già một trẻ khả nghi.

      Lam Y Nhân lại điểm tiếp nụ cười lạnh, trao mảnh giấy cho người áo trắng nói:

      - Tạm thời, ta hãy bỏ qua việc Song Phi Khách. Sau khi hạ xong Liệt Mã Cuồng Sanh rồi hãy giở đến cũng không muộn. Nhưng có điều đáng lấy làm lạ là Liệt Mã Cuồng Sanh bao giờ cũng đi ngựa một mình, sao nay lại còn đèo thêm một thiếu niên, Cửu Long huynh nghĩ sao?

      Hắc Y Nhân căm giận đáp:

      - Đêm đó, ngoài thành Túc Thiên bỗng nhiên lại có đến hai Liệt Mã Cuồng Sanh. Dĩ nhiên là phải có giả có thiệt, nhưng ai giả ai thiệt? Điều đó ta chưa cần biết đến, giờ đây theo tin báo một già một trẻ đó khả nghi, thì ta phải sai bọn đệ tử Huyết Minh xuất hành một phen, dọ xét xem sao? Nếu im lìm bất động, bang chủ sẽ quở trách chúng ta đấy.

      - Hừ! Bang chủ đã biết việc nầy rồi!

      - Những kẻ bình thường còn nghe nói đến Liệt Mã Cuồng Sanh, Bang chủ là nhân vật nào lại không biết rõ?

      Bạch Y Nhân đọc xong mảnh giấy, nghe Lam và Hắc Y Nhân bàn luận, khẽ cau mày, như trầm tư mặc tưởng.

      Lam Y Nhân day qua hỏi:

      - Bạch Cốt huynh có cao kiến gì chăng?

      Bạch Y Nhân im lặng một chút, đoạn từ từ đáp:

      - Theo chỗ tôi nhận xét, Liệt Mã Cuồng Sanh xuất hiện ngoài thành Túc Thiên đêm ấy không phải là người mà chúng ta đang theo dõi. Năm xưa, lão đã bị trọng thương tại Thiên Sơn do chín vị quái nhân bao mặt liên thủ đánh cho máu đổ đầu non.

      Mười năm qua vắng bóng giang hồ, dù cho lão còn sống đi nữa, vị tất đã làm gì được việc? Có thể lão thu nhận môn đồ, truyền tuyệt học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Di Nhân. Nếu không thì lão cũng tặng lại cho người nào đó trước khi chết với điều kiện là mười năm sau sẽ mạo xưng là lão để làm sống lại uy danh của lão trên giang hồ.

      Lam Y Nhân cười hắc hắc:

      - Cao kiến thay Bạch Cốt huynh! Luận như thế rất xác đáng! Nhưng sự kiện đã diễn ra tại thành Túc Thiên không thể gồm cả hai trường hợp thu nhận môn đồ và tặng Y Khâm Huyết Thư cho người khác được!

      - Không phải vậy đâu! Lam Chủy huynh không lưu ý đến thần thái và âm thinh của Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhất sao? Tuy thản nhiên uy dũng, nhưng trước sau y không hề xuất thủ. Kẻ đến sau lại đòi phân biệt chân giả. Dĩ nhiên kẻ đó là giả rồi, nhưng giả mà chân là ở chỗ kẻ đó xử dụng đúng tuyệt học Cửu Âm Thần Công và Hàn Man Chỉ. Nếu không có Y Khâm Huyết Thư để nghiên cứu, thì làm gì kẻ đó biết được tuyệt học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân? Suy đó nghĩ ra, một Liệt Mã Cuồng Sanh bất động và một Liệt Mã Cuồng Sanh có tuyệt học của hai tiền bối, cả hai có liên hệ gì với nhau rồi... Người ta có thể mạo nhận nhau trên hình thức, chứ không ai mạo nhận được cái tài, là điều sở đắc riêng biệt.

      Lam Y Nhân cười lạnh, đứng lên:

      - Thế nầy thì ta phải làm một cuộc xuất hành mới truy cứu được giả chân!

      Thốt xong, Lam Y Nhân khẽ nhích động thân pháp, trong thoáng mắt y đã khuất dạng bên ngoài.

      Hắc Y Nhân gọi vọng theo:

      - Bọn đệ tử Huyết Minh Cửu Long Đàn của lão phu sẽ tiếp trợ Lam huynh vậy!

      Nhưng Lam Y Nhân đã đi xa rồi, không một tiếng đáp lại.

      Hắc Y Nhân căm giận, lão cất giọng lạnh lùng, phân trần với Bạch Y Nhân:

      - Cửu Long Thần Ma nầy một đời hung hãn, chưa bao giờ thấy một kẻ nào dám xử sự vô lý với lão. Như Lam huynh thế nầy, nếu lão không nghĩ đến công sức vung bồi cũng cố bang môn từ ngày sáng lập, thì đừng mong Lam huynh thoát khỏi tay tạ..

      Bạch Y Nhân phụ họa với giọng căm hờn:

      - Đối với Cửu Long huynh, Lam huynh có vị nể mấy phần mà y còn miệt thị hảo tâm, bất chấp sự tiếp trợ của lão huynh như thế, thì đối với Bạch Cốt Thần Ma nầy, Lam huynh có xem ra gì? Chính đệ đã nhiều lần bị Lam huynh khinh thường ra mặt. Đệ nghĩ từ ngày...

      Bạch Cốt Đàn Chủ dừng lại một giây, cố nén sự căm hờn, giữ giọng bình tĩnh hơn, thốt tiếp:

      - Bổn bang, từ lúc khai sáng đến nay, trừ Tổng đàn là nơi yếu điểm của Bang chủ ra, không một ai biết rõ đặt nơi nào, thì Cửu Long Đàn, Lam Chủy Đàn, Bạch Cốt Đàn của ba chúng ta phân thành cái thế chân vạc mà ỷ nương nhau. Cả ba chúng ta đều đồng lãnh trách nhiệm quản trị Trung Nguyên toàn cõi hàng ngàn hàng vạn phân đường từ biên ải đến tận đại giang Nam Bắc. Hai ta thì chẳng nói làm chi, chỉ có Lam huynh buông tánh kiêu ngạo ngông cuồng, miệt thị đến cả chúng ta. Đệ nghĩ đến sự chia rẽ giữa nhau mà lo ngại một ngày nào đó, võ lâm đồng tâm hiệp lực, các môn phái liên kết nhau lại, mình còn giữ nổi thế chân vạc nữa chăng?

      Cửu Long Thần Ma ngời mắt căm hờn, gật đầu nhưng nín lặng.

      Bạch Cốt Thần Ma đứng lên cáo từ, ra đến tận cửa, lại quay đầu nói vọng vào:

      - Dầu sao, tôi cũng phải đến Hoài Âm xem sự việc trên đường Đồng Thành ra thế nào mới được.

      Bạch Cốt Thần Ma dậm chân đánh bịch, thân hình đã vút lên không, không khác cánh hạc tung mây ngang trời lướt gió.

      Cửu Long Thần Ma đợi cho Bạch Cốt Thần Ma khuất dạng, lão thả luôn một lượt chín con bồ câu xám cất cánh rời Bàn Long Bảo.

      Đồng thời gian đó, tại huyện Hoài Âm, trên đường Đồng Thành một người tuổi độ trung niên, ăn vận theo đồng bộc, tùng hành một thiếu niên mặc áo bố dài, cùng sóng bước có vẻ vội vàng.

      Hai người ấy không ai khác hơn là Liệt Mã Cuồng Sanh cùng Độc Cô Thanh Tùng. Sau khi rời Túc Thiên, họ khởi hành về Linh Vụ Cốc trên Thiên Mục Sơn tìm hiểu tung tích hạ lạc của thân phụ Thanh Tùng là Thánh Kiếm Vũ Sĩ, và đề hoạch mưu định kế báo phục huyết hải thâm cừu.

      Thời khắc vào giữa trưa, ánh dương buông nóng xuống đỉnh đầu, cả hai mồ hôi nhễ nhại. Tự nhiên trên không một con bồ câu sà mình xuống, vần vần trên đầu cả hai rồi vút bỗng trở lại trên không. Độc Cô Thanh Tùng không lưu ý lắm, nhưng Liệt Mã Cuồng Sanh lịch duyệt giang hồ, mục kích sự kiện đó, khẽ cau mày, thở dài.

      Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ hỏi:

      - Đại thúc có việc gì đáng lo nghĩ mà buông tiếng thở dài như thế?

      Liệt Mã Cuồng Sanh gật đầu:

      - Có chứ! Diễn tiến tại Túc Thiên đêm vừa qua đã làm sống dậy mãnh liệt thinh danh Liệt Mã Cuồng Sanh. Trong mấy ngày quay, chúng ta đã nghe nhiều kẻ thảm tử chỉ vì ca tụng thinh danh của ta, rồi giờ đây như hiền điệt đã thấy, chim bồ câu xám kia bay lượn trên đầu, không phải là không có duyên cớ đâu? Ta lo ngại giang hồ từ đây sẽ xuất đầu lộ diện một tổ chức quan trọng của bọn đại ma đầu, thế lực vô cùng rộng lớn. Hiền điệt cũng như ta không thể nào lường được tầm ảnh hưởng tai hại...

      Độc Cô Thanh Tùng nghe đại thúc nhắc đến việc thường dân vì ca tụng Liệt Mã Cuồng Sanh mà bị thảm tử bất ngờ, chàng lộ vẻ phẫn nộ rõ rệt:

      - Bọn Ma Vưu Tử thâm độc như thế, tiểu điệt xin đại thúc cho phép tán tụng đại thúc luôn miệng, xem chúng sẽ thi thố những gì với tiểu điệt?

      Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

      - Thanh Tùng hiền điệt! Không phải đại thúc sợ con ngộ hại, song đại thúc nghĩ rằng hiện tại chưa phải lúc chúng ta để lộ hành tung. Giả dĩ, chúng ở trong tối mà ta thì phơi mình ngoài chỗ sáng, ta sẽ bị phiền nhiều biết đến lúc nào dứt mà lòng rảnh rang lo đến đại sự? Huống chi, chúng ta cần về đến Linh Vụ Cốc càng sớm càng lợi hơn, tránh gây sự làm chậm trễ hành trình. Ta đã tính xong một kế hoạch, bắt buộc ma đầu phải xuất hiện đối đương với ta, chừng đó hiền điệt mặc sức tung hoành.

      Liệt Mã Cuồng Sanh liếc nhìn Độc Cô Thanh Tùng một thoáng chừng như hài lòng về sự trưởng thành của chàng về người cũng như về tài, lão tiếp nối:

      - Thanh Tùng!

      Lão muốn chỉnh tác phong của chàng, sợ rằng quen thói mà giang hồ thì cạm bẫy đầy dãy, chàng sẽ bị hại dễ dàng, và đáng tiếc hận do một sơ hở nhỏ nhen.

      Lão ngập ngừng tìm lời cho không chạm phải tự ái của chàng trai phương cương khí huyết, hiếu thắng kiêu hùng.

      Độc Cô Thanh Tùng nhìn lão:

      - Đại thúc dạy chi?

      - Địch chưa đến mà hiền điệt đã sanh tánh kiêu căng rồi. Đó là điều đại kỵ đấy! Đại thúc sẽ nói rõ hơn vì sao con cần phải dè dặt. Con nên nhớ thế!

      Độc Cô Thanh Tùng có vẻ thẹn, ấp úng nhận tội.

      Liệt Mã Cuồng Sanh ôn tồn tiếp nối:

      - Về đến Linh Vụ Cốc rồi, đại thúc sẽ nói nhiều hơn.

      Vừa lúc đó, có tiếng vó ngựa vang lên, vó ngựa cuốn lốc bụi đường phía trước mặt xa xa.
      ***************

      Comment


      • #4
        Hồi 3: Đoạn Kiếm Tiên Cơ




        Một lúc sau, một đoàn kỵ sĩ chín người, mặc áo gấm, ngồi ngựa đẹp tiến đến.

        Trông thấy bọn Cẩm Y Kỵ Sĩ, Liệt Mã Cuồng Sanh thoáng giật mình, nhưng lão lấy ngay bình tĩnh, cứ xuôi đường tiến bước.

        Chín tên Cẩm Y Kỵ Sĩ giục ngựa lướt qua mặt hai người, không rõ họ vô tình hay cố ý, tất cả đều đưa mắt nhìn cả hai.

        Chín tên Kỵ Sĩ vừa lướt qua xong, Liệt Mã Cuồng Sanh gọi Thanh Tùng:

        - Hiền điệt có biết bọn Kỵ Sĩ ấy là ai chăng?

        Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

        - Tiểu điệt có bôn tẩu giang hồ mấy độ đâu mà biết được chúng?

        - Họ là chín vị đại hiệp! Cửu Châu Đại Hiệp trọng nghĩa, nội gia công lực của họ vào bậc thượng thừa. Xưa kia, đại thúc cùng họ tuy không đúng mức thân tình, chứ chỗ giao tiếp nhau có phần trọng hậu lắm. Đối với họ, hiền điệt đừng khinh thường, phải hết sức cẩn thận, dè dặt, hiền điệt nên hiểu là hơn mười năm qua rồi, còn gì? Sao còn dời, vật còn đổi, huống chi lòng người còn bị nhiều vật dục chi phối?

        Độc Cô Thanh Tùng gật đầu tự nguyện, dù thân hay thù, chàng không bao giờ đặt trọn niềm tin vào ai, trừ đại thúc.

        Lời nói của Độc Cô đại thúc giác ngộ chàng trong hiện cảnh. Dù hoài bão một võ công siêu tuyệt đến đâu, dè dặt bao giờ cũng có lợi hơn. Bởi võ học mênh mông không ai có thể tự hào mình là con người vô địch.

        Đột nhiên, chàng có linh cảm như có người theo dõi. Chàng muốn quan sát quanh vùng một lượt, tìm kẻ theo dõi mình, nhưng nghĩ lại đang lúc cả hai đang giả vờ làm kẻ bình thường, xê dịch vì sanh kế. Nếu mỗi lúc mỗi thi triển võ công thì có khác nào mình tự tố giác lấy mình, kẻ kia sẽ lưu ý hơn, mà rồi hành tung cả hai lại bị lộ.

        Chàng bỏ ý định đó, nhưng đem điều nhận xét và phát giác thuật khẽ cho Độc Cô đại thúc nghe.

        Từ lúc bị phế võ công đến nay, Liệt Mã Cuồng Sanh trở thành người thường, thính giác và nhãn quang không còn linh mẫn như mười năm về trước. Nghe Độc Cô Thanh Tùng bảo là có người theo dõi, lão trầm ngâm nghĩ ngợi một lúc.

        Cả hai vừa đi vừa suy tư tìm cách đối phó nếu có xảy ra những bất ngờ tai hại.

        Bỗng có tiếng vó ngựa vang lên phía sau...

        Cả hai nhìn lại thấy Cửu Châu Đại Hiệp không rõ có ý tứ gì quay ngựa ngược chiều.

        Lần nầy Kỵ Sĩ đi đầu là Kỳ Châu Đại Hiệp, bất chấp đường rộng hẹp, phóng ngựa chạy càn lao vào cả hai.

        Liệt Mã Cuồng Sanh cấp tốc bảo Độc Cô Thanh Tùng:

        - Tránh đi thôi, tuyệt đối không nên tỏ ra mình có võ công đấy nhé!

        Độc Cô Thanh Tùng đã hiểu. Chàng làm như Liệt Mã Cuồng Sanh hoảng hoảng sợ sợ nhào lên lề đường né tránh vó ngựa.

        Chính Kỵ Sĩ vượt qua, người sau cùng là Ưng Châu Đại Hiệp nhìn hai thúc điệt, cố ý cười khiêu động.

        Độc Cô Thanh Tùng thấy bọn Cửu Châu Đại Hiệp thân danh là những tay hữu hạng trên giang hồ, thế mà có những hành động khả ố như thế, chàng sôi giận, toan lên tiếng mắng, nhưng Liệt Mã Cuồng Sanh đã nắm tay chàng, ra hiệu bảo im, đoạn khẽ nói:

        - Hiền điệt xem, phía trước kia, có bóng người áo trắng, tuy dáng dấp rất ung dung, nhưng bước đi nhẹ nhàng nhanh chóng dị thường, nếu người đó là một Ma Vưu Tử thì chúng ta đã lộ hành tung rồi đấy!

        Độc Cô Thanh Tùng nhìn ra phía trước thấy một người tác độ trung niên, mặt đẹp như ngọc, mặc áo trắng dài, dáng dấp nho sĩ, nhưng bước chân thì nhẹ nhàng phiêu phưởng, lối di động đó chứng tỏ một võ công siêu tuyệt.

        Độc Cô Thanh Tùng tức uất, nghĩ:

        - Nếu thế, Cửu Châu Đại Hiệp đã kết liên với bọn Ma Vưu Tử sao? Như vậy thanh danh đại hiệp còn gì?

        Chàng đem ý nghĩ đó trình cho Độc Cô đại thúc rõ.

        Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

        - Không hẳn vậy đâu! Cửu Châu Đại Hiệp xưa nay hành động quang minh chánh đại vô cùng, đó có lẽ là một trường hợp ngẫu nhiên, chứ quyết không khi nào có sự liên kết như hiền điệt tưởng.

        Không rõ vì sao, Liệt Mã Cuồng Sanh mở tròn đôi mắt, nhìn Thanh Tùng, hỏi đột ngột:

        - Thanh Tùng, chiều đến thì mình sẽ tới thị trấn Đồng Thành, dĩ nhiên mình tạm dừng đấy nghỉ đêm. Hiền điệt có muốn tán dương Liệt Mã Cuồng Sanh không? Đêm nay tại tửu lầu, con có thể làm việc ấy một phen, nếu con còn nuôi dưỡng ý muốn đó.

        Độc Cô Thanh Tùng không rõ Liệt Mã Cuồng Sanh có ý tứ gì, vừa cấm đoán chàng đó, lại cho phép chàng làm ngay, chàng nhìn lão không chớp.

        Lão mỉm cười, hỏi:

        - Hiền điệt sợ bị ám toán?

        Độc Cô Thanh Tùng rùn vai, đáp:

        - Tiểu điệt sợ gì mới được chứ? Con phải giết chúng mấy tên, mới hả!

        Chàng còn sôi hận nghĩ đến bọn chúng quá tàn nhẫn, hạ sát ngay đến những người không thù oán với chúng. Họ chỉ có một cái tội là tán dương người chiến thắng.

        Tuy vậy, họ cũng chưa nhục mạ kẻ chiến bại. Chúng nở nào xuống tay độc như thế?

        Cả hai gấp bước về Đông Thành. Liệt Mã Cuồng Sanh cần nghỉ ngơi, còn Độc Cô Thanh Tùng thì mong chóng đến lúc được dịp tán dương đại thúc, khiêu động bọn ma đầu, giết một mẻ cho xướng tay, hả ý...

        Cả hai đâu rõ, hiện đã có bao nhiêu người có mặt tại Đồng Thành, chờ đợi họ!

        Chúng không ngờ là Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng. Chúng chờ một già một trẻ bộ hành trên quan lộ, như thuộc hạ Cửu Long Đàn đã báo tin về Cửu Long Thần Ma tại Bàn Long Sơn.

        Đồng Thành cũng như mọi thị trấn thông thường, đêm về là tấp nập khách thừa lương, tìm hứng rượu, hương trà, hoặc làm cánh bướm tìm nhụy hoa biết nói.

        Đồng Thành có một tửu lầu rất lớn vào hàng sang trọng bực nhất, đêm về đèn đốt sáng choang, thực khách đông đảo, thịnh vượng hơn tất cả các hiệu khác.

        Đêm đó cũng như đêm nào, khách viễn du đã chiếm nhiều bàn trong hiệu.

        Bên ngoài cửa, một hàng chín con ngựa quý đứng giăng giăng chứng tỏ trong số thực khách đêm nay có chín tay mã thượng giang hồ thuộc hàng sang trọng.

        Trên con đường phố trước tửu lầu, thỉnh thoảng đôi ba tên mặc áo màu lam, đi qua đi lại, gương mặt đăm chiêu.

        Trong khi thực khách chén mời chén rót, cười nói ồn ào, thì bên ngoài cửa hiệu, một lão phụ cụt tay, đầu vận khăn xanh dừng chân do dự một lúc, tự lẩm nhẩm:

        - Rõ ràng là mình thấy hắn vào đây, chắc chưa đi nơi khác đâu. Hừ! Mình thấy thẹn mà gặp lại hắn.

        Thiếu phụ bước vào tửu lầu, chợt nghe một thiếu niên cất giọng êm đềm thốt:

        - Đại thúc! Tiểu điệt thấy mấy con ngựa ngoài cửa hiệu, bỗng nhớ đến một việc kỳ quái!

        Người đối diện hỏi:

        - Hiền điệt nhớ đến việc gì? Là thiếu niên mà cho một việc nào đó rất kỳ quái, thì sự việc đó hẳn đặc biệt lắm chứ!

        Giọng nói của người đó ấm ớ rất khó nghe, chừng như khàn khàn chừng như đuối hơi, cố thở phều phào rất nhỏ.

        Lúc đó, thiếu phụ đã bước đến nấc thang thứ nhất để lên lầu. Bỗng nhiên, bà ta dừng chân lại, nhăn nhăn gương mặt, tự lẩm nhẩm:

        - Chắc chắn hắn ở tại đây. Nhưng giọng nói của hắn sao lại nghe như kẻ câm cố gượng thốt lời? Hay không phải hắn? Ta thì làm gì lầm được? Còn thiếu niên kia là ai?

        Bà đã lên đến đỉnh thang. Không rõ bà nghĩ sao, bỗng rùng mình đôi mắt bật ánh sáng ngời kỳ dị, tự nghĩ:

        - Không ngờ tửu lầu đêm nay lại có cục diện nguy hiểm thế nầy!

        Bà quay đầu lại, khôi phục ngay vẻ mặt đau khổ bịnh hoạn, đưa mắt quan sát một vòng các thực khách, nhận ra ba tên Lam Y Nhân cúi đầu ăn uống tại một chiếc bàn gần đầu thang.

        Cả ba không thốt một lời với nhau, chừng như sợ mất thời khắc để ăn uống cho hả đói hả khát.

        Nơi trung tâm, quanh một bàn tròn, bọn Cửu Châu Đại Hiệp rực rỡ trong bộ y phục gấm.

        Tại một góc khác, là một người nho sĩ trung niên, mặc áo trắng mặt vuông, tai lớn, trán rộng, má phì. Y thỉnh thoảng nâng chén nốc một hơi, rồi trầm ngâm, rồi lại nốc, như người thích thúc độc ẩm.

        Ngồi cạnh cửa sổ sát với đường phố, là Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng.

        Rải rác chung quanh độ mười thực khách nữa.

        Thiếu phụ cụt tay đầu vấn khăn bố xanh chọn một chiếc bàn sát bên cạnh chiếc bàn của Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng, ngồi xuống.

        Lúc đó, Thanh Tùng thốt tiếp câu chuyện dang dở:

        - Việc tôi cho là kỳ quái thực ra rất đơn giản. Đó là sự kiện mà đi đến đâu tôi cũng nghe thiên hạ tán dương thành tích Liệt Mã Cuồng Sanh hạ sát Tam Ma tại Túc Thiên. Chẳng những một Liệt Mã Cuồng Sanh mà lại có tới hai Liệt Mã Cuồng Sanh!

        Đành rằng cả hai đều đáng ca tụng, nhưng tôi nghĩ rằng cả hai đều không phải Liệt Mã Cuồng Sanh thật.

        Thiếu phụ cụt tay vận khăn bố xanh biến sắc, thầm mắng:

        - Tiểu tử to gan thật! Công nhiên nhắc đến thinh danh Liệt Mã Cuồng Sanh ngay tại chốn nầy! Có lẽ hắn không muốn sống nữa đấy?

        Liệt Mã Cuồng Sanh giả vờ kinh hãi, quay đầu lại sau, day qua tả, trở sang hữu, nhìn trước mặt, như tìm xem những kẻ nào nghe ngóng tiếng nói của được chăng?

        Sau cùng, lão nghiêm giọng quở:

        - Câm cái mồm lại một tí! Liệt Mã Cuồng Sanh, giả hay chân thì có can gì đến ngươi?

        Độc Cô Thanh Tùng cũng giả vờ gân cổ đáp:

        - Nói thì nói, có can gì đến ai mà sợ? Đại thúc à, tôi tưởng đó là Liệt Mã Cuồng Sanh thật đấy, chứ không phải giả đâu! Có điều lão đó lại không cỡi con Long Chung Hồng Tông Liệt Mã như lúc đến Thiên Sơn thôi. Tôi cho việc đó là kỳ quái!

        Chàng cố gằn giọng:

        - Đại thúc sợ gì? Liệt Mã Cuồng Sanh có tìm đại thúc gây sự đâu?

        Liệt Mã Cuồng Sanh cáu tiết:

        - Câm ngay! Muốn nói gì thì nói, đừng nói đến Liệt Mã Cuồng Sanh, mi nghe chưa? Mi không biết Liệt Mã Cuồng Sanh đã giết ba mạng, ba người đó không phải là Tam Ma. Tam Ma thực sự còn lợi hại hơn Liệt Mã Cuồng Sanh mấy lần.

        Bạch Y Nho Sĩ ngồi độc ẩm nghe đến đây điểm một nụ cười. Ba tên Lam Y Nhân cúi gầm mặt hơn, nhưng ánh mắt của cả ba đều dồn về Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng.

        Độc Cô Thanh Tùng đã thấy hết, nghe hết những gì có thể thấy và nghe khắp gian phòng. Chàng vờ nhấp nhấp chén rượu, chú ý lắng tai nghe, một tên Lam Y Nhân nói với đồng bọn:

        - Tiểu tử đó không biết trời cao đất thấp là gì nữa! Mình đã nghe thì không thể để hắn sống được!

        Một tên khác thốt:

        - Đàn Chủ ra lệnh dò xét tung tích hai tên nầy, tôi thấy khả nghi lắm, nhưng nghe chúng kháo chuyện nhau, thì tôi hoang mang quá. Chúng là Liệt Mã Cuồng Sanh thế nào được?

        Tên thứ ba phụ họa:

        - Phải đấy! Liệt Mã Cuồng Sanh là một nhân vật cao ngạo kiêu kỳ, có đâu khiếp nhược như tên già nầy?

        Độc Cô Thanh Tùng cười thầm tự nghĩ:

        - Các ngươi đã trúng kế đại thúc ta rồi đó!

        Chàng tiếp:

        - Hừ! Đại thúc nói thế chứ Tam Ma làm sao lợi hại hơn Liệt Mã Cuồng Sanh được? Giả sử Tam Ma đúng là những tay lợi hại tại sao lại không xuất hiện lúc đó, hạ sát Liệt Mã Cuồng Sanh, lại để cho ba tên vô danh chết thế?

        Trước lý luận của chàng đưa ra, Liệt Mã Cuồng Sanh lại vờ cứng họng nghẹn lời.

        Lúc đó, các vị Cửu Châu Đại Hiệp:

        Ký Châu, Cổn Châu, Thanh Châu, Từ Châu, Kinh Châu, Dương Châu, Dự Châu, Lương Châu, và Ưng Châu, cùng một loạt bật cười ha hả.

        Cả chín người cùng hướng về Độc Cô Thanh Tùng, thốt:

        - Tiểu huynh đệ nói đúng đấy! Liệt Mã Cuồng Sanh vốn là chỗ thâm giao chí hữu với bọn lão phu ngày trước. Công lực của lão ấy mười năm trước đây có thể bảo là vô địch rồi. Lão ấy lại luyện được bí học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, thì huyền công của lão ấy còn lường vào đâu được nữa? Tam Ma còn lâu lắm mới là địch thủ của lão ấy!

        Liệt Mã Cuồng Sanh khẽ cau mày, nhìn Ký Châu Đại Hiệp, thốt:

        - Tiểu điệt lão phu, niên khinh trí thấp, có biết gì về việc anh hùng trong thiên hạ. Nó uống mấy chén rượu, cao hứng nói càn, quý vị đừng để ý cho lắm!

        Liệt Mã Cuồng Sanh đang suy nghĩ một việc, Cửu Châu Đại Hiệp tuy nghĩa kết kim bằng, tình đồng ruột thịt, song mỗi vị hùng cứ một nơi. Từ trước đến nay, không bao giờ lại họp đủ chín người như lần nầy, đó là một sự kiện lạ lùng. Vã lại chín vị lịch duyệt giang hồ, há chẳng biết bọn Tam Ma lợi hại đến bậc nào sao, lại công nhiên tán tụng Liệt Mã Cuồng Sanh, chuốc họa vào mình?

        Lão chợt ngờ rằng chín vị có ý khiêu đấu bọn Tam Ma, nên không ngại oang oang cao giọng phụ họa với Độc Cô Thanh Tùng, tâng bốc Liệt Mã Cuồng Sanh lên tận mây cao.

        Thanh Châu Đại Hiệp không tán đồng sự lo sợ của Liệt Mã Cuồng Sanh, Đại Hiệp cười ha hả thốt:

        - Nói như huynh đài, không sợ người ta cười cho là sợ bọn Tam Ma sao?

        Đại Hiệp đáp lời Liệt Mã Cuồng Sanh, nhưng mắt thì nhìn ba tên Lam Y Nhân, dường như khiêu khích.

        Đột nhiên, không rõ do ai phát xuất, một tiếng cười lạnh vang lên, nghe như gần cũng như xa. Tiếng cười không lớn lắm, nhưng gian phòng ăn của khách sạn ồn ào, thế mà tất cả thực khách đều nghe.

        Tất cả đều biết những việc gì có liên quan đến Liệt Mã Cuồng Sanh đã xảy ra làm sao trong mấy ngày qua, họ nghe tiếng cười lạnh đoán ngay sẽ có cuộc tàn sát liền theo đó. Nên một số đứng lên, đến quày thanh toán tiền xong ra về liền. Họ nghĩ đến sanh mạng sẽ bị liên lụy trong cuộc tàn sát, nếu tiếc bữa ăn bỏ dở.

        Liệt Mã Cuồng Sanh giật mình, mặt lão thoáng lộ vẻ lo âu. Lão tiếp nối câu chuyện với Cửu Châu Đại Hiệp:

        - Trông sự ăn mặc của quý vị, lão hủ đoán ra quý vị hẳn là những tay hữu hạng trên giang hồ, hành hiệp trọng nghĩa, quý vị lại vầy một đoàn chín người, chắc chắn là Cửu Châu Đại Hiệp rồi. Đành rằng mình chẳng sợ ai, nhưng dè dặt bao giờ cũng vẫn hơn.

        Cửu Châu Đại Hiệp phát cười lớn:

        - Huynh đại quả có nhãn lực nhận ra bọn lão phu đó! Chẳng hay quý tánh cao danh là chi?

        Liệt Mã Cuồng Sanh ung dung đáp:

        - Lão hủ là hạng nô bộc, có tên tuổi gì mà dám xưng ra làm bẩn tai quý vị?

        Còn tiểu điệt đây tên Thanh Tùng.

        Lão phụ cụt tay đầu vấn khăn bố xanh cười mỉm:

        - Ngươi không xưng tên họ là phải! Nhưng thiếu niên kia, tiểu điệt của ngươi...

        Lão phụ trầm sắc mặt, suy nghĩ...

        Cửu Châu Đại Hiệp lại cười, giọng cười sang sảng, buông rền như giữa chốn không người.

        Thanh Châu Đại Hiệp đứng lên, rời bàn bước đến sau lưng Độc Cô Thanh Tùng cao giọng thốt với Liệt Mã Cuồng Sanh:

        - Huynh đài! Tiểu điệt đây thần thanh, cốt trí, từng bái sư thụ giáo chưa?

        Đột nhiên, lão hiệp đặt bàn tay hữu lên vai hữu Độc Cô Thanh Tùng, toan vỗ nhẹ xuống...

        Liệt Mã Cuồng Sanh kinh hãi, thấy một luồng khí xanh thoát từ bàn tay Thanh Châu Đại Hiệp chực áp mạnh xuống vai Độc Cô Thanh Tùng.

        Liệt Mã Cuồng Sanh không ngờ cách nhau trong vòng mười năm, mà Thanh Châu Đại Hiệp tiến triển võ công mau lẹ như thế. Thanh Châu Đại Hiệp đã thế, thì tám vị kia hẳn cũng phải tiến bộ nhiều.

        Lão lo sợ thay cho Độc Cô Thanh Tùng. Lo sợ vì không phải luồng thanh khí đó có thể làm hại gì chàng, nhưng bắt buộc chàng phản ứng thì có khác nào tiết lộ hành tung?

        Liệt Mã Cuồng Sanh không phải sợ lâu vì đã có người thấy kịp và ra tay giải nguy cho chàng rồi.

        Bàn tay của Thanh Châu Đại Hiệp chưa hạ xuống vai Độc Cô Thanh Tùng, bỗng Đại Hiệp trầm nét mặt, rụt cánh tay lại ngay, Đại Hiệp chập choạng lùi lại ba bước. Rồi không giữ vững được thăng bằng, lão ngã xụ tại chỗ, mặt trắng bệt.

        Tất cả sự việc diễn tiến nhanh chóng đến độ Liệt Mã Cuồng Sanh và tám vị Đại Hiệp không còn nhận định kịp Thanh Châu Đại Hiệp do đâu mà ra cớ ấy.

        Dĩ nhiên là phải có người ám toán, nhưng khắp thực khách, họ có thể nghi ngờ ai? Ám toán do từ đâu đến?

        Ký Châu Đại Hiệp nghiến răng, trợn mắt chỉ ngay Liệt Mã Cuồng Sanh quát to:

        - Ngươi là ai? Bề ngoài thì giả vờ khiếp nhược, bên trong thì ngầm hại người, thế là nghĩa lý gì? Nói mau?

        Tám thân hình biến ảo như bóng ma, vây quanh Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng, hầm hầm chực xuất thủ.

        Độc Cô Thanh Tùng không tin rằng Liệt Mã Cuồng Sanh ám toán Thanh Châu Đại Hiệp, nhưng nếu không phải Liệt Mã Cuồng Sanh thì cũng phải có người nào khác chứ! Chàng cao giọng thốt:

        - Đại thúc! Các vị đây mà bảo rằng là những nhân vật hành hiệp trọng nghĩa, có lẽ đại thúc có lầm chăng, chứ Cửu Châu Đại Hiệp mà lại hành động như thế nầy à?

        Vừa lúc đó, một vệt sáng từ bên ngoài bay vào, Độc Cô Thanh Tùng thét to:

        - Đại thúc lưu ý!

        Chàng né đầu sang một bên. Một mũi Chủy Thủ màu lam vượt qua đầu chàng cắm phập trên mặt bàn.

        Tiếp theo đó, một giọng nói lanh lảnh phát từ mái nhà đối diện với khách sạn vọng qua:

        - Tiểu tử! Mi chỉ còn sống đến canh ba thôi nhé!

        Độc Cô Thanh Tùng liếc nhanh sang hướng đó, chàng giả vờ rợ sệt, run rẩy cả người, vội níu tay Liệt Mã Cuồng Sanh hấp tấp thốt:

        - Đại thúc, tôi cãi lời đại thúc, suýt mất mạng! Nguy đến nơi rồi!

        Liệt Mã Cuồng Sanh quát mắng:

        - Cho ngươi biết, lắm mồm lắm miệng thì chuốc họa vào thân, khen người ta thì có lợi gì cho ngươi chưa? Rõ khổ!

        Lão gấp rút hơn:

        - Đi! Đi ngay! Còn muốn ở đây chờ chết hay sao chứ?

        Lão kéo Độc Cô Thanh Tùng dợm bước.

        Ký Châu Đại Hiệp vội giận, bước đến đón đầu:

        - Bằng hữu! Mình đã xong chuyện với nhau đâu mà vội đi?

        Liệt Mã Cuồng Sanh quét tia mắt khắp tám vị, không dằn được cơn giận:

        - Cửu Châu Đại Hiệp là những nhân vật trọng vọng trong võ lâm, không ngờ lại có thái độ hồ đồ như bọn vô lại thế nầy! Thanh Châu Đại Hiệp bị ám toán, bị thương thế kia, không tìm hung thủ mà gây sự, lại gây sự với ta là kẻ vô can, thế là nghĩa gì?

        Ký Châu Đại Hiệp quát lớn:

        - Thanh Châu Đại Hiệp có hảo ý với tiểu điệt ngươi, ngươi lại lấy ân làm thù, dùng lối ám toán hại người rồi toan đổ vạ cho ai?

        Đột nhiên, sau lưng tám người có giọng nói hết sức bình tĩnh vang lên:

        - Tiểu tử đó rất đúng! Các ngươi là những nhân vạt trọng vọng trên giang hồ, cái danh Cửu Châu Đại Hiệp còn ai không nghe rõ? Thế mà có mỗi một việc như thế nầy lại không xét đoán được, có phải là danh bất như thực không? Thanh Châu Đại Hiệp kia, ta đã tha cho, không nỡ đoạn lìa hẳn cánh tay, còn kiếm chuyện gây sự đến cả những người vô can, thế nghĩa là sao?

        Tám vị Đại Hiệp giật mình, quay người lại quắc mắt nhìn. Họ chẳng thấy ai cả, chỉ trừ lão phụ cụt tay đầu vấn chiếc khăn bố xanh. Lão phụ ung dung rót, uống, uống rót, không ngẩng đầu nhìn ai cả.

        Tám Đại Hiệp tin chắc chính lão phụ nầy vừa phát ra câu nói, biết ngay gặp phải tay kình địch, họ cố nén giận, giữ bình tĩnh, không dám hùng hổ với Liệt Mã Cuồng Sanh nữa.

        Ký Châu Đại Hiệp đầu đàn, bước tới cạnh lão phụ vòng tay lễ phép chào:

        - Ký Châu Đại Hiệp xin ra mắt!

        Lão phụ chừng như không nghe tiếng chào, thản nhiên rót thản nhiên uống, đầu không ngẩng, môi không nhếch.

        Nhưng làm mấy hớp rượu xong, lão phụ ngó vào bàn ăn, không buồn liếc nhìn Ký Châu Đại Hiệp đứng trước mặt, thốt bâng quơ:

        - Ai mượn ngươi thủ lễ? Cút ngay!

        Dù bà ấy không ngó mình, Ký Châu Đại Hiệp cũng biết rõ bà ám chỉ mình. Lão chưa kịp đáp thì bàn tay bà đã chộp ngay mạch môn tay tả của lão, đôi mắt bà quắc sáng như điện, bà thốt với giọng hết sức lạnh lùng, sắc bén:

        - Châu Nhất Tuấn! Ta hãy hỏi ngươi, Cửu Châu Đại Hiệp từ bao lâu khét tiếng giang hồ, hành hiệp trượng nghĩa, tại sao bỗng nhiên các ngươi lại luyện môn học Cửu Long Huyền Công? Tuyết Sơn Cửu Long Thần Ma là gì của các ngươi?

        Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn biến sắc, nhưng lão Hiệp giữ bình tỉnh, bật tiếng cười che dấu sự bối rối bên trong, mồ hôi kết thành hạt to trên trán tuôn xuống mặt như mưa. Lão gắng chịu đau trong tay kềm như gọng sắt của lão phụ. Vì lão phụ chộp mạch môn của Châu Nhất Tuấn xong lập tức vận kình lực ép mạnh xuống.

        Bảy Đại Hiệp kia lập tức di chuyển vòng vây Liệt Mã Cuồng Sanh sang lão phụ.

        Liệt Mã Cuồng Sanh nhân dịp đó, dợm bước ra ngoài.

        Lão phụ cười nhẹ một tiếng, đảo mắt nhìn bảy người, lạnh lùng thốt:

        - Bọn các ngươi nhúc nhích một chút, là đại huynh các ngươi thành đống thịt vụn trong vũng máu đó!

        Lúc đó, Bạch Y Nho Sĩ ngồi nơi góc phòng, từ từ đứng lên. Lão phụ trông thấy, vụt đứng lên, môi nhếch nhếch. Thì ra, bà dùng lối Truyền Âm Nhập Mật bảo Độc Cô Thanh Tùng:

        - Thừa dịp Bạch Cốt lão ma chưa xuất thủ, hãy rời khách sạn nhanh lên! Các ngươi cũng to gan lắm mới dám vác xác đến đây đấy!

        Liệt Mã Cuồng Sanh trông thấy lão phụ trong trạng thái đó, biết là bà ta mách tin gì tiếp trợ mình, vội hướng về bà ta gật đầu tỏ vẻ biết ơn.

        Khi Độc Cô Thanh Tùng cho biết là có Bạch Cốt Thần Ma tại phòng ăn, Liệt Mã Cuồng Sanh quay nhìn lại, đúng lúc Bạch Cốt Thần Ma cũng nhìn hai người nhếch mép cười. Liệt Mã Cuồng Sanh kép vội Thanh Tùng rời khách sạn.

        Đến đầu cầu thang, cả hai lại chạm phải tia nhìn của ba tên Lam Y Nhân, nhưng chúng chỉ cười lạnh mà không ngăn trở.

        Xuống đến tầng dưới khách sạn rồi, nhớ lại lão phụ hiện bị tám Đại Hiệp bao vây, bên ngoài lại còn Bạch Cốt Thần Ma cùng bọn Lam Y Nhân rải rác quanh đấy chực phóng ám khí, Độc Cô Thanh Tùng lo sợ cho bà khó tránh nguy hiểm, nên dùng lối Truyền Âm Nhập Mật tiếp chuyện với bà:

        - Lão tiền bối! Bạch Cốt Thần Ma có mặt tại phòng, tiền bối không sợ nguy hiểm à?

        Lão phụ đáp:

        - Hừ! Ta lầm tiểu tử đấy! Không ngờ công phu nội lực của ngươi thâm hậu đến thế! Bạch Cốt Thần Ma không làm gì được ta đâu đừng lo sợ vô ích. Phần ngươi, đêm nay hãy giữ mình đấy!

        - Lão tiền bối an tâm! Nếu chúng kéo đến đêm nay, quyết chúng sẽ cao hứng mà đến, mất hứng mà đi vậy!

        - Hừ! Ta vừa trao đổi một chiêu với lão ma đây! Hắn quả là tay khá đấy. À! Ta hỏi tiểu tử câu nầy nhé! Đại thúc tiểu tử bị nội thương đấy chứ?

        Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, thầm phục nhãn lực của lão phụ, nhưng chàng đáp làm sao?

        Nếu thú thật đại thúc bị nội thương là tiết lộ hành tung của Độc Cô đại thúc rồi? Chàng thì không đáng ngại, chỉ ngại cho đại thúc thôi. Nhưng chàng cũng phải đáp:

        - Quả thật đại thúc bị hư nội phủ!

        - Ai làm cho đại thúc ngươi bị thương?

        Một câu hỏi còn khó đáp hơn câu trước. Dĩ nhiên là chàng không thể đáp, chàng bỏ lửng câu chuyện, quay sang Liệt Mã Cuồng Sanh:

        - Đại thúc biết lão phụ đó chứ?

        Liệt Mã Cuồng Sanh chừng như đang lo nghĩ một điều quan hệ lắm, sắc mặt nghiêm trọng vô cùng, có ẩn vẻ căm giận.

        Lão đang nghĩ đến bọn Cửu Châu Đại Hiệp xưa kia là chỗ thâm giao, thanh khí tương đồng, không ngờ chỉ trong vòng mười năm, mà họ hoàn toàn thay đổi, uy danh Đại Hiệp tiêu tan, để về thần phục bọn ma đầu, luyện Cửu Long Huyền Công, toan cùng bọn chúng gây sóng gió giang hồ.

        Lão hết sức phẫn hận. Nghe Độc Cô Thanh Tùng hỏi, lão trầm giọng thốt:

        - Thanh Tùng, con xếp những việc ấy lại, lo cái đáng lo trước mắt đây. Mình hãy tìm một khách sạn nào uẩn khuất, tá túc đêm nay, và cần nhất là mình phải kiếm cho được một món vũ khí, bất cứ loại gì cũng được.

        Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ:

        - Chi vậy, đại thúc? Võ công của mình không dùng được sao? Vũ khí có lợi gì đâu?

        - Con chưa hiểu. Những tuyệt học của cho như Cửu Âm Thần Chưởng, Hàn Ma Chỉ đến mỗi lúc mỗi mang ra ứng dụng thì không mấy chốc là mình lộ chân tướng rồi.

        Bọn Ma Vưu Tử có tổ chức rộng lớn lắm, chúng đặt tai mắt khắp nơi, mình phải dè dặt mới được. Từ nay về sau, nếu không cần thiết lắm thì tuyệt nhiên không nên giở tuyệt học ra. Con nên tập xử dụng vũ khí đi, chọn môn nào tùy thích, miễn là vũ khí là được rồi.

        Lão tiếp:

        - Thôi, đi mua một món vũ khí rồi tìm khách sạn ngay!

        Cả hai bỏ các con đường lớn, lần vào phố nhỏ, chọn một khách sạn hạ đẳng.

        Thuê phòng xong, Liệt Mã Cuồng Sanh thốt:

        - Canh ba đêm nay, thế nào bọn ma đầu cũng đến, mình tìm một chỗ ẩn nấp, hạ chúng xong là lên đường ngay, xuôi về Nam, qua sông nếu kiên trình thì chỉ trong ba ngày mình đến Bách Trượng Phong.

        Độc Cô Thanh Tùng còn ấm ức hành vi của Cửu Châu Đại Hiệp, cất tiếng hỏi:

        - Đại thúc nói rằng Cửu Châu Đại Hiệp là hạng người rất trọng vọng trong võ lâm, hành hiệp giữ nghĩa, nhưng tiểu điệt cho rằng họ có danh mà không thực. Đêm nay, họ có thái độ mù mờ quá, thành ra không biết phải liệt họ vào bạch đạo hay hắc đạo?

        Liệt Mã Cuồng Sanh thở dài:

        - Mười năm còn gì? Mười năm là một thời gian dài, con người khó giữ được bản tánh xa xưa vì biến thiên của tạo vật, vì thúc bách của nhu cầu tham vọng. Dù là chỗ chí hữu, thâm giao, cách mặt có thể đổi lời, còn tin làm sao mà quyết chắc?

        Lão trầm buồn, thốt tiếp:

        - Cửu Châu Đại Hiệp dù chính đáng đến đâu, khi về với Cửu Long Thần Ma là một đại ma đầu ta dâm ác độc, một mối họa lớn cho giang hồ, Cửu Hiệp cũng khó giữ khỏi bị xu hướng. Sau nầy, nếu có gặp họ, con hãy cẩn thận cho lắm.

        Cả hai thì thầm một lúc, trống lầu thành đã điểm canh hai.

        Cả hai sắp sửa ra ngoài, tìm chỗ ẩn nấp, bỗng nghe có tiếng nói phát ra rất khẽ từ gian nhà đối diện:

        - Ngươi nghĩ sao? Hai tên đó có dám ngủ đêm nay không?

        Tiếng người khác đáp:

        - Biết sắp chết đến nơi rồi, còn ai ngủ được chứ?

        Độc Cô Thanh Tùng chỉ về phía đó, gọi:

        - Đại thúc!

        Liệt Mã Cuồng Sanh biết chàng muốn nói gì rồi, lão kề sát bên tai chàng, thốt:

        - Sang đấy, điểm huyệt chúng mang về đây!

        Độc Cô Thanh Tùng gật đầu, mở cửa phòng bước sang nhà đó gõ cửa.

        Câu chuyện thì thầm bên trong im bặt, một phút trôi qua, một chiếc đầu người theo cánh cửa hé từ từ nhô ra, đảo qua đảo lại mắt dáo dác nhìn.

        Thấy Độc Cô Thanh Tùng, người đó kinh hãi, chưa kịp phản ứng gì, Độc Cô Thanh Tùng cười mỉm, giở pháp Cách Không Điểm Huyệt điểm ngay vào phía hậu tai hắn, ngay huyệt Thiên Dung. Chàng bước tới, lách mình vào trong nhanh như chớp điểm huyệt luôn cho tên tia, đoạn mỗi tay bế xốc một tên, trở về phòng.

        Chàng gọi Liệt Mã Cuồng Sanh:

        - Đại thúc xem, chúng mặc y phục màu lam, áo lại có thêu chiếc đầu lâu đỏ, hẳn nhiên chúng là thuộc hạ của bọn ma đầu kia rồi.

        Liệt Mã Cuồng Sanh bảo chàng đặt hai tiên đó lên giường đoạn bàn:

        - Ta tạm ẩn trong phòng chúng bên gian nhà đó, còn con thì nấp bên ngoài cửa sổ, liệu mà hành sự cho êm thắm, nhất là đừng quên dù thế nào mình cũng phải khởi hành vào đầu canh tư đấy!

        Độc Cô Thanh Tùng với lấy thanh đao gật gật đầu đáp:

        - Tiểu điệt hiểu rồi! Đại thúc yên tâm đi!

        Cả hai sang qua nhà đối diện. Liệt Mã Cuồng Sanh vào trong, Độc Cô Thanh Tùng cài cửa cẩn thận, theo cửa sổ vọt ra ngoài, dậm chân vút mình lên mái, nằm ẩn tại xuyên nhà, mắt đăm đăm nhìm qua gian phòng khách sạn.

        Tấu xảo làm sao, đêm không trăng không sao, bóng tối dày đặc, nhưng nhãn quang chàng chiếu sáng hơn đèn, trông rõ từng vật một chung quanh.

        Không bao lâu sau, có bốn bóng đen xuất hiện, đứng không động tịnh trước gian phòng khách sạn.

        Chúng xê dịch dần dần đến sát khung cửa sổ. Chúng ghé mắt áp tai vào.

        Độc Cô Thanh Tùng cười thầm.

        Bốn bóng đó tuy cử động thật khẽ, song xem ra chúng có vẻ khinh thường.

        Một tên cất cao giọng hỏi:

        - Diêm Vương định chết lúc canh ba, đừng hòng sống thêm một tiếng trống.

        Câu nói hướng vọng vào phòng, nhưng bên trong yên lặng.

        Tên đó gọi luôn mấy lần, trong phòng vẫn yên lặng như thường.

        Đột nhiên, một tên phi vút lên cao, bám vào xuyên nhà, còn ba tên kia thì cấp tốc rời khung cửa dàn ra hai bên.

        Cánh cửa đột nhiên mở tung, một bóng người phi vút ra ngoài. Bóng đó đảo nhanh mắt một vòng, đoạn quay tròn như con vụ.

        Khi bóng đó dừng lại, thì tên bám trên xuyên nhà đã rơi xuống không rõ từ lúc nào, còn ba tên kia thì bất động như trồng.

        Bóng đó cười, thốt khẽ:

        - Đã đến đủ rồi chứ?

        Rồi nhanh như chớp, bóng đó nắm từng tên một quăng qua cửa sổ. Trong thoáng mắt cả bốn tên đều rơi gọn bên trong. Sau cùng, bóng đó nhảy vụt theo.

        Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh hãi.

        Chàng nhận ra bóng đó chính là lão phụ đầu vấn khăn xanh tại khách sạn.

        Chàng thầm nghĩ tại sao lão phụ có hảo ý giúp đỡ mãi chàng và đại thúc?

        Chàng định bụng phải hỏi đại thúc mới được. Có lẽ lịch duyệt giang hồ như đại thúc, hẳn phải biết lai lịch của bà.

        Vừa lúc đó, có tiếng y phục phất gió từ nơi đầu đường vẳng lại càng lúc càng nghe lớn dần, rồi tám người vận y phục màu lam tiến dừng lại trước khách sạn.

        Người đến sau cùng cất tiếng lanh lảnh, bất chấp đêm khuya, bất chấp công tác họ thi hành cần tránh gây tiếng động.

        Người đó đưa cánh tay lên, một vệt sáng thoát đi từ tay hắn, cắm phập vào khung cửa.

        Độc Cô Thanh Tùng nhận rõ vật đó là một mũi Lam Lân Chủy Thủ.

        Bóng đó thị Oai xong, cao giọng thốt:

        - Thiên hạ ngày nay, nếu không tùy thuộc vào Huyết Ma Bang thì còn tùy thuộc vào đâu nữa? Muốn sống hay muốn chết do Huyết Ma Bang, tùy Huyết Ma Bang cả. Tiểu tử! ngươi và lão già kia liệu trốn ta mà được à? Mau mau ra đây chịu tội!

        Độc Cô Thanh Tùng giờ mới hiểu bọn Ma Vưu Tử lập thành Huyết Ma Bang.

        Chàng nhớ lại nơi chéo vạt áo của chúng có hình đầu lâu máu. Chàng tự hỏi tên nào tên nấy đều bạo tàn hung ác giết người không tanh máu như thế, thì Bang Chủ của chúng còn hung bạo đến đâu?

        Nhưng Bang Chủ của chúng là nhân vật nào?

        Vừa lúc đó, trong phòng nổi lên tiếng ngáy vang như sấm.

        Độc Cô Thanh Tùng cười thầm. Chàng đã biết ai phát lên tiếng ngáy rồi.

        Hai tên trong tám tên hừ lạnh một tiếng, đoạn phi thân vút qua cửa sổ vào phòng.

        Bọn sáu tên đứng bên ngoài chờ đợi mãi, không thấy hai tên đó trở ra. Họ nhìn nhau, họ nổi giận, rồi hai tên nữa tiếp nối theo hai tên trước.

        Vẫn như hai tên trước, hai tên sau không trở ra. Trong phòng vẫn im lặng, chỉ có tiếng ngáy là không ngừng.

        Bốn tên còn lại ngơ ngác nhìn nhau, rồi lo ngại, rồi thương lượng với nhau, đoạn rời khách sạn bỏ đi.

        Một tiếng cười rất nhẹ vẳng lên, lão phụ vấn khăn xanh đã tung mình qua cửa sổ đuổi theo chúng. Chỉ một cái nhảy, bà đã chận đầu bốn tên áo lam, bà xoay nhanh người lại, chộp từng tên một, quẳng qua cửa sổ phòng.

        Xong, bà bỏ đi.

        Độc Cô Thanh Tùng không dằn được tính hiếu kỳ, vội dùng lối Truyền Âm Nhập Mật hỏi bà:

        - Lão tiền bối hai phen can thiệp, bảo vệ chúng tôi, nhưng chúng tôi còn thắc mắc, chưa biết quý danh tôn hiệu là chị..

        Lão phụ vấn khăn xanh đáp:

        - Tiểu tử muốn biết, cứ hỏi đại thúc thì biết!

        - Tiểu sanh có hỏi rồi. Đại thúc bảo là không rõ.

        - Vậy ngươi cứ đến phòng, xem qua thì hiểu.

        Độc Cô Thanh Tùng toan hỏi thêm, lão phụ đã đi xa rồi. Chàng liền buông mình xuống, băng ngang qua đường về khách sạn, vút qua cửa sổ vào phòng.

        Với nhãn lực của chàng, chàng không cần dùng đến ánh đèn mới thấy rõ mồn một, mười hai xác chết nằm ngổn ngang trên nền, mỗi xác chết bị đoạn lìa cánh tay trước, rồi sau mới điểm vào tử huyệt.

        Nhìn xác chết cụt tay, Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến lão phụ cũng cụt tay.

        Chàng cho là phải có nguyên do của sự trùng hợp nầy, và định bụng sẽ hỏi bà ta nếu còn gặp lại lần sau.

        Tuy bọn Lam Y Nhân tàn bạo, chúng bị hạ trong tình cảnh thảm khốc nầy, Độc Cô Thanh Tùng thấy lòng bất nhẫn quá.

        Chàng thở dài, nghĩ rằng lão phụ cũng là tay tàn độc không kém.

        Chàng đảo mắt quanh phòng tìm một dấu vết gì khác lạ chứng xác lạ lịch của lão phụ, bởi bà đã bảo chàng vào phòng thì sẽ biết bà ta là ai.

        Chàng còn nghi ngờ bà ta chư đi hẳn, nên cất tiếng gọi khẽ. Gọi mấy lượt, không nghe bà ta đáp lời, chàng lại lục lạo tìm tòi.

        Bỗng chàng dán mắt lên bức tường phòng. Trên đó, có hình một đoạn kiếm vừa vẽ vội.

        Chàng biết ngay chính lão phụ đã vẽ lên đó trước khi ra đi.

        Chàng không hiểu gì cả. Đoạn kiếm gãy biểu hiện cho cái gì? Chả lẽ đó là tước hiệu giang hồ của bà? Đoạn Kiếm lão phụ?

        Chàng phân vân một lúc, đoạn rời phòng trở sang nhà đối diện, không buồn xem hai tên nằm trên giường số phận ra sao, vì trước đó chàng chỉ điểm vào mê huyệt mà không giết chết.

        Định mở miệng hỏi Liệt Mã Cuồng Sanh về lai lịch lão phụ, chàng thấy đại thúc tay cầm mảnh giấy, đang nghĩ ngợi đến xuất thần.

        Chàng lấy mảnh giấy trong tay lao, đọc:

        " Các ngươi tự nổi lửa thiêu mình đấy có biết không? Đã ngu lại còn ngốc, vậy mà chưa chịu qua sông về Chiết cho gấp đi, muốn chết phải không? " Độc Cô Thanh Tùng tức tối, hằn học:

        - Ai ngu? Ai xuẩn? Bà ấy thật nhiều chuyện!

        Rồi chàng đem các diễn tiến thuật lại cho đại thúc hiểu. Sau cùng, chàng hỏi:

        - Đại thúc, bà ấy nói rằng đại thúc biết lai lịch bà ta, vậy bà là ai hở đại thúc?

        Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

        - Ta không được rõ, bởi ta chưa từng nghe trên giang hồ có ai có tước hiệu gồm hai tiếng Đoạn Kiếm cả.

        Liệt Mã Cuồng Sanh tiếp nối:

        - Con có nhận xét kỹ không?

        Độc Cô Thanh Tùng hỏi:

        - Về việc gì?

        - Bên trên hình vẽ, có chữ gì không?

        Độc Cô Thanh Tùng ngơ ngác. Liệt Mã Cuồng Sanh giục:

        - Sang nhanh bên ấy xem lại đi!

        Chàng cấp tốc trở lại khách sạn, vào phòng quan sát một lượt nữa.

        Chung quanh hình vẽ thì không có gì cả, nhưng nơi chuôi kiếm có hai chữ nhỏ " Tiên Cơ ".

        Chàng chạy về cho Liệt Mã Cuồng Sanh biết liền.

        Liệt Mã Cuồng Sanh ạ lên một tiếng, rồi lẩm nhẩm:

        - Tiên Cơ! Đoạn Kiếm Tiên Cơ! Không! Không thể như thế được! Bà ấy đã chết lâu rồi mà!

        Độc Cô Thanh Tùng kinh dị, hỏi:

        - Đại thúc biết bà ấy chứ?

        Liệt Mã Cuồng Sanh run run người, lẩm nhẩm quá xúc động:

        - Không! Ta không tin bà ấy còn sống!

        Độc Cô Thanh Tùng càng kinh dị hơn, lập lại câu hỏi mà đại thúc chưa đáp:

        - Sao? Đại thúc có biết bà ta chứ? Bà ấy là ai?

        Bỗng, Liệt Mã Cuồng Sanh bật cười cuồng dại, cao giọng thốt:

        - Không! Không phải rồi! Chắc chắn là không phải bà ấy rồi! Ha ha, Thanh Tùng, ta đi thôi.

        Niềm khích động theo tràng cười tiêu tan, Liệt Mã Cuồng Sanh bình tĩnh trở lại, lão hạ thấp giọng đáp:

        - Việc đó! Con không nên biết làm gì!

        Độc Cô Thanh Tùng chợt nhớ lại, lúc rời khỏi Bạch Mã Trang, Liệt Mã Cuồng Sanh có lưu lại một mảnh giấy. Lão chỉ đề cập đến phụ thân chàng là Thánh Kiếm Vũ Sĩ, tuyệt nhiên lão không hề nhắc đến mẫu thân chàng, dù là nửa nét chữ. Lúc đó, chàng lấy làm lạ lắm.

        Giờ đây, không rõ do đâu, khi nghe Liệt Mã Cuồng Sanh bảo chàng đừng tìm hiểu về Đoạn Kiếm Tiên Cơ là hơn, chàng lại liên tưởng đến mẫu thân chàng.

        Chàng nhìn Liệt Mã Cuồng Sanh dò xét. Lâu lắm chàng cất tiếng:

        - Đại thúc, con muốn hỏi một điều...

        Liệt Mã Cuồng Sanh nghi ngờ nhìn chàng:

        - Việc gì?

        - Phụ thân con, đại thúc đã cho biết rồi, còn mẫu thân con, đại thúc chưa hề nói đến?

        Liệt Mã Cuồng Sanh cố kềm hãm lắm mới khỏi run người, nhưng không dấu được sự biến đổi trên gương mặt.

        Câu hỏi đột ngột của Độc Cô Thanh Tùng làm lão bối rối một lúc. Lão trầm giọng nói:

        - Thanh Tùng! Con nghe đại thúc nói điều nầy nhé!

        Độc Cô Thanh Tùng thấy Liệt Mã Cuồng Sanh có vẻ giận, chàng sợ hãi, ấp úng:

        - Ân đại thúc sánh bằng sanh dưỡng, đại thúc dạy gì con lại dám chẳng vâng?

        Liệt Mã Cuồng Sanh gật đầu:

        - Được rồi! Vậy con đừng bao giờ hỏi đại thúc câu ấy nữa! Nếu lúc nào có thể đại thúc tự nhiên nói cho con nghe, không đợi gì con phải nhắc nhở.

        Lão dừng lại một chút, đoạn tiếp với giọng xa xăm:

        - Tuyết Nhi đợi ta mười năm, có lẽ hôm nay có già lắm rồi! Thanh Tùng, mình lên đường đi con!

        - Tuyết Nhi là ai, hở đại thúc?

        - Tuyết Nhi là Long Mã Tuyết Nhi!

        Lão nghiêm giọng hơn:

        - Thanh Tùng! Mong rằng con sẽ đầy đủ can đảm giữ vững khí phách anh hùng!

        Trong ba tháng nữa, đại thúc sẽ cho con hội hiệp với bốn phương danh thủ.

        Độc Cô Thanh Tùng cương quyết:

        - Tốt lắm! Vậy mình đi, đại thúc!

        Cả hai rời Đồng Thành, dùng bí pháp Kinh Điện Phi Hồng tiến về phương Nam.
        ***************

        Comment


        • #5
          Hồi 4: Tuấn Mã Hí Vang Trời




          Hí! Hí! Hí!...

          Tiếng hí vang rền, vút tận lên không, lan rộng tận phương trời xa.

          Hồng Vân Cái Tuyết xuất hiện lại sau mười năm dài vắng bóng.

          Hồng Vân Cái Tuyết, Liệt Mã Long Chung núi Tuyết xuất hiện, nhưng Liệt Mã Cuồng Sanh chủ nhân của con Thần Tuấn Liệt Mã có tái xuất giang hồ không?

          Trên đỉnh Bách Trượng Phong, tại vùng Thiên Mục Sơn, Tuấn Mã xuất hiện như một vầng hồng chói sáng bên cạnh một khối tuyết chiếu ngời. Vầng hồng, khối tuyết là hai phần lông hồng tuyết chia đôi thân hình con tuấn mã uy nghi hùng vĩ.

          Đứng trên đỉnh non cao, Liệt Mã hí vang rền, tiếng hí vọng đến núi đồi quanh đấy, bật thành tiếng dội ngân dài.

          Tiếng hí vang lên vào một đêm tròn trăng, làm kinh động thôn dân hai mặt Đông Tây dưới chân Bách Trượng Phong. Nhiều người hoảng sợ vội mặc áo bước ra ngoài nhà, ngóng nhìn lên đỉnh.

          Rồi cũng đêm tròn trăng tháng sau, tiếng hí lại diễn lại, cũng oai hùng, cũng kiêu mãnh vô cùng. Nhân dân ba tỉnh Tô, Hoán, Chiết đã đem tiếng hí làm đầu đề giai thoại trong những khi tửu hậu, trà dư.

          Rồi cũng một đêm tròn trăng vào tháng kế, tiếng hí lại vang rền, lần nầy thì mười hai tỉnh Trung Nguyên đã bắt đầu chú ý.

          Sau ba tiếng ngựa hí, anh hùng hào kiệt bốn phương trời không hẹn mà đồng đổ đến Thiên Mục Sơn. Họ lưu lại các vùng phụ cận để chờ nghe tiếng hí lần thứ tư trên đỉnh Bách Trượng Phong.

          Họ đến, nhưng hoài niệm họ bất đồng.

          Có kẻ chưa quên được hai chiếc Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân. Có kẻ đến vì thù hận người đã đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, làm cho họ bỏ phí công trình vượt rừng băng núi, với hy vọng chiếm hữu bí kíp võ công. Có kẻ đến vì cái hận tại Túc Thiên Thành, mà họ đổ triệt nguyên nhân vì Liệt Mã Cuồng Sanh. Lại có kẻ từ bao năm dài nhớ nhung người bạn cũ, mong gặp lại cho thỏa niềm khao khát mơ hoài.

          Bách Trượng Phong sẽ là nơi quy tụ cao thủ võ lâm. Hai thôn Tây và Đông đột nhiên náo nhiệt tưng bừng với sự có mặt của hàng nghìn, hàng vạn anh hùng mã thượng tá túc chờ ngày.

          Trước đêm trăng tròn tháng thứ tư, đêm nào cũng như đêm nào, có một bóng người vận y phục toàn sắc trắng, mặt bao kín, xuất hiện trên các nẻo đường dẫn lên đỉnh Bách Trượng Phong.

          Có kẻ cho đó là Liệt Mã Cuồng Sanh, nhưng thực sự thì đó là một Liệt Mã Cuồng Sanh giả mạo mà không ai khác hơn là Độc Cô Thanh Tùng.

          Bóng trắng đó xuất hiện làm nao nức lòng bao nhiêu khách anh hùng. Họ nghĩ rằng dù cho Liệt Mã Cuồng Sanh có trở lại giang hồ, thì không phải sự tái xuất đó làm chìm đắm kiếp vận võ lâm, trái lại sẽ tạo phúc hạnh cho Bạch đạo nhiều, cũng như kềm hãm sự bạo hành của Hắc đạo.

          Còn ba hôm nữa đến đêm tròn trăng.

          Độc Cô Thanh Tùng nôn nao chờ đến giờ phút đó. Chàng sẽ hội diện với bọn năm lão đại ma đầu, hung thủ gây nên huyết án sát tử Thánh Kiếm Vũ Sĩ, phụ thân chàng. Chàng sẽ hội diện với chín vị quái khách bao mặt đã thi triển độc chiêu gây thương tích cho Liệt Mã Cuồng Sanh, làm cho lão bị phế hủy võ công trở thành thường nhân vô dụng.

          Đêm nay, còn ba hôm nữa đến đêm tròn trăng.

          Nơi chân Bách Trượng Phong tại một bãi đá loạn, xuất hiện ba bóng người.

          Độc Cô Thanh Tùng vận dụng nhãn lực nhận ra ba bóng đó là ba nữ nhân.

          Chàng thầm nghĩ:

          - Đại thúc không hề nói qua cho biết việc gì cả, thì còn hiểu các nữ nhân nầy là ai nữa?

          Chàng giở thuật Kinh Điện Phi Hồng ra, vèo mình đến chỗ đá núp vào chỗ kín, rình nghe động tịnh.

          Trong thoáng mắt, cả ba nữ nhân đã đến nơi chàng núp, cách không xa lắm.

          Độc Cô Thanh Tùng nhìn kỹ họ, đoán họ vào lứa tuổi đôi mươi, cả ba đều xinh đẹp tuyệt vời.

          Một nàng thốt:

          - Ngọc Phụng muội! Bọn Cửu Phụng Kỳ Chủ:

          Kim, Ngân, Thể, Ngọc, Bạch, Hắc, Tử, Tường, Phi chúng mình vâng lệnh Giáo Chủ đến Bách Trượng Phong nầy, theo tôi thấy thì rất nguy hiểm cho mình lắm đó.

          Một nữ nhân đáp:

          - Thể Phụng thư! Trong giang hồ còn ai không biết việc đó nữa? Liệt Mã Cuồng Sanh đã thả con Long Mã trên đỉnh Bách Trượng Phong cho nó hí vang trời giữa đêm trường tịch mịch, tỏ rỏ thái độ cuồng ngạo cố hữu của lão. Lão có ý muốn báo cừu huyết hận cho cái nhục bị bại năm xưa chăng? Ngoài ra, lão còn những hoài bão gì khác, mình chưa dễ gì hiểu được, dụng ý đó...

          - Còn dụng ý gì nữa? Năm xưa tại Thiên Mục Sơn, lúc đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, lão bị chín vị quái khách bao mặt đánh cho trọng thương, nếu lão có thù là thù việc đó, ngoài dụng ý báo phục mối thù một chưởng liên thủ tại Thiên Sơn, lão có dụng ý gì nữa?

          - Thể Phụng thư đừng cho sự việc giản dị thế đâu. Liệt Mã Cuồng Sanh là một nhân vật thần bí, giang hồ chưa hẳn có mấy người biết được mặt lão, biết lai lịch lão, thì chúng mình đây còn biết dụng ý của lão thế nào được?

          Ngọc Phụng Kỳ Chủ vừa thốt đến đó, một tràng cười lạnh bỗng vang lên bên cạnh nàng, rồi một bóng trắng từ sau đống đá loạn bước ra. Cả ba nữ nhân kinh hãi lùi lại năm bước.

          Cả ba trong một thoáng, lấy lại bình tĩnh, đồng thét to:

          - Ngươi là ai mà hiện như bóng ma?

          Bóng trắng chính là Độc Cô Thanh Tùng. Chàng cất tiếng nhưng không đáp câu hỏi của ba nàng:

          - Ba cô nương hãy hiểu rằng Liệt Mã Cuồng Sanh chẳng những muốn báo thù một chưởng của chín tên quái khách bao mặt lúc trước tại Thiên Sơn, mà còn muốn hội kiến với Ngũ Ma:

          Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, Bạch Cốt Phan, Xích Diệp Phù, và Lục Vũ Lệnh. Ngoài ra cũng nhân dịp nầy, làm một cuộc đo lường nhân tâm trong thiên hạ!

          Ba nữ nhân biến sắc:

          - Ngươi... Ngươi là Liệt Mã Cuồng Sanh?

          Độc Cô Thanh Tùng không đáp.

          Thể Phụng đột nhiên hỏi:

          - Ta chỉ sợ Liệt Mã Cuồng Sanh thích dùng ngôn ngữ cao ngạo, chứ thiên hạ giang hồ nào ai biết được lòng dạ của tất cả ra sao? Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ dùng phương pháp gì mà hòng đo lường?

          Độc Cô Thanh Tùng cười sang sảng:

          - Các nàng là ai, thuộc giáo phái nào mà tự xưng là Tam Phụng trong Cửu Phụng? Ta hãy hỏi, Giáo Chủ các nàng sai Cửu Phụng Kỳ Chủ đến Bách Trượng Phong nầy, công cán việc gì?

          Thể Phụng thoáng biến sắc, nhướng đôi mày đáp:

          - Người quang minh không bao giờ hành động mờ ám. Kim Xoa Giáo chúng ta từ lúc quật khởi nghĩa trên giang hồ bị thế lực Huyết Ma Bang luôn luôn bức bách, nên bao nhiêu chủ lực đều quy vào sự tự vệ, không còn hăng hái như trước nữa. Để chống đối với Huyết Ma Bang, Giáo Chủ sai bọn ta đến Bạch Trượng Phong yêu cầu Liệt Mã Cuồng Sanh cho mượn Y Khâm Huyết Thự..

          Độc Cô Thanh Tùng cười lớn:

          - Các nàng nên nói trắng ra là Giáo Chủ các nàng sai đến đây để đoạt Y Khâm Huyết Thư còn dễ nghe hơn chứ! Thôi đi! Đừng đem Huyết Ma Bang làm cớ viện dẫn che dấu thâm mưu, không ai dễ bị lừa đâu. Các ngươi tưởng Liệt Mã Cuồng Sanh nầy mạo hiểm chiếm hai chiếc áo quý đó, rồi để cho ai muốn lấy thì lấy à? Nhân đây, ta nhờ các ngươi truyền lại với toàn thể võ lâm, kẻ nào đến đây với tham vọng chiếm đoạt Y Khâm Huyết Thư thì kẻ ấy đi mà không về vậy!

          Chàng suy nghĩ một chút, đoạn tiếp:

          - Hiện tại, chắc ta không thể phá lệ tha cho ba ngươi, thì cái việc thông báo cho danh thủ giang hồ biết kể như không còn nữa!

          Tam Phụng trầm mặt, cả ba khẽ di động bước chân, đứng thành hình tam giác.

          Họ nghĩ, ai ra tay trước có lợi hơn, nên cả ba cùng vung cánh tay, ba đạo chưởng phong từ ba góc, đổ ập vào người Độc Cô Thanh Tùng.

          Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên đưa một cánh tay tới, từ lòng bàn tay vút ra một kình đạo mãnh liệt khủng khiếp chận hẳn ba luồng chưởng phong của Tam Phụng, đồng thời chàng quát to:

          - Các ngươi muốn chết!

          Bỗng chàng rút tay về, xoay mình một vòng, duỗi tay tả ra phía hậu, thét lên:

          - Kẻ nào đấy!

          Kình đạo từ tay tả vừa đưa ra, không phải nhắm vào Tam Phụng mà là một bóng đen cách đó ba trượng. Bóng đó tuy hiện phía sau lưng mà Độc Cô Thanh Tùng vẫn phát giác được như thường. Chàng luyện thính giác và nhãn quang đến mức siêu tuyệt.

          Bóng đen đó rời chỗ đứng, vọt lên không, tránh tầm kình đạo của Độc Cô Thanh Tùng vút qua, đoạn vèo mình tới, rơi xuống cục trường.

          Bóng đó trầm giọng thốt:

          - Cửu Âm Thần Chưởng của Đông Hải Kỳ Tẩu quả nhiên lợi hại đó!

          Độc Cô Thanh Tùng nhìn bóng đó, ước độ vào hàng ngũ tuần, dáng dấp uy nghi đoan chánh, nhưng đôi mắt thì chớp chớp những tia sáng hung bạo vô cùng, sau lưng có dắt đôi Thiết Bạt.

          Chàng cao giọng thốt:

          - Đã đến thì xưng tên, đừng chờ hỏi!

          Bóng đó nhếch mép cười:

          - Huyết Quang Phi Bạt Đường Hổn!

          Thể Phụng thì thầm bên tai Bạch Phụng và Ngọc Phụng:

          - Lão đó là Tổng Đường Chủ vùng Giang Bắc trong Huyết Ma Bang.

          Huyết Quang Phi Bạt Đường Hổn nghe được, trừng mắt nhìn Thể Phụng.

          Độc Cô Thanh Tùng vận dụng huyền công đưa tia nhìn kỳ diệu quan sát Đường Hổn, thấy hình đầu lâu máu bằng ngón tay thêu nơi chéo áo, chàng bật cười cuồng ngạo, thốt:

          - Ha hạ.. Đường Chủ Tổng Đường Huyết Ma Bang vùng Giang Bắc đến đây với mưu đồ gì? Ta muốn nghe Huyết Quang Phi Bạt Đường Hổn nói mau!

          Đường Hổn hừ lạnh:

          - Đã biết ta là Tổng đường Giang Bắc Đường Chủ trong Huyết Ma Bang, thì ngươi phải biết luôn rằng đêm nay, đến lúc nói chuyện công lý về vụ thảm sát tại Túc Thiên bốn tháng trước.

          Thốt xong, y đưa tay ra sau lưng, rút đôi thiết bạt.

          Độc Cô Thanh Tùng cười ngạo nghễ:

          - Đường Hổn muốn tái diễn lại chiến dịch Túc Thiên? Ngươi liệu thủ thắng được chăng?

          - Phụng lịnh mà đi, chỉ biết thi hành lịnh, thắng hay bại không thành vấn đề.

          - Ngoài việc phục thù chiến dịch Túc Thiên, còn việc gì nữa chăng? Nói cho ta nghe luôn đi.

          - Còn chứ! Hiến xuất Huyết Khâm tuyệt học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân cho ta!

          Y thốt câu chót với vẻ hung hăng dị thường. Tiếng nói vừa buông dứt, tay y sử đôi Thiết Bạt khét tiếng giang hồ, từng giữ vững danh vị Tổng Đường Chủ Giang Bắc Huyết Ma Bang của y, loé sáng lên, chiếu thẳng đến Độc Cô Thanh Tùng theo một chiêu tuyệt kỹ phát nhanh như điện.

          Độc Cô Thanh Tùng cười lạnh, không né không tránh, chờ đôi Phi Bạt đến gần, khẽ nhếch đôi vai, thoáng mắt mất dạng.

          Đường Hổn vội la lên:

          - Không xong rồi!

          Bùng!

          Y lảo đảo người, mồm phun máu tươi, mặt xám xịt, cổ rung rung giọng thốt:

          - Hay lắm! Liệt Mã Cuồng Sanh! Huyết Ma Bang cùng ngươi sẽ là...nước với lửa!....

          Y phun luôn mấy búng máu tươi nữa, sau cùng " hự " lên một tiếng ngã xuống.

          Ngọc Phụng Kỳ Chủ lắc đầu, thốt:

          - Liệt Mã Cuồng Sanh! Độc ác như thế là cùng!

          Độc Cô Thanh Tùng thản nhiên đáp:

          - Đã thấm gì đâu? Giờ thì đến lượt các ngươi đấy! Trước khi ta báo cái thù liên thủ phát chưởng của bọn chín tên quái hiệp bao mặt, kẻ nào định dòm ngó đến hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, kẻ đó phải nhận lãnh một chưởng của ta.

          Thốt xong, chàng xoay người một vòng. Trong chớp mắt, chàng đã đến bên cạnh Tam Phụng.

          Tam Phụng Kỳ Chủ nổi giận, cùng thét to lên, mỗi nàng vươn năm ngón tay ra, như năm chiếc móc sắt, chộp lấy Độc Cô Thanh Tùng.

          Nhưng vô ích, chàng điềm nhiên xem ba nàng tấn công như biểu diễn một trò múa rối, chàng cao giọng thốt:

          - Về bảo Giáo Chủ các ngươi, hãy dẫn xác đến nạp cho ta! Đừng mơ mộng vô ích!

          Bùng! Bùng! Bùng!

          Ba tiếng chạm va lên, ba tiếng " hự " tiếp theo. Tam Phụng Kỳ Chủ mặt vàng như nghệ, mồm hộc máu, chân lảo đảo, quay quay một lúc rồi ngã sụm xuống.

          Bạch Phụng Kỳ Chủ đưa tia nhìn đờ đẫn hướng về Độc Cô Thanh Tùng, cất giọng ai oán:

          - Liệt Mã Cuồng Sanh, Kim Xoa Giáo kể từ đây thề không đội trời chung với ngươi đấy!

          Liệt Mã Cuồng Sanh giả bật cười hắc hắc:

          - Ai bảo các ngươi muốn chiếm đoạt vật của người? Một chưởng vừa rồi thừa cảnh cáo lòng tham của các ngươi đó! Cố mà ghi nhớ!

          Bạch Phụng Kỳ Chủ hằn học:

          - Đêm nay, ngươi công khai kết cấu mối thù với Kim Xoa Giáo, ta e cho ngươi sẽ hối hận vô cùng!

          Liệt Mã Cuồng Sanh giả lại cười to hơn, nhưng không đáp.

          Thể Phụng Kỳ Chủ đột nhiên hỏi:

          - Ta hỏi Liệt Mã Cuồng Sanh câu này, Long Mã đêm trường vang tiếng hí, tỏ rỏ ngươi miệt thị anh hùng, khinh ngạo võ lâm. Điều đó ngươi không thể chối cãi được. Nếu toàn thể nhân vật võ lâm cùng liên kết hỏi tội ngươi, dù ngươi có luyện được bí kíp của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, liệu ngươi sẽ đối phó được chăng?

          Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng đáp:

          - Làm gì có việc đó mà ức đoán trước cách đối phó với ta? Cút đi, đừng nói nhảm, bẩn tai lắm!

          Thể Phụng Kỳ Chủ vừa đứng lên, vừa gằn giọng:

          - Ta hãy xem Liệt Mã Cuồng Sanh còn cao ngạo được bao lâu nữa!

          Ngọc Phụng và Bạch Phụng cùng đứng lên. Cả ba đi được ba bước, một luồng sáng bạc đột nhiên bay vèo tới Độc Cô Thanh Tùng.

          Thì ra, Tổng Đường Giang Bắc Huyết Ma Bang Đường Chủ Đường Hổn đã đứng lên, vũ lộng đôi Thiết Bạt công tới.

          Độc Cô Thanh Tùng hét to:

          - Ngươi không sợ chết à?

          Cánh tay trắng phất lên, vút ra một luồng gió mạnh, đẩy bật đôi Thiết Bạt trở về nguyên chủ. Đường Hổn kinh hoàng, mặt trắng bệt. Y còn tránh làm sao kịp vũ khí mình trở lại hại mình?

          Y hét to lên:

          - Rồi đây máu chảy thành sông, thây phơi thành núi! Kiếp vận võ lâm sắp đến hồi đen tối hãi hùng!

          Y nhắm mắt lại. Vẻ sợ hãi không còn nữa, can trường của khách anh hùng bừng dậy, xem cái chết như đường về, y thản nhiên chờ đợi.

          Độc Cô Thanh Tùng động lòng trắc ẩn, dù sao chàng cũng phải thán phục khí phách của đối phương xem thường cái chết. Chàng rất muốn thu kình lực lại, khẽ điều động đà tiến trịch sang bên, nhưng không còn kịp nữa.

          Vừa lúc đó có tiếng nói vang lên đâu đây, trầm trầm vọng đến:

          - Độc Cô huynh! Mười năm rồi, thế mà như mới ngày nào!

          Tiếp theo là chín bóng người, cùng một loạt rơi xuống cục trường. Độc Cô Thanh Tùng nhận ra là Cửu Châu Đại Hiệp.

          Chàng nhìn lại Đường Hổn, thấy y vẫn không việc gì, biết ngay là bọn Cửu Châu Đại Hiệp đã cứu y thoát chết.

          Chàng thầm nghĩ bọn nầy đến đây có ý tứ gì? Sao lại giải cứu cho Đường Hổn?

          Cửu Châu Đại Hiệp vòng tay vái chào:

          - Anh em bọn Cửu Châu nầy xin kính mừng người bạn cũ! Độc Cô huynh vẫn được bình an chứ?

          Độc Cô Thanh Tùng vội đáp lễ:

          - Ký, Cổn, Thanh, Từ, Kinh, Dự, Dương, Lương, Ung, chín vị đại huynh mỗi vị hùng cứ một địa phương, bỗng nhiên cùng một lúc về đây đủ mặt, làm tiểu đệ không kịp tiếp nghinh, xin đành đại xá cho tiểu đệ vậy!

          Thốt xong, vẫn với vẻ cao ngạo cố hữu, đứng yên, oai hách vô cùng.

          Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn cười ha hả:

          - Mười năm xa cách, chắc hôm nay lão huynh đã tiến triển võ công vô cùng.

          Có lẽ đã lãnh hội trọn vẹn huyền công của hai tiền bối Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân rồi phải không? Đệ kính mừng cho lão huynh!

          Rồi không đợi đối phương đáp lời, y tiếp luôn:

          - Chiến dịch đoạt áo năm xưa, nghe đâu lão huynh bị trọng thương thì phải?

          Bọn tôi hằng lo ngại cho lão huynh hết sức! Nay thấy rõ phong độ y nhiên, chúng tôi mới vững tâm.

          Độc Cô Thanh Tùng khiêm tốn đáp:

          - Thoát nạn là một may mắn bất ngờ, có lẽ tôi chưa đến số chết!

          Thanh Châu Đại Hiệp khẽ nhìn sang Đường Hổn, đoạn day lại Độc Cô Thanh Tùng, thốt:

          - Độc Cô huynh, tôi có câu này muốn nói với lão huynh, không rõ có được tiếp nhận không?

          Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên đáp:

          - Xin cứ nói!

          Thanh Châu Đại Hiệp Triệu Chí Khâm thốt:

          - Dường như người kia là Tổng Đường Giang Bắc Huyết Ma Bang Đường Chủ Đường Hổn thì phải? Huyết Ma Bang đang nuôi dưỡng mộng bá chủ giang hồ, hào kiệt võ lâm không còn ai lạ gì với tham vọng của Huyết Ma Bang nữa. Thế lực của họ rộng lớn, đâu đâu cũng có môn đồ đệ tử, uy hách phi thường. Đành rằng hiện tại trong võ lâm, không một người nào khả dĩ gọi là địch thủ của lão huynh, song tôi nghĩ kết thù gây oán với Huyết Ma Bang là điều lão huynh nên tránh, vậy...

          Độc Cô Thanh Tùng cười mỉm:

          - Vậy theo ý Triệu huynh thì sao?

          - Nên tha cho tên kia, hắn là một Đường Chủ của Huyết Ma Bang, hắn là người tin cậy của Huyết Ma Bang, tha hắn cho cừu thù cởi mở...

          - Tha cho hắn?

          - Phải! Lão huynh đừng nghĩ rằng tôi có ý bảo lão huynh khiếp nhược đâu. Võ công như lão huynh thì còn sợ gì ai chứ?

          Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

          - Hừ! Các ngươi đã để lộ chân tướng tại Đồng Thành, còn giả vờ thân thiết cầu tình cho kẻ khác? Liệu ta có tin được các ngươi không?

          Chàng cất tiếng cười sang sảng:

          - Nói rằng gây thù kết oán, thì chiến dịch ngày trước, ngoài thành Túc Thiên đã là một nguyên do rồi đợi gì đến trường hợp của Đường Hổn mới đặt thành vấn đề?

          Chàng trầm lặng một phút, đoạn hướng về Đường Hổn quát to:

          - Nể mặt Cửu Châu Đại Hiệp, ta tha chết cho lần nầy. Hãy cố mà tránh ta! Gặp lại lần sau thì đừng có trách.

          Đường Hổn lặng lẽ bước đi.

          Độc Cô Thanh Tùng gọi giật lại:

          - Hãy khoan!

          Chàng đã nhảy vút lên đến chận đầu hỏi:

          - Ngươi vừa nói " Ven trời không kể xiết, máu chảy thành sông ", câu ấy có nghĩa gì?

          Đường Hổn không đáp.

          Độc Cô Thanh Tùng nổi giận:

          - Nếu ngươi không đáp, ta sẽ lấy máu ngươi.

          Thanh Châu Đại Hiệp Triệu Chí Khâm cao giọng chen vào:

          - Độc Cô lão huynh, câu ấy không có nghĩa gì cả? Phàm đệ tử Huyết Ma Bang trước khi chết trong giao đấu, đều thốt lên câu ấy, bang quy đã định như vậy!

          Độc Cô Thanh Tùng khoát tay bảo Đường Hổn bước đi. Chàng càng lúc càng nghi ngờ bọn Cửu Châu Đại Hiệp đã liên kết với Huyết Ma Bang. Chàng nhớ lại lời đại thúc căn dặn, càng dè dặt hơn đối với họ.

          Chàng cười nhẹ thốt:

          - Triệu huynh hiểu rõ Huyết Ma Bang như lòng bàn tay! Tôi thật kém xa.

          Đột nhiên, chàng nghiêm giọng, tiếp:

          - Các vị đại huynh đến Bách Trượng Phong đêm nay, chắc có điều dạy bảo?

          Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn cười to, đáp:

          - Sau mười năm vắng bóng, Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã lại xuất hiện. Bọn tôi nhớ đến lão huynh, nên tìm về Bách Trượng Phong, mong gặp lại người bạn cũ, cho thỏa hoài mong. Chẳng hay lão huynh ở nơi nào, xin dẫn bọn tôi đến đó đàm đạo một đêm...?

          Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng:

          - Tôi phiêu bạt bình bồng, có nhà cửa gì đâu mà mời khách?

          - Thế à? Lão huynh có thể cho bọn tôi biết cảnh sống ra sao trong thời gian mười năm qua chăng?

          Độc Cô Thanh Tùng trầm nét mặt, tiếp với giọng xa vắng:

          - Tôi đang bận nhiều việc cần thu xếp gấp, không tiện lưu lại dây, các vị đại huynh tha thứ cho vậy, xin hẹn lại dịp khác.

          Cửu Châu Đại Hiệp giật mình, không ngờ Liệt Mã Cuồng Sanh thoái thoát mãi, từ lời nói đến cử động không còn mật thiết nồng nàn như mười năm về trước.

          Lương Châu Đại Hiệp Tưởng Phi Nhân đột nhiên cất cao giọng:

          - Độc Cô lão huynh, giao tình của tôi với lão huynh ít ra cũng có trên hai mươi năm rồi, giao tình nầy không phải thảo thảo mà kết cấu, trước kia thì sao, giờ lại khác lạ thế nào mà lão huynh bao mặt dấu mày? Bằng hữu thâm giao còn ngờ nhau gì nữa mà không tỏ rõ chân tướng?

          Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên đáp:

          - Tôi có ẩn tình riêng, bắt buộc phải thế, dù các vị đại huynh có trách cứ, tôi phải cam chịu chứ biết sao? Các vị đại huynh lượng xét cho.

          Thốt xong, Độc Cô Thanh Tùng đã như cánh én vút nhanh, thoáng mắt đã xa ngoài mấy mươi trượng. Chàng quay lại vòng tay chào Cửu Châu Đại Hiệp, rồi như chiếc pháo thăng thiên, phi thân vọt thẳng lên không, nhồi luôn mấy vòng chớp nhoáng rớt mình vào cánh rừng dầy.

          Chàng nghe Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn cất giọng trầm trầm nhưng âm hưởng truyền đi rất xa, thốt qua tiếng cười:

          - Độc Cô huynh! Mười năm cách biệt không ngờ lại là thơi gian biến đổi lão huynh thành con người khác. Xưa kia nồng nhiệt bao nhiêu, nay lại lạnh nhạt bấy nhiêu, kẻ cố tri hết sức xót xa cho tình đời phụ bạc! Nhưng thôi, nếu khi nào rỗi rãnh, nếu muốn tìm nhau, lão huynh cứ tới Tàng Long Trang dưới chân Đại Bàn Sơn, bọn Cửu Hiệp nầy sẽ sẵn sàng nghinh đón.

          Độc Cô Thanh Tùng biết rõ câu nói thốt ra do kình lực cương khí đưa đi, hiển nhiên Cửu Châu Đại Hiệp thừa hiểu chàng còn quanh quẩn nơi đây.

          Điều đó, chứng tỏ bọn Cửu Châu Đại Hiệp là hạng phi thường, thảo nào mà không ngang dọc giang hồ một thưở.

          Chàng cười thầm:

          - Hai mươi năm giao tình! Thế mà không nhận ra được Liệt Mã Cuồng Sanh nầy là một con người mạo danh?

          Chàng rời khỏi cánh rừng chạy đi nhanh chóng, tà áo trắng quét không gian vẽ thành một đợt khói mờ, trong thoáng mắt đã qua một đoạn đường trăm dặm, đến một vùng đá treo hiểm trở, vách núi đứng sững cao ngất trời, cây cối mọc ngổn ngang, giây leo giăng chằng chịt.

          Vùng Bách Trượng Phong đối với Độc Cô Thanh Tùng không còn xa lạ nữa.

          Chàng hiểu từ lối nhỏ quanh co, từ mô đá chập chồng, từ hố sâu thăm thẳm, nên con đường trăm dặm dễ vượt qua với thuật Kinh Điện Phi Hồng.

          Chàng dừng chân nơi một đỉnh cao, nhìn xuống phía dưới, thấy toàn mây giăng sương tỏa, một màu trắng đục phân chia cảnh trí làm hai khung tiên trần riêng biệt.

          Chàng tròn đôi mắt hú lên một tiếng vọng dài, tiếp theo ba tiếng ngắn.

          Hí hí hí! Hí hí!

          Tiếng ngựa hí năm hồi! Ba dài hai ngắn đáp lại tiếng hú của chàng.

          Tiếng hí của con Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã vút tận mây, ngân dài qua đồi núi, kiêu hùng oai dũng nổi lên giữa đêm trường vắng lặng, gieo khủng khiếp rùng rợn xuống Đông Thôn và Tây Thôn.

          Bạch Mã rẽ sương mù lao mình chạy đến. Độc Cô Thanh Tùng cởi chiếc khăn trắng, lộ ra một gương mặt thanh tú phi phàm.

          Chàng cười với Thần Mã:

          - Tuyết ca! Đại thúc bình an chứ?

          Hồng Vân Cái Tuyết Long Ma linh mẫn vô cùng, nó đã hiểu ý người, gật gật đầu mấy cái, hí hí nhẹ.

          Độc Cô Thanh Tùng vỗ nhẹ vào bờm nó, nó thích thú vẫy vẫy chiếc đuôi, tỏ ra thỏa mãn bên cạnh tiểu đệ khác loài.

          Sau cùng, chàng nhảy thót lên lưng nó, nó hí lên mấy tiếng, cất vó phóng đi như bay, không hề chạm vật, hướng theo con đường quen thuộc, đến một tòa thạch động đẹp như phô gấm, sáng như ngọc, rực rỡ như yên hà chiếu dịu chiều hôm.

          Động có khe trong, cỏ mịn, hoa đẹp, cây rộng tàng, có thể ví với thần tiên động phủ.

          Cạnh động là một gian nhà đá. Nơi đó Độc Cô đại thúc tức Liệt Mã Cuồng Sanh và Thánh Kiếm Vũ Sĩ chung cư qua bao thời gian cho đến ngày Huyết Ma Bang sát hại Thánh Kiếm.

          Từ xa, Độc Cô Thanh Tùng đã thấy Liệt Mã Cuồng Sanh tựa cửa trông chàng.

          Chàng thúc ngựa phi nhanh đến nơi, nhảy xuống, chạy đến gọi:

          - Đại thúc chờ con có lâu không?

          Liệt Mã Cuồng Sanh đáp:

          - Hừ! Thanh Tùng, sao lại chậm trễ thế? Lại đây, thuật cho đại thúc nghe, con đã gặp những gì?

          Độc Cô Thanh Tùng tường trình rành mạch các diễn tiến vừa qua. Liệt Mã Cuồng Sanh nở nụ cười khoái trá, thốt:

          - Thanh Tùng! Con xử sự như thế rất hợp ý ta. Phải, những kẻ nào định dòm ngó hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, nên tặng chúng một chưởng ngay! Cho chúng dẹp bỏ cái cuồng vọng phi nhân mới được.

          Độc Cô Thanh Tùng thích thú với sự đồng tình của Liệt Mã Cuồng Sanh, chàng cười đáp:

          - Nếu là đại thúc, đại thúc có thể tha chết cho chúng không?

          Liệt Mã Cuồng Sanh chưa có ý tưởng dứt khoát:

          - Nếu là ta, thì...

          Lão trầm nghiêm sắc mặt, thốt:

          - Ta, ta sẽ giết chúng ngay!

          Lời nói của lão ẩn chứa một niềm căm phẫn không phải phát nguyên từ mấy tháng sau nầy, mà nó bắt nguồn từ thời gian xa thẳm, ngược lại mười năm về trước.

          Độc Cô Thanh Tùng biết rõ đại thúc đang nhớ đến cái hận võ công bị phá hủy, nên phẫn hận đó chắc chắn lão sẽ nuôi dưỡng đến lúc thở hơi cuối cùng, và có lẽ còn mang theo về lòng đất lạnh.

          Chẳng những chín vị quái khách bao mặt đã liên thủ tấn công lão ngày trước tại Thiên Sơn là những kẻ tử thù của lão, mà tất cả những ai toan dòm ngó đến hai chiếc Y Khâm Huyết Thư đều được xếp thành một hạng chung với chín vị quái khách Mông Diện. Lão nghĩ rằng nếu có khác nhau chỉ khác ở chỗ kẻ đã hành động và kẻ chưa hành động thôi, chứ tất cả đều có một tâm địa như nhau, cố hạ sát lão để chiếm hai báu vật.

          Độc Cô Thanh Tùng thốt:

          - Đại thúc không phải lo nghĩ nhiều. Dù đại thúc bị trọng thương, võ công bị phá hủy, nhưng chắc gì không có một phương thần dược nào đó có thể chữa lành đại thúc, khôi phục nội lực của ngày xưa?

          Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

          - Không thể nuôi kỳ vọng được. Ta bị thương đã trải mười năm rồi, dù có muốn chữa trị cũng phải nhờ đến thần y thánh thủ, chứ loại thuốc thông thường trên thế gian nầy, làm gì đem lại cái công hiệu ước mong? Con ạ! Nên tuyệt vọng chứ đừng kỳ vọng!

          - Không! Đại thúc đừng nản chí! Nếu trên đời nầy, có một loài thảo dược quý báu như cỏ linh chi vạn kiếp, hay có một thánh y như đức Hoa Đà, thì dù cho cỏ đó, thánh y đó ở tận ven trời, góc bể núi thẳm, rừng sâu, Thanh Tùng con quyết đạp lửa đỏ, lặn dầu sôi mà tìm cho kỳ được.

          Liệt Mã Cuồng Sanh cảm kích vô cùng:

          - Tâm của con có thừa, nhưng mỗi việc gì đều có định số, tâm không biến cải được định số, con ạ. Cho nên thần y thánh dược dù có, ai duyên may thì gặp, chứ tâm nguyện chưa hẳn tạo tao phùng. Đừng nghĩ đến việc viễn vông, không ích lợi gì thiết thực đâu.

          Liệt Mã Cuồng Sanh đột nhiên thay đổi đầu đề câu chuyện:

          - Thanh Tùng! Con có gặp Tam Phụng Kỳ Chủ trong Kim Xoa Giáo phải không? Ba nàng đó mặc áo màu gì?

          Thanh Tùng đáp:

          - Màu vàng, áo có thêu thình chim phụng. Đầu mỗi nàng có cài một chiếc Kim Xoa.

          Liệt Mã Cuồng Sanh trầm ngâm nghĩ ngợi. Đôi mày luôn luôn cau lại, biểu lộ niềm suy tư quan trọng vô cùng. Lão lẩm nhẩm:

          - Huỳnh Y Kim Xoa! Huỳnh Y Kim Xoa!

          Rồi lão lẩm nhẩm tiếp:

          - Lục Vũ Lệnh! Xích Diệp Phù! Chả lẽ là bọn mỹ nhân đó?

          Độc Cô Thanh Tùng háo hức, vội hỏi:

          - Ai? Ai thế hở đại thúc? Con thấy đại thúc còn dấu con nhiều việc quá! Sao đại thúc không kể hết việc giang hồ cho con nghe? Chắc đại thúc có lý do?

          Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

          - Có những việc chưa tiện nói cho con hiểu, bởi chưa hợp với cảnh ngộ hiện tại của con, nhưng rồi một ngày kia, co sẽ hiểu. Khi con chưa nắm đủ phương tiện xử sự hợp tình hợp lý, trước tình đời, thì hiểu sớm là một điều tối kỵ, chẳng những không ích lợi gì mà còn gây thêm thương tâm. Vả lại, chính đại thúc cũng chưa được hiểu rõ ràng, thì nói làm sao với con?

          Rồi lão chợt hỏi Độc Cô Thanh Tùng:

          - Trọn một đêm, con không chớp mắt, con có thấy mệt không?

          Thanh Tùng đáp:

          - Không, đại thúc ạ!

          - Tốt lắm! Hiện tại, dưới chân Bách Trượng Phong, quần hùng Hắc Bạch lưỡng đạo đã quy tụ đông đủ, con hãy cải trang xuống đấy làm một cuộc dọ thám. Biết đâu con sẽ thu thập những điều hữu ích cho chúng ta? Con cần chú ý dè dặt hơn nếu gặp lại bọn Cửu Châu Đại Hiệp nhé! Bọn họ đã luyện được Cửu Long Huyền Công, đó là một loại võ công tối độc đấy!

          Độc Cô Thanh Tùng cởi chiếc áo trắng, thay vào chiếc áo xanh, trang phục như một công tử. Từ biệt Liệt Mã Cuồng Sanh, vượt qua tầng vân vụ, chàng xuống núi.

          Vầng Đông đã mang ánh hồng tươi sáng nhuộm khắp cỏ cây đồi núi, dồn ma ảnh của đêm trường về tận phương trời xa, gieo niềm tin trở lại cho muôn loài qua nguồn sinh lực bừng dậy sau giấc ngủ triền miên.

          Đôi bóng loan ẩn hiện trên không vỗ cánh tung bay về phương trời xa thẳm.

          Bảy con bồ câu xám vút bỗng lên tầng xanh, phân về bốn hướng.

          Độc Cô Thanh Tùng vừa vượt con đường từ đỉnh Bạch Trượng Phong xuống đồng bằng, vừa nhìn lên nền trời bình minh xem đôi cánh loan và bảy con bồ câu đang tung mây về phương vô định, tự thốt:

          - Hừ! Một phương thức truyền tin bằng phi cầm của chúng! Cứ gọi nhau đến đây, càng đông càng hay! Độc Cô Thanh Tùng nầy chưa hề biết sợ.

          Đột nhiên, chàng nghe mấy tiếng cười từ ngọn núi xa vọng đến. Giọng cười không vang lớn lắm, nhưng do kình lực chuyển đi, có cái âm hưởng rõ ràng, dù phát ra ngoài khoảng cách khá xa.

          Chàng lưu ý lắng nghe. Tiếng cười phát xuất từ Vân Vụ Cốc vọng đến.

          Lại có tiếng hí của con Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã vang rền.

          Độc Cô Thanh Tùng giật mình, toan quay mình trở lại, nhưng mắt chàng đã bắt gặp nơi sườn núi đối diện, bốn nữ nhân vận áo xanh đang khiêng một chiếc kiệu đen, từ từ tiến bước đi về một thung lũng gần đó.

          Chàng nhìn kỹ hơn, thấy không phải là một chiếc kiệu, mà là một chiếc xe hẳn hòi.

          Chàng hết sức lấy làm lạ. Tung Sơn nào có lối đi thanh thản cho xe ngựa dập dìu? Các nữ nhân kia tội tình gì phải mang xe đến đây để chịu nhọc nhằn xê dịch.

          Nhưng trong xe có gì? Người hay đồ vật? Nếu là đồ vật thì cần gì đến xe? Mà người thì ai mới được chứ?

          Ai có cái cao hứng rong xe nơi vùng hoang sơn hiểm trở nầy?

          Chàng lập tức giở thuật Kinh Điện Phi Hồng tiến về phía đó. Nhưng, chàng đổi ý ngay, chuyển hướng trở lên Vân Vụ Cốc. Rồi sau rốt, không rõ nghĩ sao, chàng lại ngoặc ngang qua, tính đến chỗ chiếc xe đen.

          Nơi góc núi, theo con đường lồi lõm lên xuống, chiếc xe như một điểm đen ẩn hiện xa xa.

          Chàng nhận ra bọn nữ nhân khiêng chiếc xe có tài vượt núi hết sức thần kỳ.

          Chính chàng không vướng víu tay chân gì cả, mà đuổi theo họ còn vất vả nhọc nhằn không thu hẹp khoảng cách được bao nhiêu.

          Vừa kinh dị vừa bực tức, chàng gia tăng tốc lực, phóng đi như bay.

          Vô ích. Đưa mắt nhìn lại phía trước, trông ra hai bên, chàng không còn thấy điểm đen đâu cả.

          Chàng dừng chân lại, ngây người một lúc, nghĩ thầm:

          - Đại thúc không hề nói đến một chiếc xe đen nào trên giang hồ, ta còn hiểu làm sao được nhân vật nào trong xe đó? Ai thế? Dù sao đi nữa, nhân vật đó hẳn không phải là hạng tầm thường đâu?

          Nhưng chàng bỗng chú ý lắng nghe, một âm thanh nữ nhân từ phía sau lưng núi vẳng lên:

          - Kim Lăng Tam Kiếm! Chủ nhân từng tuyên thệ, kẻ nào dùng kiếm, Chủ nhân đều cho về cả, các ngươi hãy đi đi!

          Tiếp theo đó, ba tiếng rú thảm vọng lên, rồi im bặt.

          Độc Cô Thanh Tùng sôi giận. Có kẻ nào ngang nhiên đến chốn nầy hống hách như thế?

          Giở thuật Kinh Điện Phi Hồng, chàng vút lên đỉnh núi, đoạn cấp tốc lao mình xuống đến chổ phát ra tiếng nói vừa rồi.

          Trước mắt chàng, chiếc xe đen hiện ra cách độ trăm trượng, đang chui vào ven rừng rậm rạp.

          Chàng lập tức đến nơi, cao giọng gọi:

          - Vị cao nhân nào đó, xin dừng bước!

          Chàng vừa gọi, vừa chạy vào ven rừng. Bỗng sau lưng chàng có tiếng lanh lảnh vang lên:

          - Chậm mất rồi! Ta đến chậm một bước!

          Độc Cô Thanh Tùng xoay nhanh người lại, vút trở về chỗ cũ, nơi phát xuất tiếng nói nữ nhân.

          Tại đó, một người tác tuổi trung niên, vận áo trắng như hàng tú sĩ, đang đứng dựa lưng về chàng, mặt nhìn vào một thạch động.

          Độc Cô Thanh Tùng nhìn theo hướng mắt của người đó, thấy ba xác người trong lứa tuổi ngũ tuần. Thoáng nhìn, Độc Cô Thanh Tùng biết ngay họ là những tay võ dũng hữu hạng. Ba thi thể nằm khuất mình bên trong, ló chân ra ngoài cửa động, trên mỗi xác chết, có cắm một chiếc lông màu xanh.

          Độc Cô Thanh Tùng khẽ kêu lên:

          - Lục Vũ Lệnh!

          Bạch Y Tú Sĩ nghe tiếng động, quay người lại, cất giọng lanh lảnh:

          - Ngươi muốn chết sao, lại cất tiếng kêu la như thế?

          Nhìn thấy sắc mặt vàng như sáp của Bạch Y Tú Sĩ, Độc Cô Thanh Tùng biết gặp phải một tay không thể nói chuyện cảm tình được.

          Chàng điềm tĩnh hỏi:

          - Các hạ là ai? Chắc có biết nhân vật nào trong chiếc xe đen chứ?

          Bạch Y Tú Sĩ lạnh lùng:

          - Lục Vũ Lệnh Chủ!

          - Còn các hạ? Một bằng hữu của Kim Lăng Tam Kiếm? Lục Vũ Lệnh Chủ tại sao rất ghét những người sử dụng kiếm?

          Chàng vừa hỏi, vừa nhìn vào trong động. Một luồn gió núi thoáng thổi qua, phất nhẹ tà áo của ba thi thể. Độc Cô Thanh Tùng nhận thấy chéo áo của xác chết có thêm hình một đầu lâu máu.

          Chàng đã hiểu. Chỉ ba xác chết, Độc Cô Thanh Tùng hướng về Bạch Y Tú Sĩ:

          - Họ liên kết với Huyết Ma Bang? Còn các hạ? Một môn đệ của Bạch Cốt Thần Ma?

          Bạch Y Tú Sĩ biến sắc, trầm lạnh giọng:

          - Ngươi đoán đúng! Và càng đúng hơn nữa là ngươi sẽ bỏ xác tại đây, hôm nay vậy!

          Đôi mắt Bạch Y Tú Sĩ ngời lên tia nhìn hung dữ, bàn tay y đưa ra, chỉ phong vút đi như mũi tên lao, nhằm thẳng Độc Cô Thanh Tùng bắn tới.

          Khoát bàn tay lên khóa chặt mấy đạo chỉ phong, Độc Cô Thanh Tùng quát:

          - Khá lắm đấy!

          Bạch Y Tú Sĩ hừ lạnh một tiếng, rút tay về, tràn mình sang một bên, nhích tới mấy bước gần Độc Cô Thanh Tùng hơn, phóng tiếp mấy đạo chỉ phong.

          Độc Cô Thanh Tùng nổi giận, hét to:

          - Ngươi sẽ mất mạng trong ba chiêu thôi! Liệu giữ mình!

          Chành nhanh như chớp, né sang bên một chút, vừa đủ nhường cho chỉ phong vút qua, chân đảo một vòng, ngón tay trỏ đưa tới toan giở Hàn Man Chỉ ra hạ sát địch, thốt nhiên chàng nghĩ lại:

          - Ta đang cần dùng đến hắn, để khám phá nội tình thực lực của Huyết Ma Bang, thì giết hắn là thất sách.

          Chàng bỏ ý định xử dụng Hàn Man Chỉ, chuyển sang Cửu Âm Thần Công.

          Nhưng lối phát xuất theo cách đã học được của Song Phi Khách tại Bạch Mã Trang, giở chiêu thế Bóng Môn Lượn Ngọc công tới.

          Bạch Y Tú Sĩ quả xứng đáng với danh vị giang hồ tạo cho y cái ngạo mạn kiêu kỳ, y cười lạnh:

          - Hừ! Tiểu tử xuất thân tại Bạch Mã Trang!

          Y dịch người qua một chút, xòe đủ mười ngón tay. Mười chỉ phong xé gió lao đi với tốc độ sao sa, mãnh liệt vô cùng, có thể xuyên thủng vách đá.

          Độc Cô Thanh Tùng bật cười lanh lảnh:

          - Cứ giở đủ ba chiêu đi, ta quyết không để ngươi chạy thoát đó.

          Tiếng cuối vừa buông dứt, song chưởng như hai con trốt lốc, thân hình như cái quay búng mạnh, phút chốc biến thành một vầng thanh quang quần quần trước mặt Bạch Y Tú Sĩ.

          Vần thanh quang quần quần đến đâu, kình lực tỏa ra đến đấy, kình lực dần dần lan mạnh đến ngực Bạch Y Tú Sĩ.

          Bạch Y Tú Sĩ không còn né tránh vào đâu được nữa. Y lãnh trọn kình lực của Độc Cô Thanh Tùng vào ngực. Nhưng lạ thay, kình lực đánh mạnh vào người y là thế, mà không gây thương tích gì cho y cả, chỉ đẩy bật y bay vút đến vách núi gần đó độ ba trượng. Y cố gắng dùng tấn Thiên Cân Trụy để giữ vững thân mình, nhưng vô ích vẫn bị tung bay đi như thường.

          Bạch Y Tú Sĩ bị dồn vào vách núi trong thế thụ động rõ rệt. Y cầm chắc cái chết trong tay, vội cao giọng kêu lên:

          - Góc biển ven trời không kẻ biết! Máu chảy thành sông! Ân sư, đệ tử cam chịu bất tài!

          Nhưng, chỉ còn là một tấc nữa là thân hình y chạm vào vách đá, đột nhiên y bị dội trở lại, như có người phía sau lưng hứng lấy, đẩy ngược ra.

          Người đó vừa chận Bạch Y Tú Sĩ khỏi chạm vào đá, vừa điểm vào ba huyệt yếu hại của y, vừa quát:

          - Bạch Cốt Phan Chủ có phải là Đàn Chủ Bạch Cốt Đàn trong Huyết Ma Bang không? Hắn hiện tại ở đâu, nói mau!

          Bạch Y Tú Sĩ đúng là môn đồ của Bạch Cốt Thần Ma. Lúc đó, bị đặt ngồi xuống đất, ngầm vận khí điều ngươn, nhưng y thất vọng biến sắc mặt, căm hờn nhìn Độc Cô Thanh Tùng thốt:

          - Ngươi điểm vào ba huyệt trọng yếu của ta, chân khí tiêu tan mất rồi, ta không còn cử động như ý nữa, ngươi là ai? Nói cho ta biết đi!

          Thì ra, người đẩy y dội lại khỏi chạm vào vách đá cũng chính là Độc Cô Thanh Tùng.

          Chàng vận kình lực bắn vọt y tới, đoạn nhanh như chớp chuyển thân pháp nhảy vút chận đầu kịp hứng y, đồng thời điểm huyệt cho y không còn phản động được nữa.

          Độc Cô Thanh Tùng cười nhẹ, đưa tay tát vào má y. Chiếc nạ vàng như sáp theo tay chàng rơi xuống, để lòi bộ mặt thật của một thanh niên tác độ đôi mươi.

          Tưởng gặp phải một tay già dặn có mớ tuổi khá quan trọng, không ngờ lại chạm nhằm một thiếu niên, dĩ nhiên thiếu niên nầy nào phải thuộc hạ hạng cao của Bạch Cốt Đàn, Độc Cô Thanh Tùng thất vọng đâm cáu, nhìn thiếu niên trừng trừng, quát lên như sấm:

          - Sống chết trong cái trở bàn tay lại không lo, còn hỏi han lôi thôi gì nữa? Hãy trả lời câu hỏi của ta mau!

          Thiếu niên chưa kịp đáp, Thanh Tùng lại hỏi dồn:

          - Bạch Cốt Phan Chủ có tất cả là bao nhiêu môn đồ vào lứa tuổi của ngươi?

          Thiếu niên rung rung giọng đáp:

          - Bốn đại đệ tử, tám đại sứ giả, ba mươi sáu trực lịnh, bảy mươi hai giáng lịnh!

          Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi:

          - Vậy ra, cộng tất cả là một trăm hai mươi tên? Còn ngươi, thuộc đẳng cấp gì của Bạch Cốt Đàn?

          Thiếu niên đáp:

          - Gián lịnh! Chịu lịnh gián tiếp là một đẳng cấp thấp nhứt!

          - Bạch Cốt Đàn trong Huyết Ma Bang có nhiệm vụ gì? Cấp bậc gì? Đàn dựng tại đâu?

          - Trừ Tổng Đàn Huyết Ma Bang ra, mà không một ai trong bang được biết ở đâu, bang chia ra làm ba Đàn, tất cả Đàn đều nhận lịnh nơi Tổng Đàn, rồi mới thi hành, hay hoạt động một việc gì theo sáng kiến. Thanh Long Đàn đặt tại Đại Bàn Sơn, thống trị toàn hạt Giang Nam. Lam Chủy Đàn đặt tại Mâu Sơn, thống trị trọn vùng Giang Bắc.

          Bạch Cốt Đàn dựng tại Kiền Trấn, quán xuyến việc biên thùy.

          Độc Cô Thanh Tùng trừng mắt:

          - Địa phương nầy thuộc vùng Giang Nam, mà ngươi thì thuộc Bạch Cốt Đàn, sao lại có nhiệm vụ hoạt động tại đây?

          Thiếu niên bình tỉnh đáp:

          - Như tôi đã nói, dù phân ra làm ba Đàn, song lịnh vẫn là một do Tổng Đàn ban ra. Hiện tại, Liệt Mã Cuồng Sanh tái xuất giang hồ ra mặt chống đối Huyết Ma Bang, Bang Chủ cho bồ câu xám mang lịnh truyền khắp nơi, huy động toàn lực, không phân cương giới phòng ngự kẻ thù.

          Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm một phút, đoạn thốt:

          - Ta tin ngươi. Ngươi nhớ là ta đã điểm vào ba huyệt trọng yếu nơi ngươi, ngoài ta ra không ai giải tỏa được. Ngươi chịu khó nằm đây chờ ta, khi nào hội diện với Bạch Cốt Phan Chủ xong rồi, ta sẽ trở lại đây, giải huyệt cho ngươi.

          Tên thiếu niên còn biết nói gì hơn nữa? Hắn cố gắng chập choạng bước đi.

          Rồi ngay đó, Độc Cô Thanh Tùng la cà thám thính từ Đông Thôn qua Tây Thôn, dưới chân Bách Trượng Phong.

          Chàng nhận thấy nhân vật giang hồ tụ về không hiếm, gần như có hầu hết những danh thủ các môn phái, nhưng riêng về Huyết Ma Bang thì không có một nhân vật đầu đàn nào, chỉ có mỗi một mình Tổng Đường Giang Nam Đường Chủ Huyết Bạt Kim Luân Cửu Kỳ. Tên ấy đầu beo, mắt vọ, dung mạo cực kỳ dũng mãnh. Hắn thống lãnh tất cả các phân Đường Chủ, Hương Chủ, cùng tạm trú tại Tây Thôn.

          Về Kim Xoa Giáo thì tại Đông Thôn cũng như Tây Thôn, Độc Cô Thanh Tùng không thấy bóng dáng bọn Cửu Phụng Kỳ Chủ đâu cả.

          Trái lại, Độc Cô Thanh Tùng khám phá ra sự có mặt của Song Phi Khách cải trang với lốt thôn dân, cả hai cùng ở Đông Thôn. Đồng thời, Du Văn Tuấn, Du Văn Bân, cùng Công Tôn Bội Lâm cũng có mặt tại Đông Thôn, nhưng không chung cư với Song Phi Khách.

          Độc Cô Thanh Tùng vừa gặp hai công tử họ Du và tiểu thư Công Tôn, vội tìm đường ẩn tránh, song Công Tôn Bội Lâm đã trông thấy kịp chàng, từ xa nàng đã gọi ầm lên:

          - Độc Cô Thanh Tùng! Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi cũng có mặt tại đây nữa à?

          Ta quên mất, phải, dĩ nhiên là ngươi phải có mặt tại đây, vì dịp nầy là dịp thuận tiện nhứt ngươi có hy vọng gặp Liệt Mã Cuồng Sanh.

          Độc Cô Thanh Tùng trong chiếc áo màu xanh trang nhã, ung dung bước tới, phong cách siêu dật vô cùng.

          Chàng chưa đáp gì với Công Tôn Bội Lâm, Du Văn Bân đã cất tiếng cười lanh lảnh:

          - Hiền muội xem! Tên đó dương dương tự đắc, tỏ ra mình là tay văn võ toàn tài, hoặc một thiếu gia công tử có khác!

          Độc Cô Thanh Tùng nghe rõ từ tiếng một, chàng có phần nào phẫn hận, song phải giữ lễ độ, chắp tay vái chào ba người:

          - Nhị vị công tử và tiểu thư cũng đến đây à? Còn nhị vị Trang chủ có đến chăng? Tiểu sanh vì nóng tìm Liệt Mã Cuồng Sanh nên đã có mặt từ tháng trước.

          Du Văn Bân vẫn với giọng khinh đời, thốt:

          - Hừ! Đã chắc gì Liệt Mã Cuồng Sanh còn nhận ra ngươi? Tìm lão ấy làm gì vô ích?

          Độc Cô Thanh Tùng không chịu được giọng đầy ác cảm của Du Văn Bân, buông tiếng hơi sẵng:

          - Nhị vị công tử! Độc Cô Thanh Tùng nầy tự xét chưa hề thất lễ với nhị công tử, hơn nữa, địa phương nầy không phải Bạch Mã Trang, nhị vị công tử nên nhớ cho, tánh hách dịch chỉ nên phóng túng trong bốn bức tường nhà, chứ trên giang hồ ít có kẻ tiêu thụ lắm.

          Thốt xong, chàng trầm mặt, khoác vẻ lạnh lùng muôn thưở.

          Chẳng những không thẹn vì câu nói chỉnh của Độc Cô Thanh Tùng, hai công tử lại còn bật cười to với giọng kể công:

          - Tiểu tử! Rời khỏi Bạch Mã Trang chưa được bao lâu đã phản tánh bội tâm rồi đấy chứ? Ngươi quên thân vóc của ngươi lớn dần lên từ nơi đâu, từ bao lâu chăng?

          Công Tôn Bội Lâm nhột nhạt quá, kéo tay Độc Cô Thanh Tùng, hạ thấp giọng thốt:

          - Đi! Mình đi về đấy! Có lẽ Gia Gia đã có mặt rồi!

          Độc Cô Thanh Tùng do dự. Vừa lúc đó, ba tên Lam Y Nhân chàng gặp tại khách sạn Đồng Thành từ đầu đường đi lại, chúng thấy chàng, bật cười lanh lảnh.

          Độc Cô Thanh Tùng cấp bách theo chúng, hấp tấp đáp lời Công Tôn Bội Lâm:

          - Tiểu thư thứ cho, tôi chưa thể vâng lời tiểu thư được, xin hẹn lần sau vậy!

          Công Tôn Bội Lâm kinh ngạc, chưa hiểu tại sao Độc Cô Thanh Tùng từ chối đến gặp mặt Song Phi Khách, nàng toan hỏi thì ba Lam Y Nhân lướt qua đồng quay đầu lại, mỉm cười hướng về Độc Cô Thanh Tùng:

          - Tiểu tử! Bọn ta chờ mi nơi ven rừng phía trước.

          Công Tôn Bội Lâm biến sắc, cất giọng run run hỏi:

          - Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi gây sự với chúng à? Ngươi có biết không, bọn đó là thuộc hạ trong Huyết Ma Bang đấy?

          Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên gật đầu, không đáp. Chàng dợm chân bước theo ba tên Lam Y Nhân.

          Công Tôn Bội Lâm hoảng hốt, day qua Du Văn Tuấn, Du Văn Bân, thốt:

          - Tuấn ca! Bân ca! Các anh về trước đi, tôi đi tìm Gia Gia rồi về sau với người.

          Có lẽ phải nhờ người can thiệp, vì Độc Cô Thanh Tùng sắp đánh nhau với bọn Huyết Ma Bang!

          Du Văn Tuấn nổi giận, nhảy vọt tới, chặn đầu Độc Cô Thanh Tùng:

          - Tiểu tử! Ngươi dám trêu vào bọn đó à? Ngươi có lượng sức mình không?

          Độc Cô Thanh Tùng không giận mà không tỏ ra hèn kém, bĩu môi đáp:

          - Ta mà không dám trêu thì liệu hai người dám trêu không? Ngươi đừng quên lần bị đánh tơi bời trước đây mà vẫn tưởng mình là tay vũ dũng hơn người.

          Du Văn Bân vốn tánh nóng nảy hơn anh mấy phần, hắn đùng đùng nổi giận, quát:

          - Tiểu tử! Mười năm nương náu tại Bạch Mã Trang, công ơn hoạn dưỡng theo mây gió rồi hẳn?

          Độc Cô Thanh Tùng cũng tức uất, song chàng nhớ mãi lời đại thúc ân cần dặn dò chàng:

          " Trang chủ đãi con không bạc, thì bao giờ con cũng phải lấy ân nghĩa làm đầu, dù cho hai công tử có phũ phàng, cũng bỏ qua đi thôi ".

          Vừa lúc đó, chàng nghe tiếng gió cuốn tới phía sau lưng.

          Chàng nhắm mắt lại tự nghĩ:

          - Được! Ta không bao giờ phản ứng lại đâu! Đánh! Đánh ta đi! Cứ đánh, mỗi một chưởng ta trừ đi một năm, song mười chưởng là ta dứt khoát mười năm đối với các người! Hừ! Bọn vô sỉ! Rồi cũng có ngày bọn ngươi sẽ thấy Độc Cô Thanh Tùng nầy không còn khuất phục bọn ngươi nữa.

          Bùng!...

          Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên đứng lặng hứng trọn một chưởng của họ Du.

          Chàng chờm tới năm bước, vờ như chưởng phong đẩy chàng, chàng mất tấn.

          Tuy nhiên, máu anh hùng sôi động, chàng thừa giận mà không tiện phản công, đó là điều làm chàng càng giận hơn.

          Công Tôn Bội Lâm xanh mặt, giận cho Du công tử hành động quá lỗ mãng, nàng hét to:

          - Bân ca buông tánh đến độ xuất thủ đả thương hắn như thế được sao?

          Thanh Tùng có chịu nổi chăng?

          Nàng day qua, thấy Độc Cô Thanh Tùng mặt trắng bệt, lòng chua xót vô hạn, vội bước tới gọi:

          - Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi có bị thương nặng lắm không?

          Nàng không ngờ Du Văn Bân đã dùng tận lực bình sanh tung ra chiêu chưởng đó. Nếu không phải là Độc Cô Thanh Tùng thì kẻ nào khác đã ngã vật xuống đường rồi.

          Độc Cô Thanh Tùng lắc lắc đầu, đột nhiên chàng quay người lại, đôi mắt long lên căm hờn, quắc tia nhìn nẩy lửa bắn vào mặt anh em họ Du, gằn từng tiếng:

          - Công tử nói phải đấy! Ân hoạn dưỡng của Trang chủ tại Bạch Mã Trang suốt mười năm dài, tôi há dễ mỗi lúc mà quên được sao? Song, công tử cứ đánh đi, đánh đủ mười chưởng rồi thì kể như giữa chúng ta ân tiêu nghĩa đoạn. Chừng đó, nếu công tử còn kiêu căng hống hách, thì đừng trách Độc Cô Thanh Tùng giở mặt, bắt buộc phải vứt bỏ ân xưa!

          Du Văn Tuấn và Du Văn Bân khịt khịt mũi ra vẻ khinh miệt, hai anh em cùng cười lớn:

          - Tiểu tử! Ngươi định báo cừu? Đừng nuôi mộng kiếp nầy vô ích!

          Độc Cô Thanh Tùng không đáp, bước đi.

          Công Tôn Bội Lâm định bước theo thốt mấy lời dàn giải cho phôi pha niềm uất hận mà nàng biết rõ đang dâng tràn ngập tâm tư chàng, song nhìn đến sắc mặt lạnh lùng như giá băng của chàng, nàng biết dù có nói lời gì đi nữa, vị tất đã cứu vãn tình hình trong khi anh hem họ Du cố tâm khiêu khích. Nàng bỏ ý định, đứng lặng người nhìn theo chàng.

          Ra đến ven rừng, Độc Cô Thanh Tùng thấy ba tên Lam Y Nhân còn chờ chàng tại đấy. Phẫn hận với anh em họ Du, không thể phát tiết cho hả, chàng dĩ nhiên phải đổ trút lên đầu bọn nầy, nên cất giọng lạnh lùng gọi chúng:

          - Ta đã đến đây, hãy chuẩn bị theo với tử thần đi là vừa!

          Rồi, không đợi bọn Lam Y Nhân đáp lời, chàng xoay người mấy vòng. Tà áo xanh đùa theo gió, tạo thành một vầng thanh quang vờn vờn trước mặt chúng.

          Bọn Lam Y Nhân không biết rõ chàng thi triển chiêu thế gì, chưa kịp phản ứng thì hai tên đã bị chàng chộp vào cổ, hai bàn tay bóp mạnh một chút, hai tên kêu ặc ặc lên, mắt lồi ra, lưỡi thè ra, dẫy dẫy mấy phát rồi ngất lịm.

          Chàng buông hai xác chết rơi xuống đất, phóng mình vút theo tên Lam Y Nhân còn lại đang cố chạy chết. Tay chàng đưa tới, nắm mớ tóc dài xõa tung bay của hắn, giữ hắn lại.

          Nư giận nơi lòng đã xuống độ, Độc Cô Thanh Tùng chợt nghĩ:

          - Sao ta lại không xử trí tên nầy như gã đệ tử Bạch Cốt Đàn?

          Chàng điểm một nụ cười, giật quay tên Lam Y Nhân lại đối diện với chàng, tay kia đưa ra điểm vào ba chở nơi ngực hắn, xô hắn ngã xuống đất, lạnh lùng bảo:

          - Pháp điểm huyệt nầy, chỉ có ta mới giải tỏa nổi cho ngươi! Muốn sống, hãy báo tin cho Lam Lân Chủy Thủ Đàn Chủ ngươi canh tư đến đây hội diện cùng ta, ta sẽ cứu ngươi khỏi chết.

          Chàng buông xong câu nói, bỏ đi, không buồn nhình xem tên đó phản ứng thế nào.

          Chàng lần trở lại Tây Thôn. Thời gian lúc đó về chiều, vầng thái dương chếch bóng ngang đầu cành, hoàng hôn sắp xuống.

          Khác với ban mai, Tây Thôn chiều lại vắng lặng vô cùng. Khách giang hồ đã rút về đâu, không còn một bóng. Chàng tìm cư dân hỏi, mới hay tất cả đã kéo nhau lên Bách Trượng Phong.

          Độc Cô Thanh Tùng vận dụng nhãn lực nhìn lên đỉnh núi, thấy chập chờn ẩn hiện vô số bóng người.

          Trên tận đỉnh cao, Liệt Mã Hồng Vân Cái Tuyết cất cao cổ hí vang trời.

          Chàng cho là một sự lạ lùng, có lẽ con Thần Mã báo hiệu gì đây, chắc chắn không phải điềm lành rồi. Lập tức giở thuật Kinh Điện Phi Hồng, chàng chạy bay lên đỉnh núi.

          Đến lưng chừng núi, chàng còn thấy anh hùng hào kiệt lần lượt kéo nhau tiến lên.

          Chàng chận một người, cất tiếng hỏi tròn lễ độ:

          - Dám xin nhân huynh cho biết việc gì xảy ra trên ấy?

          Người đó nhìn chàng một giây, lắc đầu tỏ vẻ thất vọng:

          - Rất tiếc!

          Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc:

          - Nhân huynh bảo sao? Rất tiếc gì?

          - Thế ra người anh em chưa hay biết việc gì?

          - Tiểu đệ vừa đến nơi...

          - Liệt Mã Cuồng Sanh là bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong, tên là Độc Cô Tử Kỳ, lão vừa bị chín vị quái khách bao mặt bắt mang đị..

          Độc Cô Thanh Tùng nghe nhói nơi tim như mũi dùi to đâm mạnh vào, chàng rung giọng hỏi:

          - Nhân huynh có hí lộng tiểu đệ không đấy?

          Người đó có vẻ bất bình:

          - Tôi có lợi gì bịa chuyện với người anh em? Há chẳng nghe con Liệt Mã mất chủ hí vang lên kia à? Hơn nữa, chính Cửu Châu Đại Hiệp trông thấy tận mắt, chứ phải một hai người gì sao mà bảo là chuyện ngoa?

          - Cửu Châu Đại Hiệp mục kích? Họ Ở đâu lúc đó mà trông thấy?

          - A, việc đó thì tôi không hiểu được.

          Độc Cô Thanh Tùng bối rối trong lòng như vò chỉ. Chàng chưa tin hẳn lời người đó vừa thốt, nhưng không tin cũng không xong...

          Chỉ có mắt thấy tai nghe tận sự việc, chàng mới tin cho. Do đó, chàng rẽ qua một góc núi, chạy bay vào một cánh rừng, hú lên một tiếng dài, tiếp theo ba tiếng ngắn.

          Long Mã trên đỉnh núi nghe tiếng hú, nhóng mình lên cao hơn, hí vang rền hơn.

          Nó phóng mình lao vào khoảng không, vút đi như một vầng bạch quang, nhắm cánh rừng trước mặt xuyên vào.

          Nhân vật võ lâm ùn ùn đuổi theo.

          Độc Cô Thanh Tùng đón đầu con Thần Mã, hỏi:

          - Tuyết ca! Đại thúc thế nào?

          Con Thần Mã tỏ vẻ bi thương, nó hí nhẹ như thở than. Biết có việc không lành, Độc Cô Thanh Tùng thót lên lưng nó, người và ngựa lập tức cuốn đi như gió, bay về Vân Vụ Cốc.

          Về Vân Vụ Cốc, Độc Cô Thanh Tùng nào thấy bóng dáng Liệt Mã Cuồng Sanh?

          Lờ mờ dưới nền nhà, có mấy chữ:

          Ta bị Cửu...

          Mấy chữ cuối cùng như có viết ra, nhưng không còn rõ, đọc không được. Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

          - Đúng như lời kẻ kia đã mách ta. Đại thúc bị bọn chín tên quái khách bao mặt bắt mang đi.

          Chàng đau lòng như cắt. Hình ảnh của vị đại thúc nhân từ hiền hậu, suốt mười năm không hề rời chàng nửa bước, đối với nhau nào khác cha con. Giờ đây, vị đại thúc đó ở trong tay kẻ thù, sống chết ra sao? Chàng không khỏi nát lòng khi hình dung đến lúc đại thúc bị bọn kia hành hạ. Biết đâu giữa nhau chẳng có mối thù riêng, và như vậy thì đại thúc tránh sao được sự dày vò khổ sở?

          Chàng đau đớn quá hóa cuồng, cười lên như điên dại, rồi chàng thay y phục trắng, nhảy lên lưng con Hồng Vân Cái Tuyết. Lần nầy ra đi, chàng bao mặt như lần nào, vẫn mang theo hai chiếc Y Khâm Huyết Thư.

          Ha ha! Ha ha!

          Liệt Mã Cuồng Sanh lại rong ngựa ra đi. Bạch mã như vầng bạch quang, loang loáng bụi mờ, đường trăm dặm vượt qua như một thoáng.

          Võ lâm lại có dịp trông thấy Liệt Mã Cuồng Sanh tái hiện giang hồ. Võ lâm lại một phen hãi hùng lo ngại sóng gió nổi lên.

          Độc Cô Thanh Tùng rời Bách Trượng Phong. Chàng lướt qua hàng trăm hàng ngàn danh thủ đang chực chờ trên khắp nẻo đường lên đỉnh, chàng cao giọng thốt:

          - Mong ơn chư vị anh hùng chiếu cố! Liệt Mã Cuồng Sanh nhờ hồng phúc của quý vị bằng hữu, nên sức khỏe vẫn dồi dào!

          Thinh âm to lớn như chuông đồng, sang sảng như khánh gióng, vẫn với cái giọng cao ngạo muôn đời.

          Quần hùng trông thấy Liệt Mã Cuồng Sanh xuất hiện, đều cùng một loạt hướng mắt về Cửu Châu Đại Hiệp.

          Cửu Châu Đại Hiệp cười lớn:

          - Độc Cô lão huynh bị bọn quái khách bao mặt bắt mang đi, anh em chúng ta đều cùng thấy cả, việc đó hiển nhiên rồi! Còn ngươi, ngươi là ai? Lý do nào lại mạo xưng là Liệt Mã Cuồng Sanh?

          Độc Cô Thanh Tùng cao ngạo đáp:

          - Tiếc thay! Giang hồ uổng tiếng ngợi khen Cửu Châu Đại Hiệp là những kẻ hào hùng, thế mà mấy vị Cẩm Y Hiệp Sĩ chính mắt trông thấy bọn khăn đen bao mặt bắt lão huynh của mình, lại khoanh tay nhìn bọn chúng tự tung tự tác, tình nghĩa còn đâu?

          Danh dự còn đâu?

          Cửu Châu Đại Hiệp thẹn đỏ mặt.

          Độc Cô Thanh Tùng đưa tay cao cầm Y Khâm Huyết Thư, hét to như cuồng dại:

          - Cửu Châu Đại Hiệp! Kể từ hôm nay, Liệt Mã Cuồng Sanh nầy sẽ cùng bọn bất nghĩa các ngươi cắt đất tuyệt giao, đổi thân làm thù vậy!

          Chàng xòe tay, phóng ra năm đạo chỉ phong, rạch trên mặt đá núi. Chỉ phong soi đá thành một đường khe độ ba tấc rộng, dài hơn trượng, bụi đá bốc dậy mịt mờ.

          Chàng lại bật tràng cười ghê rợn, thốt:

          - Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân lưu lại đời hai chiếc Y Khâm Huyết Thư.

          Hai chiếc áo đó hiện trong tay ta, ai tự hào là mình có can trường, hãy đến đây mà đoạt!

          Ha ha! Ha ha!

          Rồi chàng day lại bọn Cửu Châu Đại Hiệp:

          - Hỡi Cửu Châu Đại Hiệp! Chắc các ngươi không bao giờ nhọc đến đây để vô công mà về. Các ngươi ngỡ rằng ta là một Liệt Mã Cuồng Sanh giả mạo, mong chiếm đoạt hai chiếc áo của tiền nhân, như thế, còn chần chờ gì nữa? Còn đắn đo lo ngại gì nữa? Nhưng hãy tự vấn lòng, các ngươi chịu nổi Cửu Âm Thần Công và Hàn Man Chỉ của ta không? Các ngươi ai là võ công trác tuyệt, liệu thắng nổi ta thì cứ vào!

          Độc Cô Thanh Tùng buông từng tiếng, rõ ràng, sang sảng, kiêu hãnh ngạo mạn, tiếng buông như sét nổ ngang mây.

          Cửu Châu Đại Hiệp trầm nét mặt, mắt bốc lửa, sát khí đã đẩy mạnh tâm tư họ.
          ***************

          Comment


          • #6
            Hồi 5: Bạch Cốt Phan Chủ




            Vừa lúc đó, một tiếng hét vang lên to như địa pháo :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh không được cuồng vọng!

            Một lão già áo đen, tác độ năm mươi, đầu beo mặt tròn, dẫn đầu một bọn hơn hai mươi tên tác trung niên, y phục đen, vượt đám đông vọt tới, cách Độc Cô Thanh Tùng đội mươi trượng.

            Lão già đó vừa vận tấn vững vàng, liền tiếp nối :

            - Tổng Đường Giang Nam Huyết Ma Bang Đường Chủ Huyết Bạt Kim Luân Cửu Kỳ xuất lãnh các phân đường, Hương Chủ thuộc quyền quản trị, hôm nay cần đối diện với Liệt Mã Cuồng Sanh để hỏi tội mấy lần đương đầu cùng Huyết Ma Bang. Đêm nay hẳn là đêm cuối cùng của cuộc đời cuồng ngạo của ngươi, dù chắp cánh cũng không bay thoát bọn ta.

            Độc Cô Thanh Tùng dùng nội công đưa tiếng cười ghê rợn vút tận phương xa làm chấn động quần hùng quanh tòa Bách Trượng Sơn. Chàng không đáp, nhưng tiếng cười đã đáp bằng một thái độ cao ngạo với bọn áo đen.

            Bên mặt tả, một giọng nói của nữ nhân vang lên :

            - Thể Phụng, Ngọc Phụng, và Bạch Phụng Kỳ Chủ trong Kim Xoa Giáo đêm nay quyết trả mối cừu một chưởng đêm qua. Liệt Mã Cuồng Sanh ngươi phải đền tội!

            Độc Cô Thanh Tùng lại dùng nội lực đưa tiếng cười đi như trước, có phần cao ngạo hơn.

            Chàng thất vọng! Chàng tưởng đâu Liệt Mã hí vang rền trên đỉnh Bách Trượng Phong sẽ dẫn dụ năm ma và chín quái khách bao mặt, thế mà hiện tại không có một ai.

            Trái lại, những kẻ không liên hệ gì thì đến đây khuấy động thêm.

            Kim Xoa Giáo với Tam Phụng Kỳ Chủ, rồi Cửu Châu Đại Hiệp, rồi Tổng Đường Giang Bắc, Giang Nam của Huyết Ma Bang, rồi bao nhiêu người nữa, nhưng có làm gì với sự hiện diện của bọn nầy?

            Nhưng Độc Cô Thanh Tùng phải cho bọn chúng một bài học để chúng luôn luôn ghi nhớ Liệt Mã Cuồng Sanh không phải là người mà bất cứ ai cũng có thể trêu vào.

            Chàng ngầm nguyện :

            - Đêm nay, bọn các ngươi không thể thoát được cái nạn một chưởng của ta!

            Bỗng nhiên, chàng hét to như sấm :

            - Kẻ nào muốn đoạt áo quý, cứ vào với ta một loạt đi!

            Chàng day qua Cửu Châu Đại Hiệp :

            - Còn chờ gì nữa, đứng bất động ra đấy, liệu ta sẽ bỏ qua cho sao?

            Chàng vổ đầu con Hồng Vân Cái Tuyết :

            - Tuyết ca! Mình còn đợi gì nữa?

            Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã hí vang, cất bốn vó lên không lao đi như vầng bạch vân hồng theo gió cuộn.

            Độc Cô Thanh Tùng đưa cao chiếc Y Khâm, quát lớn :

            - Nhận đây!

            Một chưởng đưa ra, cuồng phong nổi dậy đùng đùng, cuốn về Cửu Châu Đại Hiệp.

            Giang Nam Đường Chủ Huyết Ma Bang Cửu Kỳ phát tay cao giọng :

            - Tất cả các Hương Chủ! Tiến!

            Hai mươi bóng đen di động như điện chớp, vừa nhoài người tới vừa vung tay lên.

            Tam Phụng Kỳ Chủ rút soạt binh khí ra, ánh thép chiếu ngời hướng thẳng đến Độc Cô Thanh Tùng.

            Ký Châu Đại Hiệp, thủ lãnh bọn Cửu Châu, quát :

            - Đánh!

            Chín bóng người:

            Ký, Cổn, Thanh, Từ, Kinh, Dương, Dự, Lương, Ưng, Cửu Hiệp đồng một loạt xuất thủ. Chín đạo kình lực bay vèo vèo đón kình đạo của Độc Cô Thanh Tùng.

            Bách Trượng Phong đột nhiên biến thành một trường hổn chiến. Quần hùng chê rằng dù Liệt Mã Cuồng Sanh có lợi hại đến đâu, cũng khó lòng thủ thắng được một lực lượng liên kết nhiều danh thủ trong khi độc mã đơn thân.

            Họ nghĩ thế, họ cho rằng đây là dịp duy nhất có thể đoạt được chiếc áo quý, nên họ cùng một loạt nhảy vào vòng chiến.

            Độc Cô Thanh Tùng nhận ra trong đám quần hùng có cả Du Văn Tuấn và Du Văn Bân, nhưng cũng có mặt Song Phi Khách và Công Tôn Bội Lâm, chàng căm hận cho hai tên công tử hách dịch nầy.

            Độc Cô Thanh Tùng rú lên một tiếng vọng tận mấy dậm xa. Cửu Âm Thần Chưởng của chàng đã chạm nhau với chín luồng kình đạo của Cửu Châu Đại Hiệp đã hợp nhất liên thủ pháp, mãnh liệnt vô cùng.

            Ầm!...

            Tiếng chạm nổ rền như sấm, cát đá tung bay, đỉnh Bách Trượng Phong bị mù che phủ trong một chu vi khá rộng.

            Dù bản lãnh cao siêu đến đâu, Độc Cô Thanh Tùng cũng khó lòng an nhiên nghinh đón một chưởng liên thủ của chín vị Đại Hiệp lừng danh trong chín châu. Chàng chập chờn trên lưng ngựa sau cái dội kinh hồn.

            Cũng may, chàng kềm hãm kịp, nếu không thì đã rơi xuống đất còn gì thanh danh của Liệt Mã Cuồng Sanh.

            Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã từng xung trận với Liệt Mã Cuồng Sanh, đã đạt mức thông linh, biết nhận xét tình hình, vội cất vó bay bổng lên không, nâng Độc Cô Thanh Tùng khỏi ngã, đồng thời vút qua đầu bọn anh hùng.

            Độc Cô Thanh Tùng từ trên mình ngựa, giở thuật Kinh Điện Phi Hồng vút lên cao như mũi tên bạc, đoạn nghiêng chìu lao đến quần hùng.

            Trong thoáng mắt, Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn, Cổn Châu Đại Hiệp Thường Tử Thanh, Thanh Châu Đại Hiệp Triệu Chí Khâm cùng hự lên một tiếng u trầm, mỗi người phu ra mấy búng máu, thân hình lão đảo chực ngã.

            Từ Châu Đại Hiệp Nhâm Sơn Quân thét lớn :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh đừng tưởng mình là vô địch thiên hạ!

            Độc Cô Thanh Tùng cười lớn :

            - Thiên hạ võ lâm ngày nầy còn gì là đạo nghĩa? Những kẻ bất nghĩa, vô đạo dù có giết hết, cũng chưa chắc là cái tội!

            Chàng hướng sang Song Phi Khách, gọi đích danh Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng cao giọng thốt :

            - Thương Minh Khách, ngươi tưởng rằng cảnh hổn độn nầy có lợi cho ngươi lắm sao mà vội vả chen mình vào? Mau mau ra lịnh cho hai tên nghiệt tử rời khỏi đây, nếu không ta sẽ giết chúng trước.

            Công Tôn Bội Lâm nghe giọng nói rất quen thuộc, nàng giật mình ngờ ngơ.....

            Thương Minh Khách cấp tốc đưa hai công tử ra khỏi vòng chiến.

            Vừa lúc đó, bóng trắng lao mạnh vào quần hùng.

            Giang Nam Tổng Đường Chủ Huyết Bạt Kim Luân Cửu Kỳ rú lên một tiếng, ngã vật xuống đất.

            Rồi kế tiếp ba tiếng :

            Bành! Bành! Bành vang lên, Kinh Châu, Dự Châu, Dương Châu Tam Hiệp hứng trọn kình đạo vào ngực cũng ngã nhào.

            Tam Phụng Kỳ Chủ Kim Xoa Giáo mục kích thân pháp thần kỳ biến ảo của Liệt Mã Cuồng Sanh, trong giây phút đã hạ hơn mấy mươi cao thủ, ba nàng đã thấy cục diện bất lợi cho mình rất rõ rệt, vội hiệp cùng sáu phụng kia, lập thành một thế trận Cửu Chuyển Hồi Toàn thuận cửu chuyển, giáp vòng dính nối với nhau vây Độc Cô Thanh Tùng vào giữa.

            Chín món vũ khí cùng vung lên, tỏa hào quang rợn người.

            Độc Cô Thanh Tùng cười to :

            - Bọn côn trùng Kim Xoa Giáo còn bao nhiêu tuyệt kỷ nữa, cứ thi triển cho Liệt Mã Cuồng Sanh xem?

            Một chưởng tung ra, Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh ngạc. Chàng đã dùng khá nhiều công lực, mà chưởng kình không làm sao phá thủng vòng vây mỏng manh một lớn người như thế.

            Tuy nhiên, chàng khinh thường bọn Cửu Phụng, Hàn Man Chỉ Công được thi triển liền, nhắm vào trung ương thế trận Cửu Chuyển Hồi Toàn.

            Một đạo bạch khí thoát từ ngón tay chàng vút đi, nửa mờ nửa tỏ.

            Thoạt tiên, Hắc Phụng Kỳ Chủ rú lên, nhảy lùi lại hơn hai trượng, rồi tiếp đến là Tưởng Phụng Kỳ Chủ cũng rời phương vị nhảy ra xa.

            Độc Cô Thanh Tùng quát lớn :

            - Sao chưa thua trận, còn đợi chừng nào? Đừng bắt buộc ta phải đa sát!

            Bóng trắng xoay tròn một vòng đã thoát ra ngoài thế trận. Bóng trắng đảo người lại đối diện với trận thế.

            Bành! Bành! Bành!...

            Cửu Phụng Kỳ Chủ Kim Xoa Giáo bị tung bổng lên không, rơi xuống, phúng máu có vòi.

            Trận thế Cửu Chuyển Hồi Toàn tiêu tan như khói gặp gió quét.

            Chỉ trong giây lát, Độc Cô Thanh Tùng đã đánh trọng thương phân nửa số người đối lập cùng chàng.

            Chàng đã có sẵn chủ ý đối với bất kỳ ai lên Bách Trượng Phong, chàng đều tặng cho một chưởng. Chàng như một bóng ma, thoạt ở đầu nầy, thoạt bay vọt đến đầu kia, thoạt xông xáo tại trung ương. Bóng chàng đến đâu, tiếng rú vang lên đến đấy.

            Bách Trượng Phong suốt mười năm yên tịnh, hôm nay lợp đầy thi thể, chết có, bị thương có, thây sống nằm ngổn ngang chung với xác chết.

            Những kẻ nào chưa bị thương tích gì, hối hả rời cục trường thoát đi thục mạng.

            Độc Cô Thanh Tùng nhảy bên nầy, vút sang bên kia, thoạt Đông thoạt Tây, vụt trước vụt sau, bất thình lình thót lên mình ngựa.

            Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã hí vang lên, cất bốn vó sải dài, nhanh như gió cuốn. Quần hùng còn sống sót tứ tán bôn đào, tất cả đều xuyên rừng vượt thung lủng, hướng xuống chân núi.

            Họ nghe gió vụt trên đầu, một vầng mây trắng bay qua, nhẹ nhàng nhanh chóng, lờ mờ hiện ra một kỵ sĩ bạch bào cùng con Thần Mã bờm hồng lông trắng.

            Bạch mã lướt qua, bật thành những tiếng bành! Bành!

            Thì ra, Độc Cô Thanh Tùng không ngừng thi triển Cửu Âm Huyền Công, từ trên lưng ngựa phóng xuống, chạm ai thì nấy nhào, trúng ai thì nấy hộc máu.

            Chàng làm một cuột tảo thanh khốc liệt, hãi hùng. Chàng vâng theo ý định của Liệt Mã Cuồng Sanh, kẻ nào dòm ngó đến hai chiếc Y Khâm Huyết Thư đều phải nhận một chưởng như nhau, dù nam dù nữ, dù trẻ dù già, dù thân đù địch, không cần phân biệt.

            Tiếng hí giữa đêm trăng đầy của con Liệt Mã đã tạo nên một ngày lịch sử cho đỉnh Bách Trượng Phong đẩm máu.

            Tránh được cái chưởng " thông lệ " nầy chỉ có cha con Song Phi Khách năm người, cũng nhờ Độc Cô Thanh Tùng trong lốt Liệt Mã Cuồng Sanh đã cảnh cáo trước.

            Những kẻ chưa chết, mang thương tích dật dờ hoặc nơi nầy, hoặc nơi khác buông tiếng rên não nùng như tiếng côn trùng eo óc không ngừng.

            Độc Cô Thanh Tùng dừng ngựa tại đỉnh Bách Trượng Phong, hào khí dâng cao tận chín tầng mây, thần thái uy nghi, ẩn hiện vẽ ngạo cuồng muôn thưở.

            Mùi máu tanh theo gió bốc đến mũi chàng, tiếng rên siết vọng đến tai chàng, chàng bật tiếng cười lanh lãnh :

            - Song Phi lão huynh! Đỉnh Bách Trượng Phong là nơi có đến mà không có về, hai lão huynh còn tìm tới làm gì?

            Thì ra, chàng đã chạm mặt bọn Song Phi Khách. Chàng trách móc với giọng nửa thân nửa ngạo.

            Lăng Tiêu Khách bước tới một bước cho được gần hơn, đáp :

            - Độc Cô lão đệ! Chỉ vì một việc xa xưa...

            Lăng Tiêu Khách chưa buông tròn ý, Độc Cô Thanh Tùng đã biết rõ lão sẽ tiếp nối thế nào, dù thâm tâm khích động tột cùng, song ngoài mặt vẫn lạnh lùng xa vắng, chàng chận lời :

            - Việc đó, tiểu đệ đã rõ rồi, lão huynh không cần phải đề cập đến nữa. Ân nghĩa mười năm hẹn ngày đền đáp. Hôm nay còn bận chút việc riêng tư, xin đừng hẹp lượng. Nhị vị lão huynh hãy sớm rời Bách Trượng Phong!

            Song Phi Khách đâu biết rõ Liệt Mã Cuồng Sanh nặng khổ đoạn tâm tình dĩ vãng, bất bình cho thái độ lạnh lùng của người bạn cũ, cả hai sôi giận thốt :

            - Vong ân bội nghĩa, còn cao giọng khuyên người! Mình đi thôi cho khuất mắt!

            Độc Cô Thanh Tùng nhìn theo bóng dáng của họ mờ dần trên con đường xuống núi, buông tiếng thở dài!

            Vừa lúc đó, Cửu Châu Đại Hiệp cố chịu đựng nội thương, gượng đứng lên.

            Chiếc áo gấm của họ loang lỗ những vệt máu hồng.

            Họ đưa ánh mắt căm hờn nhìn trừng trừng Độc Cô Thanh Tùng.

            Nhìn ánh mắt đó, Độc Cô Thanh Tùng biết thâm tâm chín vị nuôi thù cay độc.

            Chàng hừ lạnh một tiếng, thốt qua giọng lạnh trầm :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh Độc Cô Tinh nầy vì nhầm lẩn kết giao với bọn ngươi, chẳng qua danh dự giang hồ của các ngươi không bảo đảm được tâm tính gian ngoan, tàn ác, mà các ngươi không thể buông tha một cố hữu có những hai mươi năm dài mật thiết với các ngươi! Ta nghĩ đến không khỏi hối tiếc!

            Cửu Châu Đệ Nhất Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn cất giọng tràn đầy căm hận đáp :

            - Cuồng đồ đừng buông hung tánh khí ngạo mạn, sẽ có ngày ngươi rơi vào tay bọn ta, chừng đó ta e cho ngươi không còn ngẩn đầu nhìn ai được nữa!

            Độc Cô Thanh Tùng cười sang sảng :

            - Tôi chờ ngày lãnh giáo các vị đây! Ha ha! Độc Cô Tinh đâu phải là con người khiếp nhược?

            Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhấ Tuấn rít lên :

            - Nếu ngươi xét thấy có đủ can trường thì nên đến chơi Tàng Long Trang một chuyện. Mình sẽ nói chuyện với nhau nhiều!

            - Hừ! Tàng Long Trang! Các vị còn xưng rồng xưng cọp nữa sao? Chẳng qua, một vài tên bất nghĩa, vong tình có gì cao hảnh mà xưng là Tàng Long Ẩn Hổ?

            Từ Châu Đại Hiệp Trịnh Vinh Huy trợn đôi mắt suýt tách toạt khóe, hét to :

            - Ngươi cứ đến! Đừng khoác lác!

            Không dằn được cơn uất hận, theo lời nói vừa buông xong, Trịnh Vinh Huy hộc mấy búng máu tươi, lảo đảo người, ngã sụm xuống.

            Đột nhiên, trong số người bị thương còn nằm tại cục trường, có tiếng kêu thét kinh hãi :

            - Bạch Cốt Phan!

            Độc Cô Thanh Tùng quắc mắt như điện về phía phát xuất ra tiếng kêu, quả thấy ba lá Bạch Cốt Phan ai đã cắm trên đỉnh Bách Trượng Phong phất theo chiều gió.

            Chàng nhìn lên vầng trăng, độ thời khắc vào canh ba, chàng nhớ lại lời ước hội với Bạch Cốt Phan Chủ dưới chân núi, chàng lẫm nhẫm :

            - Bạch Cốt Phan Chủ cần gì phải dấu đầu lộ đuôi như thế? Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân còn đây, nếu muốn chiếm đoạt thì cứ tìm ta.

            Ba lá Bạch Cốt Phan cắm ba lá riêng biệt. Khi Độc Cô Thanh Tùng buông dứt câu, từ nơi ba lá phan có tiếng cười quái dị. Tiếng cười đó như mũi nhọn đâu vào tạng phủ của người nghe, khó chịu vô cùng. Tiếng cười ngừng bặt, ba bóng trắng hiện ra.

            Độc Cô Thanh Tùng nhận thấy chúng vào độ dưới ba mươi tuổi. Trong ba tên, không có tên nào hao hao giống Bạch Cốt Phan Chủ mà chàng đã gặp trong tửu quán tại Đồng Thành.

            Chàng cao giọng hỏi :

            - Bạch Cốt Phan Chủ có tất cả bốn đại đệ tử, tái đại sứ giả, ba mươi sáu trực sai, bảy mươi hai gián sai, bọn các ngươi thuộc hạng nào?

            Ba tên Bạch Y Nhân giật mình sửng sốt, chưa đáp vội.

            Vừa lúc đó, nơi góc Tây Nam, có tiếng thét hãi hùng vang lên, đồng thời bọn người bị thương kêu lên :

            - Lam Lân Chủy Thủ!

            Tiếng thét có phần kinh khiếp hơn nhiều lúc họ phát giác ra ba lá Bạch Cốt Phan.

            Độc Cô Thanh Tùng lại quay đầu nhìn sang hướng Tây Nam, chàng trông thấy rõ mũi Chủy Thủ Lam Lân nơi ngực của hai giang hồ khách.

            Đột nhiên, Độc Cô Thanh Tùng liên tưởng đến một mưu mô thâm độc của bọn Huyết Ma Bang, giết người tại cục trường rồi đổ tội cho Liệt Mã Cuồng Sanh, gây công phẩn trong võ lâm toàn giới.

            Chàng buột miệng mắng :

            - Vô sỉ! Vô liêm sỉ!

            Nhưng, một giọng nói rất quen thuộc rót nhẹ vào tai chàng theo lối Truyền Âm Nhập Mật :

            - Tiểu tử! Đề phòng ba tên Bạch Y Nhânh của Bạch Cốt Phan đấy! Công việc nơi đây xong rồi, hãy đi Tàng Long Trang tại Đại Bàn Sơn một chuyến, nhưng đừng bao giờ thâm nhập Bàn Long Bảo cũng tại Đại Bàn Sơn, nơi đó là yếu địa của Huyết Ma Bang. Hiện tại, ngươi chưa phá nỗi đâu. Đại thúc của ngươi được bình an, ngươi đừng lo ngại.

            Độc Cô Thanh Tùng biết ngay đó là thiếu phụ độc tý đã gặp tại Đồng Thành.

            Chàng liền nghĩ đến đoạn kiếm và hai chũu Tiên Cơ, vội dùng lối Truyền Âm Nhập Mật hỏi lại :

            - Tiền bối khoan đi chứ! Tiểu sanh muốn hỏi mấy điều. Tiên Cơ Đoạn Kiếm là sao? Còn một việc nầy nữa:

            Đại thúc của tiểu sanh có phải là bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ nhân vật đứng đầu Lục Kỳ chăng?

            Trong lúc Độc Cô Thanh Tùng chuyên chú vào cuộc nói chuyện với thiếu phụ đầu vấn khăn xanh, ba tên Sứ Giả Bạch Cốt Phan nhân dịp chàng không lưu ý dòm ngó đến, lập tức nhảy xổ vào đám anh hùng bị thương.

            Sáu cánh tay đưa ra bàn tay gặp ai thì vồ nấy, tiếng rú thảm vang dậy cả cục trường.

            Độc Cô Thanh Tùng không còn đủ thì giờ hỏi tiếp về thân thế của Liệt Mã Cuồng Sanh. Sự bạo hành chớp nhoáng của ba Sứ Giả Bạch Cốt Phan làm chàng sôi giận. Chàng lập tức rời mình ngựa, phi thân vút theo bí pháp Kinh Điện Phi Hồng hướng về phía Đông, cao giọng thốt :

            - Bạch Cốt Sứ Giả! Có ta đây, đừng buông lung hung tánh!

            Chàng can thiệp chậm một chút, trong thoáng mắt, sáu cao thủ bị thương trước đó đã vở Thiên Linh Cái qua cái vồ của ba Sứ Giả Bạch Cốt Phan.

            Bên phía Nam, một Sứ Giả cao tiếng vọng đến :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh! Cứ hiến nạp Y Khâm Huyết Thư đi, mọi việc sẽ an bài, bằng cố gượng giữ làm của riêng, thì đừng trách Huyết Ma Bang tàn nhẫn. Người tự xét có đủ khả năng bảo vệ hai chiếc áo được vĩnh viễn không?

            Sứ Giả Bạch Cốt Phan lại cười lên ha hả, khiêu khích.

            Giọng cười của hắn bật lên cao ngạo liên tục, châm chích Độc Cô Thanh Tùng đến phát loạn cuồng tâm trí.

            Chàng sôi giận sùi bọt mép, vận dụng huyền công tung chưởng toan quật cấp tốc tên Sứ Giả Đông phương trước, rồi sau sẽ quay sang tên phương Nam. Nhưng, tai chàng lại nhói lên vì giọng nói của tên Sứ Giả phương Bắc :

            - Lui!

            Chưởng kình của chàng vừa phát, ba tên Sứ Giả xoay người nhanh khôn tả, lùi lại hơn ba trượng. Chiêu thế của chàng hóa thành vô dụng. Chàng hét to :

            - Đêm nay các ngươi có đến mà không có về, ta báo cho biết trước!

            Một tiếng đáp vọng lại :

            - Vị tất!

            Ba Sứ Giả Bạch Cốt Phan đã tụ lại cùng một nơi, đồng một loạt lấy trong người ra mỗi tên một ống trúc. Không rõ ai lúc đó kêu lên :

            - Hủ Cốt Độc Dịch! Một loại ám khí tối độc của Bạch Cốt Thần Ma đấy! Đề phòng!

            Độc Cô Thanh Tùng không còn thời gian tìm hiểu kẻ nào đã tố giác chất nước xương thúi nơi ống trúc của ba tên Sứ Giả, chàng trầm đọng sắc mặt, sát khí dâng cao.

            Chàng thừa hiểu chất độc đó một khi phun ra rồi, hơn trăm cao thủ bị thương nằm la liệt trên đỉnh Bách Trượng Phong sẽ tiêu tan cả hồn lẫn xác ngay.

            Chàng vận dụng Hàn Man Chỉ Công phóng ra một luồng bạch khí, chiếu thẳng ba tên Sứ Giả.

            Một tiếng rú vang lên, một Sứ Giả bị Hàn Man Chỉ quét ngang lưng, đứt làm hai đoạn. Hai tên kia chẳng chậm trể, bấm nút ống trúc, bắn chất nước độc xương thúi ra liền.

            Chất nước độc màu xanh đục, trông bẩn lạ.

            Hàng trăm người kêu lên kinh hãi, hàng trăm người lăn lộn đi nơi khác, cố tránh nước rây vào mình.

            Độc Cô Thanh Tùng không ngờ trước được hai tên Sứ Giả xuất thủ nhanh chóng đến thế. Chàng nghĩ rằng chất nước độc kia đã phóng ra như mưa bụi rồi, dù chàng có tung chưởng phong cũng vị tất đã quét thổi đi nơi xa kịp.

            Chất độc đã chiếm trọn một khoảng rộng năm trượng vuông, như vầng mây vần vần sà xuống.

            Quần hùng cầm chắc cái chết trong tay, họ cùng rú lên thê thảm, nhắm mắt chờ.

            Đột nhiên, một tiếng thét xé không gian từ phía núi bên kia vọng đến, tiếp theo đó một bóng xanh xẹt đến như sao sa.

            Không rõ bóng xanh thi triển thủ đoạn gì, bao nhiêu bụi nước độc sắp sửa rơi xuống chổ quần hùng nằm la liệt, lại tụ gom về một chổ, rồi bay bổng lên không, theo bóng xanh cũng mất hút.

            Mọi người đều kinh dị trước diễn biến bất ngờ gằn như quái đãn.

            Hai tên Sứ Giả Bạch Cốt Phan sững sờ ngây người chết lặng. Chúng không còn nhớ đến thực tế, nên hứng trọn mỗi tên một Hàn Man Chỉ, chết không kịp rú.

            Chúng chết rồi, Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy hối hận phần nào. Chàng không cần phải giết chóc chúng là hạng tay sai rất thấp, giết tên nầy còn tên khác, chúng không phải là đầu não thì giết chúng cũng không đem lại một giải quyết nào.

            Chàng toan giở thuật Kinh Điện Phi Hồng chạy đi theo hướng của bóng xanh, vừa lúc đó, chàng thấy hơn mười tên Lam Y Nhân đang chạy bay xuống chân núi. Lập tức, Độc Cô Thanh Tùng phóng mình lên lưng ngựa, vỗ vào cổ nó, thúc :

            - Tuyết ca, đuổi theo chúng nhanh lên!

            Liệt Mã cất cao bốn vó, sải nhanh xuống núi.

            Chàng lờ mờ thấy một bóng trắng thoạt ẩn thoạt hiện sau một tảng đá khá to tại lưng chừng núi rồi biến mất.

            Chàng cười thầm :

            - Chạy đi đâu cho thoát ta? Đừng làm như quỷ như ma, ta đã thấy rõ rồi! Ra đây ngay!

            Không một tiếng đáp. Độc Cô Thanh Tùng sôi giận :

            - Ta đếm đủ ba tiếng, nếu ngươi không ra mặt thì đừng trách Liệt Mã Cuồng Sanh nầy hạ thủ bất lưu tình đấy!

            Chàng quát lên với giọng oai hùng, cương mãnh, tỏ rõ một sự quyết liệt hẳn hòi.

            Liền theo tiếng quát của chàng, một bóng người nhô lên từ sau tảng đá. Độc Cô Thanh Tùng nhìn ra, tưởng đâu là một tên xa lạ nào khác, chàng không ngờ chính là môn đồ Bạch Cốt Phan mà chàng đã điểm yếu huyệt trước đó. Chàng phì cười :

            - Ngươi núp sau đấy làm gì thế? Có kẻ nào nữa không hay chỉ một mình ngươi?

            Tên môn đồ Bạch Cốt hết sức kinh khiếp, hắn lắm lét nhìn Độc Cô Thanh Tùng, ấp úng đáp :

            - Tôi ở đây chờ đợi một người!

            Độc Cô Thanh Tùng hét :

            - Đợi ai?

            - Một thiếu niên áo xanh!

            - Đợi kẻ đó làm gì?

            - Hắn hẹn gặp Bạch Cốt Phan Chủ.

            - Hắn có đến không?

            - Có!

            Môn đồ Bạch Cốt ngập ngừng một chút mới nối tiếp :

            - Nhưng bị một cô nương vận áo xanh dẫn đi rồi!

            Độc Cô Thanh Tùng biết hắn không dám nói dối. Chàng nghĩ :

            - Bạch Cốt Thần Ma đã đến, vậy ta nên chờ gặp lão xem sao!

            Chàng lạnh lùng thốt :

            - Ngươi hãy vào núp trở lại sau tảng đá đi, ta muốn gặp mặt Phan Chủ.

            Môn đồ Bạch Cốt thoát khỏi sự cật vấn của Độc Cô Thanh Tùng, hắn thấy nhẹ nhỏm người, toan bước đi liền, chợt từ ngoài ba trượng một bóng người đi đến.

            Người đó mặt trắng, vào độ trung niên, vận y phục nho sĩ, ung dung bước đi như vô sự.

            Y cười thốt :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh! Mười năm vắng mặt, không ngờ ngươi luyện được tuyệt nghệ thần công, gieo khủng bố cho quần hùng trên đỉnh Bách Trượng Phong, rất tiếc lão phu đến chậm thành ra ngươi được dịp hoành hành!

            Môn đồ Bạch Cốt quỳ xuống trước mặt người đó, chào :

            - Ân sư!

            Bạch Cốt Thần Ma khẻ hừ một tiếng, vẫy tay bảo hắn lui xa.

            Độc Cô Thanh Tùng thấy Bạch Cốt Thần Ma một lần tại tửu quán ở Đồng Thành. Biết rỏ đối phương đúng là Bạch Cốt Thần Ma thật sự, nhưng dáng dấp thì chỉ vào độ trung niên, mà Phan Chủ lại xưng là lão phu, điều đó chứng tỏ lão đã luyện nội gia công lực vô cùng cao diệu, giữ được sắc thái trẻ trung, không tiều tụy theo mớ tuổi đã cao.

            Gặp tay đại địch, Độc Cô Thanh Tùng không dám khinh thường, nhưng vẻ ngạo mạn thì vẫn y nguyên, chàng đáp :

            - Thì ra các hạ là Bạch Cốt Phan Chủ! Tại hạ có hai điều chưa được minh bạch lắm, chẳng hay Phan Chủ có thể chỉ giáo được chăng?

            Bạch Cốt Thần Ma cất giọng ôn hòa, thốt :

            - Hay lắm! Chính lão phu cũng có hai điều thắc mắc, đang trông chờ hội diện để hỏi cho rõ ràng...

            Độc Cô Thanh Tùng thầm mắng :

            - Lão hồ ly quỷ quyệt nầy kể ra cũng cao tay ấn thật!

            Chàng lạnh lùng :

            - Như vậy là hòa nhau, không bên nào thua thiệt cả. Các hạ hãy nói trước đi!

            Bạch Cốt Thần Ma cười nhẹ :

            - Thiếu nữ áo xanh đã thu mất Hủ Cốt Độc Dịch của lão phu trên đỉnh Bách Trượng Phong, tên gì? Nàng là môn đệ của ai ?

            Độc Cô Thanh Tùng giật mình :

            - Không thể nói được.

            Bạch Cốt Thần Ma vẫn cười. Đến lượt Độc Cô Thanh Tùng hỏi lại :

            - Quần hùng quy tụ trên đỉnh Bách Trượng Phong có cừu oán gì với Phan Chủ, mà Phan Chủ nở xuống tay độc?

            Bạch Cốt Thần Ma nhìn thẳng vào mặt chàng, từ từ đáp :

            - Không thể nói được!

            Độc Cô Thanh Tùng bất bình :

            - Lòng Phan Chủ hiểm độc thì còn giảng giải cách nào được chứ? Còn vấn đề thứ hai, chắc hai chúng ta không cần phải nêu tiếp?

            Bạch Cốt Thần Ma không lưu ý đến câu nói của Độc Cô Thanh Tùng, lão thốt theo một ý niệm khác :

            - Nghe đồn ngươi là bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong, tên là Độc Cô Tử Kỳ, mà thiên hạ thường gọi là Độc Cô Tinh, sau nầy là Liệt Mã Cuồng Sanh, có phải thế không?

            Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng đáp :

            - Do đâu người bảo Hàn Ba Kiếm Khách là Liệt Mã Cuồng Sanh? Ta chỉ nghe nói đến việc nầy lần đầu tiên, do ngươi đấy!

            Bạch Cốt Thần Ma kinh ngạc, nhưng lại giữ vẻ thản nhiên, cười.

            Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm một lúc, sau cùng chàng quắc đôi mắt sáng hỏi :

            - Đứng đầu Lục Kỳ Võ Lâm là Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong, có cừu thù gì với ngươi, mười năm trước đây, ngươi lại tìm đến Vân Vụ Cốc gây hấn với người? Thánh Kiếm Vũ Sĩ hiện nay sống hay chết ra sao?

            Bạch Cốt Thần Ma cười lớn :

            - Ngươi không phải là bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong, thì còn hỏi chi về lão ấy?

            Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng :

            - Không phải bào đệ của Độc Cô Phong là một việc, còn hỏi là việc khác.

            Ngươi cứ đáp lời cho ta là xong.

            Bạch Cốt Thần Ma dường như có sắc giận, cao giọng thốt :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh sao nóng tính thế? Được rồi, ngươi muốn biết, ta sẵn sàng cho biết. Ta sở dĩ tìm đến Vân Vụ Cốc là để báo thù một nhát kiếm mà năm xưa em của ta là Hóa Phách Chân Quân nhận lãnh nơi Thánh Kiếm Vũ Sĩ. Trong cuộc gặp gỡ đó, Độc Cô Phong cụt mất một cánh tay chạy thoát.

            Nghe phụ thân bị cụt tay chạy thoát, Độc Cô Thanh Tùng căm hận, nhưng bằng vào lời nói của Bạch Cốt Thần Ma, thì Thánh Kiếm Vũ Sĩ chạy thoát được, tức nhiên có hy vọng còn sống sót, chàng được an ủi phần lớn.

            Tuy nhiên, cừu nhân đứng trước mặt, chàng đâu thể bỏ qua! Huống chi, ngựa hí Bách Trượng Phong là có ý dẫn dụ Tam Ma đến đây, giờ một ma đứng đó, chàng ngơ đi thế nào được?

            Chàng cười lớn :

            - Cụt tay mà chạy! Cụt tay mà chạy! Ha ha! Bạch Cốt Phan Chủ, ta muốn ngươi cũng cụt tay mà chạy như vậy. Ngươi nghĩ sao?

            Bạch Cốt Thần Ma lui lại một bước, cười trả, đoạn thốt :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ta quyết chắc ngươi là Hàn Ba Kiếm Khách, không thể lầm được?

            Độc Cô Thanh Tùng bỗng chú ý, toàn thân Bạch Cốt Thần Ma run run lên, nơi đỉnh đầu của lão phát hiện một vần hắc khí.

            Lão tiếp nối :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh! Trong chiến dịch Túc Thiên ngày nọ, ngươi hạ sát tám thuộc hạ của ta. Rồi nay, trên đỉnh Bách Trượng Phong, ngươi lại tận diệt của ta thêm ba tên Sứ Giả, đã thương bọn Hương chủ dưới quyền thống xuất của Giang Nam Tổng Đàn Chủ Cửu Kỳ, ta nhân danh là Đàn Chủ Bạch Cốt Đàn trong Huyết Ma Bang, đêm nay hỏi ngươi món nợ máu đó. Hoặc ngươi, hoặc ta, có một phải bỏ xác tại đây!

            Vầng hắc khí trên đỉnh đầu của lão tỏa rộng và cao hơn. Gương mặt ngọc của lão biến thành bộ mặt quỷ nhăn nanh chơm chởm, sắc thái xanh dờn, trông vô cùng kinh khiếp.

            Lão xoay nhanh người một vòng, lão như một vầng bạch quang xoáy lốc đến gần Độc Cô Thanh Tùng. Đồng thời, năm ngón tay lão xòe ra, năm đạo hắc khí xẹt đi thành tiếng vút đến chàng.

            Độc Cô Thanh Tùng hét to lên một tiếng, vận dụng Cửu Âm Huyền Công vào tay, chàng vút nhanh ra liền, một luồng gió lạnh như băng giá ào ào cuốn đến đối phương.

            Bạch!...

            Bạch Cốt Thần Ma bị đẩy lùi hai bước, Độc Cô Thanh Tùng lùi nửa bước.

            Chưởng phong của chàng đã bị hắc khí nơi năm đầu ngón tay của Bạch Cốt Thần Ma xuyên qua, bật dội chàng lùi lại.

            Bạch Cốt Thần Ma quả là tay võ công siêu phàm, dù bị đẩy lùi lại, lão không hề hấn gì, lập tức lão đảo bộ nhoài người tới, tay xòe đổi thành tay nắm, chỉ phong biến thành chưởng kình, liên tiếp lão tung ba chưởng, vèo đi vu vu rùng rợn.

            Nội gia công lực thâm hậu, chân khí thuần hòa, với ngần ấy xúc tích, Bạch Cốt Phan Chủ đưa ra ba chưởng, không thể lường được sức mạnh xô núi tát biển.

            Độc Cô Thanh Tùng không dám khinh thường nghinh đón, chàng giật gấp cương ngựa, hét :

            - Tuyết ca! Nhanh lên!

            Long Mã cất mau bốn vó, vọt một phát như điện xẹt đã xa ngoài mười trượng.

            Đồng thời, Độc Cô Thanh Tùng quay người lại đáng trả một chưởng, chàng quát :

            - Bạch Cốt Phan Chủ! Trong năm người bọn ngươi, ai hạ thủ tiện cụt tay Thánh Kiếm Vũ Sĩ?

            Bùng!...

            Chưởng phong đôi bên chạm nhau, Bạch Cốt Phan Chủ lại lùi hơn ba bước.

            Độc Cô Thanh Tùng nhanh như chớp nhảy xuống lưng ngựa, vút đến đối diện Bạch Cốt Thần Ma. Đôi mắt nẩy lửa dán chặc vào mặt lão.

            Gương mặt của Bạch Cốt Thần Ma càng lúc càng biến đổi thêm phần hung tợn. Lão hạ thấp mình xuống, dùng một chưởng pháp cực kỳ bí hiểm chụp tới.

            Độc Cô Thanh Tùng cười lớn, đôi tay vươn ra, nghinh chiến liền.

            Đôi bên đều vận áo trắng, đôi bên cùng xoay xoắn bên nhau tạo thành hai vầng bạch ảnh thoạt hiệp vào rồi tách rời ra, đôi bạch ảnh vần vần đảo tròn quanh nhau, chứng tỏ một cuộc giao đấu sanh tử.

            Dần dần, cả hai đều xanh cả mặt mày, họ dùng sức quá nhiều, nhưng họ càng cố hạ nhau cho kỳ được, càng nhanh chóng càng có lợi.

            Đột nhiên, Bạch Cốt Thần Ma hét to :

            - Đông Hãi Kỳ Tẩu quả là thần nhân trong võ lâm không ngoa! Liệt Mã Cuồng Sanh, ta đã mục kích huyền công của Đông Hải Kỳ Tẩu rồi, giờ ngươi hãy thi triển bí học của Đại Mạc Dị Nhân xem sao?

            Độc Cô Thanh Tùng cũng thầm thán phục huyền công biến cố của Bạch Cốt Thần Ma, chàng đáp :

            - Bạch Cốt Phan Chủ quả danh bất hư truyền vậy! Ta thành thật khâm phục đấy!

            Bùng!...

            Độc Cô Thanh Tùng và Bạch Cốt Thần Ma cùng kinh ngạc tách rời nhau ra, mỗi người lùi lại bảy tám bước.

            Họ trừng trừng nhìn nhau rồi họ cùng xông đến.

            Bùng!...

            Cả hai tách rời ra. Cả hai cảm thấy khí huyết nghịch hành. Họ là đôi kỳ phùng địch thủ, tướng ngộ lương tài, một tám lạng, một nửa cân.

            Bạch Cốt Thần Ma thốt :

            - Lấy công lực của ngươi mà độ, tuy ngươi võ dũng siêu phàm, song làm thế nào đương cự nổi nếu quần hùng liên thủ? May mà đêm nay, Lam Chủy huynh vắng mặt, nếu không thì ngươi khó thoát chết được với người.

            Độc Cô Thanh Tùng vận kình lực đưa ra một chỉ phong. Bạch Cốt Thần Ma cười lạnh, năm ngón tay vòng lại như móc câu, phóng năm đạo hắc khí xoáy đi như trôn ốc.

            Chỉ phong chạm nhau, cả hai lại cùng lùi mấy bước.

            Hí! Hí! Hí!...

            Con Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã hí lên lồng lộng. Nó chồm hai chân sau, hí càng lúc càng rền.

            Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, biết nó báo động việc gì đó. Chàng hoang mang ngưng ngay cuộc đấu, nhìn ra xa, thấy một chiếc xe đen do bốn tên lục y nữ tử khiêng đi như bay, trong thoáng mắt đã đến cục trường.

            Trên xe, một lão bà tóc bạc trắng, vận chiếc áo xanh, có cái trạng thái thần kỳ ma ảo.

            Bà không ngó ngàng gì đến Bạch Cốt Thần Ma. Bà nhìn Độc Cô Thanh Tùng điểm một nụ cười, bày hàm răng vàng như nghệ. Bà cười làm cho gương mặt bà quái dị vô cùng, Độc Cô Thanh Tùng hết sức khó chịu.

            Suy theo dáng dấp bà có hơn trăm tuổi, nhưng răng bà còn đủ, chứng tỏ bà có công phu nội lực thâm hậu vô biên.

            Lục Y lão bà cất tiếng hỏi :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh! Nghe đồn ngươi là một mỹ tử, tại sao dấu bộ mặt đẹp đi! Không muốn ai nhìn à?

            Độc Cô Thanh Tùng không đáp nửa lời, nhưng lại gia tăng ngạo mạn.

            Lục Y lão bà tiếp nối :

            - Ngươi biết ta là ai chứ?

            Bạch Cốt Thần Ma đứng kế bên, không hề chen một lời.

            Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng đáp :

            - Lục Vũ Lệnh Chủ, mội quái lão bà, chứ còn ai nữa?

            Lục Y lão bà hừ mũi :

            - Không dám! Không dám! Lục Vũ Lệnh là chủ nhân của ta, ta là kẻ dưới thôi!

            Mà sao ngươi biết thế?

            - Lục Vũ Lệnh khét tiếng tàn ác, hạ sát kẻ vô cớ, người trong thiên hạ còn ai không biết?

            - Hừ! Những kẻ ấy đáng tội chết cả, chứ nào phải Lục Vũ Lệnh tàn ác?

            - Bà hãy nói tội trạng của họ xem!

            - Chủ nhân ta rất thù những kẻ dùng kiếm, kẻ nào dùng kiếm là kẻ có tội với chủ nhân ta. Kẻ đó đáng chết, phải chết.

            Độc Cô Thanh Tùng bật cười cuồng ngạo, thốt :

            - Thiên hạ lại có người quái dị đến thế à? Liệt Mã Cuồng Sanh nầy nếu gặp Lục Vũ Lệnh sẽ dùng kiếm hạ sát ngay!

            Lục Y lão bà cười hắc hắc :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh! Chủ nhân ta muốn ngươi đến chơi một chuyến tại Lục Vũ Lâm, trên Tây Thiên Mục Sơn. Chừng đó, nếu ngươi không sợ chết, hãy dùng kiếm xem nào.

            Độc Cô Thanh Tùng bĩu môi :

            - Bà nói có thật không đấy?

            - Ta từng tuổi nầy, còn thú vị gì mà nói đùa? Chào ngươi nhé!

            Bà ta day qua Bạch Cốt Thần Ma :

            - Thất phu! Giờ đây, ngươi thân phận là Đàn Chủ Bạch Cốt Đàn trong Huyết Ma Bang, chắc ngươi đắc ý lắm rồi chứ?

            Vừa buông xong tiếng cuối, từ nơi chiếc xe đen, bà vút mình vọt tới trước mặt Bạch Cốt Thần Ma.

            Bạch Cốt Thần Ma sôi giận, không nói một tiếng nào, lão vung mạnh tay ra, phát chưởng phong chận Lục Y lão bà liền. Lục Y lão bà cười lớn :

            - Thất phu! Khá đấy! Công lực tiến bộ đến mức cao siêu đấy!

            Bành! Bành!...

            Chưởng kình đôi bên đã chạm nhau rồi. Một bóng trắng, một bóng xanh quyện nhau, rồi hai tiếng " bành, bành " lại vang lên.

            Độc Cô Thanh Tùng đứng ngoài cuộc chiến, thầm khen công lực cả hai.

            Đột nhiên, bốn thiếu nữ áo xanh rời chiếc xe, bước gấp đến, vây quanh bên ngoài, nhưng bất động. Chúng đề phòng bất trắc.

            Lục Y lão bà thấy thế, quát to :

            - Bọn liễu đầu đáng chết! Ai bảo bọn ngươi làm thế? Đối với tên thất phu nầy, ta có cần gì đến ngươi trợ lực? Cút ngay về xe chờ ta thu dọn hắn!

            Bà ta nhìn Bạch Cốt Thần Ma, cười hắc hắc :

            - Lão thất phu! Về mà luyện thêm đôi năm nữa đi, rồi hãy chường mặt trên giang hồ.

            Bóng trắng và bóng xanh lại tách rời ra.

            Bạch Cốt Thần Ma biến sắc mặt, thoạt trắng thoạt xanh, chân lão chập choạng.

            Lục Y lão bà đưa tay vỗ vỗ vào ngực, phúng ra mấy búng máu. Bà gằng giọng :

            - Hay lắm! Hồng Đào, ta không ngờ ngươi vượt tiến nhanh chóng đến thế! Nhớ đây, nếu ta còn sống sót, sẽ có ngày gặp lại nhau.

            Bạch Cốt Thần Ma không tấn công tiếp, lão buông xuôi tay xuống, cất giọng dịu dàng thốt :

            - Yến! Giang hồ sóng gió nổi lên khắp chốn, sao còn ra mà làm chi?

            Lục Y lão bà chớp nhanh đôi mắt, bà nhăn nhó mặt như cố gượng cơn đau nơi ngực, miệng nhếch nụ cười khẻ, đáp :

            - Hồng Đào! Dĩ vãng đã qua rồi, đừng bao giờ tưởng đến nữa! Hiện tại, ha hạ.. Hồng Đào, ta oán ngươi, ta hận ngươi, ta thề sẽ giết cho được ngươi mới hả!

            Bạch Cốt Thần Ma kêu khẻ :

            - Yến! Yến!

            Lão đưa ánh mắt êm dịu quét phớt qua Lục Y lão bà, đoạn nhìn sang Độc Cô Thanh Tùng. Lão khẻ rung đôi vai, thânh hình lão đã thành bóng trắng lao vút tận ngoài xa. Trong phút chốc, lão khuất dạng sau ngàn cây của đồi núi.

            Lục Y lão bà từ từ trở lại xe, bước lên ngồi, làm ra vẻ không đau đớn gì cả, nhưng Độc Cô Thanh Tùng biết bà ta bị nội thương trầm trọng.

            Một ý nghĩ hiện lên, Độc Cô Thanh Tùng cho tay vào mình lấy ra chiếc Lục Vũ Lệnh, bước đến gần xe, trao cho LụcY lão bà, cao ngạo thốt :

            - Mang chiếc Lệnh nầy về cho chủ nhân của bà, và bảo rằng Độc Cô Tinh sẽ đến viếng trong một ngày gần đây!

            Lục Y lão bà trố mắt kinh ngạc, nhanh như chớp, dùng một thủ pháp thần bí đảo bàn tay chụp vào mạch môn của chàng.

            Độc Cô Thanh Tùng không ngờ bà ta làm thế, chàng giật mình nghĩ có thể vặt mạnh tay vuột khỏi cái chụp đó, và đồng thời đánh ra một chưởng, song chàng cảm thấy cái chụp tay của lão bà rất yếu. Bàn tay bà run run, chứng tỏ công lực của bà sút kém nhiều, chàng không thực hiện ý định, chỉ hỏi :

            - Bà muốn gì?

            Lục Y lão bà hỏi :

            - Do đâu, ngươi có chiếc Lục Vũ Lệnh nầy?

            Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến thân phụ bị tiện cụt tay do chủ nhân năm tín vật mà Lục Vũ Lệnh là một, chàng không dằn được uất hận, tay chàng rung lên. Qua cái rung, chàng vuột khỏi cái chụp của lão bà, chàng đáp :

            - Về Lục Vũ Lâm, hỏi lại chủ nhân của bà!

            Lục Y lão bà thốt :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh chưa hề tiếp nhận vật nầy, vậy làm sao ngươi có được?

            Nếu đã tiếp nhận, thì còn sống sót làm sao được đến giờ phút nầy?

            Độc Cô Thanh Tùng buông thẳng :

            - Mười năm trước đây, Thánh Kiếm Vũ Sĩ đã tiếp nhận vật nầy, bà hãy báo chủ nhân bà biết rằng, Thánh Kiếm Vũ Sĩ không bao giờ quyên được chiếc tay cụt.

            Lục Y lão bà chợt hiểu :

            - A! Vậy ngươi là chi của Thánh Kiếm Vũ Sĩ? Nghe đồn Liệt Mã Cuồng Sanh là Hàn Ba Kiếm Khách, bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ, việc có thật không?

            Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu :

            - Bà không cần hiểu việc đó!

            Lục Y lão bà bỗng lộ vẻ xúc động, giọng nói trở nên thê thảm, gương mặt ảm đạm vô cùng :

            - Nếu như thế nầy, thì bà ấy đã nghĩ đúng!

            Rồi, bà phát lên tràng cười cuồng dại, trông bà lúc đó có hình dáng quái dị đến khủng khiếp. Độc Cô Thanh Tùng lui nhanh ba bước. Chấm dứt tràng cười, ba nói như hét :

            - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ngươi đừng để chủ nhân ta chờ đợi lâu nhé!

            Hướng về bốn lục y thiếu nữ, bà vẫy tay :

            - Đi!

            Bốn thiếu nữ lập tức nâng xe lên, chạy đi như bay.

            Độc Cô Thanh Tùng không lạ về cỗ xe không chạy bằng bánh mà lại do người khiêng, chàng lạ về thái độ kỳ bí của Lục Y lão bà.

            Chàng tần ngần nhìn theo bóng chiếc xe, gió thoảng qua, phất tà áo trắng rủ nghe phần phật. Chàng nhớ lại trên đỉnh Bách Trượng Phong còn nhiều danh thủ bị thương chưa chổi dậy nổi, chàng nhảy lên lưng con Hồng Vân Cái Tuyết, giục nó phi nhanh lên đỉnh núi.

            Chàng kinh ngạc vô cùng, không còn thấy một bóng ai. Đó đây chỉ còn dấu máu, chổ đen chổ đỏ.

            Chàng lắng tai nghe động tịnh bốn phương. Bỗng có tiếng khóc từ phía dưới vẵng lên, chàng bật cười, biết đó là tên môn đồ Bạch Cốt.

            Chàng lại phi ngựa xuống. Trông thấy chàng, tên môn đồ Bạch Cốt vẫy tay.

            Chàng dừng ngựa lại, hỏi :

            - Vì sao ngươi khóc ?

            Tên môn đồ Bạch Cốt nín bặt, chạy đến bên cạnh chàng. Độc Cô Thanh Tùng ôn tồn hỏi :

            - Ngươi tên họ gì?

            Môn đồ Bạch Cốt đáp :

            - Tôi họ Khưu, tên Bạch Nhi!

            - Khưu Bạch Nhi! Tên đạp đấy! Này Khưu Bạch Nhi, sư phụ ngươi Bạch Cốt Thần Ma dù đã trông thấy ngươi trong tình trạng nầy, lại nở lờ đi, không giải cứu cho ngươi, ngươi có cảm nghỉ gì về lão?

            Bạch Cốt môn đồ lộ vẻ oán hận ra mặt. Hắn không vội đáp. Độc Cô Thanh Tùng tiếp :

            - Ta chỉ mong rằng từ nay trở đi, nếu có sự gì trọng đại xãy ra trong Huyết Ma Bang hay trong Bạch Cốt Đàn, ngươi sẽ báo cho ta biết, được ngươi hứa như vậy, ta sẽ giải huyệt cho ngươi.

            Môn đồ Bạch Cốt lùi lại mấy bước, kêu lên :

            - Không! Không thể được! Tôi không dám làm như vậy được. Bạch Cốt Đàn kỷ luật uy nghiêm, phạt nặng những kẻ làm nội gián!

            - Hình phạt thế nào?

            - Móc mắt, moi tim!

            Độc Cô Thanh Tùng hừ nửa tiếng, thốt :

            - Ai bảo ngươi tự đưa mình vào tròng cho chúng thao túng? Được rồi, ngươi đã sợ thì thôi, ta không ép buộc. Ta đi đây nhé. Sáng ra, các huyệt đạo sẽ bết tắt, ngươi sẽ chết thảm cho xem!

            Độc Cô Thanh Tùng giật cương, quay đầu ngựa lại, toan thúc Liệt Mã cất vó.

            Tên môn đồ Bạch Cốt quýnh quáng gọi to :

            - Đừng! Đừng đi! Tôi hứa! Tôi hứa!

            Độc Cô Thanh Tùng cười lớn, vội nhảy xuống lưng ngựa, bước đến bên hắn, đưa tay giải huyệt cho hắn liền. Xong, chàng lại thót lên lưng ngựa.

            Môn đồ Bạch Cốt khạc ra một búng đàm giải, thở phào. Khí huyết trong người hắn đã lưu chuyển đều trở lại. Hắn làm mấy cử động cho rãn gân xương, hắn đến gần Độc Cô Thanh Tùng, thốt :

            - Khưu Bạch Nhi xin tạ Ơn đại hiệp cứu mạng.

            Độc Cô Thanh Tùng xua tay :

            - Ngươi đi đi! Nếu ta cần, ta sẽ tìm ngươi!

            Khưu Bạch Nhi dợm bước đi, đột nhiên nhìn chàng. Sắc mặt hắn biến đổi thành nghiêm trọng. Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ, đoán chắc hắn có việc gì trọng đại muốn báo cho chàng. Chàng hỏi :

            - Việc gì nữa, Khưu Bạch Nhi?

            Hắn đáp :

            - Đại hiệp muốn biết chín ngươi khách lạ bao mặt là ai chăng?

            Độc Cô Thanh Tùng giật mình, chàng ạ lên một tiếng nhìn trừng trừng hắn, như dò xem hắn có dối chàng chăng? Lâu lắm, chàng hỏi :

            - Chín đệ tử của Cửu Long Đàn phải không? Chúng là ai?

            Khưu Bạch Nhi lắc đầu :

            - Chín vị đệ tử Cửu Long Đàn được Đàn Chủ truyền cho Cửu Long Huyền Công là ai, tôi thật tình không biết, bởi chẳng hề thấy mặt họ.

            Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm suy nghĩ. Theo lời Độc Tý lão bà vận chiếc áo xanh mà chàng gặp trong quán ăn Đồng Thành, thì chín vị đệ tử Cửu Long Đàn là Cửu Châu Đại Hiệp.

            Chàng tin tưởng lời tiết lộ của lão bà vận áo xanh đó lắm. Chàng không còn ngờ ai khác hơn Cửu Châu Đại Hiệp.

            Chín vị quái khách bao mặt. Chín vị Đại Hiệp Cửu Châu!

            Tất cả đều thù hận Liệt Mã Cuồng Sanh. Tất cả đều có hành động bí mật. Con số chín ngẩu nhiên trùng hợp hay là con số nói đúng sự thật? Cửu Châu Đại Hiệp lại luyện được Cửu Long Huyền Công.

            Hành động ngược lại với Liệt Mã Cuồng Sanh là hành động theo chiều hướng của Huyết Ma Bang. Thù hận Liệt Mã Cuồng Sanh là thân với Huyết Ma Bang. Như vậy rất rỏ rệt lắm rồi.

            Chín quái khách bao mặt đúng là Cửu Châu Đại Hiệp, không còn ngờ gì nữa!

            Chàng ạ lên một tiếng, tỏ vẻ hài lòng về sự suy diễn của mình. Chàng lại nghĩ :

            - Đại thúc bị bắt cóc, dĩ nhiên là chúng đã giở thủ đoạn chứ chẳng còn ai khác nữa?

            Chàng sôi giận lên, quyết đến Tàng Long Trang liền. Chàng tự nguyện :

            - Tàn diệt bọn Cửu Châu Đại Hiệp, trả thù cho đại thúc! Nhứt định phải làm thế, dù có chết cũng vui!

            Chàng rít lên tràng cười ghê rợn, chàng hét :

            - Ta đến ngay với các ngươi! Các ngươi sẽ biết tay ta!

            Tay giật mạnh cương, gối thúc mạnh hông ngựa, chàng cao giọng :

            - Tuyết ca! Đi! Đi Tàng Long Trang.

            Rồi từ đó, Bách Trượng Phong vẳng lặng tiếng ngựa hí một thời gian...
            ***************

            Comment


            • #7
              Hồi 6&7: Cửu Long Thần Ma





              Càng Long Trang dựng lên lên dưới chân Đại Bàn Sơn về phía Bắc Bàn An Thành, phía Tây Trấn Tiên Cư.

              Độc Cô Thanh Tùng rời Bách Trượng Phong, đi thẳng một đường đến Bàn An Thành, vào khách sạn, dùng bữa, thuê phòng, đợi đêm về.

              Gương mặt chàng hằn vẻ cương quyết lạ.

              Trời về đêm, bóng tối mông lung, từ xa một vệt trắng mờ lao vút về hướng Đại Bàn Sơn, đến Bàn An Thành, vào phố tìm quán trọ.

              Thời gian đó, tại Tàng Long Trang, nơi những dãy nhà ngang dọc không một bóng người, không một tiếng động.

              Bóng trắng sau khi vào thành Bàn An, một lúc lại trở ra, tìm đến Tàng Long Trang bất chấp đêm khuya, sao mờ, trăng vắng.

              Bóng trắng, chính là Độc Cô Thanh Tùng, từ lúc rời Bách Trượng Phong, định đến Tàng Long Trang, hỏi tội Cửu Châu Đại Hiệp.

              Song, đến đây rồi, chàng đổi ý, nghĩ rằng bọn Cửu Châu Đại Hiệp đã có tâm ý bất hảo với Liệt Mã Cuồng Sanh, nếu chàng đường hoàng xin yết kiến, vị tất họ sẽ chường mặt mà gặp chàng? Dĩ nhiên, nếu gặp trường hợp đó, họ sẽ lẩn tránh luôn, và họ sẽ đề phòng, chàng không thể nào dở thủ đoạn gì được.

              Chàng âm thầm vượt qua đầu tường trang viên, bên trong cây trồng thưa thớt, chàng dù sao cũng không thể để mình lộ diện, len lén theo các tàng cây chuyển lần vào trong.

              Qua một lúc, đã đến khu nhà, chàng dừng chân trên nóc toà đại sảnh, nhìn xuống sân lộ tỉnh.

              Bên dưới, không một bóng người, không một tiếng động.

              Có lẽ người trong trang viện đang say giấc, nhưng chàng không tin. Riêng về bọn Cửu Châu Đại Hiệp, là những người thâm hậu võ công, lại có thể ngủ nặng nề như phàm phu tục tử được.

              Do đó, chàng đề cao cảnh giác, se sẽ gỡ một tấm ngói, liệng xuống sân, dò động tịnh.

              Lại im lìm. Mặc dù tấm ngói nhỏ đã gây lên tiếng " kẻng " khá lớn.

              Chàng chờ đợi một lúc lâu, lại liệng tiếp một miếng thứ nhì.

              Vẫn như trước, không một phản ứng nào, chứng tỏ không có người nghe động.

              Đến tiếng ngói thứ ba, chàng mới tin chắc nơi đây không có phòng bị.

              Chàng liền phi thân vút xuống, len nhanh vào đại sảnh. Đảo mắt nhìn quanh, thấy khung cửa phía tả bỏ ngỏ, chàng liền chạy đến đấy. Bên ngoài khung cửa là một con đường hành lang.

              Chàng dừng chân, nghe ngóng một lúc. Biết chắc không có người nơi đây, chàng phóng chân theo con đường hành lang, đi sâu vào trong.

              Đi mút con đường hành lang, chàng đụng đầu với một khuôn viên cực kỳ trang nhã, lối kiến trúc rất tân kỳ, hoa cỏ huy hoàng, toa? hương nồng ngào ngạt.

              Bên kia khuôn viên là toà hậu sảnh, sau hậu sảnh là một toà nhà lầu xây bằng đá, phô màu trắng, dù trong đêm tối cũng lồng lộng uy nghi thấy rõ từng khung cửa, từng góc tường, từng mái ngói.

              Cửa hậu sảnh đóng im, không thấy một bóng đèn le lói.

              Tàng Long Trang chiếm một địa diện rộng lớn dưới chân núi Đại Bàn, thế mà không một bóng người từ cổng trước đến vườn sau, có cái cảnh trí của một vùng hoang lạnh.

              Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh ngạc.

              Đại Hiệp Cửu Châu là những tay vang lừng danh vọng trong suốt mười hai tỉnh Trung Nguyên có lẽ nào lại khinh xuất đến độ không có lấy một phần cảnh giác tượng trưng, nhất là lúc giang hồ khuấy động vì chánh tà lưỡng đạo tranh hùng?

              Nhưng, sự thật vẫn là sự thật. Tàng Long Trang đêm nay vắng bóng từ chủ nhân đến thuộc hạ.

              Trước cảnh ngộ đáng nghi ngờ này, Độc Cô Thanh Tùng hoang mang hết sức.

              Chàng ngại chúng có mai phục cơ quan, bẫy chàng, vì chúng thừa hiểu sẽ có một ngày chàng đến viếng chúng.

              Tuy nhiên, đã vào sâu vùng đất địch, chả lẽ lại trở ra, chúng sẽ cho là chàng khiếp nhược thì sao? Hơn nữa, Liệt Mã Cuồng Sanh đã bị chúng mang đi, chàng nóng lòng báo phục cho vị đại thúc ân nhân, dù có nát thân cũng chưa xứng với cái đức thành toàn cho chàng, huống chi chàng chưa thấy gì là nguy hiểm?

              Chàng cương quyết ở lại và tìm cho được bọn Cửu Châu Đại Hiệp.

              Bước tới xô thử cửa toà hậu sảnh, cửa gài then chắc chắn.

              Độc Cô Thanh Tùng trở ra, phi thân lên mái, lần ra phía sân lộ tỉnh nhìn xuống.

              Chàng suýt kêu lên hãi hùng.

              Trong toà hậu sảnh, chín vị đại hiêp chín châu đang tham thiền nhập định.

              Chín vị ngồi im như xác chết.

              Chín đôi chân cũng châu vào một điểm tại trung tâm, như để truyền cương khí cho nhau. Chín vị bao vòng tròn, mặt hướng vào nhau, mắt nhắm nghiền.

              Độc Cô Thanh Tùng nhìn sững họ một lúc lâu, bỗng chàng thấy từ nơi người họ, bốc ra một vầng thanh khí mờ mờ như khói mỏng.

              Chàng nhớ lời lão phụ Độc Tý gặp tại quán ăn nơi Đồng Thành, chàng nhớ lời đại thúc, cả hai cùng bảo là Cửu Châu Đại Hiệp được Cửu Long Thần Ma trên Tuyết Sơn truyền cho bộ Cửu Long Đồ. Họ hợp lại luyện Cửu Long Huyền Công, nếu luyện thành đao kiếm không bao giờ chạm được đến người họ. Chàng thầm nghĩ:

              " Có lẽ đây là lúc Cửu Châu Đại Hiệp đang luyện công chăng? " Chàng cảm thấy lo ngại. Cửu Long Huyền Công nếu một người luyện riêng rẽ thì khi thành, tuyệt kỹ không lấy gì làm lợi hại cho lắm. Chỗ huyền diệu của Cửu Long Thần Công là nhiều người liên thủ, luyện nên công lực không thể lường được.

              Chàng biết rõ Cửu Châu Đại Hiệp còn lâu mới đạt đến đích. Nếu nhân lúc họ luyện tập như thế này mà chàng phá hỏng công trình đi, thì đỡ hại về sau rất nhiều.

              Chàng cho là một dịp may mới gặp họ trong lúc này, chàng không thể bỏ qua dịp may, quyết gây dở dang cho họ.

              Độc Cô Thanh Tùng liền gỡ một tấm ngói, liệng xuống chỗ Cửu Châu Đại Hiệp ngồi, cốt gây tiếng động cho họ giật mình, tản mác công phu.

              Liệng xong, tấm ngói bật tiếng kêu " kẻng " vang lên, chàng từ trên mái theo khoảng trống lộ tỉnh phi thân nhảy xuống.

              Chân chưa đứng vững, chàng cất tiếng cười dòn:

              - Liệt Mã Cuồng Sanh Độc Cô Tinh đến bái kiến chư vị đại hiệp đây!

              Chàng ngạo nghễ tưởng mình đứng cách Cửu Châu Đại Hiệp độ một trượng.

              Nhưng lạ lùng thay, chín vị Cửu Châu Đại Hiệp vẫn im lặng như không hay biết gì cả.

              Có lẽ họ đang ở vào lúc nhập diện của phép luyện công chăng?

              Độc Cô Thanh Tùng đã ở trong cái thế cưỡi lên lưng cọp rồi, không còn bước xuống được nữa. Chàng nghĩ, nếu không lành thì đừng đến, mà đến thì phải cương quyết, nên hét to:

              - Đêm nay Liệt Mã Cuồng Sanh quyết hỏi tội chín vị quái khách bao mặt đây!

              Cửu Châu Đại Hiệp vẫn bất động.

              Độc Cô Thanh Tùng cười lạt, lần thứ hai chàng quát:

              - Cửu Châu Đại Hiệp là phường nhân diện thú tâm, hãy đón lấy chiêu của ta!

              Chàng vung tay ra liền. Chưởng phong cuốn đi, vút đến Cửu Châu Đại Hiệp.

              Cửu Châu Đại Hiệp vẫn ngồi yên, nhắm mắt, nhưng mỗi người đưa ra một bàn tay, phóng chưởng kình trả lại.

              Độc Cô Thanh Tùng hoảng sợ, vội thu chưởng về, nhảy tạt qua một bên né tránh. Chàng mới thức ngộ chỗ lợi hại của Cửu Long Huyền Công, quả thật phi phàm.

              Chàng " hừ " lạnh một tiếng, đoạn vận dụng tám thành công lực, đưa Cửu Âm Thần Chưởng ra, cùng một lúc chàng bước tới gần hơn, cốt tăng gia mãnh lực vào kình đạo.

              Cửu Châu Đại Hiệp vẫn im lặng. Nhưng quanh họ vầng thanh khí lan rộng và dày đặc hơn.

              Khi còn cách nhau độ năm bước, Độc Cô Thanh Tùng tăng thêm hai thành lực nữa, Cửu Âm Thần Chưởng vút đi ào ào, kinh khiếp. Đồng thời, tay tả quét ngang, phóng chỉ đạo như tên lao, nhắm Cửu Châu Đại Hiệp bắn tới. Cùng một lúc, chàng vận dụng hai tuyệt kỹ Cửu Âm Thần Chưởng và Hàn Man Chỉ, dĩ nhiên công lực không phải nhỏ.

              Cửu Châu Đại Hiệp thoáng rung rung người, rồi thình lình họ cùng hét lên một tiếng, chín đạo chưởng phong vút đi, tạo thành một luồng bão mạnh, gây tiếng động " ầm ầm " như sấm vang.

              Ầm! Ầm!

              Kình lực chạm nhau khi song phương chỉ cách năm bước nổ lên long trời dậy đất.

              Độc Cô Thanh Tùng bị bắn vọt về phía hậu hơn trượng rưỡi, chân khí gần như tán loạn.

              Vầng thanh khí quanh Cửu Châu Đại Hiệp tiêu tan mất, gương mặt mỗi người trắng bệt, họ hết sức phẫn nộ, kinh hãi, họ hối tiếc công phu đang dở.

              Độc Cô Thanh Tùng ngầm vận chân khí lưu hành châu thân, chàng mừng rỡ nhận thấy mình không bị thương tổn gì cả, chỉ có chấn động nhẹ thôi.

              Chàng " hừ " một tiếng, gằn giọng:

              - Hỡi chín tên thất phu, Độc Cô Tinh này quyết hạ sát bọn các ngươi cho kỳ được.

              Đột nhiên, Thanh Châu Đại Hiệp Triệu Chí Khâm kề miệng vào tai Lương Châu Đại Hiệp Tưởng Phi Nhân, thì thầm mấy tiếng, đoạn hướng về Độc Cô Thanh Tùng, hét to:

              - Cuồng đồ! Liệt Mã Cuồng Sanh là bào đệ của đệ nhất kỳ trong võ lâm Thánh Kiếm Vũ Sĩ, Liệt Mã Cuồng Sanh là Hàn Ba Kiếm Khách Độc Cô Tử Kỳ, chứ còn ngươi là ai, lại mạo nhận người đến đây toan gây sự?

              Thốt xong, Thanh Châu Đại Hiệp tung ra một chưởng.

              Độc Cô Thanh Tùng cười lớn:

              - Ta là ai? Ta là kẻ đến đòi mạng các ngươi đây!

              Chàng không né tránh, trái lại bước tới mấy bước, hét to:

              - Xem đây!

              Thanh Châu Đại Hiệp quát:

              - Cuồng đồ! Tàng Long Trang không phải là nơi ngươi muốn đến là đến, muốn đi là đi. Đêm nay ngươi bỏ xác tại đây!

              Trừ Lương Châu Đại Hiệp bất thần đã thoát ra ngoài, còn lại bảy vị kia lại tung chưởng tiếp lực với Thanh Châu Đại Hiệp.

              Độc Cô Thanh Tùng đột nhiên bị bao vây, không còn thoát đi đâu được, nổi giận gầm lên như sấm, Hàn Man Chỉ vút đi như tên bắn, đôi tay chàng múa tít như chong chóng.

              Trong một giây sơ hở, Thanh Châu Đại Hiệp trúng một chỉ kình nơi tay, máu vọt ra từ một vết thương dài độ tấc.

              Bảy vị đại hiệp kia cấp tốc nhảy đến, hỗ trợ Thanh Châu Đại Hiệp liền, sợ Độc Cô Thanh Tùng bồi tiếp một chỉ đạo nữa. Đồng thời cả bảy vị lại dùng phép liên thủ, truyền công lực cho một người, người đó đưa kình đạo hợp nhất ra hướng Độc Cô Thanh Tùng cuốn tới.

              Chàng hét lên:

              - Bọn thất phu! Tại sao các ngươi dấu mặt hãm hại ta? Những kẻ không biết gì, còn trọng vọng thanh danh của Cửu Châu Đại Hiệp, chứ như ta thì còn lạ gì bọn các ngươi mặt người mà lòng thú?

              Chàng vừa sỉ mạ, vừa tung chưởng tới tấp ra bốn phía.

              Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn nổi giận quát:

              - Cuồng đồ! Ngươi mạo oai danh Liệt Mã Cuồng Sanh, đến đây hoành hành, xung tán huyền công của bọn ta, tội ngươi đáng chết. Ta hỏi ngươi, dựa vào đâu mà cho rằng chín quái khách bao mặt là anh em bọn ta chứ? Còn như hai chiếc Y Khâm Huyết Thơ kia, vật báu của thần nhân, ai ai cũng có thể chiếm, nào phải là vật riêng tư gì của Liệt Mã Cuồng Sanh?

              Độc Cô Thanh Tùng cười lớn, cười mãi, chàng cho tay vào mình lấy chiếc áo của Đông Hải Kỳ Tẩu ra, cao giọng thốt:

              - Liệt Mã Cuồng Sanh này chiếm hữu chiếc Y Khâm Huyết Thơ hơn mười năm qua, nào ai đã sờ mó được vào mà nói rằng của chung trong thiên hạ?

              Chàng thét lớn:

              - Này, chiếm đi, bọn hung tàn!

              Chàng vung tay lên, chiếc áo bay cao, vòng xuống, chực rơi trên đầu của Cửu Châu Đại Hiệp.

              Cử động đó ngoài ý tưởng của tám vị đại hiệp, tám vị ngây người, chưa kịp phản ứng làm sao, chiếc áo rơi xuống, cách họ không xa.

              Dương Châu Đại Hiệp Long Giới Thiên vội đưa tay ra toan chụp lấy. Nhưng lạ lùng thay, chiếc áo tả tơi ra như tro bụi. Trong lúc đó, Độc Cô Thanh Tùng vận chuyển Cửu Âm Thần Công, quát lên:

              - Đêm nay, ta quyết lấy máu bọn ngươi nhuộm đỏ Tàng Long Trang! Chắc như vậy!

              Chàng đưa ra ba chưởng, với tất cả căm phẫn, mãnh liệt kinh hồn.

              Tám vị đại hiệp thất sắc, cùng một loạt đưa ra kình phong ngăn chận.

              Nhưng muộn mất rồi!

              Dương Châu Đại Hiệp Long Giới Thiên, Dự Châu Đại Hiệp Trịnh Vinh Huy, Ung Châu Đại Hiệp Doãn Chí Linh đồng thời hứng trọn mỗi người một chưởng, tạng phế chấn động mạnh, mặt đổi sắc vàng, ngã ngửa ra phía hậu.

              Ký, Cổn, Thanh, Từ, Kinh, năm vị đại hiệp thân hình còn bị áp lực chưởng kình, lảo đảo mấy phát, gượng đứng lại, đoạn nhảy tới vực ba vị đại hiệp bị thương thoái hậu cấp tốc.

              Ký Châu Đại Hiệp, thân danh là thủ lãnh Cửu Châu Đại Hiệp, sôi giận đến râu tóc đều dựng đứng lên, toan vận kình lực phản công, đột nhiên Lương Châu Đại Hiệp từ bên ngoài chạy vào, tung một chưởng vào phía hậu Độc Cô Thanh Tùng.

              Đồng thời Ký Châu Đại Hiệp quát lên:

              - Cuồng đồ! Chín quái khách bao mặt nào phải chúng ta đâu! Ngươi có mù quáng không mà chẳng nhận ra, lại cứ bọn ta mà đấu quyết mãi?

              Độc Cô Thanh Tùng khẽ xoay người, đẩy chưởng hoá giải thế công của Lương Châu Hiệp, vừa đúng lúc nghe một tràng cười hô hố từ trên nóc nhà, nơi khoảng lộ tỉnh vọng xuống.

              Chàng ngẩng mặt nhìn lên, thấy chín người bao mặt đang đứng nơi đấy.

              Chín người bao mặt cười xong, lại thoát đi ngay.

              Độc Cô Thanh Tùng hét lớn, phi thân vút lên mái, đuổi theo, bỏ mặc bọn Cửu Châu Đại Hiệp tại chỗ.

              Dở thuật Kinh Điện Phi Hồng, chàng không phải phí bao nhiêu thời gian, bắt kịp chín quái khách bao mặt. Vọt nhanh một phát, chàng đã chận đầu chúng.

              Có tiếng quát lên:

              - Đánh!

              Liền theo tiếng quát, chín quái khách bao mặt vũ lộng binh khí ào ào xông tới.

              Độc Cô Thanh Tùng gặp cừu nhân của đại thúc chàng, như gặp vàng, chàng cười lên rùng rợn:

              - Đại thúc! Đại thúc! Xem con đêm nay trả cái hận liên thủ chưởng mười năm trước.

              Chín quái nhân bao mặt thoáng thấy một bóng trắng vờn vờn quanh mình, đảo lộn nhanh chóng. Chín quái khách kinh khiếp trước thân pháp cực kỳ ảo diệu của Liệt Mã Cuồng Sanh trong cái lốt của Độc Cô Thanh Tùng.

              Bùng! Bùng! Bùng!

              Ba tiếng chạm vang lên, ba tên quái khách rú lớn, hộc máu mồm ngã xuống.

              Còn lại sáu tên chưa kịp nhận định tình hình, thì tiếp theo hai tên lại rú lên, cùng hộc máu, cùng ngã ngửa.

              Trong hai tên sau, một đã bị Độc Cô Thanh Tùng dùng Hàn Man Chỉ chọc đứt thân mình ngang lưng, rời ra hai đoạn.

              Trong chớp mắt, chàng đã loại năm mạng rồi, chỉ còn bốn tên, chàng cười lên " hắc hắc ", giọng cười đầy căm hờn, cương quyết.

              Độc Cô Thanh Tùng nhất định không chừa một tên nào sống sót cả.

              Chàng đảo lộn thân pháp nhanh như gió cuốn, chàng như cái bóng ma thoạt vút bên này, thoạt nhảy bên kia, vờn quanh bốn tên quái khách còn lại.

              Hai tên nữa rú lên, hộc máu ngã xuống.

              Còn lại hai tên, chúng vội kêu lên:

              - Góc biển ven trời không kẻ biết! Máu chảy thành sông!

              Độc Cô Thanh Tùng hét to:

              - Các ngươi là nhân vật của Huyết Ma Bang?

              Bọn chúng đã thốt lên câu nói đó rồi, dĩ nhiên chúng định liều chết, cả hai cùng một loạt lao mình tới.

              Độc Cô Thanh Tùng nổi giận quát:

              - Các ngươi muốn chết, ta cho chết gấp!

              Hai chưởng cùng tung ra một lượt, mỗi chưởng hướng vào một tên.

              Bùng! Bùng!

              Cả hai bị bắn vọt đi ra ngoài hai trượng, rơi đánh " bịch " xuống đất, đầu lâu nát bét, óc vỡ vụn tung toé trắng lẫn lộn, trông lạnh người.

              Chín tên quái khách khăn đen bao mặt đã bỏ mình tất cả dưới tay Độc Cô Thanh Tùng.

              Chàng nhìn xác chết nằm ngổn ngang dưới đất, hối tiếc:

              - Tại sao ta không chừa một tên sống sót để khai thác tin tức?

              Gió đêm lướt về, quét loang mùi máu tanh tưởi của chín xác chết, đưa qua mũi Độc Cô Thanh Tùng, chàng bước tới, gỡ vuông khăn bao mặt.

              Chàng hết sức kinh ngạc. Nhận thấy cả chín người đều mày xanh, mắt đẹp, mặt tròn, tỏ ra con người thanh nhã, tất cả đều vào lứa tuổi đôi mươi.

              Chàng ngây người, biết mình đã lầm.

              Thảm kịch tại Thiên Sơn đã xảy ra mười năm rồi, lúc đó thì bọn này chỉ vào khoảng chín mười tuổi, chúng còn bé bỏng, thì làm thế nào chúng liên thủ dùng chưởng kình đánh trọng thương đại thúc được?

              Chàng bất chấp có lầm lạc hay không, chàng tự nhủ:

              - Chúng là quái khách bao mặt, chúng đúng số chín người, như vậy là đủ hả dạ cho ta rồi. Cần gì chúng già hay trẻ? Bất cứ một lũ chín người đó, nếu có trang phục như chúng, ta sẽ giết hết, rồi thế nào cũng gặp bọn quái khách thật sự.

              Nhưng, chàng giật mình khi nghe tiếng rên khẽ. Thì ra, trong chín tên, có một tên bị thương nhẹ hơn, nên chưa chết.

              Độc Cô Thanh Tùng nhảy một bước tới bên hắn, ấn bàn tay trên lưng hắn, truyền cương khí cốt giữ cho hắn đừng chết gấp, chàng cất tiếng hỏi:

              - Bắt cóc đại thúc ta trên Vân Vụ Cốc, có phải là bọn các ngươi không?

              Tên đó để rơi mấy hạt lệ lăn tròn xuống đất, lắc đầu đáp:

              - Không.. không phải..

              Độc Cô Thanh Tùng sửng sốt, hỏi gấp:

              - Vậy là ai? Nói mau!

              Thiếu niên lại lắc đầu:

              - Không.. không biết đâu!

              - Tại sao các ngươi lại giả trang quái khách bao mặt để dẫn dụ ta?

              - Lịnh.. do lịnh.. Thiếu niên thở hắt mấy hơi tàn, đôi mắt đảo lộn tròng mấy lượt, thân mình uốn mạnh một phát, chết liền.

              Không còn làm gì hơn được nữa, Độc Cô Thanh Tùng rụt tay về.

              Chàng đứng lặng một lúc, sắc mặt đầy khí giận.

              Chàng bị gạt. Bỗng dưng chàng giết oan chín mạng người. Lỗi không do chàng, nhưng tội nghiệt đã tạo rồi, biết làm sao?

              Đột nhiên, chàng nhớ lại, lúc giao đấu với Cửu Châu Đại Hiệp, chính Lương Châu Đại Hiệp rời cục trận thoát đi, đến lúc y trở lại thì bọn quái khách xuất hiện.

              Chàng đã đoán ra mưu mô của Cửu Châu Đại Hiệp rồi.

              Chàng căm giận, tự nghĩ:

              " Hắn! Chính hắn chứ chẳng còn ai nữa. Hắn dàn cảnh để tống khứ ta đi, hắn tìm người chết thay cho cả bọn. Suy theo đó, chín quái khách bao mặt đúng là Cửu Châu Đại Hiệp rồi, quyết chắc như vậy. Chúng biết rõ, khi chưa luyện thành Cửu Long Huyền Công thì chúng không thủ thắng nổi với ta, nên chúng dùng đến kế mượn người chết thế! " Chàng càng thấy giận bọn Cửu Châu Đại Hiệp hơn.

              Chàng liền phi thân trở lại Tàng Long Trang, quyết lấy máu chúng nhuộm đỏ sào huyệt chúng mới hả.

              Dù chúng có viện dẫn lý do nào, đổ tội cho ai nữa, chàng quyết không tin được.

              Dở thuật Kinh Điện Phi Hồng lao mình xuống đi như gió cuốn, chàng vừa đến nơi thì từ trong Tàng Long Trang một tràng cười vang lên nghinh đón.

              Nghe thanh âm trầm hùng của tràng cười, Độc Cô Thanh Tùng biết ngay chính là Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn phát lên. Chàng cười rợn quát lên:

              - Đêm nay ta quyết tận sát các ngươi, nếu ta chừa một mạng sống, quyết không phải là Liệt Mã Cuồng Sanh vậy!

              Có tiếng đáp vọng ra:

              - Ha ha! Đừng lớn lối, cuồng đồ! Liệt Mã Cuồng Sanh có bao giờ hồ đồ xét đoán như ngươi đâu? Ha ha!

              Một tràng cười bật lên, chấm dứt câu nói, rồi toà trang viện im bặt trở lại.

              Độc Cô Thanh Tùng hét to:

              - Thất phu! Đừng hèn nhát ẩn mặt! Ra đây mà nói chuyện với ta!

              Mặc chàng gọi, không một tiếng đáp.

              Độc Cô Thanh Tùng cười lạnh, dở Kinh Điện Phi Hồng chuyền đi trên mái nhà khắp các dãy nhà trong Tàng Long Trang, chàng cũng không tìm thấy một bóng người.

              Chàng dừng chân lại trên nóc toà hậu sảnh, bỗng mắt chàng nhìn sững nơi xa xa, ẩn trong đám trúc trồng dày, có một toà nhà lầu xây bằng đá trắng, màu trắng phô lồ lộ trong bóng đêm.

              Trong toà nhà có bóng đèn le lói chiếu ra ngoài.

              Độc Cô Thanh Tùng nhảy vút đi mấy phát, đến chân toà thạch lâu.

              Tuy nhiên, chàng kinh dị về điểm ánh đèn chưa tắt trong toà nhà.

              Cửu Châu Đại Hiệp chạy trốn, không kịp tắt đèn hay họ cố ý đốt lên với dụng ý thâm sâu?

              Tiếng cười, tiếng nói vừa rồi chứng tỏ họ còn có mặt tại đây, nếu họ chưa chạy đi liền sau đó.

              Chàng ngẩng đầu lên nhìn tầng lầu, thấy cửa mở rộng, tiếng cười nói ồn ào của Cửu Châu Đại Hiệp dội xuống tai chàng.

              Chàng " hừ " lạnh một tiếng, tự nghĩ:

              " Lần này thì các ngươi có chắp cánh, cũng không thoát kịp tay ta! " Ngẩng cổ lên, chàng gọi to:

              - Thất phu! Các ngươi tưởng lẩn trốn nơi đây mà được yên với ta sao? Ta sẽ lên tới lập tức đấy!

              Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn từ bên trên đáp vọng xuống:

              - Cuồng đồ! Đêm nay ngươi không thể rời khỏi Tàng Long Trang được rồi!

              Độc Cô Thanh Tùng dù căm hận đến đâu cũng không dám khinh thường, chàng dè dặt theo pháp Bích Hổ Du Tường leo lên, nhưng khi gần đến khung cửa sổ thì cánh cửa bỗng khép chặt lại.

              Bên trong có tiếng cười ngạo nghễ vọng ra.

              Độc Cô Thanh Tùng sôi giận, đưa một tay đẩy kình lực chạm vào cánh cửa, cánh cửa chạm phải kình lực, vỡ tung ra rơi xuống.

              Độc Cô Thanh Tùng vận khí lấy đà, đập mạnh chân vào tường, vọt lên ngang tầm khung cửa, hai tay hộ trì trước ngực, chàng lao vút qua khung cửa sổ.

              Chàng chưa chạm chân xuống nền phòng thì đèn đã tắt phụt, màn đen tối rơi xuống trước chàng, phủ quanh người chàng.

              Phòng bất trắc, chàng vận dụng Cửu Âm Huyền Công hộ trì cơ thể, tay trái quàng ngang trước ngực, tay mặt vươn ra xoè đủ năm ngón, Hàn Man Chỉ công chớp chớp vút ra, sẵn sàng ứng địch.

              Một lúc lâu, Độc Cô Thanh Tùng chờ mãi mà không thấy động tịnh gì. Lúc đó, chàng đã quen với bóng tới, chàng có thể nhìn rõ đồ vật bên trong.

              Chàng vẫn giữ Cửu Âm Huyền Công quanh mình, không dám phân tán.

              Quanh chàng cục diện cũng khá rộng rãi, chàng nhìn bốn phía vẫn không thấy bọn Cửu Châu Đại Hiệp.

              Trái lại có năm người khác.

              Người chính giữa là một lão già râu ngắn, vận áo đen, tướng mạo uy nghi ngồi trên chiếc bồ đoàn vuông. Bên mặt là ba thiếu nữ vận áo màu khác nhau:

              đỏ, xanh, vàng, cực kỳ mỹ lệ đứng hầu, còn bên trái là một trung niên nam tử, mặc áo lông, đội mão thuý.

              Năm người đó, kẻ đứng người ngồi, dáng vẻ hết sức tự nhiên. Họ bình thản đến độ như xem không có Độc Cô Thanh Tùng gần đây.

              Độc Cô Thanh Tùng nhìn lão già râu ngắn ngồi chính giữa, chàng đưa mắt ra xa hơn, sau lưng lão già, thấy một đoạn kiếm treo trên tường, cạnh đoạn kiếm, có một vật mơ hồ không rõ hình dáng lắm.

              Chàng nhìn kỹ, bất giác kêu lên:

              - Hắc Thiết Tử Bài!

              Chàng không thể ngờ được trông thấy Hắc Thiết Tử Bài tại đây, chàng kinh sợ ra mặt, toan cất tiếng hỏi, lão già râu ngắn khẽ chớp mắt, bỗng quắc tia nhìn chiếu thẳng vào chàng.

              Lão cất giọng lanh lảnh thốt:

              - Ngươi đến đó chăng? Ngươi, một trẻ con mà là Liệt Mã Cuồng Sanh?

              Độc Cô Thanh Tùng nghe âm thinh của lão già râu ngắn, vô hình trung đáo thoái ba bước, chàng thầm nghĩ:

              " Lão là ai? Lão làm thế nào biết được mặt ta qua lượt vải bao mặt? Nội công hàm dưỡng của lão quả thâm hậu vô cùng! So với Bạch Cốt Thần Ma Hồng Đào, lão còn cao hơn một bậc! Lão là Hắc Thiết Bài Chủ? Còn những người đứng hai bên lão là nhân vật nào? " Nhiều ý niệm vương lên trong tâm sự, Độc Cô Thanh Tùng hoang mang chưa kịp đáp thế nào cho xuôi.

              Tuy nhiên, dù có gờm gờm lão già đôi chút, chàng cao ngạo thành tánh, khi bình tĩnh trở lại, chàng cao giọng hỏi:

              - Hừ! Hắc Thiết Bài Chủ là ông à? Ông dựa vào đâu mà cho rằng Liệt Mã Cuồng Sanh Độc Cô Tinh này là tên trẻ con?

              Lão già cười lớn:

              - Vậy ra ngươi không là một tên trẻ con à?

              Âm thinh tràng cười của lão chấn động cả bốn bức tường đá, rền như sấm dậy. Âm thinh dù phát biểu bằng tràng cười nhưng uy nghiêm lạ lùng.

              Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy rờn rợn, dù chàng có trấn tĩnh tinh thần.

              Lão già áo đen râu ngắn chỉ nữ tử lục y, thốt:

              - Lão phu sẽ chứng thực Liệt Mã Cuồng Sanh Độc Cô Tinh là Hàn Ba Kiếm Khách Độc Cô Tử Kỳ.

              Lão gằn giọng:

              - Ngươi bảo ngươi là Liệt Mã Cuồng Sanh, tại sao trước mặt Văn nhi, mà ngươi không nhận ra?

              Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc chưa biết phải đối đáp làm sao, lão già áo đen râu ngắn bỗng nhiên nổi giận, từ từ đứng lên, tiếp:

              - Độc Cô lão điệt! Hừ! Hắn có phúc lắm mới đến Bàn Long Bảo!

              Độc Cô Thanh Tùng không rõ lão già thốt câu ấy với dụng ý gì.

              Suốt mười năm qua, đại thúc không bao giờ tiết lộ thân thế cho chàng rõ, thì giờ đây, chàng làm thế nào biết được những việc xa xưa của đại thúc?

              Còn một việc này nữa, là lão già áo đen, râu ngắn lại gọi Liệt Mã Cuồng Sanh là lão điệt, điều đó làm cho chàng ngơ ngơ ngác ngác không hiểu đâu vào đâu cả.

              Lão già áo đen râu ngắn lại chỉ người trung niên vận chiếc áo lông, đội mão, đứng bên phía tả, thốt giọng giận dữ:

              - Ngươi xưng ngươi là Liệt Mã Cuồng Sanh, mà đến Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong là bào huynh của ngươi, ngươi cũng không nhận ra, thế là nghĩa làm sao?

              Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, chàng tưởng chừng như mình đang nằm mộng, chàng có thể nào tin được lời nói của lão già ấy không?

              Chàng nghĩ:

              - Người trung niên đó là phụ thân của chàng sao? Có thể như thế được sao?

              Lão già áo đen râu ngắn day qua Thánh Kiếm Vũ Sĩ, cất giọng đầy phẫn nộ, thốt:

              - Thất phu! Ta muốn phân thây ngươi ra làm muôn mảnh mới hả được cơn giận của Cửu Long Thần Ma này!

              Tóc và râu của lão dựng đứng lên, đột nhiên lão đảo chuyển thân pháp nhoài tới, xuất chưởng nhanh như điện, trong thoáng mắt đánh ra tám phát, Độc Cô Thanh Tùng chỉ thấy chưởng ảnh giao chuyển bay đến ngực Thánh Kiếm Vũ Sĩ.

              Đánh được Thánh Kiếm Vũ Sĩ, lão già áo đen râu ngắn chừng như đã hả phần nào, dừng tay lại, gương mặt không còn vẻ phẫn nộ nữa, nhưng nét oai nghiêm càng rõ rệt hơn.

              Độc Cô Thanh Tùng không ngờ một người dù là ai cũng thế, lại có thể chịu đựng nổi tám chưởng chí mạng cùng một lúc của Cửu Long Thần Ma, không lùi, không ngã, không chấn động, không biến sắc.

              Đó là một sự kiện hi hữu trong võ lâm vậy.

              Rồi chàng liên tưởng đến nhiều vấn đề khác.

              Lão già áo đen râu ngắn kia, mười năm trước, có cái tước hiệu là Cửu Long Thần Ma giết người như chém cỏ, giờ lại là đàn chủ Cửu Long Đàn trong Huyết Ma Bang.

              Lão là Hắc Thiết Tử Bài Chủ, luyện được Cửu Long Huyền Công, liệt ngang hàng với Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, còn danh hiệu xưa kia Tuyết Sơn Cửu Long Tam Nhạn chắc là ba nữ nhân đứng bên hữu, con gái của Cửu Long Thần Ma?

              Đến như sự liên quan của lão già áo đen râu ngắn và Cửu Long Tam Nhạn với Thánh Kiếm Vũ Sĩ và Liệt Mã Cuồng Sanh thì Độc Cô Thanh Tùng không thể nào suy tưởng nổi.

              Chàng định trí, tịnh thần, nhìn sững ba nữ nhân và một trung niên ở hai bên cạnh lão già, đột nhiên chàng phát giác ra cả bốn người đó không phải là người thật, mà chính là những tượng đồng khoác y phục bên ngoài, trong lúc bất thần, chàng không nhận định ra kịp.

              Nội cái việc hình đồng biểu tượng Thánh Kiếm Vũ Sĩ hứng trọn tám chưởng của Cửu Long Thần Ma, đủ chứng tỏ sự nhận xét của chàng là xác đáng bởi người bằng xương bằng thịt có ai đủ nội gia công lực chịu đựng đến tám chưởng của lão mà không hề hấn gì?

              Phát giác được điều bí mật đó rồi, Độc Cô Thanh Tùng cất tiếng cười sang sảng, dứt tiếng cười, chàng thốt:

              - Một đời hùng bá như Cửu Long Thần Ma lại bày trò dùng đồng nhân doa. nạt kẻ khác, buồn cười thật!

              Độc Cô Thanh Tùng không ngờ mình xông xáo Tàng Long Trang tìm Cửu Châu Đại Hiệp báo thù một chưởng liên thủ cho đại thúc, lại đụng đầu với Cửu Long Thần Ma, mất kẻ thù, chàng tức bị Cửu Long Thần Ma dùng trò hý lộng quỷ thần, chàng tức, chàng hét lên:

              - Cửu Long Thần Ma, đừng diễn trò quỷ nữa. Niềm hận giữa chúng ta, hẹn ngày sau sẽ thanh toán. Giờ thì ta phải tìm bọn mặt người lòng thú Cửu Châu Đại Hiệp.

              Cửu Long Thần Ma bật tràng cười như sấm dậy, chói cả tai Độc Cô Thanh Tùng. Lão thốt:

              - Trẻ con! Mới mười mấy tuổi mà to gan đến thế à? Cửu Long Nhi phụng lịnh của ta, đến Thiên Sơn tặng cho Độc Cô lão điệt một chưởng, sau đến Vân Vụ Cốc bắt hắn làm con tin, chứ có phải do chúng tùy ý mà hành động đâu? Ta hỏi thật, ngươi là chi của Liệt Mã Cuồng Sanh mà lại mạo nhận hắn chứ! Đã mạo nhận mà lại còn tha thiết đến hắn, ngươi dối gạt ai nữa được chứ?

              Cửu Long Thần Ma gọi bọn Cửu Châu Đại Hiệp là Cửu Long Nhi, điều đó xác nhận lời tiết lộ của Độc Tý lão phụ vấn khăn xanh mà Độc Cô Thanh Tùng đã gặp tại quán ăn Đồng Thành.

              Chính lão thú nhận đã ra lịnh cho Cửu Châu Đại Hiệp liên thủ đánh trọng thương đại thúc thì còn nghi ngờ gì nữa. Từ nay, chàng không thể nào để lầm lạc hạ sát kẻ vô cớ như vừa rồi, mà chỉ nhắm vào bọn Cửu Châu Đại Hiệp thôi.

              Huyền công của Cửu Long Thần Ma đã luyên đến tuyệt đỉnh, lão có thể nhìn qua lần vải che mặt mà biết được diện mạo của chàng, thì chàng còn dấu diếm lão việc gì được nữa.

              Chàng vừa cao ngạo vừa phẫn nộ đáp:

              - Cửu Long Thần Ma! Ngươi công lực rất cao, dù ta nói thật với ngươi cũng vô hại. Liệt Mã Cuồng Sanh là đại thúc của ta, ngươi đã bắt đại thúc ta làm con tin, thì ta phải trả thù hành động đó. Nào, tiếp một chưởng của ta!

              Tiếng cuối vừa buông dứt, Cửu Âm Huyền Công theo tay chàng vút đi liền.

              Cửu Long Thần Ma phất cánh tay áo lên, đẩy nhẹ một luồng tụ phong, phá tan Cửu Âm Huyền Công của Độc Cô Thanh Tùng. Lão hét lớn:

              - Hãy khoan! Nghe ta hỏi đây!

              Độc Cô Thanh Tùng trợn tròn đôi mắt quát:

              - Hỏi gì? Hỏi mau!

              - Ngươi gọi Liệt Mã Cuồng Sanh là đại thúc. Vậy Thánh Kiếm Vũ Sĩ là thân phụ ngươi?

              Độc Cô Thanh Tùng không nhận:

              - Nói nhảm!

              Cánh tay tả vẽ lên một vòng, chàng đưa Hàn Man Chỉ ra xẹt tới như làn chớp, nhắm ngay ngực của Cửu Long Thần Ma.

              Cửu Long Thần Ma cử chưởng lên ngang ngực, từ từ đưa tới.

              Một vầng thanh khí đột nhiên hiện ra bọc quanh người lão, đẩy bật chỉ phong của Độc Cô Thanh Tùng dạt ra ngoài.

              Lão trừng mắt, lộ sắc giận quát:

              - Trẻ con, quyết đánh nhau à?

              Độc Cô Thanh Tùng hú lên một tiếng lớn, cho tay vào mình lấy chiếc Hắc Thiết Tử Bài quẳng sang Cửu Long Thần Ma, hét lên:

              - Mười năm trước, ai gây ra cho Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong đoạn lìa một cánh tay? Ngươi còn nhớ vụ đó chứ?

              Cửu Long Thần Ma thoáng giật mình, nhưng lão có sợ gì mà mất bình tĩnh? Lão bật cười hắc hắc, đáp:

              - Thì ra trẻ con là giọt máu của Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong! Ha ha! Đêm nay, ngươi không ra khỏi toà thạch lâu của ta được đâu! Văn Nhi! Đánh!

              Lão đưa ngón tay chỉ chiếc tượng đồng tượng trưng Văn Nhi, chỉ đạo chạm vào hình tượng kêu một tiếng " bốp ".

              Chiếc tượng đồng lập tức di động, bước những bước chân nặng nề, chậm chạp tiến đến Độc Cô Thanh Tùng.

              Chiếc tượng đồng bước đi vô cùng nặng nề, làm rung chuyển cả toà thạch lâu, kêu ầm ầm lên.

              Bước chậm chạp độ ba bước, đột nhiên tượng đồng áo xanh Văn Nhi nhanh như chớp vọt tới, hai tay đưa ra, thi triển một chiêu chưởng vô cùng kỳ bí.

              Độc Cô Thanh Tùng lòng như bốc hỏa, đẩy ra một kình lực chận Lục Y đồng nữ nhân.

              Kình đạo thoát đi mạnh vô tưởng, bắn vào tượng đồng nữ nhân, đẩy lùi lại hai bước.

              Cửu Long Thần Ma gọi to:

              - Hà Nhi! Đánh!

              Lại có tiếng kim khí reo bên trong một chiếc tượng đồng khác, khoác áo đỏ.

              Tượng đồng nữ nhân áo đỏ cũng di động như tượng đồng nữ nhân áo xanh, cũng xuất thủ tung chưởng tấn công Độc Cô Thanh Tùng.

              Thần Ma lại gọi:

              - Huỳnh Nhi! Đánh!

              Lại có tiếng binh khí reo lên, tượng đồng nữ nhân áo vàng cũng di động, cũng xuất chiêu như hai tượng trước.

              Cả ba tượng nữ đồng nhân cùng di động một lượt làm toà thạch lâu rung chuyển ầm ầm, như sắp đổ xuống.. Tiếng kim khí bên trong ba tượng đồng càng lúc càng reo to hơn, không dứt.

              Độc Cô Thanh Tùng cáu tiết, tìm sanh nhân mà trả hận lại gặp đồng nhân là loại vô tri giác, dù có hạ hết ba tượng đồng cũng chả bổ ích gì, lại còn hao công lực.

              Chàng hét lên:

              - Cửu Long Thần Ma! Làm quái gì những cái tiểu xảo đó. Chỉ tỏ ra mình hèn kém chứ có ích gì? Xem đây! Ta sẽ hủy diệt ba nàng đồng tượng của ngươi, rồi sau đó sẽ đến lượt ngươi.

              Thốt xong, chàng múa đôi tay vun vút, chưởng ảnh toa? rộng lợp không gian, ào ào chụp xuống ba tượng đồng.

              Nhưng, ba nữ đồng nhân vốn không phải là con người bằng xương bằng thịt, chàng thật sự có đánh trúng nhiều lần, mà trúng cũng như không, có làm hề hấn gì đến vật vô tri giác.

              Độc Cô Thanh Tùng chỉ chuốc lấy một động tác vô công. Cửu Long Thần Ma không ngớt cười cao giọng khích:

              - Trẻ con! Cho ngươi sống sót có khác chi nào nuôi dưỡng mầm hậu hoạn.

              Lão thốt xong thì Độc Cô Thanh Tùng thoáng nghe tiếng gió phía hậu.

              Đồng nhân Thánh Kiếm Vũ Sĩ đã được điều động tiến tới tung một chưởng.

              Chưởng phong cuốn đi ác liệt hơn cả chiêu thế của ba đồng nữ nhân.

              Độc Cô Thanh Tùng vội đảo bộ sang một bên né tránh, vừa lúc đó, thế công của ba đồng nữ nhân cuốn tới vù vù.

              Tuy chàng bị bốn đồng nhân bao vây, toàn là những vật vô tri giác, được điều khiển bằng cơ quan, song chiêu thế đưa ra vô cùng ác liệt, bằng một cao thủ thực sự.

              Độc Cô Thanh Tùng nhìn sang Cửu Long Thần Ma, thấy lão ung dung đắc ý, chàng nghĩ:

              - Tại sao ta lại phải đánh nhau mãi với các tượng đồng, dù thủ thắng phỏng có ích gì?

              Chàng chợt sanh một ý niệm.

              Nghĩ rằng Cửu Long Thần Ma không phải tay vừa, chàng vận dụng đủ mười thành công lực, chuẩn bị thi triển Cửu Âm Huyền Công đoạn vọt mình ra ngoài vòng vây của bốn tượng đồng bay vèo tới trước mặt Cửu Long Thần Ma quát to:

              - Cửu Long Thần Ma, hãy nạp mạng mau!

              Cửu Long Thần Ma thấy một luồng hàn phong cuốn từ tay chàng vút đến ngực lão, thế đi rất nhanh và rất mạnh, lão hét lên:

              - Trẻ con định ám toán lão chăng?

              Lão vẫy tay, tiếp đón đạo kình lực Cửu Âm Huyền Công của Độc Cô Thanh Tùng.

              Ầm!

              Một tiếng nổ to tựa sấm vang lên, Độc Cô Thanh Tùng đảo thoái ba bước.

              Cửu Long Thần Ma tuy không bị đẩy lùi nhưng biến sắc mặt. Lão kêu lên:

              - Đông Hải Kỳ Tẩu quả nhiên danh bất hư truyền!

              Một chưởng đầu tiên đưa ra, suýt bại trong tay Cửu Long Thần Ma, Độc Cô Thanh Tùng sôi động tự ái, hét lên:

              - Cửu Long Thần Ma, chuẩn bị tiếp chiêu thứ hai của ta!

              Cửu Long Thần Ma khoát tay:

              - Hãy khoan! Cửu Âm Huyền Công của Đông Hải Kỳ Tẩu lão đã thấy rồi, nhưng còn Đại Mạc Dị Nhân là người chưa từng vào đất Trung Nguyên, nên không ai biết võ công của lão ấy ra sao. Năm xưa, lão có gặp dị nhân một lần tại sa mạc, nhìn vào gương mặt của dị nhân, lão thấy phảng phất có ánh tử quang, do dó lão ngờ rằng dị nhân năm mươi năm trước có liên quan đến Lệ Quỷ Thượng Nhân tại Quỷ Phủ Biệt Cung. Ngươi hãy đem tuyệt học của Đại Mạc Dị Nhân thi triển cho ta xem nào?

              Độc Cô Thanh Tùng có bao giờ nghe ai nói đến việc ấy đâu, vả lại việc ấy thì có ích gì cho chàng? Chàng nghiến răng vận đủ mười hai thành công lực của Cửu Âm Huyền Công, sắp sửa đưa chiêu thứ hai tấn công.

              Cửu Long Thần Ma chỉ tưởng Độc Cô Thanh Tùng sắp dở tuyệt học của Đại Mạc Dị Nhân thi triển, lão không dám khinh thường, lập tức lão vận dụng chân ngươn tạo vầng thanh khí bao bọc quanh mình, hộ trì cơ thể, xong lão cất giọng thốt:

              - Trẻ con! Nếu lão nương tay, thì ngươi sẽ là mối hậu hoạn to lớn của lão sau này. Ngươi đừng trách ta sao nỡ hạ độc thủ nhé, chả lẽ ta nhường mạng sống cho ngươi để chịu chết?

              Lão vừa buông dứt câu thì chưởng phong của Độc Cô Thanh Tùng cuốn thành hai đạo vút tới.

              Cửu Long Thần Ma sôi giận, quát lớn:

              - Cút nhanh! Ta không phải tiễn đưa ngươi cho phí sức!

              Ầm!

              Tiếng nổ to gấp mấy lần tiếng trước. Một bóng trắng bị bắn vọt ra ngoài khung cửa sổ, rơi xuống chân toà thạch lâu, kêu thành tiếng " bịch ".

              Bóng trắng, chính là Độc Cô Thanh Tùng bị Cửu Long Huyền Công đánh bật trọng thương, máu miệng rỉ chảy không ngừng, nằm rên " hừ hừ " trên thảm cỏ.

              Chàng than khẽ:

              - Gia gia! Đại thúc! Con kém tài, không làm nên việc, kiếp này không mong báo phục đại cừu, đành vậy!

              Chàng mê man bất tỉnh như kẻ chết.

              Bên trên tầng cao toà thạch lâu, một tràng cười cuồng dại vang lên, sang sảng giữa đêm vắng.

              Dứt tiếng cười, một bóng đen nhô ra khung cửa nhìn xuống. Cửu Long Thần Ma đắc chí lắm.

              Đột nhiên, vừa lúc đó, ba vệt đỏ bay nhanh tới, lao vút vào người Cửu Long Thần Ma. Đồng thời có tiếng quát:

              - Đánh!

              Bị tấn công bất ngờ, Cửu Long Thần Ma kinh ngạc, không kịp nhận định kẻ nào núp tại đâu xuất thủ, lão vội khoát tay qua một một vòng đánh bật ba bóng đỏ rơi xuống.

              Thì ra đó là ba chiếc lá bàng màu đỏ.

              Lão xám mặt lại, không rõ vì giận hay vì sợ. Lúc bình tĩnh trở lại, lão nhìn xuống chân lầu thì Độc Cô Thanh Tùng đã biến mất dạng.

              Lão rời toà thạch lâu, phi thân vút ra phía hậu Tàng Long Trang.

              Một lúc sau, hơn trăm con bồ câu xám tung cánh bay bổng lên không.

              Cửu Long Thần Ma nhìn theo bónh chim lẫn vào mây đêm trên nền trời sao thưa trăng nhạt, gật đầu cười lạnh:

              - Ha ha! Ngươi chạy thiệt, được rồi, lão phu hãy xem ngươi chạy đến nơi nào.

              Trừ phi ngươi đừng xuất hiện trên giang hồ nữa, mới mong tránh được lão phu.

              Cửu Long Thần Ma trở lại toà thạch lâu. Lão hết sức kinh ngạc trông thấy bốn tượng đồng vỡ vụn ra từng mảnh.

              Nhưng, lão kịp trấn tỉnh lại liền, và lão hiểu ngay, cơ quan điều động không kềm hãm bốn tượng đồng quật vào nhau nên ra nông nỗi.

              Lão nhìn lên tường, kiểm soát lại các đồ vật, thấy mất đoản kiếm gãy và chiếc Hắc Thiết Tử Bài, thay vào đó có một chiếc lá bàng màu máu.

              Lão sôi giận, hét vang như sấm, làm chuyển động cả toà thạch lâu.

              Một lúc sau, lão lắng cơn phẫn nộ, nhưng sát khí còn bốc bừng gương mặt, trông lão lúc đó hết sức hung tợn.
              ***************

              Comment


              • #8
                Hồi 8: Nghi Vấn Tại Miếu Hoang




                Hơn trăm con chim bồ câu xám tung cánh phân nhau bay về các phân đường của Huyết Ma Bang vùng Giang Nam ngay đêm đó. Chúng đã đến nơi trong khi trời chưa sáng rõ.

                Các Hương chủ, Đường chủ của Huyết Ma Bang vùng Giang Nam hết sức kinh hoàng tiếp được tin của Cửu Long Đàn Chủ. Chúng lộ vẻ khẩn trương ra mặt, như sắp có biến cố quan trọng.

                Đàn Chủ ban hành nghiêm lịnh theo dõi Liệt Mã Cuồng Sanh trên toàn lãnh vực quản trị của Cửu Long Đàn.

                Một nghiêm lịnh mà từ lúc thiết lập đàn đến giờ, chưa bao giờ Cửu Long Thần Ma ban hành cho toàn thể thuộc hạ.

                Hậu quả của nghiêm lịnh đó, tai hại thay, trước khi chúng gặp Liệt Mã Cuồng Sanh, thì dân chúng đã bị tàn sát vô số, trên khắp mấy tỉnh vùng Giang Nam.

                Lúc tỉnh lại, Độc Cô Thanh Tùng nhận thấy mình nằm trong gian phòng của lữ điếm mà chàng tá túc trước khi đến Tàng Long Trang tìm bọn Cửu Châu Đại Hiệp.

                Chàng nhớ ra, đã bị Cửu Long Thần Ma đánh văng xuống lầu, hồn trầm như chết.

                Chàng lấy làm lạ, tại sao giờ đây chàng nằm nơi đây?

                Chàng hớp không khí vài hơi, toan làm mấy phát cử động, nhưng chàng không nhúc nhích được, vì đã bị người điểm huyệt bất động mất rồi.

                Chàng ngưng thần, vận khí, đưa chân ngươn lưu thông khắp cùng các huyệt mạch châu thân, chàng cảm thấy sảng khoái vô cùng.

                Điều đó làm chàng kinh ngạc không ít. Đã bị đánh thừa chết thiếu sống mà tại sao chàng không nghe ảnh hưởng nội thương gì cả?

                Đang lúc hoang mang nghi ngại, Độc Cô Thanh Tùng bỗng nghe tiếng thốt từ phòng bên cạnh lữ điếm đưa sang:

                - Ngươi tỉnh rồi đấy chứ? Mấy hôm nay, ta lo ngại cho ngươi quá!

                Giọng thốt nghe ra là âm thanh của một nữ nhân, Độc Cô Thanh Tùng chưa kịp đáp, nữ nhân đã hỏi tiếp:

                - Ngươi là một Liệt Mã Cuồng Sanh giả hiệu, ta hỏi tại sao ngươi không đáp?

                Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, hỏi lại:

                - Bà là ai? Bà nói chuyện với ai đấy?

                Nữ nhân gằn giọng:

                - Nói với ngươi chứ nói với ai? Ta nói chuyện với tên Liệt Mã Cuồng Sanh giả hiệu đây mà!

                Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi hơn:

                - Tôi không nhận ra bà là ai, tôi bình sanh chưa hề có quen ai, biết ai bên nữ nhân cả mà tôi xem như bằng hữu.

                Cho đến Công Tôn Bội Lâm mà chàng đã quen biết suốt mười năm dài dưới mái trang Bạch Mã, chàng cũng không xem là bằng hữu, thì ngoài nàng ra, chàng có biết ai nữa đây? Chí như lão phụ cụt tay vấn khăn xanh, thì lại là người thuộc hàng tiền bối, chàng cũng không có gì thân thiết, hai lẽ đó không cho phép chàng xem bà là bằng hữu.

                Nữ nhân từ nhà bên cạnh cười vọng sang:

                - Thật vậy à? Thế thì hay lắm. Ta sẽ là đệ nhất nữ bằng hữu của ngươi đây.

                Độc Cô Thanh Tùng từ khước:

                - Không! Không! Người không là bằng hữu của tôi được! Người là cừu địch của tôi mới phải.

                - Tại sao ngươi lại nói thế chứ? a cứu ngươi từ Tàng Long Trang mang về đây, ta chữa trị nội thương cho ngươi suốt ba ngày ba đêm liền, nhờ ta mà ngươi sống sót, vì ngươi mà ta suýt chết. Hơn thế, ta lại phải mất với ngươi bảy viên linh đơn, ngươi thấy có bao giờ ai làm ngần ấy việc cho cừu địch không, mà bảo rằng ta là cừu địch của ngươi?

                - Nhưng tại sao bà lại điểm huyệt bất động của tôi?

                - Nếu ta không điểm huyệt ngươi, thì ngươi đi rồi!

                Độc Cô Thanh Tùng nổi giận:

                - Tại sao tôi không thể đi chứ? Nếu Độc Cô Thanh Tùng này muốn đi, thì bà có ngăn trở được chăng?

                Thật ra, Độc Cô Thanh Tùng phải biết ơn cứu mạng của nữ nhân phòng bên cạnh, và suốt đời chàng có làm gì đi nữa cho nữ nhân, cũng không đáp đền cân xứng cái đức tái sanh đó. Nhưng chàng hận vì nữ nhân điểm huyệt chàng, do đó chàng nghi ngờ nữ nhân có dụng ý thâm hiểm hơn là có lòng tự ái muốn thi ân bố đức với chàng.

                Nữ nhân tiếp nối:

                - Ta biết ngươi không hiểu nổi lý do điểm huyệt không cho ngươi đi đứng liền.

                Huyết Ma Bang đã thả ra vô số bồ câu xám mang nghiêm lịnh đi khắp Giang Nam, truyền cho các đường chủ, hương chủ truy tầm ngươi cho kỳ được. Hiện tại, trên giang hồ, thiên hạ như trải qua cơn náo loạn phi thường. Nếu ngươi rời khách điếm, thì hành tung sẽ bại lộ ngay, cái hoa. sát thân sẽ không xa vậy. Vì ta là bằng hữu của ngươi, nên ta phải điểm huyệt để ngăn trở ngươi ra đi.

                Độc Cô Thanh Tùng đang lúc vận hành Cửu Âm Huyền Công để tự giải huyệt, không thể đáp.

                Nữ nhân hỏi tiếp:

                - Ngươi hận ta sao?

                Độc Cô Thanh Tùng cũng chưa đáp được.

                Bên kia, nữ nhân buông tiếng thở dài, cất giọng u trầm tiếp nối:

                - Dù ngươi xem ta là cừu địch hay bằng hữu, việc đó tùy ngươi. Ta muốn biết ngươi có thể giải đáp cho ta một vấn đề chăng?

                Nữ nhân dừng lại một chút, rồi hỏi:

                - Ngươi có phải là giọt máu của Ngọc Kiếm Tiên Cơ không?

                Độc Cô Thanh Tùng liên tưởng ngay đến lão phụ cụt tay vấn khăn xanh đã lưu lại ký tích trên tường với hình vẽ một đoạn kiếm gãy có đề chữ " Tiên Cơ ", đại thúc thúc biết được việc đó, có tỏ ra sửng sốt một giây.

                Kinh mạch đã được khai thông trở lại rồi, chàng liền nhảy xuống giường, hấp tấp đáp:

                - Bà hỏi tôi một việc ngoài chỗ hiểu biết của tôi, tôi làm sao đáp được? Vừa rồi như bà nói đó, quả có thật việc đó chăng?

                Nữ nhân gằn giọng:

                - Ta dối ngươi làm gì? Có lợi gì cho ta mà ta phải bịa chuyện chứ? Giờ ngươi đã khai thông huyệt mạch rồi, tuy vậy ngươi khoan vội đi, chắc ngươi cũng thừa hiểu với công lực hiện tại, ngươi chưa phải là địch thủ của Cửu Long Thần Ma. Suy đó mà hiểu ra thì ngươi còn lâu lắm mới là địch thủ của Huyết Ma Bang chủ vậy.

                Dù bị bại, và biết còn kém hơn Cửu Long Thần Ma, và biết Huyết Ma Bang chủ lợi hại gấp mấy lần hơn cả Cửu Long Thần Ma, Độc Cô Thanh Tùng vốn giàu tự ái, tánh khí cao ngạo trời sanh, nghe bảo mình không phải là địch thủ của những người đó, chàng bất bình:

                - Hừ! Có là địch thủ hay không của các người đó, mặc tôi, can gì đến bà mà phải đề cập? Tôi xin bà cho biết phương danh quý tánh đi, để tôi tìm hiểu nguyên nhân sự thi ân của bà, chứ Độc Cô Thanh Tùng này quyết không thọ Ơn người mà không có nguyên nhân chánh đáng.

                Nữ nhân chừng như phẫn hận, trầm giọng thốt:

                - Hừ! Ngươi muốn biết để làm gì? Ta thi ân bất cầu báo, có nói tên họ cũng không ích gì!

                - Nhưng bà cũng có thể cho tôi thấy mặt chứ?

                - Nội cái việc thân hay thù còn chưa giải quyết được, thì biết mặt ta làm gì?

                Độc Cô Thanh Tùng đã lấy lại tánh khí cao ngạo hoàn toàn, chàng cương quyết:

                - Tôi phải thấy mặt bà mới được!

                Nữ nhân đáp:

                - Nhưng ta không muốn!

                - Bà không muốn cũng không xong với tôi!

                Chàng hét lên một tiếng lớn, Cửu Âm Huyền Công đã theo tay chàng vút ra.

                Ầm!

                Bức tường mỏng ngăn đôi hai nhà đã bị kình lực phá vỡ, đổ xuống.

                Khẽ xoay người một tí, chàng phi thân sang nhà bên cạnh, đúng lúc một bóng đỏ bay vèo qua cửa sổ, vút ra ngoài.

                Độc Cô Thanh Tùng " hừ " lên một tiếng, dở vội Kinh Điện Phi Hồng phóng mình vút qua khung cửa sổ, nhảy lên nóc nhìn bốn phía.

                Ánh tà dương đã lả đầu cành, hoàng hôn sắp buông xuống.

                Chàng nhìn tận mắt ra bốn phương, không một bóng người, không một vệt mờ trên dặm đường xa.

                Trong thâm tâm, Độc Cô Thanh Tùng không tin lắm nữ nhân đó đã cứu nạn cho chàng, chàng xuống đất, theo cửa sổ nhảy vào nhà.

                Chợt, chàng nhìn thấy đoạn kiếm gãy bằng ngọc treo trên tường phòng nữ nhân, đoạn kiếm này chàng đã thấy nơi toà thạch lâu của Cửu Long Thần Ma, chàng nghiến răng, thầm nghĩ:

                - Bà ấy là người do Cửu Long Thần Ma sai đến đây theo dõi ta? Thảo nào mà bà ta chẳng dấu mặt với mình.

                Nhưng, chàng không quả quyết với ý tưởng đó lắm. Bởi nếu là người do Cửu Long Thần Ma sai xử, thì quyết không bao giờ ở tại lữ điếm cả.

                Chàng với tay lấy đoạn kiếm toan đập nát ra, nhưng, một ý niệm phát sanh, chàng nhìn vào chuôi kiếm, thấy có khắc hai chữ " Tiên Cơ ", không khỏi giật mình tự thốt:

                - Đoạn ngọc kiếm này hẳn phải có lai lịch quan hệ gì đây chứ chẳng không!

                Chàng nhớ lại, nữ nhân đã hỏi chàng về Ngọc Kiếm Tiên Cơ. Không rõ nghĩ thế nào mà chàng toát mồ hôi lạnh, tự hỏi:

                - Ta là con của Ngọc Kiếm Tiên Cơ sao? Ngọc Kiếm Tiên Cơ là ai? Đại thúc không bao giờ nhắc nhở đến tên đó cả!

                Nhiều nghi vấn vươn lên trong tâm trí chàng.

                Nhớ đến con Long Mã, chàng toan gọi tiểu nhị hỏi xem, nhưng chàng không phải hỏi nữa, con ngựa đã hý vang bên ngoài lữ điếm.

                Độc Cô Thanh Tùng bước sang phòng mình ra cửa, chạy đến con Long Mã.

                Chàng hết sức kinh ngạc trông thấy một mảnh giấy treo lủng lẳng nơi cổ ngựa.

                Chàng với tay lấy đọc:

                " Độc Cô Thanh Tùng nếu có can đảm, canh ba đêm nay đến tòa miếu cổ, cách ba dặm ngoài thành sẽ thấy sự thật. " Độc Cô Thanh Tùng lưu ý đến điểm chủ nhân mảnh giấy biết rõ cả tên lẫn họ của chàng, chàng suy diễn ra, chỉ có nữ nhân bên nhà láng giềng mới biết rõ chàng như thế, chứ nơi đây còn ai hiểu được?

                Chàng " hừ " lên một tiếng tỏ vẻ bực mình, đôi mắt nhìn ra chung quanh bỗng thấy cách chàng độ năm mươi bước có bốn năm người bận y phục áo đen.

                Thoạt trông, Độc Cô Thanh Tùng biết ngay chúng là thuộc hạ của Huyết Ma Bang chắc chắn.

                Lúc đó Độc Cô Thanh Tùng mặc chiếc áo màu xanh, có lẽ Huyết Ma Bang không nhận ra chàng qua chiếc áo màu đó, nên chúng nhìn một lúc rồi bỏ đi.

                Theo mạng lịnh truyền ra từ Tàng Long Trang, do Cửu Long Thần Ma sai bồ câu xám mang đi khắp địa hạt Giang Nam, thì Liệt Mã Cuồng Sanh vận chiếc áo màu trắng, nên chúng không lưu ý đến ai qua các màu áo khác với màu áo trắng cả.

                Chàng lờ đi việc đó, không muốn gây sự với chúng, sợ lộ hành tung trước khi đi đến chỗ ước hẹn do mảnh giấy vừa nhận được.

                Rồi đêm đến, chàng liền ra thành, theo hướng toà cổ miếu tiến bước.

                Chàng không quên mang theo mình đoạn kiếm gãy bằng ngọc.

                Chàng còn ngờ rằng, theo chân chàng có đến mấy mươi người dè dè bước đi cùng một hướng.

                Ba dặm đường, không xa lắm, chỉ một loáng chàng đã đến nơi.

                Toà cổ miếu phô hình trong dáng vẻ điêu tàn, hoang phế, nằm giữa một vùng cô tịch âm u, càng thêm lạnh lùng giữa đêm vắng.

                Độc Cô Thanh Tùng nhìn trời, nhận định thời khắc, đoán chừng cũng gần đến canh ba.

                Chàng không vào miếu, đứng bên ngoài nhìn ra chung quanh, quan sát địa thế.

                Nhưng kia, chàng đã thấy nữ nhân áo đỏ đang đứng trước cổng miếu, lưng hướng vào trong.

                Chàng chưa kịp nói gì thì nữ nhân đã lên tiếng trước:

                - Ngươi cũng to gan đấy mới dám dẫn xác đến đây. Kể từ nay thì ngươi không còn ngông cuồng nữa được.

                Thốt xong câu nói, nữ nhân không tiếp nối tiếng nào nữa, đứng bất động nhìn chàng.

                Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng hỏi:

                - Cửu Long Thần Ma phái bà đến đây hẹn ước với tôi, có dụng ý gì? Bà thì làm sao ngăn cấm tôi không còn ngông cuồng nữa?

                Nữ nhân hơi cáu:

                - Ai là kẻ tay sai của Cửu Long Thần Ma? Ta phải cho ngươi một bài học mới được!

                Nữ nhân chuyển mình bước tới phô một gương mặt cực kỳ xấu xí trông như quỷ quái, Độc Cô Thanh Tùng khiếp đảm quá.

                Trong thảng thốt, chàng không thể nhận ra nữ nhân vào lứa tuổi nào.

                Xú nữ nhân đã vươn cao cánh tay, bàn tay trắng muốt như ngọc đã đến gần mặt chàng.

                Thân pháp và thủ pháp của Xú nữ nhân vô cùng thần tốc, khiến Độc Cô Thanh Tùng không kịp phản công, vội đảo bộ nhảy sang một bên xa vị trí trước ba bước.

                Chàng hét to:

                - Đoạn kiếm gãy bằng ngọc của Cửu Long Thần Ma là một bằng chứng cụ thể.

                Ngươi chối cãi mà được với ta à? Hừ! Xưng tên ngay đi!

                Hồng Y Xú Nữ Nhân chừng như kinh ngạc, nhưng lại bật cười lanh lảnh:

                - Độc Cô Thanh Tùng, ngươi...! Đánh!

                Bàn tay trắng như ngọc vung lên, mau lẹ vô tưởng. Trong chớp mắt, chưởng ảnh đã hiện ra chập chùng trước mặt, quanh người Độc Cô Thanh Tùng.

                Nữ nhân xuất thủ, không chờ Độc Cô Thanh Tùng thốt một lời nào khác.

                Độc Cô Thanh Tùng hú lên một tiếng lớn, không tránh, trái lại còn tiến tới.

                Thân pháp của chàng nhanh không kém nữ nhân, chỉ một nháy mắt toàn thân chàng đã biến thành một bóng xanh lao vút đến nữ nhân.

                Cục diện qua chưởng ảnh của song phương, đã bốc gió chốt vụt vù, xoáy vút lên không, cuốn lá bụi, tạo thành một vầng mây rộng lớn.

                Bùng!

                Hai cơn gió chốt, một đỏ một xanh vừa xoắn xuýt nhau, chạm vào kêu lên một tiếng khá to, rồi phân tách ra, nhưng liền theo đó ập vào.

                Bùng!

                Vừa tách ra, lại liền ập vào để rồi tách ra, cứ như thế, song phương trao đổi nhau một số chiêu thức, mỗi lần va chạm là nổi lên tiếng kêu, chiêu thế xuất phát nhanh chóng đến độ tiếng kêu bật lên liên hồi như pháo tràng.

                Càng đánh, Độc Cô Thanh Tùng càng nhận ra Hồng Y Xú Nữ Nhân có thân pháp hết sức nhẹ nhàng, phiêu phưởng như bóng ma, vờn vờn như gió thoảng.

                Hồng Y Xú Nữ Nhân chừng như cũng kinh khiếp trước thân pháp thần tốc của Độc Cô Thanh Tùng, và thán phục công phu nội lực của chàng vô cùng thâm hậu.

                Qua một lúc nữa, Hồng Y Xú Nữ Nhân nao núng thấy rõ.

                Độc Cô Thanh Tùng càng đánh gấp hơn, cốt hạ gấp nữ nhân để biết là ai.

                Đột nhiên, chàng nghe có tiếng gió thoảng phía sau lưng, đồng thời một giọng người to như sấm vang lên:

                - Công Chúa lui lại nghỉ một chút đi, để lão nô thu dọn hắn cho.

                Thì ra, Hồng Y Xú Nữ Nhân là một thiếu nữ, một công chúa. Vậy mà chàng cứ ngỡ là một thiếu phụ hoặc một lão phụ.

                Nhưng, Hồng Y Xú Nữ Nhân vội đáp:

                - Ma Nương khỏi phải nhọc, tôi có thể hạ hắn.

                Lão phụ vừa thốt với nữ nhân, tóc bạc trắng, xem chừng nóng nảy như lúc nào cũng có thể bốc lửa ra, còn nữ nhân lại là một công chúa, Độc Cô Thanh Tùng cho rằng đó là một công chúa xấu xí nhất thế gian.

                Hồng Y Xú Nữ Nhân vừa buông dứt tiếng cuối, Độc Cô Thanh Tùng đã nhoài mình tới rồi.

                Một chưởng pháp đưa ra như chớp, theo pháp liên hoàn biến thành tám chiêu thần tốc, áp đảo Hồng Y Xú Nữ Nhân đến xuất hạn.

                Bạch Phát lão phụ đứng bên ngoài, mặc dù có lời dặn của công chúa, không dằn được tánh nóng, cao giọng gọi:

                - Tiểu tử không được ngông cuồng! Có dám thì đấu với ta đây!

                Lão phụ chẳng chậm trễ, vung mạnh bàn tay. Một đạo chưởng phong lao đi như núi chuyển nhắm ngực của Độc Cô Thanh Tùng vù vù bay tới.

                Độc Cô Thanh Tùng cười lớn:

                - Công phu khá thâm hậu đấy!

                Nhưng, chàng không né tránh, vận dụng tám thành Cửu Âm Huyền Công ngang nhiên đón chận.

                Hồng Y Xú Nữ Nhân trông thấy Bạch Phát lão phụ xuất thủ, kêu thét lên:

                - Đừng! Ma Nương! Không nên!

                Chưởng lực hai bên đã chạm vào nhau rồi.

                Bùng!

                Bạch Phát lão phụ lảo đảo người chực ngã. Độc Cô Thanh Tùng lùi lại ba bước.

                May mà Ma Nương đã giảm bớt hai thành lực khi chưởng kình đi được nửa đoạn đường, vâng theo lời công chúa, nếu không thì không rõ Độc Cô Thanh Tùng sẽ ra sao.

                Vừa bại nơi tay Cửu Long Thần Ma, khôi phục nguyên trạng xong lại bại trong tay Ma Nương, Độc Cô Thanh Tùng phát giận xung thiên, đôi mày đảo dựng, không đắn đo gì nữa, giở Hàn Ma Chỉ pháp ra thi triển liền. Một luồng bạch khí đục đục từ tay chàng vút đi, như chiếc móng bạc, nhưng sắc bén hơn kiếm.

                Ma Nương hoảng hốt, vừa nhảy lui lại, vừa kêu thét:

                - Công Chúa tránh mau!

                Chưởng phong tay tả, chỉ kình tay hữu, Độc Cô Thanh Tùng bức bách Bạch Phát lão phụ thoái hậu ngoài hai trượng.

                Bà ta sôi giận, hét lên một tiếng rền vang như sấm, làm chấn động cả toà miếu cổ, các trụ cột rung rinh, khua ngói rổn rổn.

                Mớ tóc trắng của bà dựng đứng lên, bà xoay tròn thân pháp một vòng, một vầng khói màu tía bốc ra bao phủ quanh người, mặt bà bốc lên một vầng tử quang, chớp chớp dễ sợ.

                Hồng Y Xú Nữ Nhân kinh hãi kêu lên:

                - Ma Nương định giở Quỷ Phủ Âm Phong ra chống lại hắn?

                Độc Cô Thanh Tùng nghe nói đến Quỷ Phủ Âm Phong, giật mình biến sắc, nhưng thay vì nhoài tới tấn công chàng, bà ta lại nhảy vút lên không, đảo lộn một vòng, vọt nhanh ra ngoài miếu.

                Lúc đó, bên ngoài có ba tiếng hét vang lên, gây náo động hãi hùng giữa đêm khuya thanh vắng. Bốn bên ngoài miếu cổ, hơn mấy mươi tên Hắc Y Nhân bao vây kín mít.

                Hồng Y Xú Nữ Nhân " ạ " lên một tiếng.

                Độc Cô Thanh Tùng trông tình hình biến chuyển bất ngờ, chàng nổi xung, quát lên:

                - Tốt! Tốt lắm! Ngươi ước hẹn ta đến đây, để bố trí như thế này đón ta?

                Hồng Y Xú Nữ Nhân kêu to:

                - Độc Cô Thanh Tùng, đừng ngờ oan cho người khác chứ?

                - Oan? Ta thừa hiểu ngươi hành động theo huấn lịnh của Cửu Long Thần Ma, còn chối cãi vào đâu được nữa mà bảo rằng oan? Hừ! Ta chỉ sợ ngươi sẽ không toại nguyện.

                Huyết Ma Bang đệ tử đã có ba tên xuất hiện tại khung cửa.

                Chúng nhìn Độc Cô Thanh Tùng cười mỉa:

                - Tiểu tử! Đêm nay thì ngươi bó tay chịu trói rồi đó, đừng hy vọng thoát đi, vô ích!

                Chúng dợm mình như sắp sửa nhảy vào trong chụp chàng.

                Độc Cô Thanh Tùng nhếch mép cười lạt, thốt:

                - Hãy đọc lên câu kệ cuối cùng đi, rồi theo tử thần sang cảnh lạ!

                Buông xong câu nói, chàng nhích động bờ vai, thân pháp đã đến bên khung cửa, vận Cửu Âm Huyền Công, chàng đưa ra một chưởng.

                Ba tên Huyết Ma Bang đồ vội nhảy vọt ra ngoài, tiếp theo đó, nhiều tiếng người vọng vào:

                - Tiểu tử đừng ngông cuồng! Con Long Mã của ngươi đã bị bọn ta đoạt rồi.

                Phen này thì ngươi có chạy lên trời cũng không thoát đâu. Ngươi là ai, tại sao lại mạo xưng là Liệt Mã Cuồng Sanh chứ?

                Nghe Hồng Tông Bạch Tuyết bị chúng đoạt, Độc Cô Thanh Tùng bừng sát khí, đôi mắt nảy lửa hung tàn, chàng hét to lên một tiếng nhảy vút ra, hai chưởng múa lên tới tấp.

                Nhiều tiếng rú vang lên, mấy tên bang đồ ngã phịch xuống đất chết liền.

                Ma Nương từ bên ngoài xa, trông thấy thế, vội gọi:

                - Tiểu tử! Đừng tham giết mạng người nhiều quá!

                Bạch Phát lão phụ Ma Nương khuyên chàng thật sự, sợ chàng hiếu sát mà gây nên oan nghiệt chất chồng, nhưng chàng đã có sẵn định kiến là Hồng Y Xú Nữ Nhân vốn thuộc Huyết Ma Bang mà Ma Nương lại là người cùng phe với nữ nhân, nên có khi nào chàng chịu nghe cho. Chàng cao giọng đáp:

                - Bọn Huyết Ma Bang tên nào cũng thừa tội chết, giết chúng có can gì?

                Chưởng ảnh lại giao chuyền, tiếng người rú lại vang lên, rồi có thân người ngã phịch, bất động.

                Độc Cô Thanh Tùng càng giết càng hăng say. Chàng như cơn gió mạnh thổi đùa mây, chưởng tung ra không cần nhắm đích, dù bọn Huyết Ma Bang đồ là những tay đắc lực của Cửu Long Thần Ma, song chúng có làm gì được chàng?

                Tên nào nhào tới, tên ấy chết liền. Trừ Đàn Chủ của chúng ra, cấp dưới dù có cao cường đến đâu cũng không có danh thủ nào chịu nổi Cửu Âm Thần Công của chàng.

                Chính đúng lúc chàng xông xáo hăng say nhất, bỗng từ xa vọng lại một tiếng quát rền vang như sấm. Tiếng quát do một kẻ có võ công cực kỳ trác tuyệt phát ra.

                Tiếp theo đó, một bóng đen bay vút đến, nhanh khôn tưởng.

                Đồng thời, một tiếng quát khác vang lên, rồi một bóng người cũng nhanh không kém bay lại, chận bóng đen.

                Ầm!

                Hai tiếng " hự " cùng phát ra, hai bóng người cùng đáp xuống.

                Huyết Ma Bang đồ trông thấy bóng đen, đồng thanh reo lên:

                - Đàn Chủ đến!

                Lập tức chúng lui về phía sau, nhường cục trường cho đàn chủ chúng.

                Hồng Y Xú Nữ Nhân lúc đó đã ra đến bên ngoài, đứng cách Độc Cô Thanh Tùng độ năm thước.

                Đột nhiên, nàng gọi chàng:

                - Độc Cô Thanh Tùng! Cửu Long Thần Ma đã luyện được Cửu Long Huyền Công. Theo chỗ ta biết thì trong võ lâm hiện thời, trừ Ma Nương ra, e rằng không có tay nào địch nổi lão.

                Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng nhìn nàng, cao ngạo đáp:

                - Lực lượng tiếp viện của ngươi đến rồi đo, ngươi còn gì nữa mà không xuất thủ hạ ta đi!

                Hồng Y Xú Nữ Nhân trầm nét mặt, hét:

                - Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi cứ quả quyết ta là tay sai của Cửu Long Thần Ma?

                Nàng không đợi nghe Độc Cô Thanh Tùng đáp, nhún chân nhảy tới, đồng thời gọi to:

                - Ma Nương lùi lại đi!

                Ma Nương đang đối diện với Cửu Long Thần Ma, trông thấy Hồng Y Xú Nữ Nhân lao mình vào Cửu Long Thần Ma, bà thất thanh hấp tấp kêu lên:

                - Công Chúa! Công Chúa! Không nên đâu! Để đó mặc tôi!

                Bà kêu to quá, vang dội cả khu cổ miếu. Trong lúc cấp bách, sợ nguy đến tính mạng của Hồng Y Xú Nữ Nhân, bà vận đủ mười hai thành công lực, tung ra một kình đạo.

                Cửu Long Thần Ma cười lạnh, sát khí bốc lên, trào ra tia mắt, khẽ phất cánh tay áo, đỡ vẹt kình phong của Ma Nương qua một bên, cánh tay kia vươn tới, nhắm ngay Hồng Y Xú Nữ Nhân phóng ra một chưởng kình.

                Chưởng pháp đưa Cửu Long Huyền Công vút đến, tỏa khí độc cực kỳ lợi hại.

                Đúng như sự lo ngại của Ma Nương, Hồng Y Xú Nữ Nhân không phải là địch thủ của Cửu Long Thần Ma, hai kình lực chạm nhau, nàng kêu " oái " lên một tiếng, thân hình đã bị bắn vọt trở lại, bay đi ngoài hai trượng xa.

                Cửu Long Huyền Công kích trúng, gây nội thương cho nàng nghiêm trọng thấy rõ.

                Ma Nương nổi giận, gân mặt vồng lên, nghiến răng ken két, mặt bà bừng lên một vừng tử quang chớp sáng.

                Cửu Long Thần Ma lùi lại một bước, cất tiếng cười âm trầm, đoạn thốt:

                - Đêm nay, lão phu thử xem tuyệt học của Quỷ Phủ lợi hại đến thế nào!

                Rồi cả hai cùng chuẩn bị.

                Khói tím bao quanh Ma Nương, khí xanh phủ trùm Thần Ma, hai tuyệt học tà môn cực kỳ thâm độc gặp dịp cân lường hơn kém, dĩ nhiên là bên nào cũng không dám xem thường bên nào.

                Tuy nhiên, thực sự thì Ma Nương còn kém Cửu Long Thần Ma một bậc, song Cửu Long Thần Ma muốn thủ thắng cũng không thể toại nguyện trong nhất thời!

                Huyết Ma Bang đồ thấy Hồng Y Xú Nữ Nhân bị Đàn Chủ của chúng đánh bại mang trọng thương, chúng hè nhau đến bao vây nàng, toan hạ độc thủ.

                Độc Cô Thanh Tùng bất nhẫn, không thể lấy mắt nhìn nàng thọ hại, chàng nghĩ:

                " Nàng đã không phải là thuộc hạ của Huyết Ma Bang, thật ra mình nghĩ quấy cho nàng quá! " Chàng nhớ những lời nàng đã thốt cách vách với chàng vừa rồi tại khách điếm, nàng thật có lòng lo liệu cho chàng, mà chàng nỡ bàng quang toa. thị sao đành?

                Lập tức, chàng vọt mình một phát, đã vượt khoảng cách mấy trượng giữa chàng và bọn Huyết Ma Bang đồ.

                Chàng hét lên:

                - Tên nào chạm đến chân lông của nàng, tên đó chết ngay với ta!

                Tay trái chàng đưa ra giữ chặt Hồng Y Xú Nữ Nhân, bọn bang đồ trông thấy thế, vội vây luôn chàng vào giữa.

                Năm sáu tên đã liên thủ xuất chiêu tấn công chàng. Kình lực liên hợp của chúng thực ra cũng lợi hại lắm.

                Nhưng, Độc Cô Thanh Tùng có xem chúng ra quái gì? Chàng quát lên, cố cướp tinh thần chúng, vận Cửu Âm Thần Công hộ trì thân thể, tay mặt đưa ra một Hàn Ma Chỉ đạo, chàng điểm nhanh vào chúng.

                Chỉ đạo kết thành một đường bạch khí, trông tựa như một mũi tên bạc, nhắm ngực chúng lao vào.

                Trong khoảnh khắc, máu đã nhuộm đỏ khoảng rộng trước cổng toà cổ miếu.

                Năm sáu tên bang đồ đã trở thành những cái xác không hồn, nằm khuỳnh tay, khuỳnh chân trong vũng máu.

                Cửu Long Thần Ma tuy đang tương trì với Ma Nương, lão vẫn lưu ý đến các diễn tiến xung quanh. Mục kích cảnh thảm tử của bang đồ, lão gầm lên như sấm, nhưng lão không thể nào thoát đi để giải cứu thuộc hạ, Ma Nương luôn luôn bám sát lão không rời.

                Độc Cô Thanh Tùng dù thắng thế rõ rệt, nhưng chàng không tham chiến, chàng còn phải nghĩ đến con Hồng Tông Bạch Tuyết của chàng.

                Bế xốc Hồng Y Xú Nữ Nhân trên tay, chàng hú lên một tiếng, tung mình lên không, hướng về thành, bay vèo đi.

                Vừa đến cửa khách điếm, chàng thấy người thủ quỹ khách điếm nằm rên la dưới nền, mặt đổi màu đất. Một cánh tay của hắn bị đoạn lìa.

                Ngoài ra, còn có hai tên tiểu nhị bị giết chết, xác còn nằm tại chỗ.

                Chàng bất cần chúng trong tình trạng nào, chàng hỏi nhanh:

                - Thủ quỹ! Long Mã của tôi đâu?

                Thủ quỹ tỏ vẻ hết sức thống khổ, rên rỉ đáp:

                - Bị Huyết... Ma Bang dẫn đi rồi!

                - Bao lâu?

                - Chừng một khắc thôi!

                Độc Cô Thanh Tùng hấp tấp trở ra, chạy đi như bay đến địa điểm phân đường của Huyết Ma Bang.

                Phân đường là một cơ sở kiến trúc bậc trung, cửa ngoài đóng chặt.

                Độc Cô Thanh Tùng không gọi cổng, chàng đưa ra một chưởng đánh nát bét cánh cửa.

                Chàng chạy vội vào. Bên trong không một bóng người. Chàng cất cao giọng, gọi:

                - Huyết Ma tặc tử! Mau ra đây nạp mạng!

                Gọi luôn mấy lượt, Độc Cô Thanh Tùng chẳng nghe một tiếng đáp nào. Chàng sôi giận, vung chưởng đánh đông vụt tây, trong thoáng mắt, ba bức tường đổ ầm xuống.

                Chàng toan vào sâu bên trong, vừa lúc đó, ba bóng người chạy ra, chạm mặt chàng hét to:

                - Cuồng đồ ở đâu to gan đến đây phá khuấy cơ sở của người? Chắc ngươi không ham sống phải không?

                Độc Cô Thanh Tùng căm hận bọn Huyết Ma Bang đến tận xương tuỷ, thấy chúng là chàng sôi giận lên rồi, chàng không nói không rằng, thân pháp vừa vút tới, hai tiếng rú vang lên.

                Hai tên hứng phải Hàn Man Chỉ của chàng, thân hình phân ra làm hai đoạn.

                Còn lại một tên, hắn sợ hãi cuống cuồng, vội quỳ nhanh xuống, cất tiếng van cầu tha mạng.

                Độc Cô Thanh Tùng quát to:

                - Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã của ta đâu?

                Tên đó lập cập đáp:

                - Bị dẫn đến Phan Đường Tập.

                Độc Cô Thanh Tùng " hừ " lạnh:

                - Cút! Tha mạng chó cho ngươi đó!

                Nhưng chàng cũng co chân tung cho hắn một đạp, hắn bị bắn vọt vào trong xa hơn trượng.

                Chàng quay ra cổng, thẳng đường đến Phan Đường Tập.

                Thời khắc đến tàn canh năm thì chàng tới nơi. Thực ra Phan Đường Tập nằm dưới chân Đại Bàn Sơn, một tiểu tập không đông dân cư.

                Tuy vậy, triệu tập Phan Đường Tập có một trách nhiệm khá quan trọng:

                nó là chỗ tai mắt nhìn về mọi việc trên giang hồ, một địa điểm xung yếu của Huyết Ma Bang. Phương đông, những tia sáng đầu ngày đã bắt đầu le lói, thu dọn màn đêm.

                Nóng lòng vì Long Mã, Độc Cô Thanh Tùng liền đến ngay cổng gọi.

                Bang đồ Huyết Ma Bang xuất hiện, trông thấy chàng mình vấy đầy những máu, bên hông còn đèo thêm một nàng xấu xí, chàng đứng chắn tại bên ngoài, sát khí bừng bừng. Chúng kinh hãi, hỏi:

                - Ngươi tìm ai?

                Độc Cô Thanh Tùng trầm lạnh giọng:

                - Ta tìm ngươi!

                - Ta có quen biết ngươi đâu?

                - Quen hay không, chả có quan hệ gì cả. Ta hỏi, Long Mã hiện giờ ở đâu?

                Tên bang đồ đối thoại " a " lên một tiếng:

                - Vậy ra ngươi là.. Tên bang đồ toan quay mình trở vào nhưng Độc Cô Thanh Tùng đã kịp giữ hắn lại, chàng quát hỏi:

                - Long Mã ở đâu? Muốn sống nói mau!

                Tên đó lắc đầu:

                - Tôi không biết!

                Bùng!

                Máu vọt bắn tung toé từ người tên bang đồ, hắn chết không kịp nháy mắt.

                Độc Cô Thanh Tùng đi sâu vào trong, lúc đó các bang đồ phân đường Phan Đường Tập đã hay biết chàng có mặt, hương chủ phân đường là Thất Bộ Tuyệt Hộ Chưởng Cố Vĩnh Xuân xuất lĩnh chúng đệ tử đi ra.

                Độc Cô Thanh Tùng không cần giải thích gì cả, hét to:

                - Long Mã ở đâu, nói mau! Chậm là chết tất cả!

                Phan Đường Tập phân đường hương chủ là một người gầy đét, đảo mắt chớp chớp, sôi giận lên:

                - Hừ! Ngươi là ai? Xưng tên ngay!

                Độc Cô Thanh Tùng không muốn dài dòng:

                - Ta? Chủ nhân Long Mã! Ngươi chịu nói chưa?

                Hương chủ lùi lại ba bước, lộ vẻ sợ sệt thốt:

                - Ngươi.. thì ra ngươi là Liệt Mã Cuồng Sanh. Bổn bang đang tìm ngươi khắp nơi, không ngờ ngươi dẫn xác đến! Long Mã, ai biết ở đâu mà nói với ngươi?

                Độc Cô Thanh Tùng gầm lên:

                - Vậy là ngươi chết đáng đời!

                Chàng lập tức tung một chưởng kình, tiếp theo câu nói.

                Thất Bộ Tuyệt Hộ Chưởng Cố Vĩnh Xuân nghiêng mình nhoài ngược ra phía sau năm thước.

                Độc Cô Thanh Tùng vút tới, bám sát liền. Chưởng thứ hai đã đưa ra.

                Thất Bộ Tuyệt Hộ Chưởng thay đổi sắc mặt liền liền, chứng tỏ y nhiều lo nghĩ tương phản.

                Rồi, y cũng né tránh được chiêu thứ hai của Độc Cô Thanh Tùng.

                Sôi giận vì hai chiêu thế vô công, Độc Cô Thanh Tùng hét lên, tung ba chưởng liên tục, chớp nhoáng.

                Bóng xanh vừa xẹt tới, Cố Vĩnh Xuân đã rú lên, vọt máu mồm như vòi.

                Độc Cô Thanh Tùng quát:

                - Bọn Huyết Ma Bang cái ngươi trộm ngựa của ta, ta quyết tận diệt bọn ma đầu các ngươi, trả thù cho Long Mã.

                Tay chàng vung tới tấp, không ngừng. Chưởng ảnh chớp chớp như bông tuyết rơi, chàng như say máu, đôi mắt đỏ ngầu, không còn chút gì là nhân tánh nữa.

                Vừa lúc đó, Hồng Y Xú Nữ Nhân tỉnh lại. Trông thấy chàng hăng say hạ sát bọn bang đồ, nàng nhẹ giọng bảo:

                - Độc Cô Thanh Tùng! Tha cho chúng đi, giết chúng, đã không ích lợi gì, lại tạo thêm nhiều oan nghiệt.

                Nghe nàng thốt, Độc Cô Thanh Tùng bừng tỉnh thiên lương, nhìn chung quanh cục diện, chàng thấy xác chết ngổn ngang, lòng vô cùng bất nhẫn. Viễn ảnh nghiệp chướng chất chồng làm chàng rùng mình, chàng lặng người đi một lúc.

                Huyết Ma Bang đồ nhờ vậy đỡ hao thêm mấy tên, nhưng tình trạng đó chấm dứt luôn hay tạm thời đình chỉ để rồi tiếp tục ác liệt hơn?

                Một tên cất giọng bi ai, khẩn cầu:

                - Bọn tôi có chịu trách nhiệm gì vào việc đó? Xin nới tay dưỡng đức hiếu sinh. Long Mã đã được dẫn vào Bàn Long Bảo chứ đâu có tại đây?

                Độc Cô Thanh Tùng trầm lặng có chiều hối hận. Chàng " ạ " lên một tiếng, vút mình lên cao một chút, phóng ra cửa, đi luôn.

                Tâm tình nặng trĩu bao ý niềm lẫn lộn, chàng hướng về nẻo thâm sơn, vừa đi vừa thốt với Hồng Y Xú Nữ Nhân:

                - Công Chúa! Đa tạ Công Chúa kịp thời thức tỉnh tính hiếu sát của tôi. Công Chúa dù xấu sắc, nhưng rất tốt lòng, thiện lương của công chúa đáng ngợi lắm.

                Hồng Y Xú Nữ Nhân nhắm nghiền đôi mắt, hơi thở rất yếu ớt, lắc đầu, khẽ giọng:

                - Độc Cô Thanh Tùng! Ta không có tâm địa thiện lương như ngươi tưởng đâu.

                Ta cũng đa sát như ngươi, nhưng hiện tại thì ta tu tỉnh lại rồi, và ta nguyện là sẽ không bao giờ lạm sát nữa!

                - Tại sao Công Chúa lại thay đổi tính tình dễ dàng như thế?

                - Ta cũng không hiểu nữa. Vừa rồi, ngươi kẹp ta trong tay mạnh quá, ta cảm thấy nhói cả người. Do đó ta thương hại những kẻ đau đớn như ta, nên cất tiếng ngăn ngươi vậy.

                Độc Cô Thanh Tùng đi đến một khe suối chạy quanh co theo một hang đá loạn, chàng dừng chân lại, đặt nàng xuống một bãi cỏ cạnh bờ khe, vốc nước lên rửa ráy cho nàng sạch sẽ máu me vấy khắp mình, rồi chàng rửa ráy luôn cho mình.

                Hồng Y Xú Nữ Nhân đã thở yếu lắm rồi. Tình trạng nàng có thể bảo là rất nguy kịch, Độc Cô Thanh Tùng không biết phải làm cách nào cứu chữa cho nàng được, nhìn nàng chàng thương hại quá.

                Hồng Y Xú Nữ Nhân đột nhiên mở mắt, thốt với giọng rất khẽ:

                - Gỡ mặt ta ra đi, nóng quá đi thôi!

                Độc Cô Thanh Tùng kinh dị, nhìn nàng một thoáng, đoạn đưa tay cào cào vào mặt nàng.

                Một chiếc mặt nạ theo tay rơi xuống, để lộ một gương mặt sáng rỡ. Độc Cô Thanh Tùng " ạ ạ " lên mấy tiếng, há hốc mồm, nhìn nàng trân trân, không nói được lời nào.

                Trong tay chàng, thay vì một nàng xấu xí nhất trần gian, thì đây, nàng đó lại biến ra là người đẹp nhất trần gian, đẹp không còn danh từ nào mô tả nổi!

                Hai tiếng " giai nhân " không đủ tượng trưng cho vẻ đẹp của nàng.

                Nhưng nhìn kỹ, Độc Cô Thanh Tùng thấy lờ mờ một vầng thanh khí bao bọc quanh đầu nàng, chàng biết đó là dư hưởng của Cửu Long Thần Ma.

                Thấy gương mặt thật của nữ nhân, Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến một gương mặt khác, một gương mặt vô tri vô giác, giống như tạc gương mặt của nàng.

                Chàng lạnh lùng thốt:

                - Tôi biết nàng là ai rồi! Nàng là một trong Tam Nhạn Tuyết Sơn, nàng là con gái của Cửu Long Thần Ma.

                Chàng đổi vẻ lạnh lùng sang giận dữ, đôi mắt quắc lên tia nhìn căm hờn, thay vì trước đó, chàng thương hại nàng hết sức.

                Thiếu nữ lắc đầu, chừng như ngầm bảo chàng đừng căm hờn nàng mà cũng có thể là nàng không nhận mình là con gái của Cửu Long Thần Ma.

                Nàng cất giọng yếu ớt thốt:

                - Ta có thuốc giải độc Cửu Long Huyền Công nơi mình, ngươi lấy hộ ta bảy viên đi.

                Dù Độc Cô Thanh Tùng căm hận nàng, song người anh hùng không ai nỡ cay độc với kẻ bị thương. Bổn phận người hành hiệp vẫn không thể từ chối giúp đỡ cả đến kẻ thù, khi kẻ đó sa cơ thất thế!

                Sự báo thù chỉ gây nên khoái trá khi nào kẻ thù còn hưng thời, chứ thành phế thải vì tàn tật, thương tích thì sự giết chóc không còn thú vị gì nữa. Tạo hóa đã hành tội họ rồi cần gì nữa mà ta phải cố chấp?

                Chàng nghĩ thế, cho tay vào mình nàng lấy ra một chiếc bình nhỏ bằng ngọc xanh, mở nắp trao cho nàng bảy viên thuốc màu đỏ.

                Chàng gằn giọng:

                - Cô nương! Cô nương phải giải thích cho tôi rõ một điều, nếu không tôi sẽ hạ sát cô nương quyết không nương tay vậy.

                Uống xong bảy viên thuốc, thiếu nữ trầm ngâm không đáp.

                Độc Cô Thanh Tùng trầm lặng chờ.

                Lâu lắm, cả hai cùng âm thầm theo dõi niềm tư tưởng của riêng mình.

                Bỗng nhiên thiếu nữ khóc. Lệ trào ra mi mắt, lăn dài xuống má, nàng không buồn che dấu niềm thương cảm dâng trào. Tại sao nàng sa lệ?

                Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc hỏi:

                - Sao cô nương khóc?

                Nàng cất giọng u buồn, hỏi lại:

                - Độc Cô Thanh Tùng! Ta hỏi ngươi một việc!

                Độc Cô Thanh Tùng nhìn nàng, dọ dẫm:

                - Việc gì?

                Chàng không thể nào hiểu nổi thiếu nữ nghĩ gì, muốn gì, chàng cố dằn nóng nảy chờ nghe nàng nói.

                Qua một giây suy tư, thiếu nữ cất tiếng:

                - Ngươi có biết lai lịch đoạn ngọc kiếm gãy không? Nơi chuôi kiếm có khắc hai chữ " Tiên Cơ " phải không?

                Ngọc Kiếm Tiên Cơ!

                Hai chữ " Tiên Cơ " đã gây cho chàng nhiều lo nghĩ:

                lão phụ cụt tay vấn khăn xanh đã vẽ lên tường quán trọ hình đoạn kiếm gãy có hai chữ đó; đại thúc giật mình khi nghe chàng nói đến hai chữ đó. Lão phụ cụt tay có liên quan gì đến đoạn kiếm gãy chăng? Đại thúc có liên quan gì đến đoạn kiếm gãy chăng? Một người lo liệu, ám trợ chàng nhiều lần, một người dấu sự thật với chàng, mà cả hai đều biết lai lịch của đoạn kiếm gãy, dĩ nhiên chàng cũng phải có liên quan đến đoạn kiếm gãy, đến " Tiên Cơ ".

                Chàng hồi hộp lạ, hỏi:

                - Cô nương nhắc đến đoạn kiếm gãy có dụng ý gì? Lai lịch đoạn kiếm thì có gì liên quan tới tôi mà tôi phải hiểu đến?

                Rồi chàng nhớ lại thiếu nữ đã hỏi chàng một câu cách vách, chàng có phải là con của Ngọc Kiếm Tiên Cơ chăng. Chàng cho rằng bên trong hẳn có ẩn tình gì quan trọng. Chàng chờ cho thiếu nữ đáp lời chàng, nhưng nàng nhắm mắt, không thốt một tiếng.

                Độc Cô Thanh Tùng nóng nảy hỏi dồn:

                - Sao cô nương không nói gì hết?

                Thiếu nữ vẫn nhắm mắt trầm lặng.

                Một lúc lâu nữa, nàng mở mắt ra, tay vẫy vẫy, ra hiệu cho chàng lại ngồi cạnh nàng, đoạn thấp giọng thốt:

                - Biết được lai lịch của đoạn kiếm gãy, kể ra cũng không có mấy người. Phàm những kẻ trong võ lâm có kiến thức rộng, đều hiểu Ngọc Kiếm là vật sở hữu của ai, vì bà ấy thinh danh quá lừng lẫy, vì bà ấy có cái sắc đẹp mê hồn.. Độc Cô Thanh Tùng chận lại:

                - Cô nương nói đến người mà cô nương gọi là Tiên Cơ đó phải không? Hai chữ trên chuôi kiếm là tước hiệu của bà ấy?

                Thiếu nữ gật đầu, rồi nhắm mắt lại, tiếp nối vẫn với cái giọng u buồn:

                - Ngươi đừng ngắt lời ta, hãy kiên nhẫn nghe ta thuật nốt đây.

                Nàng dừng lại một chút, đoạn tiếp:

                - Ngược lại thời gian cách đây độ hai mươi năm, trên núi Nga Mi thuộc tỉnh Tứ Xuyên, trong một sơn cốc vô cùng đẹp đẽ, có đôi nam nữ cùng cư trú:

                nam là một mỹ nam tử, nữ là một hằng nga. Họ là những tay kỳ hiệp đương thời, bình sanh không rõ họ đã hạ sát bao nhiêu mạng người, để rồi vào một hôm, cùng nhau về ẩn nơi ấy.

                Họ quy ẩn như vậy được một thời gian lâu, rồi chừng như họ không chịu nổi được sự trầm tĩnh, họ lại tái xuất giang hồ, đem kiếm thuật tinh kỳ gây chấn động võ lâm trở lại như trước. Riêng về nữ, cái nhan sắc diễm lệ của bà đã làm hấp dẫn vô số giang hồ hào khách, biết bao nhiêu người thầm yêu trộm nhớ bà ta.

                Họ tung hoành ngang dọc như vậy được một năm, họ lại trở về Nga Mi Sơn. Ba hôm sau, có một trang hán râu ngắn đến tìm họ tận sơn cốc, dùng lời khiêu khích nam nhân, rồi một cuộc ác chiến xảy ra giữa trang hán và nam nhân, họ trao đổi nhau trên chín trăm chiêu thế, mà không bên nào thắng bên nào. Điều lạ lùng là sau cuộc chiến đó, họ kết giao với nhau, trang hán lưu lại sơn cốc nghỉ một đêm. Không ngờ, trong đêm đó.. Thiếu nữ lại dừng, làm Độc Cô Thanh Tùng nóng nghe câu chuyện, vội hỏi:

                - Rồi đêm đó xảy ra những gì?

                Thiếu nữ từ từ mở mắt, toan đáp, nhưng đột nhiên lúc đó, ngoài ba trượng, nơi đám đá loạn, một bóng người từ dưới đất vọt bổng lên không, cao độ ba trượng, bóng đó tà tà bay về chỗ cả hai đang nằm ngồi, đáp xuống trước mặt.

                Bóng đó, không ai khác hơn là Ma Nương, vừa trông thấy thiếu nữ, vội gọi:

                - Công Chúa, lão nô đây!

                Ma Nương xuất hiện thình lình, làm thiếu nữ và Độc Cô Thanh Tùng trong lúc đêm tối, không nhận ra kịp, nên cả hai giật mình kinh hãi.

                Khi nhận ra nhau rồi, thiếu nữ cất giọng yếu ớt thốt:

                - A! Ma Nương mà tôi tưởng ai! Tôi đang thuật một việc xa xưa cho Độc Cô Thanh Tùng nghe đấy.

                Không rõ bà ta đang giận về việc gì, nghe thiếu nữ nói thế, Ma Nương càng giận thêm, nghiêm giọng thốt:

                - Công Chúa đã quên lời mẹ rồi hay sao? Việc đó, hãy để yên đi, đừng bao giờ nhắc lại, mình về đi thôi!

                Thiếu nữ cố gượng đứng lên, tỏ vẻ cương quyết, đáp:

                - Không, Ma Nương ạ! Với ai thì tôi không bao giờ nhắc đến việc đó, nhưng với chàng, tôi phải tỏ cho chàng nghe mới được.

                Ma Nương càng giận hơn:

                - Công Chúa! Phạm vào giới cấm của Xích Diệp Phu Nhân, không có lợi gì đâu! Đừng làm thế!

                - Mặc! Tôi quyết phải thuật cho chàng rõ!

                Ma Nương không còn dằn được nữa, quắc đôi mắt rực sáng căm hờn, hét lên:

                - Công chúa đừng quên lão nô đã được phu nhân ủy thác lưu ý đến hành động của Công Chúa đấy! Nhất định là lão nô không thể để như vậy được.

                Ma Nương lấy trong mình ra một chiếc Ngân Bài, sáng loáng chiếu trước mặt Công Chúa.

                Thiếu nữ sợ hãi, lùi lại ba bước, không thốt một lời, nhưng sắc diện biến đổi trông thấy.
                ***************

                Comment


                • #9
                  Hồi 9: Quỷ Phủ Biệt Cung




                  Nàng quỳ xuống, mặt hướng vào chiếc ngân bài, vừa kinh vừa hận, lẩm nhẩm:

                  Thấy Công Chúa biết khuất phục trước ngân bài. Ma Nương nguôi giận phần nào, bèn thấp giọng bảo:

                  - Lão muốn Công Chúa về cung!

                  Thực ra, Công Chúa bị chạm tự ái quá nhiều, khi Ma Nương dùng ngân bài uy hiếp nàng, nàng càng giận hơn nữa là chiếc ngân bài lại trong tay kẻ đã hầu hạ nàng từ bấy lâu nay, một kẻ thuộc hạ, tùy sai, nàng lạnh lùng hỏi tiếp:

                  - Nếu tôi không về cung thì sao?

                  Ma Nương giật mình, bà bất bình đến dựng đứng mớ tóc bạc, đáp:

                  - Lão nô thọ lãnh chiếc ngân bài này, là phải tuân hành lệnh của phu nhân, chứ chẳng phải do ý riêng của lão nô đâu. Nếu Công Chúa đừng bao giờ nhắc lại việc xưa đó, thì lão nô còn muốn làm gì hơn cho Công Chúa phải hận.

                  - Ma Nương tưởng rằng nếu tôi không thuật cho hắn biết, rồi hắn sẽ vĩnh viễn không biết sao?

                  Đột nhiên, nàng quay sang Độc Cô Thanh Tùng cao giọng thốt:

                  - Độc Cô Thanh Tùng, nếu ngươi muốn hiểu rõ việc đó, cứ đến hỏi Lục Vũ Lệnh Chủ, nơi phía Tây Thiên Mục Sơn.

                  Độc Cô Thanh Tùng, chứng kiến cuộc tranh biện giữa Ma Nương và Công Chúa, chàng không hiểu tại sao một người muốn nói, một người lại ngăn cản, có điều chàng chắc chắn là việc xa xưa đó hẳn phải có liên quan ít nhiều đến chàng. Chàng động tính hiếu kỳ, hỏi:

                  - Tôi muốn tìm đến Lục Vũ Lệnh Chủ, Lệnh Chủ.. Chàng chưa tỏ tròn ý, Ma Nương căm giận hét to:

                  - Công Chúa cố ý bất tuân lịnh bài của phu nhân phải không? Lão nô yêu cầu Công Chúa về cung ngay, để phu nhân định đoạt.

                  Bà bước tới, toan dìu Công Chúa rời đi.

                  Công Chúa bước chân chập choạng theo bà, trông vào tình hình nàng, Độc Cô Thanh Tùng thấy nàng chưa được thuyên giảm thương thế phần nào, mặc dầu nàng đã uống hết bảy viên thuốc.

                  Chàng bất nhẫn, can thiệp với Ma Nương liền:

                  - Cô nương thương thế còn trầm trọng, làm sao đi được mà bà bức bách quá như thế?

                  Ma Nương tánh nóng như lửa cháy, chàng biết rõ điều đó, tuy vậy chàng vẫn nói lên ý nghĩa của mình, mặc bà ta phát tác thế nào tùy ý, nhưng lạ lùng thay, bà không lộ vẻ giận dữ, trái lại bà còn ôn tồn đáp:

                  - Nơi đây còn thuộc địa phận Đại Bàn Sơn, vùng ảnh hưởng của Cửu Long Đàn Huyết Ma Bang, Công Tử không nên lưu luyến mãi, mình nên rời đi càng sớm càng có lợi.

                  Bà tiếp nối với vẻ tha thiết:

                  - Vừa rồi, Công Tử thốt những lời có xúc phạm đến Xích Diệp Phu Nhân, rất có hại cho Công Tử, nếu Công Tử biết thương lượng phần nào, thì đừng bao giờ đòi hỏi nàng phải thuật lại việc đó. Những lời chí tình này Công Tử hãy lưu ý cho tôi, tôi xin tạm biệt vậy.

                  Thốt xong, bà ta đưa tay tả bế xốc Công Chúa lên, chân nhảy vọt một phát, đã xa ngoài ba trượng.

                  Nghe nói đến Xích Diệp Cung, Độc Cô Thanh Tùng kinh nghi, chàng cao giọng gọi với:

                  - Ma Nương! Bà khoan đi, xin cho tôi biết địa chỉ Xích Diệp Cung, để tôi còn đến bái kiến Xích Diệp Phu Nhân.

                  Ma Nương vẫn không dừng bước, vừa bay đi, vừa quay đầu lại, đáp:

                  - Muốn gặp phu nhân, không phải là việc dễ dàng đâu, đừng tưởng.. Chỉ vài cái nhảy nữa, Ma Nương lẫn Công Chúa đã khuất mình trong bóng đêm mờ.

                  Còn lại một mình bên cạnh bờ suối, Độc Cô Thanh Tùng mơ màng suy nghĩ, chàng cảm thấy Hồng Y thiếu nữ có mỹ ý với chàng rõ rệt, chỉ vì Ma Nương ngăn trở nàng tỏ lộ một việc mà chàng chắc chắn là có liên quan đến mình, nếu không có chiếc ngân bài thì Ma Nương làm gì mà bức bách nàng được? Chàng sẽ được biết những điều quan trọng vô cùng, nhưng xem ra Ma Nương cũng không có ác ý với chàng, bất quá bà vì một lý do nào đó nên không thể để cho công chúa tường thuật việc hai mươi năm trước cho chàng nghe đấy thôi.

                  Lý do?

                  Dĩ nhiên, hiểu được lý do đó rồi, thì bao nhiêu bí mật mà chàng đang tìm hiểu sẽ không còn nằm trong bóng tối nữa.

                  Chàng cất bước đi dọc theo bờ suối, không vội vàng, không hấp tấp, ung dung như người vô sự, nhưng bên trong tâm tình nhiều ý niệm đang vươn lên tạo thắc mắc cho chàng không ít.

                  Chàng nhớ đến đại thúc Liệt Mã Cuồng Sanh không biết hiện giờ đại thúc ra sao, chàng không quên lời mách của lão phụ cụt tay đầu vấn khăn xanh, bảo rằng đại thúc hiện tại vẫn được an lành như thường, chàng không cần phải lo ngại cho người nữa cả. Tuy vậy, chàng có thể hoàn toàn tin tưởng vào lời của bà ta được chăng?

                  Vấn đề quan trọng và khẩn thiết hiện tại của chàng là tìm lại con Hồng Vân Cái Tuyết đã bị bọn bang đồ Huyết Ma Bang bắt đi.

                  Cứ theo lời một bang đồ của phân đường Huyết Ma Bang tại phân đường thì Long Mã đã được đưa về Bàn Long Bảo, nơi Cửu Long Thần Ma đặt Cửu Long Đàn. Chàng biết rõ vào Bàn Long Bảo là vào long đàm hổ huyệt, nguy hiểm vô cùng, nhưng nếu không mạo hiểm thì làm sao tìm lại được Long Mã? Hơn nữa, làm sao chàng dọ thám tin tức của đại thúc? Còn cái việc đến Tây Thiên Mục Sơn, hội kiến với Lục Vũ Lệnh chủ, chàng phải làm sao? Đi nơi nào trước?

                  Bỗng nhiên, chàng nảy sanh ý nghĩ:

                  - Bàn Long Bảo là Cửu Long tổng đàn, tổ chức dĩ nhiên là khoáng đạt, nhân vật phải đông, nếu ta liệu cách trà trộn, đột nhập vào nội địa chen lấn với bọn bang đồ, chúng dễ gì trong một sớm một chiều lại phát giác ta ngay?

                  Với ý niệm đó, Độc Cô Thanh Tùng hân hoan ra mặt, chàng liền dành thời gian còn lại trong ngày để tìm một bang đồ Cửu Long Đàn, đoạt lấy vừa y phục vừa tín hiệu đầu lâu thêu nơi chéo áo bằng móng tay.

                  Độc Cô Thanh Tùng lập tức rời sơn khu Đại Bàn, đi suốt ngày đó đến chiều chàng đã đặt chân vào thị trấn Tiên Cơ, tìm quán trọ. Nằm trên giường, chàng trăn trở mãi, cố nhắm mắt mà không thể nào thành giấc. Chàng nghĩ mãi không biết phải làm cách nào vào lọt được Bàn Long Bảo.

                  Đến đầu canh hai, Độc Cô Thanh Tùng đang mông lung mơ màng, nửa ngủ nửa thức, bỗng nghe bên ngoài như có tiếng gõ cửa nhè nhẹ, ba phát. Chàng nhón chân bước xuống giường, tiến đến sát khung cửa sổ, chàng thầm hằn học:

                  " Đáng hận cho bọn Huyết Ma Bang này, mình xuất hiện ở đâu là có mặt chúng ngay ở đấy liền! " Cùng lúc ấy, bên ngoài lại khẽ vang lên ba tiếng gõ cửa kế tiếp, rồi có giọng nói quen quen nối theo:

                  - Phải Độc Cô Công Tử trong phòng này chăng?

                  Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, chàng thầm hỏi ai lại biết chàng ở đây, mới đến đây mà tìm liền?

                  Chàng moi ký ức, cố tìm một giọng nói tương tự, chàng sực nhớ ngay ra chính là giọng nói của Ma Nương, nên đáp lại rất khẽ:

                  - Tôi đây, Độc Cô Thanh Tùng đây, phải Ma Nương đó chăng? Ma Nương chưa trở về Xích Diệp Cung sao? Có việc gì lại nửa đêm nửa hôm tìm tiểu sanh như thế này? Mời Ma Nương vào trong này đàm đạo.

                  Ma Nương đáp:

                  - Vào hay không, chẳng quan hệ gì. Tôi đến đây giờ này hẳn nhiên là phải có chút việc yêu cầu Công Tử giải thích hộ, Công Tử nghĩ sao?

                  Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm một lúc, đoạn đáp:

                  - Ma Nương trước hết hãy cho tiểu sanh này biết, Ma Nương đến đây với tư cách thân hay thù?

                  Ma Nương đáp:

                  - Đêm nay thì thân, còn ngày sẽ đến thì chưa biết ra sao mà nói trước được.

                  - Được rồi, vậy Ma Nương hỏi đi.

                  - Độc Cô Công Tử, tôi biết rõ Công Tử không phải là người mười năm trước đây đã đoạt huyết khâm của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân trên Thiên Sơn, người đó là Liệt Mã Cuồng Sanh, dĩ nhiên là phải cao niên hơn Công Tử nhiều. Chẳng hay Công Tử học được Cửu Âm Thần Công của Đông Hải Kỳ Tẩu trong trường hợp nào?

                  Độc Cô Thanh Tùng suy nghĩ một chút rồi đáp:

                  - Việc đó rất đơn giản, nếu tiểu sanh không là Liệt Mã Cuồng Sanh, thì vũ công này phải do Liệt Mã Cuồng Sanh truyền dạy.

                  Ma Nương kêu lên:

                  - A! Độc Cô Công Tử, còn Y Khâm Huyết Thơ của Đại Mạc Dị Nhân nói về huyền công gì?

                  - Thì ra Ma Nương đến đây chỉ vì việc đó?

                  Chàng dừng lại một chút, đoạn tiếp nối:

                  - Ma Nương, tiểu sanh thành thật cho Ma Nương biết rằng Đại Mạc Dị Nhân không có lưu lại tuyệt nghệ nào cả, vì vậy tôi không biết ông ấy luyện được huyền công gì. Bất quá, theo lời Cửu Long Thần Ma, thì Đại Mạc Dị Nhân là một nhân vật nào đó của Quỷ Phủ Biệt Cung vậy thôi.

                  - Ạ! Công Tử nghe nói như thế à? Chắc không thể dựa vào đấy..

                  Bên ngoài im lặng một lúc, Độc Cô Thanh Tùng tưởng đâu Ma Nương đã đi rồi, chàng nghĩ rằng cái lão phụ Ma Nương này vô cùng kỳ quái, bà hỏi những việc xa xưa ấy để làm gì?

                  Nhưng Ma Nương chưa đi, bà cất tiếng hỏi tiếp:

                  - Độc Cô Công Tử, đột nhiên tôi nghĩ đến một việc, Công Tử bảo rằng Đại Mạc Dị Nhân không lưu lại một tuyệt nghệ nào, vậy chiếc Y Khâm Huyết Thơ của ông ấy có diệu dụng gì?

                  Độc Cô Thanh Tùng lấy làm khó nghĩ quá, chàng đắn đo không biết có nói thật việc ấy cho Ma Nương biết chăng? Chàng nghĩ:

                  " Ma Nương xem ra muốn tìm hiểu về Đại Mạc Dị Nhân lắm. Bà có ý đó hẳn nhiên là bà phải có lý do, bà cho biết là bà không phải là kẻ thù của mình, thì tỏ thật cho bà biết liệu cũng chẳng sao.. " Nghĩ vậy, chàng liền lên tiếng:

                  - Chiếc Y Khâm Huyết Thơ của Đại Mạc Dị Nhân là một bức huyết đồ, trên bức đồ đó không có một chữ nào hết.

                  Ma Nương kêu lên:

                  - A! Độc Cô Công Tử, cho tôi vào với!

                  Thốt xong, Ma Nương không đợi Độc Cô Thanh Tùng nói gì, xô cánh cửa nhảy vút vào trong.

                  Thoạt nhìn bà, Độc Cô Thanh Tùng thấy vẻ hân hoan trên gương mặt phơi lồ lộ.

                  Chàng khép chặt cánh cửa lại, đoạn thốt:

                  - Ma Nương hãy ngồi xuống đi, mình nói chuyện thong thả hơn. Tôi có cảm tưởng rằng câu chuyện hẳn quan trọng lắm.

                  Ma Nương giương tròn đôi mắt nhìn trừng trừng Độc Cô Thanh Tùng không chớp, đôi mắt bật một ánh sáng kỳ quái, thần bí, gây hoang mang cho chàng không ít.

                  Chàng lặp lại lần nữa:

                  - Ma Nương ngồi đi chứ, việc gì cứ nói đi, đừng ngại.

                  Nhưng lạ lùng thay, Ma Nương không dám ngồi, bà cất giọng thản nhiên thốt:

                  - Ma Nương đâu dám ngồi cùng Công Tử! Công Tử có thể cho tôi xem chiếc Y Khâm Huyết Thơ của Đại Mạc Dị Nhân không?

                  Thấy bà cứ tha thiết mãi về Đại Mạc Dị Nhân, Độc Cô Thanh Tùng đâm ra nghi ngờ bà có liên quan gì đến Đại Mạc Dị Nhân. Tuy nhiên, chàng nghĩ rằng bà đòi xem chiếc Y Khâm Huyết Thơ là hơi quá đáng, dù chàng có cảm tình với bà bao nhiêu đi nữa, chàng không thể dễ dãi như thế được.

                  Chàng tỏ ý không được vui đáp:

                  - Ma Nương! Điều bà yêu cầu, tiểu sanh xem có phần quá đáng.. Ma Nương vốn tóng nánh như lửa, động một tí gì là bà phát tác lên liền, song trong trường hợp này, bà trầm tĩnh ôn hòa vô cùng, và bà tỏ vẻ tôn kính Độc Cô Thanh Tùng như hàng trên.

                  Bà ấp úng thốt:

                  - Ma Nương tôi biết là hỏi như thế có phần nào quá đáng, song nghĩ rằng việc đó có liên quan đến kiếp vận vũ lâm, hơn nữa, sự hưng vong của Quỷ Phủ cũng liên hệ với việc đó, bắt buộc Ma Nương tôi phải vô lễ với Công Tử.

                  Độc Cô Thanh Tùng không hiểu nổi bà ta nghĩ thế nào, mà dù rằng việc đó có liên quan đến võ lâm, chứ liên quan đến Quỷ Phủ, chàng mang máng hiểu rồi, bởi Cửu Long Thần Ma có tỏ lộ cho chàng biết là võ công của Đại Mạc Dị Nhân là tuyệt học của Quỷ Phủ Biệt Cung.

                  Chàng hỏi:

                  - Ma Nương hãy đem sự tình nói cho tôi hiểu trước đi, để tôi còn liệu xem có thể chấp thuận lời Ma Nương yêu cầu hay không, bởi điều này rất trọng đại đối với tôi.

                  Chàng cao giọng tiếp nối:

                  - Nhưng Ma Nương đừng mong gạt tôi để đoạt chiếc Y Khâm Huyết Thơ được đâu nhé. Tôi bảo trước như thế ấy là vừa.

                  Ma Nương điểm nụ cười quả quyết, đáp:

                  - Được, tôi sẽ thuật cho Công Tử nghe.

                  Rồi, bà kể:

                  - Năm mươi năm trước, có một nhân vật mang tước hiệu là Lệ Quỷ Thượng Nhân, nhân vật đó là một tay cực tà, tà còn hơn thứ quỷ ma thật sự. Lão đó luyện được tuyệt học Quỷ Phủ Âm Công đạt đến giới cảnh siêu nhân ảo hoá, lão bất chấp phải hay trái, lão muốn làm gì thì tùy ý làm ngay, không cần phân biệt thiện ác, không cần hiểu đến hậu quả lợi hay hại, lão giết người không đếm, trên giang hồ lúc đó, nghe nói đến Lệ Quỷ Thượng Nhân thì ai ai cũng hồn phi phách tán, không ai dám cho lão thấy mặt.

                  - Mãi đến thời gian sau, bỗng nhiên Lệ Quỷ Thượng Nhân thay đổi tánh tình, lão như tỉnh ngộ những việc làm phi nhân nghịch đức, lão trở thành một chánh nhân quân tử. Nghe đâu, lão gặp một vị tăng, điểm hoá cho lão nên lão thấy nẻo ác đường thiện mà hồi đầu, lão có ba vị đệ tử, cùng luyện được huyền công siêu đẳng như lão. Lão đem ba vị đệ tử đó, nhốt vào Quỷ Phủ Biệt Cung, lão phao truyền rằng ba người đó không phải là môn đồ của lão.

                  Quỷ Phủ Biệt Cung cửa đóng then cài từ đó.

                  Lệ Quỷ Thượng Nhân tuyên bố rằng, ngày sau, ai mở được Quỷ Phủ Biệt Cung, người đó mới chính là đệ tử chân truyền của lão. Người đó sẽ thay lão, dẫn dắt tất cả môn đồ Quỷ Phủ vào con đường chánh đạo.

                  Lệ Quỷ Thượng Nhân rồi Quỷ Phủ Biệt Cung ra đi, mấy mươi năm qua rồi mà lão không hề trở lại.

                  Ngày lão ra đi, tính đến nay độ trên năm mươi năm rồi.

                  Độc Cô Thanh Tùng cho là một việc hết sức kỳ dị. Chàng nghĩ:

                  " Có lẽ Ma Nương nghe lời Cửu Long Thần Ma nói làm sao đó, rồi hoài nghi Đại Mạc Dị Nhân là Lệ Quỷ Thượng Nhân xưa kia, và chiếc Y Khâm Huyết Thơ mà chàng hiện có, chắc chắn là chìa khoá mở Quỷ Phủ Biệt Cung, bằng vào bức hoa. đồ chỉ rõ đường đi nước bước. " Chàng nghĩ vậy thôi, chàng không quả quyết lắm, vì có chứng tích nào làm hậu thuẫn cho sự quả quyết đâu?

                  Rồi chàng nghĩ tiếp:

                  " Nếu đúng là chiếc Huyết Khâm của Đại Mạc Dị Nhân là chiếc chìa khoá mở Quỷ Phủ Biệt Cung, thì chàng là môn đệ chánh tông của Lệ Quỷ Thượng Nhân? " Chàng nhận thấy sự việc càng lúc càng hiện ra trọng đại vô cùng, bởi ba vị đệ tử của Lệ Quỷ Thượng Nhân hiện còn bị giam cầm tại Biệt Cung, toàn là những tay danh phù kỳ thực, họ có bản lãnh kinh hồn, ngang tài với Lệ Quỷ Thượng Nhân, thì làm sao thu phục họ được mà mong họ quy tùng dưới mạng lịnh chàng?

                  Chàng khẽ cau mày hỏi:

                  - Ma Nương thấy thế nào mà bảo rằng sự kiện đó có quan hệ đến võ lâm?

                  Ma Nương buồn thảm đáp:

                  - Huyết Ma Bang hoành hành thiên hạ. Cửu Long Thần Ma xưng chủ Cửu Long Đàn, Công Tử cũng thừa hiểu Cửu Long Huyền Công lợi hại thế nào. Nhưng một lão dù có chuyên luyện tinh vi đến cách nào, cũng không đáng ngại lắm, chứ như chín vị đệ tử Cửu Long Đàn luyện được Cửu Long Huyền Công rồi, thì tôi chỉ sợ trong thiên hạ không còn người địch lại họ.

                  Ma Nương tỏ vẻ lo sợ ra mặt. Bà trầm ngâm một lúc lâu rồi tiếp nối:

                  - Như vậy, có phải là võ lâm sẽ trải qua hồi đen tối vô thời hạn nếu Huyết Ma Bang thống trị giang hồ không? Muốn chống lại chúng, chỉ còn có cách là làm sao ngay từ bây giờ, có người chuyên luyện Âm Công của Quỷ Phủ, vì Cửu Long Huyền Công chỉ kỵ có Quỷ Phủ Âm Công thôi.

                  Bà kết luận:

                  - Công Tử đã thấy liên quan giữa Quỷ Phủ và võ lâm chưa?

                  Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

                  - Ma Nương có chắc là Âm Công Quỷ Phủ sẽ thắng Cửu Long Huyền Công không?

                  Bằng cớ là chính Ma Nương luyện Huyền Công đó mà còn thất bại dưới tay Cửu Long Thần Ma, huống chi đối với tất cả chín vị đệ tử Cửu Long Đàn?

                  Ma Nương thoáng bừng vẻ thẹn, đáp:

                  - Tôi, tôi không phải là đệ tử chánh thức của Lệ Quỷ Thượng Nhân, tôi chỉ là bào muội của vị đại đệ tử của Quỷ Phủ thôi. Bất quá những gì tôi thi triển, đều do học lóm, chứ có được thực tập chân truyền đâu mà đem so sánh với Cửu Long Thần Ma?

                  Đến đây, Độc Cô Thanh Tùng mới nhận thấy vì sao Ma Nương thiết tha với chiếc áo của Đại Mạc Dị Nhân, và lý do nào Ma Nương hết lòng cung kính chàng. Ma Nương tin tưởng chiếc áo kia với bức hoa. đồ sẽ là chìa khoá mở Biệt Cung, hiển nhiên chàng là truyền nhân chánh thức của Lệ Quỷ Thượng Nhân, là giáo chủ Quỷ Phủ rồi, nên bà ta không dám khinh thường.

                  Chàng không còn nghi ngại Ma Nương có hoài bão dã tâm với chàng nữa nên cho tay vào mình lấy chiếc Y Khâm Huyết Thơ của Đại Mạc Dị Nhân ra, trao cho Ma Nương.

                  - Ma Nương xem đây!

                  Ma Nương hết sức trân trọng, hai tay đưa ra đón lấy chiếc áo, như đón một thần vật.

                  Bà xem tới xem lui một hồi, đột nhiên reo to:

                  - Công Tử đúng là truyền nhân chánh thức của Lệ Quỷ Thượng Nhân rồi đó! Không còn chối cãi gì nữa!

                  Bà thốt xong, tâm tư xúc động thế nào mà bỗng nhiên bà oà lên khóc, bà khóc thành tiếng như không biết mình đã già nua rồi, những biểu lộ tâm tình như thế không còn hợp cảnh nữa.

                  Bà khóc to đến nỗi kinh động cả toà khách điếm lúc đó đang chìm trong giấc say nồng. Những khách trọ vô cùng kinh ngạc, họ tự hỏi có việc gì xảy ra, họ nhốn nháo lên.

                  Độc Cô Thanh Tùng bực quá, chàng quát khẽ:

                  - Ma Nương, đêm hôm khuya khoắc, khóc như thế thì còn ai chịu được với mình?

                  Ma Nương nghe lời, lau vội ngấn lệ, thốt:

                  - Công Tử, tôi tìm Lệ Quỷ Thượng Nhân suốt mấy mươi năm qua, tưởng chừng như kiếp này không còn được tin tức gì của Thượng Nhân nữa, và.. bào huynh của tôi thì vĩnh viễn tôi không mong gì gặp lại, thế mà, đêm nay, tôi lại may mắn thấy niềm hy vọng kia có thể thành, dù Ma Nương tôi có chết đi cũng vui mà nhắm mắt về lòng đất vậy.

                  Thốt xong, bà bước tới một bước, quỳ xuống trước Độc Cô Thanh Tùng, cúi đầu làm lễ ba lượt, bà ta cất tiếng:

                  - Ba tháng sau, Ma Nương này xin chờ công tử bên suối Phi Long, trên Huỳnh Sơn, hiện tại thì xin bái biệt Quỷ Phủ Biệt Cung truyền nhân Độc Cô Công Tử.

                  Bà đứng lên, toan vượt qua cửa sổ ra ngoài, bỗng nghe tiếng cười " cách cách " vang lên, bà nổi giận, mớ tóc bạc dựng đứng lên, vận dụng kình lực vào tay phóng một chưởng làm cho tấm vách ngăn đôi nhà vỡ vụn ra từng mảnh.

                  Lập tức, bà phi thân vọt qua bên kia, gặp hai tên Hắc Y Nhân đang ôm đùn đống với nhau, chúng còn lộ vẻ sợ hãi ra mặt.

                  Ma Nương không hỏi han gì cả, cử chưởng tung ra một kình đạo, ngay thiên linh cái một tên, một tiếng " bốp " vang dội, tên Hắc Y Nhân đó không kịp rú, đầu lâu tan vỡ, óc bắn tung toé.

                  Ma Nương sắp sửa tung tiếp một chưởng kết liễu luôn tên thứ hai, song vừa lúc đó Độc Cô Thanh Tùng đã sang đến nơi vội ngăn lại:

                  - Ma Nương hãy thong thả.. Chàng khẽ đưa tay ra, một đạo chỉ phong lướt nhẹ tới, điểm vào huyệt của tên Hắc Y Nhân, chàng nghe tiếng động bên ngoài, day đầu lại thấy chủ nhân khách sạn cùng hai tên công sai đang từ xa chạy đến.

                  Độc Cô Thanh Tùng hoang mang lo ngại, vội gọi Ma Nương:

                  - Chạy đi, ba tháng sau tôi sẽ y lời đến chỗ hẹn, khách điếm này kể từ giờ phút này tôi cũng không còn lưu lại được nữa, vậy mình chia tay nhau tại đây thôi. Ma Nương vì tôi, chuyển một lời vấn an công chúa nhé.

                  Ma Nương cười lên ghê rợn, cái ghê rợn đó dĩ nhiên là đối với bọn Hắc Y Nhân chứ không phải đối với Độc Cô Thanh Tùng. Bà thốt:

                  - Công Tử bảo trọng!

                  Chiếc áo màu tía vừa phất khẽ, thân hình Ma Nương đã thành cái bóng sẫm vút qua cửa sổ, mất dạng.

                  Độc Cô Thanh Tùng chẳng chậm trễ, gom góp mấy món cần dùng của chàng, xong bế xốc tên Hắc Y Nhân, phóng mình qua cửa sổ, nhảy vọt lên mái nhà, chuyền nhanh trên nóc phố, rời khỏi thành Tiên Cư.

                  Chạy đi một lúc, chàng đến một cụm rừng, dừng chân lại, đặt tên Hắc Y Nhân xuống điểm huyệt cho hắn tỉnh lại, đoạn cất giọng lạnh lùng hỏi:

                  - Ngươi biết ta là ai không?

                  Hắc Y Nhân kinh sợ đáp:

                  - Liệt Mã Cuồng Sanh!

                  Độc Cô Thanh Tùng " hừ " lạnh:

                  - Đã biết Liệt Mã Cuồng Sanh, sao còn dám theo dò hành tung?

                  Tên đó run sợ:

                  - Đàn chủ ra lệnh, không theo thì chỉ có về chầu diêm chúa.

                  Tuy hắn tỏ vẻ sợ sệt ra mặt, song hắn có chủ trương rồi, ngay từ lúc hắn tỉnh lại.

                  Hắn vừa đáp lời Độc Cô Thanh Tùng, vừa cho tay vào mình mò mò.

                  Độc Cô Thanh Tùng cười thầm:

                  " À, tên này cũng to gan đấy chứ! Trước mặt ta mà hắn dám dở trò quỷ, không sợ chết! Để xem hắn sẽ làm sao. " Chàng nhìn kỹ, thấy nơi ngực của hắn nhúch nhích, cộm cộm vật gì như một con gà, thoạt đầu chàng không để ý đến, giờ thì thấy rõ lồ lộ.

                  Chàng hỏi:

                  - Gặp ta, đêm nay ngươi muốn gì?

                  Tên Hắc Y Nhân không đáp, đột nhiên hắn rút tay ra, phóng nhanh lên không trung một vật gì xam xám, xong hắn cao giọng, thốt:

                  - Liệt Mã Cuồng Sanh, ngươi muốn hành động ta cách nào tùy ngươi, đừng hỏi vô ích!

                  Trông thấy hắn thả nhanh một con bồ câu xám, chàng không còn chần chừ, vội nhún chân nhảy vút theo, bắt kịp con chim, chàng từ từ đáp xuống đất, sôi giận quát:

                  - Ta không thể nào tha cho ngươi được!

                  Một ngón tay đưa ra, một đạo chỉ phong lao vút tới, tên Hắc Y Nhân rú lên, vầng trán của hắn bị chỉ phong xuyên thủng, máu vọt ra, tuôn ướt mặt.

                  Hắn chết liền.

                  Chàng nhìn xác chết, nghĩ:

                  " Bọn bang đồ Huyết Ma Bang, tên nào cũng thế, dù biết phải chết đến nơi cũng không hề nao núng, vẫn thi hành nhiệm vụ vẹn toàn. Tại sao chúng lại hy sanh một cách cuồng tín đến như thế chứ? Không lẽ chúng trung thành đến nỗi tên nào cũng có thể chết thay cho bang chủ? Thật đáng sợ cho lối dùng người tinh quái của Huyết Ma Bang. " Chàng nhìn con chim trong tay, bỗng một ý niệm phát sanh, thầm tính:

                  " Nếu mình giả ra tên này, đột nhập vào nội địa của Cửu Long Thần Ma, trong một lúc bất ngờ, chúng không thể nào truy ra là ai. " Chàng khoái trá với ý niệm đó, chàng rít lên:

                  - Cửu Long Thần Ma! Từ nay Bàn Long Bảo của ngươi sẽ không còn an ninh nữa vậy!

                  Ha ha! Ha ha!

                  Độc Cô Thanh Tùng cởi bỏ bộ y phục đen của tên bang đồ, mặc vào cho mình, sửa lại cách vấn tóc cho giống y như đầu hắn, xong, lấy mảnh giấy nhỏ, dùng một cọng cây nhúng vào máu tươi của hắn, viết mấy giòng chữ:

                  "Báo cáo cùng Đàn chủ, vào giờ ngọ ngày mai, Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ đến Cửu Long Đàn".

                  Vấn mảnh giấy quanh một chân con bồ câu xám, cột giây chắc chắn, chàng buông con chim cho nó bay bổng lên không, nhìn theo bóng con chim mất hút phương trời cao, chàng điểm một nụ cười tự thốt:

                  - Ngày mai thì ngươi sẽ gặp nhiều sự lạ!

                  Ngươi đây, có thể chàng ám chỉ vào mình, mà cũng có thể chàng ám chỉ vào Cửu Long Thần Ma, một chương trình hoạt động được phát hoa. với những tiết mục đại cương, còn lại thì tùy theo diễn biến của sự việc và biến chuyển bất ngờ mà định cơ hành sự.

                  Triển khai thuật khinh công, Độc Cô Thanh Tùng hướng về Đại Bàn Sơn tiến tới.

                  Đến đầu canh tư, chàng đã lọt vào khu ảnh hưởng của Đại Bàn Sơn.

                  Một vùng rộng lớn bao la, núi đồi trùng trùng điệp điệp, còn biết Bàn Long Bảo dựng ở phương nào.

                  Chàng vận dụng nhãn lực, đưa ánh mắt nhìn quanh bốn phía, nhận định sơn hình địa thế, thấy xa xa một ngọn cổ thụ cao ngất mây xanh, trơ trọi một mình, không nhập vào rừng cây nào cả.

                  Cổ thụ độc lập giữa núi non, rừng rậm như một tướng lãnh giữa ba quân uy nghi, đạo mạo, nói lên một ý chí kiêu hùng bất khuất, cao ngạo hiên ngang.

                  Độc Cô Thanh Tùng ví mình như cây đó, nó độc lập giữa Đại Bàn Sơn cũng như chàng đơn thân độc lực giữa Đại Bàn Sơn, nó hiên ngang trong bão núi mưa rừng, như chàng thử thách với mọi hiểm nguy nơi Bàn Long Bảo.

                  Chàng đến gốc cây đó, ngồi xuống mắt dưỡng thần, định chờ đến sáng ngày, tìm xem căn cứ Cửu Long Đàn nằm về hướng nào.

                  Chỉ trong thoáng mắt, tâm tư chàng bình lặng, trí định thần, thanh khí tịnh, thính giác và nhãn quang minh mẫn như thường.

                  Đột nhiên, chàng nghe có tiếng chân người từ xa đi đến, càng phút càng rõ hơn, lớn hơn.

                  Rồi chàng nghe có tiếng thì thầm nói chuyện.

                  Một giọng già nua vang lên:

                  - Lão đệ! Ba đêm nay, chúng mình đã tìm kiếm khắp vùng Đại Bàn Sơn mà không thấy một cọng Dạ Minh Thảo. Lão đệ nghĩ sao, tại đây chắc gì có loại cỏ ấy không?

                  Một giọng nói khác, cao vang hơn, hùng tráng hơn, đáp lại:

                  - Phong huynh làm gì nóng nảy thế! Phải kiên nhẫn chứ! Thế nào Huyết Bút Tú Tài này cũng trả lại cho Phong huynh một Hàn Ba Kiếm Khách đầy đủ phong độ của ngày xưa mà!

                  Yên chí đi!

                  Người đó cười mấy tiếng, để chấm câu mà cũng để gieo niềm tin mạnh cho đối tượng.

                  Độc Cô Thanh Tùng giật mình kinh ngạc. Chàng nghĩ:

                  "Vị nào đó tự xưng là Huyết Bút Tú Tài, có phải là Huyết Bút, một trong số lục kỳ của võ lâm chăng? Ông cứ nói đến Hàn Ba Kiếm Khách, mà Hàn Ba Kiếm Khách lại là bào đệ của cha mình, thúc thúc của mình, thế là nghĩa lý gì? Cả hai vị này là chi của Hàn Ba Kiếm Khách?" Trong ít lâu sau này, Độc Cô Thanh Tùng thường nghe nhiều nhân vật cho rằng Liệt Mã Cuồng Sanh là Hàn Ba Kiếm Khách, chàng không biết thế nào là sự thật mà tin với không tin, trước đó Liệt Mã Cuồng Sanh không hề nói gì về việc này cho chàng rõ.

                  Nếu sự kiện đó đúng sự thật thì Hàn Ba Kiếm Khách do Huyết Bút Tú Tài vừa đề cập đến, chắc chắn là Liệt Mã Cuồng Sanh rồi. Và nếu thế thì Liệt Mã Cuồng Sanh hiện nằm trong sự săn sóc của hai vị này.

                  Độc Cô Thanh Tùng còn muốn nghe họ nói gì thêm, chàng sợ họ phát giác ra sự có mặt của mình, nên phi thân vút lên tàn cây, thu hình chờ.

                  Giọng người già nua tiếp nối, sau một tiếng thở dài:

                  - Khưu lão đệ! Từ lúc gặp đại biến năm xưa, tôi tâm trí không còn linh cảm nữa.

                  Những gì của thuở ấy tôi đều quên hết, chỉ còn mối hận với Cửu Long Thần Ma thì tôi luôn luôn ghi nhớ mãi mãi bên lòng. Cũng vì mối hận đó mà tôi đã làm cho Tử Kỳ buồn lòng, có thể bảo là trọn kiếp này, tôi không còn mặt mũi nào nhìn Tử Kỳ được nữa.

                  Người đó dừng một chút rồi tiếp:

                  - Hiện tại, võ công của Tử Kỳ bị phế huỷ hoàn toàn, điều đó làm cho tôi thêm đau đớn, cộng với cái tủi thẹn năm xưa.. Lão đệ bảo tôi không nóng nảy lo âu cho hắn sao được?

                  Huyết Bút Tú Tài đáp:

                  - Phong huynh! Chúng ta còn trở lại quá khứ làm gì? Vào trường hợp của lão huynh ngày ấy, dù cho ai đi nữa cũng phải hành động như lão huynh, tức là báo cừu cho mình, thì Cửu Long Lão Ma phải nhận chịu cái việc xảy ra, hiển nhiên là phải như vậy!

                  Tú Tài im lặng một giây rồi tiếp:

                  - Huống chi, lão huynh lại không hiểu được mối tình giữa Tử Kỳ và Kim Huỳnh là con gái của Lão Ma Kim Hải thì lỗi có phải là do lão huynh đâu?

                  - Khưu lão đệ, ngu huynh thú thật rằng lúc đó ngu huynh cũng nghe mang máng Tử Kỳ và Kim Huỳnh yêu nhau, nhưng không tin lắm.

                  - A! Nếu vậy thì lão huynh đáng trách lắm! Thảo nào mà Tử Kỳ chẳng che mặt dấu tên, cải xưng là Liệt Mã Cuồng Sanh, không muốn cho đời còn biết là có Hàn Ba Kiếm Khách nữa!

                  - Đấy, Khưu lão đệ xem, ngu huynh không khổ làm sao được!

                  Độc Cô Thanh Tùng rung người lên. Thật ra, chàng không thể thấu đáo cốt truyện của họ vừa nói với nhau, nhưng chàng linh cảm tất cả những sự kiện vừa được nghe có liên quan mật thiết đến chàng. Ít ra chàng cũng được hiểu rằng Liệt Mã Cuồng Sanh là thúc thúc của chàng, có cái tên là Độc Cô Tử Kỳ, tước hiệu là Hàn Ba Kiếm Khách.

                  Còn người mà Huyết Bút Tú Tài xưng hô là Phong huynh, người ấy là ai? Phong huynh, là Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong, thân phụ của chàng chăng?

                  Tim chàng rộn đập lên, chàng không ngờ lại gặp phụ thân một cách đột ngột như thế này. Chàng bùi ngùi, xúc cảm quá, tự nhiên lệ trào mi mắt.

                  Nhưng có nên ra mặt nhận liền chăng? Chàng khó nghĩ vô cùng. Có chứng minh gì cho phép chàng nhận thân phụ đâu?

                  Vừa lúc đó, hai người sắp sửa đi qua dưới tàn cây cổ thụ.

                  Chàng nhìn xuống, bất giác lửa giận bừng lên. Hai người nào phải Thánh Kiếm Vũ Sĩ và Huyết Bút Tú Tài? Họ là hai tên bang đồ già nua của Huyết Ma Bang.

                  Chàng toan tụt xuống hạ sát chúng, nhưng kịp nhớ lại mình cũng là một bang đồ qua bộ y phục màu đen. Mình có hoài bão dò xét Bàn Long Bảo, nếu để lộ hành tung thì mưu định bất thành, vì vậy chàng bất động.

                  Huyết Bút Tú Tài ngẩng mặt nhìn lên nền trời, thốt:

                  - Phong huynh, gần đến canh năm rồi, mình về thôi. Trời sáng bất tiện lắm.

                  Người kia đáp:

                  - Hừ! Khưu lão đệ! Biết ngày mai mình tìm được Dạ Minh Thảo không? Giờ thì đành tay không trở lại rồi!

                  Cả hai vượt qua tàn cây, rẽ vào một con đường ruột dê, đi tuốt.

                  Độc Cô Thanh Tùng nghĩ:

                  " Mình đang tìm đường, mà hai tên này dĩ nhiên là trở vào Bảo, vậy mình nên theo chúng. " Đợi cả hai đi độ mười trượng, Độc Cô Thanh Tùng tụt xuống cội cây, len lén theo sau.

                  Quanh co theo con đường ruột dê ngoằn ngoèo, đi mãi một lúc, đến một sơn cốc hẹp.

                  Nơi đó, cỏ cao đến gối, chừng như vắng dấu chân người, nên vẻ hoang lương thấy rõ. Chàng cho là một Tử Cốc, chàng nghi ngại, không lẽ Bàn Long Bảo được kiến trúc tại đây?

                  Tuy vậy, thấy hai tên bang đồ chui vào đó, chàng chui mình theo. Đi tận đến đầu kia là cùng đường. Hai tên bang đồ vạch đám dây leo chằng chịt, phút chốc mất dạng.

                  Độc Cô Thanh Tùng vội nhảy mấy phát đến nơi. Chàng biết rõ, nơi đó hẳn có hang ngách hay cơ quan bí mật nào đưa vào Bàn Long Bảo.

                  Chàng làm y như chúng, vạch dây leo chen vào. Thì ra bên trong là một con đường khác ăn thông đến một thạch động, chàng lần theo con đường đó, dài độ bốn, năm mươi trượng. Chàng đã đến cửa động.

                  Cũng như đầu kia, ở đây vẫn có một bức màn dây leo che dấu. Hai tên trước đã chen vào giữa thạch động rồi.

                  Độc Cô Thanh Tùng ghé mắt nhìn vào trong, thấy nhà ngang dãy dọc, nhưng xếp theo hình rồng quấn khúc.

                  Hai tên trước đã vào sâu độ năm mươi trượng xa.

                  Đột nhiên, một cuộc đối thoại từ bên trong động vẳng đến:

                  - Đêm hôm khuya khoắc, hai ngươi từ đâu đến, và đến đây có việc gì?

                  - Bọn tôi là ngục tốt tại Thổ Lao, vì căn bịnh của lão già ấy đó mà, càng ngày càng trầm trọng, bọn tôi phải bẩm báo lên Tổng Quản mới được.

                  - A! Các ngươi muốn nói đến Liệt Mã Cuồng Sanh phải không?

                  - Chứ còn ai nữa! Bọn tôi ngại rằng lão ấy không còn sống được bao lâu nữa đấy.

                  Cuộc đối thoại chấm dứt ở chỗ đó.

                  Độc Cô Thanh Tùng biết ngay bên trong tuy không thấy có bóng dáng lính canh, song hai tên bang đồ đi trước đã bị phát giác và cật vấn.

                  Hai tên trước qua lọt vọng canh rồi, đến lượt Độc Cô Thanh Tùng.

                  Lắng nghe cuộc đàm thoại của chúng, Độc Cô Thanh Tùng tin chắc đại thúc hiện bị giam giữ tại đây, chàng cảm thương cho đại thúc chịu khổ cực tại Thổ Lao qua bao nhiêu ngày rồi, nhưng chàng lại thích thú ở chỗ tình cờ mà được biết nơi giam cầm đại thúc. Như vậy, vào Bàn Long Bảo rồi, chàng không phải phí thêm thời gian dọ hỏi, chàng chỉ cần tìm xem Thổ Lao nằm về phía nào thôi.

                  Chàng mạnh dạn bước tới.

                  Từ trong chỗ đen tối, có tiếng quát hỏi khẽ vọng ra:

                  - Đứng lại!

                  Độc Cô Thanh Tùng không quay đầu lại, ung dung thốt:

                  - Tổng Quản sai đến Thổ Lao có việc cần gấp.

                  - Có phải về việc lão Liệt Mã Cuồng Sanh không?

                  Độc Cô Thanh Tùng lên giọng kẻ cả, chứng tỏ mình là người thân cận của Tổng Quản, uy hách hơn bọn lính canh.

                  - Đừng nhiều chuyện, Tổng Quản hay được mà chết cả lũ đấy.

                  Độc Cô Thanh Tùng đi tới, độ năm trượng, quanh qua một toà kiến trúc bằng đá, nhô bóng đen sì, chàng tưởng rằng tên trực đêm canh phòng tại đây tất ở trong ngôi nhà đá đó, nhưng chàng lưu ý nhìn không thấy ai cả. Trái lại, hai tên bang đồ đi trước thì vòng qua phía tả, nơi có dãy nhà khác cũng bằng đá.

                  Độc Cô Thanh Tùng theo sát, giữ khoảng cách vừa tầm mắt cho không mất hút.

                  Gian nhà thứ chín của dãy đó, có tiếng kêu ken két, rồi cánh cửa mở ra hai tên bang đồ chui vào, tiếng kêu ken két lại vang lên, cánh cửa đóng lại liền.

                  Độc Cô Thanh Tùng hết sức mừng rỡ, chàng nghĩ:

                  " À! Thì ra Thổ Lao là chỗ này. Nơi giam cầm đại thúc. Mình sẽ liệu cách cứu thoát đại thúc mới được. " Thực ra, Độc Cô Thanh Tùng có chỗ nghi hoặc lớn về hai tên bang đồ già nua mà chàng gặp nơi ven rừng. Chàng nhận thấy cả hai đối với tên trực đêm nơi cửa động, không phải là kẻ xa lạ, cuộc đối thoại vừa rồi chứng tỏ họ là những người rất quen thuộc nơi đây, họ là những bang đồ thực sự.

                  Như vậy, có thể tin lời kháo chuyện của họ nơi ven rừng không? Có thể tin rằng đó là Huyết Bút Tú Tài và Thánh Kiếm Vũ Sĩ không?

                  Chàng suy nghĩ rất nhiều về nghi vấn đó.

                  Rồi chàng lại ngờ rất có thể cả hai đúng là Huyết Bút Tú Tài và Thánh Kiếm Vũ Sĩ, cả hai giả dạng bang đồ, đột nhập vào Bàn Long Bảo, tìm cách bảo hộ Liệt Mã Cuồng Sanh, cả hai cũng như chàng, đều là những phần tử đối lập của Huyết Ma Bang, như vậy cuộc gặp gỡ đêm nay quả thật là một tấu xảo ly kỳ.

                  Chàng đứng sựng lại trước cửa gian nhà thứ chín của dãy đó, tự thốt:

                  - Đại thúc! Đại thúc! Tiểu điệt đến tìm đại thúc đây!

                  Chàng đưa nhãn quang đảo quanh một vòng dãy thạch thất này của Bàn Long Bảo, nhận định phương hướng, lắng nghe động tĩnh, sắc diện chàng lúc đó ngưng trọng lạ thường.

                  Chàng đưa mắt nhìn lên nền trời, rồi nhìn ra xa xa, Đại Bàn Sơn đã lồ lộ phủ hình trong ánh dương quang, sắp sửa thu dọn màn đêm, trả lại cái sanh hoạt hằng ngày cho vạn vật.
                  ***************

                  Comment


                  • #10
                    Hồi 10: Thổ Lao Kỳ Nhân




                    Một con bồ câu xám vỗ cánh trên Bàn Long Bảo, vần vần bay lượn mấy vòng, rồi đáp xuống toà thạch thất còn phô bóng đen sì trong màn đêm mỏng.

                    Bàn Long Bảo có chín vòng nhà với tám mươi mốt nóc tất cả, mỗi vòng là chín nóc, từ ngoài đi vào như chín vòng tròn bao bọc một trung tâm điểm. Cơ sở tựa vào vách núi, địa thế phía sau là núi, phía trước là rừng.

                    Độc Cô Thanh Tùng nhận ra con bồ câu xám đáp xuống vòng nhà thứ năm, ngôi nhà thứ ba.

                    Nơi đó, có một lão già tóc bạc, mắt to như chực lồi ra, tia sáng rực, vẫy vẫy tay, bồ câu xám vỗ cánh bay xuống đậu trên bàn tay của lão đang mở rộng, đợi chờ.

                    Lão già lẩm nhẩm:

                    - Lại có tin của người anh em nào đây?

                    Lão mở đường dây cột quanh chân chim, lấy mảnh giấy nhỏ, mở ra đọc. Mặt lão thoáng biến sắc, rồi lão cau mày, sau cùng thì lão bật cười lạnh, lão thốt thành tiếng, tuy lúc đó không có người đối thoại:

                    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ngươi to gan đến thế à? Ngươi toan đột nhập Bàn Long Bảo? Hừ! Tổng Quản này là nhân vật thế nào chứ mà để cho ngươi tung hoành ngang dọc tại đây! Ha ha! Ngươi tạo dịp cho ta lập công to với Huyết Ma Bang đấy!

                    Tốt lắm! Tốt lắm! Rồi ta xem ngươi thành công hay ta đắc chí!

                    Vừa lúc đó bên ngoài cửa có một tên bang đồ đang đứng chờ lịnh.

                    Tên bang đồ đó nghe lén câu nói đầy tự kiêu của Hà Tổng Quản, hắn mỉm cười.

                    Hà Tổng Quản xếp mảnh giấy lại, cất vào áo trong, đoạn bước ra ngoài.

                    Lão vẫy tay một phát, ba mũi tên từ tay lão vút đi, xé gió vù vù.

                    Lập tức, toà thạch thất to lớn đó bỗng trở nên nghiêm trang với ba lá hồng kỳ vừa được giương lên trên nóc, theo liền ba mũi tên hiệu.

                    Ba lá hồng kỳ tượng trưng một nghiêm lệnh báo hiệu tình hình khẩn trương tại Bàn Long Bảo, cảnh cáo các đạo tuần tra để phòng biến cố bất ngờ.

                    Cùng lúc đó, sáu tên hắc y lão nhân từ xa chạy đến như bay.

                    Sáu hắc y lão nhân, qua thân pháp nhanh chóng nhẹ nhàng, đúng là những danh thủ tuyệt đỉnh vũ lâm, đến trước mặt Hà Tổng Quản rồi tất cả đều dừng lại, trong dáng dấp cung cung kính kính.

                    Thần thái Hà Tổng Quản lúc đó hết sức uy nghiêm, nhìn sáu lão già hắc y một loạt, dõng dạc thốt:

                    - Bồ câu xám vừa mang tin về, theo tin đó thì Liệt Mã Cuồng Sanh nội nhật hôm nay sẽ đến Bàn Long Bảo, nên bản đàn yêu cầu các vị Đường chủ gia tâm phòng bị cẩn mật. Đường chủ vắng mặt, chúng ta phải nổ lực hơn, cho khỏi phụ lòng Đàn Chủ tín nhiệm chúng ta, uỷ thác trọng vụ.

                    Sáu Hắc Y Lão nhân cúi đầu lãnh lịnh.

                    Đến đây, Hà Tổng Quản mới để ý đến tên bang đồ đứng chực chờ nơi cửa từ lâu lắm. Nhìn hắn, lão ngờ ngợ như gặp gỡ ở đâu đây, mặc dầu lão là Tổng Quản, lão cũng không thể biết rõ những tên bang đồ hạ cấp từ các phân đàn trên toàn lãnh vực quản hạt.

                    Tổng Quản thét hỏi:

                    - Hồng Kỳ đã trương lên, tình hình nghiêm trọng, ai đã vào việc nấy. Còn ngươi, ngươi thuộc đường nào, không phận sự gì sao, lại còn đứng đấy?

                    Tên bang đồ lui lại một bước, giữ khoảng cách, lễ độ nghiêng mình đáp:

                    - Bẩm Hà Tổng Quản, Tổng đường Đường chủ Giang Nam đặc phái đệ tử bái kiến đàn chủ, trình việc cơ mật.

                    Hà Tổng Quản ngạc nhiên:

                    - Bổn Đàn Chủ cùng chín đệ tử Cửu Long Đàn đang lúc bế quan luyện công, mọi việc nơi đàn đều do ta quán xuyến, ngươi có sự tình cơ mật, cứ báo cáo cho ta nghe. Nói mau đi!

                    Tên bang đồ cao giọng trình:

                    - Đêm nay, tại Giang Nam, Liệt Mã Cuồng Sanh sắp đại náo tổng đường. Cửu Đường chủ cảm thấy mình bất lực, không đương cự nổi địch nên cấp tốc phái đệ tử đến đây, yêu cầu Tổng Quản cử người tiếp viện. Sự việc khẩn cấp lắm!

                    Hà Tổng Quản biến sắc, giận dữ:

                    - Vừa rồi ta tiếp được tin do bồ câu mang đến, cho hay Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ đại náo Bàn Long Bảo hôm nay. Giờ ngươi lại nói rằng Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ tàn huỷ tổng đường Giang Nam đêm nay, thế là nghĩa lý gì? Chả lẽ lại có hai Liệt Mã Cuồng Sanh cùng hành động hai nơi đồng thời gian? Thế phải tính làm sao? Mà ngươi nghe đâu báo trình như thế?

                    Tên bang đồ bình tĩnh đáp:

                    - Toàn bộ dân chúng Hàng Thành không ai là không biết tin đó.

                    Hà Tổng Quản suy nghĩ một chút, bình lặng trở lại. Lâu lắm lão chưa tỏ ý kiến gì.

                    Cơn khích động vừa lắng dịu được một lúc, bỗng Hà Tổng Quản lại sôi sục lên, y nắm tay tên bang đồ lôi vào trong, vừa đi vừa quay đầu lại thốt với cái vị Đường chủ:

                    - Các vị chờ tôi một tí nhé!

                    Y với tay cài then cửa, đoạn hỏi tên bang đồ:

                    - Lúc ngươi rời tổng đường, ngươi có biết là mấy rương báu vật đã được di chuyển vào đây chưa? Nếu Cửu Đường chủ vì sự hăm doa. của Liệt Mã Cuồng Sanh mà không dám vận chuyển kịp thời thì mọi việc đều kể như hỏng hết!

                    Tên bang đồ nghe hỏi, giật mình kinh hãi. Nhìn vào sắc diện của Hà Tổng Quản, hắn dường như đoán được một sự nghi ngờ gì nơi người đại diện của Cửu Long Thần Ma, nếu hắn không đáp cũng không được, buộc lòng hắn thốt:

                    - Tổng đường vận chuyển vật báu, là việc hệ trọng vô cùng, đâu phải mỗi người vào trong đường đều có thể hiểu được việc cơ mật, cho nên đệ tử không biết thế nào mà đáp với Tổng Quản.

                    Hà Tổng Quản thấy hắn đáp có lý, gật gật đầu. Lão suy nghĩ một giây, rồi mở cửa đi ra, truyền lịnh cho các Đường chủ:

                    - Sự tình khẩn cấp lắm, trong sáu vị nên phân ra ba vị, xuất lĩnh bang đồ thủ giữ mấy nơi yếu địa quanh Tổng Đàn. Từ Bàn Long Bảo đến Đại Bàn Sơn phải đặt tai mắt khắp cùng. Nếu thấy tung tích tên cuồng đồ thì lập tức phi báo ngay về bổn đàn, còn ba vị khác thì xuất lĩnh đệ tử tùy thuộc, đến Hàng Thành tiếp trợ Giang Nam tổng đường hộ tống đoàn vận tải về đây. Nếu đi dọc đường gặp một đoàn xe che vải vàng thì không cần phải đến Tổng đàn nữa, cứ theo đoàn xe đó trở về. Các vị nhớ lời tôi dặn dò chứ? Phải hết sức cẩn thận đấy!

                    Sáu vị đường chủ lãnh lịnh đi ngay.

                    Hà Tổng Quản trở lại với tên bang đồ của Giang Nam tổng đường:

                    - Ngươi đi đường chắc cũng tân khổ lắm. Hãy tìm chỗ nghỉ ngơi đi.

                    Từ giờ phút đó, Bàn Long Bảo được đặt trong tình trạng khẩn trương, nơi nơi đều có canh phòng cẩn mật.

                    Tên đệ tử Giang Nam tổng đường lộ vẻ khoan khoái vô cùng, chứng tỏ hắn rất hài lòng làm tròn một công tác vô cùng quan trọng.

                    Hắn đi tới đi lui quanh Bàn Long Bảo, chừng như hắn thuộc đường đi nước bước, hắn đi mãi không ngừng.

                    Quanh co đến một dãy nhà, bỗng hắn nghe tiếng ngựa hý, hắn giật mình, đôi vai hắn run run. Hắn lộ vẻ vui mừng rõ rệt, hắn đi nhanh về phía tiếng ngựa hý vừa phát xuất.

                    Nơi đó là vòng nhà thứ tám, gian thứ chín, kiến trúc toàn bằng đá. Trước gian nhà có hai tên bang đồ tay cầm trường thương, đứng dựa cửa canh phòng.

                    Tên đệ tử Giang Nam tổng đường chính là Độc Cô Thanh Tùng cải trang.

                    Chàng nhận định chỗ nhốt con ngựa rồi, chàng rẽ sang ngõ khác định tìm đến thổ lao.

                    Thời gian về đêm, bóng người chập chùng, tuy có ánh trăng nhưng ánh sáng không đủ soi toà Bàn Long Bảo ẩn mình dưới cây cối rậm rạp.

                    Bàn Long Bảo im lặng vô cùng, tất cả như chìm trong giấc ngủ say sưa, không một bóng người giao động, không một bóng đèn le lói.

                    Sang canh hai. Nơi vòng nhà thứ nhất đột nhiên có ba bóng đen từ nóc vượt bay lên không, song ba bóng đen đó không phải thi triển khinh công, mà chính là bị người quăng bổng lên không. Ba bóng vừa bay vừa rú thảm, sau cùng thì rớt xuống, đầu vỡ sọ nát nhừ, óc trắng lòi ra kinh tởm.

                    Tiếp theo đó là một tràng cười cuồng dại nổi lên. Tràng cười ghê rợn lạnh lùng vang dài trong không gian yên tịnh.

                    Đồng lúc đó, một tên bang đồ vận y phục đen trông thấy xác chết của đồng bọn, cấp tốc chạy bay vào trong, vừa la lên:

                    - Liệt Mã Cuồng Sanh đến rồi! Liệt Mã Cuồng Sanh vừa giết người trong bảo!

                    Tuy Bàn Long Bảo chim lặng trong âm u, nhưng không một tên bang đồ, không một thuộc hạ dù ở cấp bực nào ngủ cả. Tình hình hết sức nghiêm trọng sau lịnh báo động của Hà Tổng Quản. Nên khi tên bang đồ la hoảng lên thì toàn bảo nhốn nháo khác thường.

                    Tất cả đều đâu vào đấy làm nhiệm vụ liền.

                    Ba mũi tên lịnh được tung lên không trung, trong phút chốc có đến hơn hai mươi tên bang đồ khác cùng chạy đến chỗ vừa xảy ra cái chết của đồng bọn.

                    Lúc đó, tại thềm nhà của dãy thứ ba, một tên bang đồ đứng nhìn theo bọn hai mươi tên kia chạy đi về hướng vòng nhà thứ nhất. Khi đoàn người chạy qua khỏi rồi, tên bang đồ đó cấp tốc nhanh chân bước tới gian nhà thứ chín, đứng bên ngoài nghe ngóng.

                    Nơi đó là thổ lao, và tên bang đồ không ai khác hơn là Độc Cô Thanh Tùng.

                    Chàng nhớ rõ phương hướng nên nhân lúc nhốn nháo trong bảo vội chạy đến đây mong tìm dấu vết đại thúc.

                    Chàng gõ cửa gian nhà đó, cất tiếng hỏi:

                    - Có ai, nghe ta hỏi đây!

                    Chàng tiếp nối:

                    - Bổn đàn bắn phi tiễn ba mũi truyền lệnh, báo tin Liệt Mã Cuồng Sanh đã vào tận Bàn Long Bảo rồi, Hà Tổng Quản bảo giao Hàn Ba Kiếm Khách cho ta, rời thổ lao, chuyển giam nơi khác.

                    Bên trong lao, có tiếng đáp vọng ra, chứ cửa vẫn đóng im thin thít:

                    - Hàn Ba Kiếm Khách đang lúc bịnh tình trầm trọng, di chuyển thế nào được?

                    Liệt Mã Cuồng Sanh đã đến đây à? Tên cuồng đồ đó có đến thì mặc hắn, liệu hắn làm gì được mà rối loạn lên như thế chứ? Không đâu, ta không tin hắn đủ sức mang Hàn Ba Kiếm Khách rời khỏi thổ lao, vượt Bàn Long Bảo thoát đi.

                    Độc Cô Thanh Tùng trong lốt tên bang đồ bật cười cuồng dại:

                    - Liệt Mã Cuồng Sanh, võ công vô cùng siêu việt đừng khinh thường mà hối tiếc đấy! Ngươi liệu sức mấy mà dám bảo đảm Hàn Ba Kiếm Khách không rơi vào tay Liệt Mã Cuồng Sanh?

                    Chàng dõng dạc quát:

                    - Đừng cãi lịnh Hà Tổng Quản, mở cửa ra mau!

                    Bên trong vẫn cương quyết không tuân lời:

                    - Muốn mở cửa cũng phải có lịnh của Tổng Quản đã chứ? Không một ai được phép vào đây nếu không có lịnh của Hà Tổng Quản.

                    Độc Cô Thanh Tùng quát:

                    - Thì ta đây là kẻ do Tổng Quản sai đến, còn lịnh gì nữa?

                    - Ngươi là ai?

                    - Thiết Bài Lịnh sứ của bổn đường chứ ai?

                    Bên trong chừng như có ý tin vào lời xưng hô của Độc Cô Thanh Tùng, có tiếng " ạ " lên, kế tiếp là câu nói:

                    - Hà Tổng Quản muốn gia hại Hàn Ba Kiếm Khách chăng?

                    Độc Cô Thanh Tùng nổi giận:

                    - Ai đi cãi lý với ngươi là một tên lao tốt hạ đẳng mà dằng dai hỏi mãi như thế?

                    Mau mở cửa cho ta đem Hàn Ba Kiếm Khách đi cho sớm!

                    Bất ngờ, bên trong có giọng nghiêm nghị quát lên, vọng ra ngoài:

                    - Tiểu tử, ta đã bảo ngươi, không nên bao giờ bén mảng đến Bàn Long Bảo, tại sao ngươi không nghe lời ta? Đại thúc của ngươi ở đây an như bàn thạch, ngươi không phải lo lắng gì cả. Hiện tại Huyết Bút Tú Tài đang tìm cách chữa trị cho đại thúc của ngươi, do đó đại thúc của ngươi chưa đi bây giờ được đâu, ngươi hãy thoát đi cho sớm, đừng quanh quẩn tại Bàn Long Bảo, nguy hiểm lắm đấy. Đi đi!

                    Độc Cô Thanh Tùng giật mình kinh ngạc vô cùng. Giọng nói đúng là của lão phụ cụt tay mà chàng đã gặp tại quán ăn nơi Đồng Thành, bà ấy đã nhận ta tiếng nói của chàng, nên buông lời quở trách, đồng thời an ủi chàng về đại thúc.

                    Chàng nóng nảy quá tự nghĩ:

                    " Không lẽ hai vị mình gặp đêm qua lại là hai trong sáu vị được giang hồ tặng cho là Võ Lâm Lục Kỳ? Huyết Bút Tú Tài và gia gia chàng, Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong? Nếu thế thì chàng đã bỏ mất một dịp bằng vàng truy nguyên tung tích đấng thân sinh. " Chàng cất tiếng hỏi:

                    - Không hay biết tiền bối ở bên trong, nếu đã biết thế thì tiểu sanh còn lo gì nữa. Nhưng xin tiền bối cho biết, Huyết Bút Tú Tài có phải là một trong Võ Lâm Lục Kỳ ngày trước không?

                    Có tiếng đáp:

                    - Tiểu tử biết khá nhiều chuyện giang hồ đấy! Nếu không phải nhân vật đó thì còn ai vào đây lo cho đại thúc của ngươi? Ngươi phải biết, nội thương mang đến từ mười năm nay rồi.

                    - Đại thúc của tiểu sanh có khôi phục được võ công không?

                    - Dĩ nhiên là vậy rồi, ai dối với ngươi làm gì? Chữa trị cho đại thúc ngươi là chữa trị nội thương tai hại đó, chứ bịnh hoạn gì khác mà lo chữa trị? Nhưng hiện tại còn thiếu một dược thảo..

                    Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến cuộc đối thoại của hai người đêm vừa qua, vội thốt:

                    - A! Tiểu sanh biết rồi! Phải còn thiếu Dạ Minh Thảo không?

                    Chàng sợ thì giờ cấp bách không kịp hỏi thêm gì, hấp tấp tiếp lời:

                    - Còn tiền bối.. có phải là Thánh Kiếm Vũ Sĩ, nhân vật thứ hai trong Võ Lâm Lục Kỳ không?

                    Độc Cô Thanh Tùng muốn soi thủng cánh cửa thổ lao bằng ánh mắt sôi bỏng của chàng, chàng nóng nảy chờ nghe một câu đáp, nhưng chừng như bên trong người đối thoại có vẻ giận, sẵng giọng:

                    - Tiểu tử! Ai là Thánh Kiếm Vũ Sĩ của ngươi? Thánh Kiếm Vũ Sĩ là cái quái gì!

                    Độc Cô Thanh Tùng không ngờ câu đáp lại cộc lốc như thế, chàng cao giọng thốt:

                    - Vậy tiền bối là ai? Đại danh là chi, có thể cho tiểu sanh biết chứ?

                    Bên trong đáp vọng ra:

                    - Tiểu tử đừng hỏi nhiều, hiện tại có việc trọng đại cần ngươi cáng đáng, ngươi nghe đây:

                    Giang Nam Tổng đường của Huyết Ma Bang sẽ tải một số châu báu trị giá liên thành, hành trình định đêm nay thì đến Bàn Long Bảo, số báu vật đó có liên quan đến sự sống còn của Huyết Ma Bang. Bằng vào số tài vật đó, chúng sẽ bị tiêu diệt hoặc phát triển vô cùng, có thể bảo là sanh mạng của chúng nằm trong báu vật.

                    Người đoạt hồi Long Mã xong, cấp tốc rời Bàn Long Bảo, tìm chỗ thuận tiện quanh Đại Bàn Sơn, chờ đoàn vận tải đi đến, tìm cách chiếm đoạt. Khi thành công rồi, đem số báu vật đó chôn dấu tại gốc cổ thụ giữa Đại Bàn Sơn, ta sẽ có chỗ dùng sau. Ngươi hãy ghi nhớ lời ta dặn, đó là một trọng trách mà ngươi đảm nhận trong bước đầu tiên hành hiệp trên giang hồ. Hãy đi đi, đừng chậm trễ!

                    Độc Cô Thanh Tùng thật ra còn hoài nghi nhiều việc, toan hỏi thêm, song có tiếng quát khẽ đầy căm phẫn vọng ra:

                    - Tiểu tử, ngươi chưa chịu đi còn đợi chừng nào chứ? Đại thúc của ngươi, đã có ta lo liệu cho, ngươi còn sợ việc gì?

                    Độc Cô Thanh Tùng buông tiếp một câu:

                    - Tiền bối có thể cho tiểu sanh thấy mặt đại thúc một chút được không?

                    Người bên trong đáp:

                    - Hiện tại đại thúc của ngươi đang say giấc ngủ, ngươi thấy mặt phỏng có ích gì? Đừng nóng nảy vô ích, hãy lo cái gì trường cửu là hơn, nếu lục đục mãi với tình cảm nhỏ nhen, ngày sau sẽ hối tiếc lớn lao vậy. Ngươi nhớ ba tháng sau đếng Hồng Trạch Hồ, tìm đại thúc ngươi nhé!

                    Độc Cô Thanh Tùng khi đó mới chịu nghe lời, chàng đáp:

                    - Như vậy, tiểu sanh xin đi ngay!

                    Chàng chuyển mình toan đi. Nhưng khi quay người lại, chàng thoáng kinh hãi thấy Hà Tổng Quản xuất lĩnh bốn tên đại hán hắc y, từ xa đi đến.

                    Hà Tổng Quản tay cầm một chiếc binh khí, trông hình như một chiếc gậy nhưng không phải gậy.

                    Chàng cấp tốc núp vào bóng tối, định bụng Hà Tổng Quản sẽ đến thổ lao, chàng lo ngại nếu lão phát giác ra được chàng mạo nhận lão để lừa tên lao tốt thì rắc rối lắm. Nhưng, chàng lo ngại cho chàng thì ít, mà lo ngại cho bên trong thì nhiều.

                    Sau một giây, chàng lấy quyết định ngay. Chàng liền tung mình nhảy vọt xa hơn mười trượng. Bản tâm của chàng làm thế là có ý chuyển hướng Hà Tổng Quản, sợ lão vào lao sẽ hạch hỏi tên lao tốt giả mạo rồi làm hại đại thúc đang cơn bịnh hoạn.

                    Từ nơi vòng nhà thứ ba, chàng chuyển vào vòng nhà thứ năm, chàng cao giọng gọi:

                    - Nơi đây có ai phòng ngự không? Mau mau ra mặt cho Hà Tổng Quản dạy việc!

                    Từ trong bóng tối, có mấy người hiện ra. Độc Cô Thanh Tùng thoáng nhìn qua, chàng thấy độ năm tên bang đồ vận y phục đen, từ bên dưới nhảy vọt lên.

                    Chàng bật tràng cười to hơn, vận dụng Hàn Man Chỉ ra, cách không điểm tới.

                    Trong thoáng mắt, hai tên đã trúng Hàn Man Chỉ, ba tên kia toan chạy, nhưng chúng làm sao chạy thoát Độc Cô Thanh Tùng? Chàng cười tiếp với giọng kinh rợn, ba tên bang đồ ngã vật từ nóc nhà rơi xuống đất.

                    Hạ xong năm tên bang đồ phòng ngự tại chỗ. Độc Cô Thanh Tùng nghĩ:

                    " Có lẽ Hà Tổng Quản đã nghe tiếng gọi rồi và lão sẽ đến đây. " Chàng vội núp vào bóng tối chờ.

                    Quả nhiên Hà Tổng Quản từ vòng nhà thứ ba, chạy đi như bay, về hướng vòng nhà thứ năm.

                    Đồng lúc đó, từ bên hông nhà, vụt hiện ra năm người nữa trong số năm người, Độc Cô Thanh Tùng nhận ra có một Đường chủ thuộc đàn nội.

                    Độc Cô Thanh Tùng cười nhẹ:

                    - Bọn các ngươi đến chậm mất rồi!

                    Chàng rút mình vào sâu trong bóng tối, mặc cho chúng sục sạo tìm kiếm.

                    Kiếm mãi, không gặp một bóng người, Hà Tổng Quản quát ầm lên như sấm, lão không tiếc lời nguyền rủa.

                    Lúc đó, Độc Cô Thanh Tùng đã chuyển sang vòng nhà thứ tám, đến trước gian thứ chín.

                    Đến nơi, chàng nhận thấy ở đây, cuộc canh phòng có phần nghiêm mật hơn cái nơi khác.

                    Nơi đây, toàn là cao thủ Cửu Long Đàn thủ ngự. Cứ mỗi khoảng năm bước, là có một tên.

                    Độc Cô Thanh Tùng thức ngộ linh cơ, xuất hiện trước chúng, cao giọng thốt:

                    - Vâng lệnh Tổng Quản, đến bảo trình cùng các vị, hiện Liệt Mã Cuồng Sanh đang tung hoành tại vòng nhà thứ ba. Tổng Quản truyền tất cả các vị túc trực tại vòng nhà thứ tám này phải đích thân đến tăng viện.

                    Chàng thốt xong, chẳng thấy một ma nào nhích động. Chàng lấy làm lạ, tự nghĩ:

                    "Chẳng lẽ chúng không nghe ta nói?" Chàng toan lập lại câu mạo truyền, đột nhiên một bóng đen từ xa lao nhanh đến, dừng lại cách ba trượng, buông giọng lạnh lùng:

                    - Ngươi là ai?

                    Độc Cô Thanh Tùng đáp nhanh:

                    - Thiết Bài lịnh sứ tại bổn đàn.

                    Người đó bật cười, giọng quái dị vô cùng:

                    - Thiết Bài lịnh sứ là những vị chuyên sứ luôn luôn ở bên cạnh Đàn chủ, Tổng Quản đâu có quyền sai khiến đến các vị đó? Huống chi chính ngươi cũng không phải là đệ tử do Tổng Đường Giang Nam phái đến, còn mạo nhận Thiết Bài lịnh sứ làm sao được?

                    Người đó buông xong tiếng chót, hú lên một tiếng, vọng dài trong đêm vắng, tiếng hú loan đi khắp Bàn Long Bảo.

                    Hú xong người đó quát:

                    - Ngươi là một tên cuồng đồ đáng khinh bỉ, vô cớ đang đêm gây đại náo tại Bảo, có chết cũng chưa vừa tội.

                    Người đó nhoài mình tới.

                    Độc Cô Thanh Tùng đã hiểu hành tung bị lộ rồi, không còn che dấu được ai nữa, nên phát một tràng cười cao ngạo, đoạn thốt:

                    - Huyết Ma Bang các ngươi vọng tưởng làm bá chủ giang hồ, các ngươi tỉa dần Võ Lâm Lục Kỳ, hơn nữa các ngươi đến đâu là cướp bóc đến đấy, gặp ai giết nấy, không cần suy nghĩ đắn đo, thiên hạ đã cùng một ý chí tiêu diệt Huyết Ma Bang, các ngươi còn sống tên nào là thiên hạ chưa được toại nguyện trọn vẹn.

                    Người đó, một cao thủ trong Cửu Long Đàn, hiện giữ chức Đường chủ Hình đường, bật cười quái dị, cao ngạo không kém:

                    - Tiểu tử có khẩu khí khá to đấy, nhưng đừng mong thoát khỏi Bàn Long Bảo.

                    Y hú tiếp một tiếng dài. Rồi tay y vẫy lên một phát.

                    Hơn mười bóng đen bay vọt lên nóc nhà cùng một loạt hét to:

                    - Tiểu tử! Xem mi còn chạy trốn nơi nào!

                    Độc Cô Thanh Tùng thản nhiên đứng nhìn, chờ cho chúng xuất thủ, xem chúng lợi hại đến đâu.

                    Tuy nhiên, lòng chàng nóng lên như đốt, hành tung đã bị lộ, toàn bảo được báo động phải theo dõi tên bang đồ giả hiệu của Giang Nam Tổng Đường, từng đợt sóng người ào ào cuốn đến, nghe theo tiếng hú của Hình Đường Đường Chủ bốn phương, tám hướng, như thác lũ như mưa nguồn.

                    Thời gian cấp bách, chàng không còn chần chờ được nữa, phải đoạt lại con Long Mã thoát đi.

                    Biết đâu, nếu lưu liên dần dà mãi nơi đây, chàng sẽ bỏ dở công tác chận đoàn vận tải từ Giang Nam đi đến, hầu phỗng tay trên số báu vật quan trọng của Huyết Ma Bang.

                    Chàng không sợ bọn Bàn Long Bảo, bởi Cửu Long Thần Ma vắng mặt thì còn ai là địch thủ của chàng nữa?

                    Chàng vận dụng Cửu Âm Huyền Công, chàng phỏng tính khoảng cách chỗ chàng đang đứng đến nơi giam giữ nhốt con Cái Tuyết Hồng Vân.

                    Trong lúc đó, Hình Đường chủ tiếp tục quát to:

                    - Tiểu tử! Chưa chịu khoanh tay nạp mình còn chờ chúng ta động thủ hay sao?

                    Y bước đến ba bước, đẩy ra một chưởng. Nhìn đối phương xuất thủ, Độc Cô Thanh Tùng kinh sợ, thầm nghĩ bọn nội đàn đường chủ quả là những tay tài nghệ tuyệt vời, kình đạo phát ra có mãnh lực vô tưởng.

                    Độc Cô Thanh Tùng đảo bộ sang bên, nhượng cho kình đạo lướt qua. Hình Đường chủ xoay tròn người một vòng, tung tiếp một chưởng thứ hai.

                    Độc Cô Thanh Tùng vẫn né tránh.

                    Liên tiếp, Hình Đường chủ đưa ra ba chiêu, Độc Cô Thanh Tùng đều ba lượt né tránh, chưa phản công lại.

                    Hình Đường chủ lấy làm lạ, hỏi:

                    - Tiểu tử! Tại sao ngươi không xuất thủ? Ngươi sợ chăng?

                    Chiêu thứ tư của Hình Đường chủ vút tới.

                    Độc Cô Thanh Tùng vẫn né tránh. Qua bốn lần nhượng địch, chàng đã lùi hơn bốn trượng.

                    Chàng thấy chỗ chàng đứng chỉ cách gian nhà thứ chin không xa lắm.

                    Hình Đường chủ tưởng rằng Độc Cô Thanh Tùng còn niên thíếu, công phu hàm dưỡng không được thâm hậu cho lắm, dù có luyện được kỳ công của Đông Hải Kỳ Tẩu cũng không phải là một tay lợi hại như giang hồ đồn đãi. Y nghĩ chàng làm sao sánh được với y, từng luyện tập hơn mười năm dài, từng lăn lóc giang hồ, do đó y lơi phần cảnh giác, tỏ rõ kinh ngạc.

                    Huống chi lúc đó, từ bốn phía, bọn đệ tử Cửu Long Đàn kéo đến ầm ầm, y phấn khởi, càng phấn khởi, càng dễ sơ xuất.

                    Y bật tràng cười cuồng ngạo, đoạn cao giọng gọi:

                    - Tiểu tử không thừa can đảm sao lại còn đột nhập vào đây? Bàn Long Bảo đâu phải là nơi ngươi du ngoạn tùy thích? Tiếp chiêu!

                    Ba chưởng liên tiếp phát ra, ào ào cuốn đến Độc Cô Thanh Tùng.

                    Chàng giở ngay thuật Kinh Điện Phi Hồng, bay vọt lên cao, nhượng luôn ba chưởng của đối phương.

                    Hình Đường chủ không thấy chàng phản công, sôi giận:

                    - Tiểu tử! Ta bắt ngươi phải tiếp nhận một chưởng của ta mới được!

                    Y vọt tới, tay vung ra, chưởng kình đã phát xuất nhanh theo đó.

                    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng thốt:

                    - Ma đầu! Giờ chết đã đến rồi, còn toan hùng hổ với ta sao?

                    Lần này thì chàng không nhảy tránh nữa, chàng ước độ chưởng kình của Hình Đường chủ xem đã đến gần chưa, chàng vận dụng Cửu Âm Huyền Công với chín thành lực, sẵn sàng chờ.

                    Bỗng, chàng vung mạnh tay ra.

                    Ầm!

                    Độc Cô Thanh Tùng chấn động toàn thân, chân chập choạng mấy bước. Hình Đường chủ rú lên một tiếng, thân mình bị bắn vọt ngoài trượng xa.

                    Độc Cô Thanh Tùng bật cười ghê lạnh, trong khi bang đồ Cửu Long Đàn vây quanh bốn phía hò hét vang lên, tất cả đều ồ ạt khép chặt vòng vây.

                    Từ xa, đã có tiếng Hà Tổng Quản quát lớn, đầy phẫn nộ.

                    Dứt tiếng cười ghê lạnh, Độc Cô Thanh Tùng đã đến trước gian nhà thứ chín.

                    Bốn tên Hắc Y Nhân xông tới chận lại.

                    Độc Cô Thanh Tùng quắc mắt hét lên:

                    - Kẻ nào chận ta, kẻ đó sẽ chết!

                    Chàng bay qua đầu chúng, nhưng một tên bang đồ phi thân vọt ngang, Độc Cô Thanh Tùng vút nhanh tay ra một phát tiếp theo đó, một tiếng rú thảm vang lên, tên bang đồ bị tung bay ngoài ba trượng.

                    Chàng đã đến trước toà nhà thứ chín.

                    Cửa đóng kín. Cấp bách không thể chần chờ, chàng vận Cửu Âm Huyền Công vào tay, tung mạnh một chưởng. Một tiếng ầm nổi dậy, cánh cửa bật vào trong, chàng nhảy vào, gọi to:

                    - Tuyết Ca!

                    - Hí hí! Hí hí!

                    Long Mã nghe tiếng chàng hí lên mừng rỡ.

                    Nhưng tiếng hí không được vang lừng như ngày nào, Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, chàng nghĩ ngay đến sự bất tường. Chàng chưa kịp quyết định thế nào thì Hà Tổng Quản đã đến nơi.

                    Tổng Quản trông thấy chàng, quát lên ầm ĩ:

                    - Tiểu tử! Thì ra ngươi! Hừ! Đừng hòng thoát khỏi Bàn Long Bảo đêm nay! Nếu ta để cho ngươi chạy lọt, quyết không xứng là Tuyết Sơn Phi Long nữa!

                    Tuyết Sơn Phi Long là một nhân vật danh chấn giang hồ, Độc Cô Thanh Tùng nghe võ lâm nói đến, y là một chỗ thâm giao với Cửu Long Thần Ma, hiện tại y là Tổng Quản Cửu Long Đàn, điều đó không lạ lắm.

                    Độc Cô Thanh Tùng vì Hồng Vân Cái Tuyết mà đến Bàn Long Bảo, đã đến rồi thì lúc ra đi phải có con Long Mã cùng đi, chàng không thể bỏ nó ở lại.

                    Chàng thoát đi một mình, không phải là việc khó, cái khó là đem theo con Long Mã đang lúc không được sung sức.

                    Với ý nghĩ đó, chàng bất cần nguy hiểm, vội nhảy nhanh vào tận bên trong.

                    Chàng đưa mắt nhìn quanh bốn phía vách, thấy góc nào cũng có bóng người đều trừng mắt nhìn chàng.

                    Chàng vừa dợm tới một bước, lại thối lui, chừng như ngán bốn bóng người đó.

                    Dợm tới, tháo lui, như vậy ba bốn lần, chàng do dự.

                    Bốn bóng người đó, tưởng rằng chàng khiếp sợ, nên lơ đãng việc đề phòng.

                    Độc Cô Thanh Tùng chỉ chờ lúc đó. Chàng nhảy vọt vào sân, đồng thời phóng ra hai đạo Hàn Man Chỉ.

                    Một loạt tiếng rú vang lên trong toà thạch thất thứ chín của vòng thứ tám.

                    Sau đó, toà thạch thất chìm trong im lặng hoàn toàn.

                    Bên ngoài, Hà Tổng Quản đã xuất lĩnh đệ tử xông đến bao vây khắp bốn phía.

                    Cửa thạch thất tuy đã mở rộng, song bên trong tối đen, không một ai dám xung phong tiến vào.

                    Chúng trù trừ, do dự, chính Hà Tổng Quản cũng không dám ngang nhiên xông vào. Lão cũng không thể xua đuổi đệ tử vào trong, bởi làm như vậy có khác nào mượn tay địch giết lần mòn đệ tử. Nếu chúng không có cách gì vào liền thì bắt buộc chúng phải giữ vòng vây đến lúc trời sáng rõ.

                    Chỗ sơ xuất của Hà Tổng Quản cũng như lão có phần nào khinh địch là không hề nhờ đến ánh đèn đuốc, nếu lúc đó có một ánh lửa bên trong thì Độc Cô Thanh Tùng còn ẩn nấp vào đâu được?

                    Đột nhiên, từ bên trong toà thạch thất, một bóng đen bay vụt ra, bóng đen lao vào bọn đệ tử.

                    Hà Tổng Quản quát to:

                    - Chận tiểu tử lại, đừng cho nó tẩu thoát!

                    Hà Tổng Quản xuất thủ, ba tên Hắc Y Nhân xuất thủ, cả bốn kình đạo, lực lượng bất đồng, cùng ào ào đổ đến bóng đen vừa bay ra.

                    Bịch!

                    Tiếp theo, một tiếng " hự " khẽ vang lên, bóng đen đó hứng trọn bốn kình đạo, bị bắn tung ra xa ngoài sáu trượng, bóng đó chưa rơi xuống đất, thì một bóng thứ hai từ trong toà thạch thất kế tiếp bay ra.

                    Lần nay, bóng thứ hai lại nhắm Hà Tổng Quản lao tới.

                    Hà Tổng Quản dựng tóc, dửng mày, vung chưởng tới tấp.

                    Vì bóng đen thứ hai gần Hà Tổng Quản quá, nên bảo xuất thủ trong một khoảng cách hẹp hòi, kình đạo trúng đích nhanh, suýt soát cùng một loạt cả hai bóng đen trước và sau cùng rơi xuống một lượt.

                    Cả hai, tuy không vỡ sọ, song máu me vọt ra miệng có vòi, chết liền.

                    Bọn bang đồ bước đến nhìn xác chết, chúng kêu khổ liền miệng, chúng căm hờn cùng thốt:

                    - Lầm rồi! Lầm rồi!

                    Chúng hướng về Hà Tổng Quản:

                    - Không phải tiểu tử!

                    Không đợi bọn bang đồ báo cáo, Hà Tổng Quản đã nhận ra bọn mình đã bị lừa rồi.

                    Lão đứng lặng người sôi giận. Sau cùng lão quát lên:

                    - Tiểu tử! Ta phải tiêu diệt ngươi đêm nay mới hả giận của ta.

                    Lão run run người, chứng tỏ lão xúc động mãnh liệt.

                    Lão vừa vung chưởng vừa thét:

                    - Huyết Ma Bang oai chấn vũ trụ, há để cho một tên tiểu tử ngang dọc tung hoành như thế này sao?

                    Lão cao giọng hơn, như một tướng soái giữa sa trường.

                    - Anh em đâu vào trong ngay! Vào tất cả! Xem tiểu tử ẩn nấp nơi nào?

                    Bên trong, một tràng cười ghê rợn vang lên, Độc Cô Thanh Tùng cất tiếng oang oang, thốt:

                    - Hà Tổng Quản! Đừng bảo bọn vô dụng liều mạng vào đây, chịu chết một cách vô lý. Hãy chuẩn bị đi, ta ra tức khắc!

                    Bên ngoài, bọn bang đồ xôn xao, nhốn nháo, kình hoàng ra mặt. Chúng kháo nhau hết sức đề phòng, tất cả những cặp mắt đều đổ dồn về khung cửa thạch thất.

                    Một phút trôi qua, rồi hai phút, ba phút. Vẫn im lặng, chưa thấy động tịnh gì.

                    Hà Tổng Quản hét to:

                    - Tiểu tử! Ngươi mong mỏi ta để yên cho ngươi hẳn! Hừ! Anh em đâu, vào ngay!

                    Độc Cô Thanh Tùng bật cười to hơn:

                    - Hà Tổng Quản vội gì như thế chứ? Thong thả rồi tôi cũng phải ra, chả lẽ ở mãi trong này hay sao?

                    Hà Tổng Quản sôi giận hơn, chả biết làm cách nào tóm ngay chàng cho kỳ được mới hả, Độc Cô Thanh Tùng đã cao giọng tiếp nối:

                    - Hà Tổng Quản, đón bắt đây!

                    Một bóng đen từ bên trong vút ra, nhắm đúng Hà Tổng Quản lao tới.

                    Hà Tổng Quản trầm bộ xuống, hét to:

                    - Khá đấy!

                    Hai tay nhanh như chớp, đẩy ra theo chiêu " Thôi Song Tống Nguyệt " kình đạo vút đi như núi đổ, cuốn vào bóng đen bật kêu " bùng " một tiếng lớn, bóng đen bắn đi ngoài ba trượng, đập vào tường đá, kêu tiếp một tiếng " bốp "!

                    Bóng đen biến thành một đống thịt vụn nhầy nhụa trong vũng máu.

                    Bên trong tràng cười tiếp nối:

                    - Ha ha! Tổng Quản tàn độc đến thế à?

                    Biết là mình lầm, Hà Tổng Quản sùi bọt mép, lão không đắn đo gì nữa, lập tức phi thân vút vào trong toà thạch thất.

                    Độc Cô Thanh Tùng chỉ chờ có thế, chàng cười lạnh thốt:

                    - Hà Tổng Quản, ta muốn biết bản lĩnh của kẻ từng giao du mật thiết với Cửu Long Thần Ma, ta muốn thấy võ công của Tuyết Sơn Phi Long! Tổng Quản vào đây đúng lúc lắm đó!

                    Tiếp theo câu nói một bóng đen lao vút ra ngoài, nghịch chiều Hà Tổng Quản.

                    Lần này thì Tổng Quản không hấp tấp như lần trước, đợi cho bóng đen bay tới gần, lão nhận ra bóng đó không phải là Độc Cô Thanh Tùng, mà là Hắc Y Nhân, đôi mắt nhắm nghiền, mặt trắng bệch như xác chết, lão biết ngay đó là một xác chết, lão càng sôi giận, uất người lên, thấy mãi bị Độc Cô Thanh Tùng hý lộng.

                    Tổng Quản nhường cho xác chết bay vút qua, nhưng lão chưa kịp xoay trở gì thì một bang đồ vụt la lên:

                    - Tổng Quản cẩn thận đấy!

                    Hà Tổng Quản phát cáu:

                    - Ngươi kêu la việc gì thế?

                    Bang đồ đó tiếp tục hét lên:

                    - Phía sau lưng đấy! Tiểu tử ở phía sau ...

                    Chậm mất rồi!

                    Phải chi Hà Tổng Quản lưu ý ngay khi tên bang đồ la lên lần đầu tiên thì còn kịp.

                    Xác chết bay qua, đột nhiên quay trở lại, hoành ra phía hậu, cách lão ba thước, đúng lúc lão xoay người lại.

                    Tổng Quản nhẹ phất tay ra, tưởng chỉ đưa phớt một kình đạo cũng đủ đẩy bật xác chết trở lại, không cần phải dùng nhiều thành lực như vừa rồi, phí sức vô ích.

                    Lão lầm!

                    Chẳng những xác chết không bị bắn dội lùi lại mà còn lao vút vào người lão.

                    Tổng Quản hứng trọn cái xác vào mình, nghe nặng như ngàn cân áp lực. Vì bất ngờ, lão mất thăng bằng, chậm chạp lùi lại mấy bước mà chưa giữ tấn vững được, xác chết còn mạnh đà đập tới, làm lão ngã ngồi xuống đất, hai tay chới với thế nào mà xác chết vẫn nằm gọn trong lòng.

                    Vừa lúc đó, Độc Cô Thanh Tùng trầm lạnh thốt:

                    - Tuyết Sơn Phi Long Hà Tổng Quản! Ta nghĩ vì bình nhật ngươi không gây nên tội ác quá đáng, nên không nỡ hạ độc thủ sát hại ngươi. Ta tạm tha mạng sống ngươi đêm nay đấy. Thôi, ta đi đây!

                    Tiếng nói của chàng chừng như phát ra từ xác chết nằm trong lòng Hà Tổng Quản. Tổng Quản thức ngộ ngay chàng nương theo xác chết cho lão đừng nghi ngại, nhờ đó, chàng áp đảo lão quá dễ dàng, không phí công lực chút nào.

                    Đồng thời, một bóng đen từ sau lưng cái xác chết vút bổng lên không, cao hơn tám trượng, bóng đó đảo lộn một vòng, bắn vọt qua đầu bọn bang đồ đứng thành vòng tròn quanh toà thạch thất, bay vụt ra xa.

                    Bang đồ thét lên:

                    - Tiểu tử thoát ra đó! Bắt nó! Chận nó!

                    Độc Cô Thanh Tùng cười lớn, cười mãi, mặc cho chúng nhốn nháo tháo vòng vây đuổi theo.

                    Hà Tổng Quản bị xác chết đè ngã xuống, nhưng không bị thương tích gì, lão vùng đứng lên, giương mắt nhìn trừng trừng xác chết, lão căm hận, giận cá chém thớt, bởi bình sanh lão mới bị cái nhục này là lần thứ nhất, lão vận kình lực tung ra một chưởng biến xác chết thànhắn đống thịt nhừ.

                    Lão phi thân vút lên không, thuật khinh công của lão cân xứng với tước hiệu Phi Long, độc đáo khôn tường. Gia dĩ lão hận Độc Cô Thanh Tùng đến sôi máu, lão bay đi vun vút như tên lao khỏi dây cung.

                    Độc Cô Thanh Tùng vẫn tiếp tục bật chuỗi cười dài, chàng giở thuật phi đằng Kinh Điện Phi Hồng chạy quanh Bàn Long Bảo chứ chưa chịu thoát đi.

                    Phía sau Hà Tổng Quản, theo sát là bọn bang đồ.

                    Đám đuổi theo như chơi đèn kéo quân, khoảng cách đều đều chạy quanh một lúc, Độc Cô Thanh Tùng chuyển hướng đến bên ngoài Bàn Long Bảo, rồi nhanh như chớp, chàng đảo bộ trở vào trong, lần này thì thuật Kinh Điện Phi Hồng được thi triển đến cùng độ, chàng bỏ rơi Hà Tổng Quản lại sau xa, còn nói gì đến bọn bang đồ đối với chàng là lũ bị thịt?

                    Chàng chạy bay đến vòng nhà thứ bảy, chàng hú vọng lên một tiếng dài, tiếng hú vút cao đến tận ngàn mây.

                    Tại vòng nhà thứ tám, đột nhiên một bóng trắng vút từ dưới lên trên, cùng thời gian với tiếng ngựa hý vang rền.

                    Long Mã đã thoát ra khỏi nhà giam mà bốn tên bang đồ có bổn phận canh giữ đã bị Độc Cô Thanh Tùng vừa rồi dung Hàn Man Chỉ giết chết.

                    Độc Cô Thanh Tùng bay vút tới, nhảy lên lưng Hồng Vân Cái Tuyết giật cương.

                    Chàng sải ngựa lao nhanh. Tràng cười còn hướng vọng về Hà Tổng Quản.

                    Chàng gọi to:

                    - Hà Tổng Quản cảm phiền cho nhé! Dịp khác, Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ trở lại tạ tội.

                    Tuy vậy, chàng chưa chịu đi ngay, chàng còn rong ngựa chạy quanh hai vòng Bàn Long Bảo.

                    Đột nhiên lúc đó, hai mũi tên hiệu lịnh bay vọt lên không, tất cả bang đồ Bàn Long Bảo cùng một loạt bỏ Độc Cô Thanh Tùng không đuổi bắt nữa.

                    Tất cả ồ ạt chạy ra ngoài, Bàn Long Bảo chỉ còn lưa thưa độ mươi tên bang đồ chạy cầm chừng theo Độc Cô Thanh Tùng.

                    Ngần người ấy thì làm gì được chàng?

                    Độc Cô Thanh Tùng thấy chúng thay đổi chiến lược, nghĩ rằng chắc là Hà Tổng Quản cho chàng chỉ có thể thoát đi do cổng chánh Bàn Long Bảo thôi, nên kéo đệ tử ra bên ngoài chực sẵn.

                    Chàng nghĩ vậy, nên lấy chủ trương theo ý nghĩ đó. Day lại bọn bang đồ lẻ tẻ, chàng lạnh lùng thốt:

                    - Các ngươi quyết đuổi theo ta đến cùng phải không? Các ngươi thì làm gì được ta? Muốn hạ sát các ngươi, không gì dễ hơn vậy!

                    Rồi chàng đưa tay ngang ngực, đẩy nhẹ một chưởng kình quát:

                    - Cút!

                    Hơn mười tên bang đồ cùng một loạt bị đẩy lui lại như một bức tường di động, dồn ngược chúng.

                    Độc Cô Thanh Tùng quắc mắt trông uy nghi như một thiên thần ngồi trên mình ngựa ung dung giục vó đi tới.

                    Hơn mười tên bang đồ hoảng sợ, cùng thét lên, cùng chạy tán loạn.

                    Độc Cô Thanh Tùng ung dung trên lưng ngựa, thong thả lần theo các nẻo đường trong bảo, tiến dần ra.

                    Chàng thầm nghĩ:

                    " Nếu đêm nay có Cửu Long Thần Ma, thì chưa biết cục diện biến chuyển thế nào? Chắc chắn là mình không thoát đi dễ dàng như vậy được! Và cũng biết đâu mình sẽ không đoạt lại được Hồng Vân Cái Tuyết. " Chàng nhìn ra ba phía bên ngoài Bàn Long Bảo, nơi bọn bang đồ cùng Hà Tổng Quản đang chờ đón chàng. Ba phía thôi, bởi phía thứ tư là vách núi đứng sừng sững, không thể leo trèo, và nơi đó không cần phải đặt người túc trực.

                    Chúng có biết đâu, chàng có lối đi bí mật, chàng đã do lối đó vào trong!

                    Thời khắc lúc đó đã sang canh ba. Chàng đi ngang thổ lao, dùng chỉ phong cách không gõ vào cửa, đoạn thốt:

                    - Tiền bối trân trọng! Tiểu sanh đi đây!

                    Từ trong thổ lao, lão phụ cụt tay đáp vọng ra:

                    - Tiểu tử đi đi! Đừng quên số báu vật từ Giang Nam vận tải về đây nhé! Nên nhớ là kiếp vận võ lâm trông vào số báu vật đó! Ta đã dặn dò tiểu tử kỹ lưỡng rồi, thận trọng!

                    Độc Cô Thanh Tùng ứng thính vâng dạy, đoạn do theo con đường bí mật đi ra.

                    Ra đến bên ngoài Bàn Long Bảo, chàng giục Long Mã chạy đến một toà núi cao, đứng trên đỉnh nhìn xuống chung quanh.

                    Chàng vận dụng nhãn quang soi rọi màn đêm, quan sát vùng Đại Bàn Sơn, cố tìm kiếm một đoàn xe ngựa.

                    Hoang sơn cao vút, bốn phía rừng dày, nhìn tận tầm mắt cũng không thể nào thấy xa được trong màn đêm đen tối.

                    Nhưng, chàng lắng tai nghe.

                    Xa xa, nơi góc trời Tây Bắc, chừng như có tiếng kêu ken két giống tiếng bánh xe nghiến trục trên đường.

                    Độc Cô Thanh Tùng nhận định phương hướng xong xuôi, chàng cố nhìn xem thấy gì khác lạ không.

                    Chàng không thấy gì cả, nhưng tiếng ken két vẫn còn.

                    Chàng thúc chân vào hông con Long Mã, con thú cất bốn vó bay đi về hướng Tây Bắc.
                    ***************

                    Comment


                    • #11
                      Hồi 11: Kim Xoa Giáo Chủ


                      Trong trong đêm tối, ba cỗ xe phú vải vàng chuyển bánh hướng về Đại Bàn Sơn, theo con đường đã gập ghềnh.

                      Xe đi không mau lắm, phần đường khó vượt, phần chở nặng.

                      Theo xe, có độ trên trăm người, tất cả đều chia nhau dàn ra hai bên mỗi cổ, xe đến đâu người đến đấy, xe không vượt người, người không bỏ xe. Dần dần là Giang Nam Tổng Đường Đường Chủ Cửu Kỳ, cùng vị ngoại đản Đường Chủ Cửu Long Đàn là Hồ Đường Chủ. Cả hai có vẻ lo lắng cực độ.

                      Giang Nam Tổng Đường Đường Chủ Cửu Kỳ tỏ nổi ưu tư của mình vối người bạn đồng hành:

                      - Hồ huynh! Tôi có kinh cảm công việc không êm thuận như chúng ta dự tính đầu! Đã đến cảnh giới của Cửu Long Đàn, mà sao chẳng thấy có ai nghinh đón đoàn vận tải cả?

                      Hồ Đường chủ đáp:

                      - Ba vị Đường Chủ ngoại đàn đều được phải đến Hàng Thành tiếp viện, nhân số tại Cửu Long Đàn do đó bị sút giảm nhiều, hiện tại còn bao nhiêu người đâu mà Tổng Quản sai đi nghinh đón chúng ta?

                      Cửu Đường Chủ lắc đầu:

                      - Nếu thế thì còn nói gì? Tôi lo ngại xa hơn nữa chứ! Tên giả mạo là người của Tổng Đường Giang Nam sai phái về Cửu Long Đàn nếu đúng là tên đã đoạt được Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tầu va Đại Mạc Dị Nhân, thì sự tình không diễn tiến đơn giản đâu!

                      Tôi chỉ lo ngại, Hà Tổng Quản liệu việc hồ đồ, không khéo rồi lại bị hắn lừa vào trong mà hỏng cả đại sự.

                      Hồ Đường Chủ cười nhẹ, đáp:

                      - Cừu huynh lo nghĩ tháii quá, chứ làm gì đến đỗi? Vối lực lượng của Giang Nam Tổng Đường, hiệp cùng Tam Đường chủ ngoại đàn của Bàn Long Bảo, chả lẻ tiểu tử có thể thủ thắng mà cướp đoạt ba xe báu vật được sao. Tôi, Hồ Lãng này dù bất tài cũng dám bảo đảm hành trình không đến nổi nào đâu.

                      Cửu Kỳ trầm giọng thốt:

                      - Không phải như Hồ huynh tưởng đâu. Mặt tiền có tôi và Hồ huynh, mặt hậu có Dặng huynh và Vương huynh, như rất vững rồi còn muốn gì hơn? Song chỗ lo ngại của tôi là người mình thì đông, khi gặp chuyện là chạy dông không còn một mống, huống chi tiểu tử đó không phải tay vừa? Cho nên chỗ lo ngại nhất của tôi là khu vực Đại Bàn Sơn nầy, một nơi hiểm yếu hơn hết trên con đường từ Giang Nam về đây, nếu có tai biến thế nào, thì bọn ta sẻ phải vô cùng chật vật.

                      Hồ Lãng chỉ cười, không đáp.

                      Vừa lúc đó, từ đội tiền đạo, hai tên áo đen chạy bay trở lại.

                      Cửu Đường Chủ va Hồ Đường Chủ không hẹn mà đồng phi thân vọt mình tới trước xe hơn mấy trượng chận đầu.

                      Cả hai cùng hét lên:

                      - Ai đó, đứng lại!

                      Họ nhìn ra, thấy là hai lão già. Họ yên lòng, chỉ sợ trong hai bóng đen đó có Độc Cô Thanh Tùng dưới cái lốt Liệt Mã Cuồng Sanh.

                      Hai lão già dừng chân lại sau tiếng quát của hai Đường Chủ.

                      Một lão cất tiếng hỏi:

                      - Đoàn hộ tống có phải do Cửu Đường Chủ từ Giang Nam huy động đến đây chăng?

                      Cửu Đường Chủ đáp:

                      - Phải! Nhị vị là ai?

                      Hai lão già đáp:

                      - Ạ! Các vị đến đúng lúc quá! Cuồng đồ tiểu tử hiện đang đại náo Bàn Long Bảo, hắn có thể phóng hỏa tiêu diệt dàn sớ đấy! Do đó, Hà Tổng Quản sai bọn tôi đón chờ các vị tại đây, để yêu cầu các vị đình xe ngựa và báu vật trên đường, đừng vội vào Bàn Long Bảo. Riêng về các vị đường chủ thi cấp tốc trở về tiếp viện Hà Tổng Quản vây bắt cho được tiểu tử.

                      Hồ Đường chủ bật cười hắc hắc.

                      - Ạ! Lại có chuyện như thế nữa sao?

                      Y dửng cao đôi mày, gọi to Cửu Kỳ :

                      - Giang Nam Tổng Đường Chủ ! Hồ Lãng này xin đi trước nhé!

                      Không chờ nghe Cửu Kỳ đáp. Hồ Lãng như mũi tên lao, đã bay vèo về hướng Bàn Long Bảo, y không quên vẫy tay một phát, tiếp theo đó có trên hai mươi bang đồ hộ xa, cùng ào theo y.

                      Giang Nam Tổng Đường Chủ Cửu Kỳ hấp tấp gọi tiếp:

                      - Hồ huynh! Hồ huynh ! Đừng nóng! Biết đâu không phải lầm mưu trá của địch!

                      Xin suy nghĩ lại kỹ đã nào!

                      Tuy đã đi xa, Hồ Lãng còn nghe vọng đến câu nói của Cửu Kỳ, đáp:

                      - Dịp duy nhất lập công, còn đợi lúc nào? Có họa chăng là mình ngu xuẩn mới bỏ qua được !

                      Trong thoáng mắt, Hồ Lãng cùng mấy mươi tên bang đồ khuất dạng trong màn đêm.

                      Cửu Đường Chủ dậm chân, căm hận thốt:

                      - Lổ mãng đến thế là cùng.

                      Đột nhiên, Đường Chủ bước tới hai bước, với tay chụp một trong hai lão già mang tin đến, cao giọng hỏi:

                      - Ai sai các ngươi đón ta tới đay nói mau!

                      Hai lão già cùng đáp.

                      - Tuyết Sơn Phi Long Hà Tổng Quản!

                      Cửu Đường Chủ chung qui vẫn không hết nghi ngờ, vừa nắm cườm tay một lão già, vừa ngầm vận kình lực bóp mạnh.

                      Nhưng, cánh tay của lão già đột nhiên như rung lên, Cửu Đường Chủ cảm thấy chấn động bàn tay. Từ nơi lão già, một kinh đạo dồn xuống cổ tay, cổ tay của lão rung lên, lão không cần rung mạnh, Cửu Đường Chủ đã bị kinh đạo đó đảy bật ra xa hơn ba thước.

                      Lão già hắc y tỏ ý không vui, trầm gương mặt, thốt:

                      - Người của Hà Tổng Quản phải đến, có phải ai cũng muốn xem thường mà được sao. Ta chỉ có phận sự truyền lịnh của Hà Tổng Quản, còn tin hay không là tùy ngươi.

                      Cửu Đường chủ kinh ngạc trước công lực của lão già, toan hỏi cho biết tên họ, nhưng phía sau có tiếng gió nổi lên, y cấp tốc quay người lại thấy Đặng Đường Chủ và Vương Đường Chủ đã bỏ hậu diện chạy tới.

                      Vương Đường Chủ hấp tấp hỏi:

                      - Cửu Huynh, có việc gì xảy ra sao! Còn Hồ huynh tại sao lại dẫn bang đồ đi mất?

                      Cừu Đường Chủ không biết phải đáp thế nào cho ổn, hai lão già đã lên tiếng.

                      - Cuồng đồ tiểu tử đang đại náo tại Bàn Long Bảo, đánh chết rất nhiều bang đồ, Tổng Quản truyền lịnh các vị Đường Chủ cấp tốc trở về báo tiếp viện, cố bắt cho dược tiểu tử.

                      Vương Đường Chủ và Đặng Đường Chủ giật mình, chưa kịp biểu lộ thái độ Cửu Đường Chủ vội kêu lên:

                      - Không! Không thể hoàn toàn tin tưởng như vậy được! Biết đâu sự việc có điều man trá. Vương huynh và Đặng hUynh là người trong bảo, nhị vị có nhận ra hai lão già nầy chăng?

                      Một hắc y nhân trong hai thốt :

                      - Đệ tử thuộc quyền diều khiển của Hình Đường Chủ, hai vị Đường Chủ Vương và Đặng làm thế nào nhận ra được?

                      Đặng Đường Chủ nhích động thân mình, toan vọt tối chụp hai lão già áo đen, nhưng cả hai nhanh hơn, lùi lại xa ba bước.

                      Cả hai cùng cao ngạo thốt:

                      - Lệnh của Tổng Quản, các ngươi không tuân à? Nếu sự việc của Cửu Long Đàn có sai xuyển thế nào, các ngươi đừng chối là bọn ta không truyền lệnh đấy nhé.

                      Bọn ta đi đây, về phục lịnh thượng cấp!

                      Thốt xong, cả hai xoay người, phi thân vút đi.

                      Ba vị Đường Chủ lấy mắt nhìn nhau, không biết phải ăn nói làm sao vối nhau?

                      Tin? Không tin? Cả hai đàng, đàng nào cũng quan hệ cả?

                      Tin thì sộ chết đoàn xe báu vật, không tin chỉ sợ hà Tổng Quản trách cứ nặng nề, biết đâu còn phải chịu cực hình đến mất mạng?

                      Sau cùng Vương Đường Chủ như trực nhớ ra điều gì, vội thốt :

                      - Đặng huynh! Tổng Quản là người đa nghi, lượng hẹp, thích người tâng bốc, không dung kẻ bất tuân, nếu quả thật có lịnh truyền nhủ, mà chúng ta không trở về, thì tội vạ án mang? Tôi nghĩ, mình nên về là hơn.

                      Rồi, không đợi Đặng Đường Chủ có đồng ý hay không, Vương Đường Chủ vẩy tay gọi bọn bang đồ thuộc hạ, hơn hai mươi tên, hấp tấp kéo đi về Bàn Long Bảo.

                      Đặng Đường Chủ thấy Vương Đường Chủ đi rồi, y lắc đầu, gọi Cửu Kỳ:

                      - Ba xe báu vật, là mạng sống của toàn thể Huyết Ma Bang không phải là việc thường. Tôi, Đặng Độ này dù có vi lịnh Hà Tổng Quản cũng cam chịu quyết không bỏ trách vụ bão hộ xe báu vật. Cừu huynh an tâm đi tôi sẻ ở lại với Cửu huynh nhưng mình đừng rời khỏi nơi đây, đợi Hà Tổng Quản đến nghinh đón.

                      Giang Nam Tổng đường Đường Chủ Cửu Kỳ vòng tay xa xa Đặng Độ tạ tình:

                      - Đặng huynh có lòng giúp tôi, tôi vô cùng cảm kính, xin nhận sự biết ơn của tôi!

                      Nào ngờ, hai hắc y lão nhân đi được một lúc, trở lại, cao giọng gọi:

                      - Các vị! Không xong rồi! Hình Đường Đường Chủ đã chết, Tổng Quản bị trọng thương!

                      Thốt xong, cả hai lại chạy đi.

                      Đặng Đường Chủ nghe tin, xám mặt, mồ hôi rịn thành hạt to trên trán, tâm tư y xáo trộn mạnh.

                      Giang Nam Tổng đường Đường Chủ Cửu Kỳ trông tình hình, biết là Đặng Độ nữa phần muốn đi, nữa phần muốn ở lại, vội thốt:

                      - Tình ý của Đặng huynh đốt vối tôi, tôi biết rõ lắm rồi! Tôi có lời này trình Đặng huynh! Nếu quả thật tại Bàn Long Bảo có xảy ra đại biến cố, Đặng huynh có thể tùy tiện trở về tiếp viện, phần tôi cố nhiên phải hết sức đề phòng, mong bảo vệ báu vật vẹn toàn.

                      Y tiếp như để trấn an Đặng Đường Chủ :

                      - Nếu tiểu tử hiện đang tung hoành tại Bàn Long Bảo, thì tại đay tôi có gì đáng sợ đâu?

                      Đặng Đường Chủ lắc đầu :

                      - Tôi đã long trọng hứa với Cừu huynh rồi, tôi không thể nào xóa bỏ lời hứa đó.

                      Cửu Đường Chủ đáp:

                      - Sự tình phải tùy theo khinh trọng mà châm chước liệu lượng, Bàn Long Bảo là nơi tổng đàn Cửu Long, căn bảo của Huyết Ma Bang, há phải là chổ cho tiểu tử muốn ngang dọc thế nào tùy ý sao? Vạn nhất có sơ thất thì thanh danh Cửu Long Đàn còn gì? Ba xe báu vật nếu có bị cướp đi thì mình sẽ còn cách đoạt lại được, chứ Bàn Long Bảo bị thiêu hủy rồi, thì không thể trong một sớm một chiều tái tạo một căn cơ đã dựng lên qua mấy mươi năm.

                      Đặng Đường Chủ trầm ngâm một chút, rồi thốt:

                      - Cửu huynh nói thế, tất tôi phải về.

                      Y chào biệt Cửu Kỳ, đoạn vẩy tay gọi bọn bang đồ tùy thộc, cùng kéo nhau đi.

                      Cửu Đường Chủ nhìn theo bóng Đặng Độ khuất dần trong màn đêm, y quay sang bọn bang đồ còn lại thuộc Tổng Đường Giang Nam, dõng dạc tuyên bố:

                      - Biến cố đang xảy ra tại Bàn Long Bảo, chúng ta tạm dừng lại đây chờ tin lành.

                      Cửu Đường Chủ vừa buông dứt câu nói, từ phía sau một tên đệ tử hấp tấp bước tới. Cửu Đường Chủ trông hắn nhớ ra mang máng hắn là một bang đồ của Tam Đường ngoại đàn Cửu Long, vội hỏi:

                      - Ba Đường Chủ Cửu Long Đàn đã trở về Bàn Long Bảo cả rồi, sao ngươi còn ở đây?

                      Tên đệ tử đó cười lạnh, bước tới gần hơn, khoảng giữa hắn và Cửu Đường Chủ chỉ còn ba thước. Hắn dừng lại, bình tỉnh hỏi:

                      - Tôi muốn nhờ Cửu Đường Chủ giải thích cho tôi một việc.

                      Cửu Đường Chủ kinh ngạc cho thái độ ngông cuồng của một tên bang đồ hỏi chuyện cấp chỉ huy trực tiếp, nhưng cũng muốn biết hắn sẻ hỏi về việc gì, nên Đường Chủ cố dằn cơn giận, hỏi lại:

                      - Việc gì?

                      Tên dệ tử vẫn nở nụ cười lạnh:

                      - Đường Chủ còn nhớ tại Bách Trượng Phong, Liệt Mã Cuồng Sanh từng tha mạng sống cho Đường chủ một lần chứ?

                      Một câu hỏi trên chỗ tưởng tượng của Cửu Đường Chủ, dĩ nhiên là phải làm cho y sững sốt, trong một thoáng, y đã hiểu sắp có việc chẳng lành, y hỏi:

                      - Ngươi!

                      Nhưng y chưa tiếp nối được lời nào, tên đệ tử đã chuyển mình như chớp, sấn dến ba bước. Cửu Đường Chủ hoảng hồn, nhưng không kịp phản ứng kịp, bàn tay của tên đệ tử đã áng vào tâm mạch trước ngực của y, hắn bật tiếng cười lanh lảnh:

                      - Đường Chủ! Đêm nay Đường Chủ phải nghe ta, nếu không thì chắc chắn sẻ không có lần tha chết thứ hai đó.

                      Hắn nhanh như chớp, đảo bộ hoành sang phía sau lưng còn Cửu Đường Chủ, đưa tay tã áng vào lưng y, rút tay hữu nơi ngực về, thốt:

                      - Ngươi thừ hiểu, nếu ta vận cương khí vào bàn tay, thì lập tức ngũ tạng lục phủ ngươi sẽ rã rời, vậy tùy ngươi muốn phản kháng hay muốn phục tùng ta chờ đây!

                      Giang Nam Tổng Đường Đường Chủ Cửu Kỳ khổ sở vô cùng, tự biết mình bị kẹt nặng, y hằn học:

                      - Tốt lắm! Ta đã lầm mưu ngươi rồi, vậy ngươi là ai, có thể cho ta biết chăng?

                      Tên dệ tử cười ha hả, đáp:

                      - Ta là ai? Ta đã nói rồi, ngươi có nghe chăng?

                      Cửu Đường Chủ rít lên:

                      - Ngươi là người trên Bách Trượng Phong? Ngươi là Liệt Mã Cuồng Sanh? Vậy ra, cuộc đại náo tại Bàn Long Bảo đêm nay là giả tạo?

                      Liệt Mã Cuồng Sanh mà cũng là Độc Cô Thanh Tùng, trong cái lốt của tên bang đồ, đáp:

                      - Không ! Không giả tạo đâu? Nhưng ta không phải dài dòng giải thích cho ngươi rỏ. Hãy truyền lịnh nhanh cho thuộc hạ ngươi triệt hỏi các xe báu vật theo con đường cũ trở về đây cho ta.

                      Cửu Đường Chủ nghiến răng:

                      - Ba xe báu vật, ngươi toan cướp đoạt? Ngươi phải hiểu đó là mạch sống của Huyết Ma Bang. Cửu Kỳ nầy sớm cũng chết mà muộn cũng chết, ta muốn ngươi ưng theo ta một điều kiện, rồi sau đó ngươi muốn thế nào tùy ngươi.

                      - Điều kiện ra sao, ngươi thử nói ta nghe!

                      - Sau khi ba xe báu vật về tay ngươi, ta cùng ngươi quyết một trận tử chiến!

                      Độc Cô Thanh Tùng cười lớn:

                      - Cửu Đường Chủ! Ta đã lóng nghe hết câu chuyện giữa ngươi và Đặng Đường Chủ, ngươi đã thề lượng cho người, thì dĩ nhiên ngươi phải tự mình lãnh đủ hậu quả. Hiện tại, ngươi là một con quỷ sắp về âm cảnh, ta nở nào không thể lượng cho ngươi như ngươi đã thể lượng cho họ Đặng?

                      Lúc đó hơn bốn mươi tên đệ tử Giang Nam Tổng Đường nghe giọng cười rổn rảng của Độc Cô Thanh Tùng, biết ngay Đường Chủ của chúng đang bị kềm chế.

                      Chúng cùng hét lên, cùng một loạt ào tới.

                      Độc Cô Thanh Tùng ấn mạnh tay hơn, quát:

                      - Đường Chủ , ra lịnh ngay cho chúng bất động. Nếu không thì Đường Chủ phải chết trước chúng.

                      Cửu Đường Chủ nhếch nụ cười khổ sở, cao giọng gọi:

                      - Chư vị huynh đệ! Lập tức trở về nguyên vị, không được vọng động. Mang ba xe châu báu gom lại đây ngay.

                      Bất đắc dĩ, bọn đệ tử Giang Nam Tổng Đường khuân mấy rương báu vật từ trên xe xuống, gom lại một chỗ bên cạnh Độc Cô Thanh Tùng.

                      Mỗi xe có ba rương, bằng sắt cọng tất cả là chín rương.

                      Độc Cô Thanh Tùng nhìn thoáng qua chín chiếc rương sắt thầm nghĩ:

                      " Làm sao một ta mà vận chuyển cho hết cùng một lần? " Đang lúc chàng phân vân, đột nhiên từ cảnh tả Đại Bàn Sơn, rào rào bay đến chín bóng vàng, tóc vấn đuôi phụng.

                      Độc Cô Thanh Tùng biết ngay đó là chín vị Kỳ Chủ Kim Xoa Giáo. Chín người vừ đặt chân xuống đất, không nói không rằng, mỗi người chiếm một chiếc rương, nâng bổng đặt lên vai, nhảy vọt một phát, xa cục trường hơn trượng.

                      Đệ tử Tổng Đường Giang Nam, cùng một loạt hét lên, toan bao vây. Cửu Đường Chủ phát cười man dại, khoát tay ngăn lại:

                      - Các huynh đệ! Mặc cho chúng mang đi, chận lại làm gì? Dù Kim Xoa Giáo có đoạt đi rồi, còn để cho bọn ta thu hồi hơn là báu vật rơi vào tay Liệt Mã Cuồng Sanh , để cho chúng mang đi.

                      Y gọi Độc Cô Thanh Tùng :

                      - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ngươi đã thất một nước cờ rồi đó. Thạch Sùng chực bắt ve, nào hay có chim tước rình phía sau? Trở lời là thế! Nhưng chung qui rồi Huyết Ma Bang cũng sẻ là tên thợ sấn phía sau chim tước.

                      Độc Cô Thanh Tùng đã xôi giận lúc bọn Huỳnh Y trong Kim Xoa Giáo xuất hiện, chàng càng sôi giận khi nghe Cửu Đường Chủ móc khéo mấy câu, lập tức điểm vào ba huyệt đạo của y, mồm quát:

                      - Đêm nay, ta tha mạng ngươi một lần nữa, tuy ta điểm huyệt ngươi rồi, song chỉ vòng ngày tròn, các huyệt giải khai cho ngươi , nếu còn muốn tử chiến với ta, việc đó ngày gặp lại hẳn hay.

                      Chàng quát to hơn:

                      - Nằm xuống!

                      Tay tả chàng đẩy mạnh. Cửu Đường Chủ ngã nhào lăn xuống đất.

                      Lúc đó Cửu Phụng Kỳ Chủ trong Kim Xoa Giáo đã vượt đi được mấy mươi trượng đường.

                      Độc Cô Thanh Tùng thét vọng theo:

                      - Bọn liễu đầu Kim Xoa Giáo! Người và vật hãy nạp ngay cho ta! Đừng hòng sống sót mà chạy thoát được!

                      Chân chàng khẻ điểm xuống đất, thân chàng đã vút lên không nhưng vừa lúc đó một đạo kinhh phong từ đâu không rõ, vụt cuốn tới chận chàng, bắt buộc chàng phải hạ thân pháp xuống ngaỵ Vừa chạm chân tới đất chàng nhúng nhẹ người, thoái hậu hơn ba trượng.

                      Giương mắt nhìn ra, chàng giật mình sợ. Cùng một lúc, chàng bắt gặp ánh mắt của người vừa xuất hiện cùng giương tròn, cũng kinh sợ như chàng.

                      Bốn mắt nhìn nhau, hai mặt cùng biến sắc.

                      Người mới đến, là một đạo cô, vào lứa tuổi trung niên, tướng mạo đoan trang, nhan sắc chưa phai mờ điểm lệ, đôi mắt rất hiền hòa.

                      Người đó nhìn Độc Cô Thanh Tùng với tia mắt hết sức từ ái, tia mắt sáng chói một màu êm dịu.

                      Độc Cô Thanh Tùng bắt gặp ánh mắt đó bao nhiêu giận dữ đều tiêu tan, nhường cho một loại cảm tình mà chàng chưa biết lý do nẩy nở, đột nhiên lớn mạnh nhanh chóng.

                      Ánh mắt đó nói lên niềm âu yếm của mẹ hiền xa cách đứa con một khoảng thời gian dài, khiêu động những xúc cảm tiềm tàng của một chàng trai lạc lõng cút côi Độc Cô Thanh Tùng bùi ngùi suýt rơi lệ.

                      Tâm linh báo trước, người mối đến không có ác ý đối với chàng, qua niềm xúc động tâm linh Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy mình gần với người quá.

                      Niềm tương tranh tiêu tan, đấu chí nhường chổ cho cảm tình, Độc Cô Thanh Tùng quên mất chín chiếc rương báu vật.

                      Huỳnh Y đạo cô có thái độ trìu mến Độc Cô Thanh Tùng vô cùng. Chiếc phất trần trong tay bà kẽ đưa qua đưa lại, trong gương mặt hoan hỉ của bà như có ẩn lộ một hoài nghị Qua phút giây chạm động tâm linh, cả hai trở về thực tại.

                      Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến số báu vật do Cửu Phụng Kỳ Chủ mang đi, vội hét lên:

                      - Đạo cô là ai, tại sao ngăn chận tôi?

                      Huỳnh Y đạo cô cười nhẹ:

                      - Ta là ai? Ngươi không nhìn ra ta? Còn ai khác hơn ta, có quyền chỉ huy Cửu Phụng Kỳ Chủ?

                      Độc Cô Thanh Tùng hừ lạnh:

                      - Giáo Chủ Kim Xoa Giáo?

                      Huỳnh Y đạo cô điềm nhiên tiếp nối:

                      - Ngươi đã biết rồi, nhưng...

                      - Nhưng làm sao?

                      - Ngươi là ai! Ta vừa nghe ngươi đối đáp với Cửu Đường Chủ, ngươi là Liệt Mã Cuồng Sanh, từng bức bách quần hùng tại Bách Trượng Phong phải không?

                      Độc Cô Thanh Tùng ngẩng cao mặt:

                      - Đạo cô nghĩ đúng.

                      Huỳnh Y đạo cô, Giáo chủ Kim Xoa Giáo, nở nụ cười hiền hòa nhìn Độc Cô Thanh Tùng một thoáng, bà bước tới một bước, bà thấp giọng xuống:

                      - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ngươi đã dương danh tại Thiên Sơn mười năm về trước!

                      Đột nhiên bà hỏi:

                      - Tiểu Ca! Hiện tại niên kỷ tiểu ca đươc bao nhiêu?

                      Độc Cô Thanh Tùng đỏ mặt, trong lúc bất ngờ, không tìm lời đáp cho xuôi.

                      Kim Xoa Giáo Chủ lại cười, tiếp nối:

                      - Không vội, tiểu ca ạ! Tiểu ca đã xưng là Liệt Mã Cuồng Sanh chắc tiểu ca có quan hệ rất nhiều đến nhân vật thật sự, có cái hiệu Liệt Mã Cuồng Sanh mà Liệt Mã Cuồng Sanh thì dường như là một biệt danh của Hàn Ba Kiếm Khách Độc Cô Tử Kỳ.

                      Vậy, tôi muốn hỏi tiểu ca, giữa tiểu ca và Độc Cô Tử Kỳ có liên quan với nhau như thế nào?

                      Độc Cô Thanh Tùng vừa gặp Huỳnh Y đạo cô Kim Xoa Giáo Chủ là có cảm tình ngay, nghe đối phương hỏi thế, chàng nghĩ ngợi một chút, rồi đáp:

                      - Độc Cô Tử Kỳ là thúc thúc của tôi!

                      Kim Xoa Giáo Chủ tiếp nhận câu đáp của chàng như tiếng sét ngang đầu, bà run người lên, mặc bà biến sắc, đôi mắt ươn ướt nhu suối lệ sắp trào dâng, nhưng bà đè nén xúc động tâm tư, giờ bình tỉnh hỏi tiếp:

                      - Như vậy ngươi là con trai của Thánh Kiếm Vũ Sĩ đệ nhất kỳ nhân trong Lục Kỳ Vũ Lâm?

                      Độc Cô Thanh Tùng xúc động mãnh liệt nghe Kim Xoa Giáo Chủ đề cập đến lai lịch chàng, đôi mắt đỏ lên, đến lượt chàng suýt bật khóc. Song, cũng như Kim Xoa Giáo Chủ, chàng dằn lòng, trầm giọng thốt:

                      - Giáo Chủ đừng hỏi quá nhiều, tôi chả biết gì hơn là những lời đại thúc đã bảo.

                      Kim Xoa Giáo Chủ phất nhẹ chiếc phất trần lùi lại ba trượng, xoay người ngang qua, nói vọng về phía hậu:

                      - Phụng nhi đâu? Lại đây!

                      Lúc đó, Cửu Phụng Kỳ Chủ đã khuất dạng trong bóng đêm mờ có lẻ cả chính nàng đều đi xa rồi.

                      Kim Xoa Giáo Chủ vội hú lên một tiếng lãnh lót, tiếng hú ngân dài trong không gian, im vắng.

                      Tiếng hú chưa dứt âm hưởng, có ba bóng người từ vách núi ngang bên, vút đến cục trường, thân pháp hết sức huyền diệu.

                      Vừa đến nơi, ba bóng đó nghiêng mình trước Giáo Chủ.

                      - Ân sư có điều chi dạy bảo?

                      Ba bóng người mối đến, là ba thiếu nữ cực kỳ xinh đẹp, vào lứa tuổi mười lăm, mười sáu, đầu mỗi nàng cài một đóa Kim Xoa màu vàng ánh ngời chóa mắt dù bóng đêm khá dày. Kim Xoa Giáo Chủ nghiêm giọng thốt:

                      - Chạy đi gọi Phụng nhi trở lại.

                      Ba thiếu nữ cúi đầu:

                      - Tuân lịnh!

                      Chân vừa khẽ dậm xuống đất, ba nàng như ba mũi tên bật khỏi dây cung, lao đi vun vút.

                      Độc Cô Thanh Tùng vô cùng khâm phục thuật kinh công của ba nàng, chàng hỏi:

                      - Giáo Chủ ! Ba cô nương đó là ai thế?

                      Kim Xoa Giáo Chủ cười nhẹ:

                      - Ba đệ tử của ta đấy! sao? Ngươi thấy võ công của chúng thế nào?

                      Độc Cô Thanh Tùng đáp nhanh:

                      - Cao hơn Cửu Phụng Kỳ Chủ mấy bậc!

                      Bỗng chàng nhớ đến một việc gì, vội hỏi tiếp:

                      - Giáo Chủ gọi Cửu Phụng Kỳ Chủ trở lại làm gì? Chín rương báu vật giá trị liên thành, chả lẻ Giáo Chủ dững dưng?

                      Kim Xoa Giáo Chủ thốt với giọng trầm ấm ân cần vô cùng :

                      - Tiểu ca! Tôi có ý muốn tiểu ca làm một cuộc kết giao, tiểu ca nghĩ sao?

                      Khi thì Giáo Chủ gọi ngươi, khi thì gọi tiểu ca, phần bà thì lúc xưng ta, lúc xưng tôi, chứng tỏ bà có nhiều ý niệm lẩn lộn trong tâm tư, tuy bề ngoài bà giữ trầm tĩnh song bên ngoài sóng gió đang lên.

                      Tại sao? Nếu Đại Thúc chịu khó thuật sơ lược đoạn đời dĩ vãng thì Độc Cô Thanh Tùng có thể suy luận mà tìm hiểu được phần nào.

                      Độc Cô Thanh Tùng hân hoan tiếp đón ý niệm cao đẹp của Kim Xoa Giáo Chủ, song chàng còn nghi ngại, chàng đem sự nghi ngại bày tỏ liền:

                      - Giáo Chủ không hận vì một chưởng của tôi đối với Cửu Phụng Kỳ Chủ ngày nào trên Bách Trượng Phong?

                      Rồi, chàng lại nghĩ khác:

                      " Giáo Chủ có hành động vô cùng kỳ quái, hay là bà ta có mưu đồ gì? Trông bà ta thì có vẻ con người từ ái hiền hòa, nhưng ai biết được bàn tay nhọn móng trong chiếc bao nhung? Trên giang hồ, không thiếu những kẻ mặt ngọt mà lòng chua, không có gì bảo đãm là bà ta không thuộc hạng người đó. " Kim Xoa Giáo Chủ nhìn những diễn biến trên gương mặt của chàng, bà gật gật đầu, thốt:

                      - Tiểu ca! Đã thụ đắc bí truyền của thần nhân qua Y Khâm Huyết Thư, tiểu ca còn sợ gì nữa? Phụng nhi của ta ngày ấy, có nhập đoàn với các phái trên giang hồ trong chiến dịch Bách Trượng Phong, mục đích chiếm đoạt hai chiếc áo quý, điều đó không có gì là lạ. Nhưng, chín chiếc rương sắt đựng báu vật nầy, ta quyết giao hoàn cho tiểu ca, luôn tiện tuyên cáo với tiểu ca là Kim Xoa Giáo không bao giờ có hành động gian ác trên giang hồ, tiểu ca xét cho và lưu ý tiếp trợ bổn giáo trong tương lai.

                      Kim Xoa Giáo Chủ tỏ lộ mọi ý niềm vô cùng thành khẩn, gây xúc cảm cho Độc Cô Thanh Tùng rất nhiều, chàng khiêm tốn đáp:

                      - Giáo Chủ khách sáo quá! Kim Xoa Giáo đau phải là một lực lượng khinh thường? Huống chi, hành động quang minh thấy lạc thì luôn luôn có công đạo võ lâm, phàm là người có hiệp tâm hào khí, ai nở bỏ mặc cho mình với những tai nạn vì hy sinh?

                      Kim Xoa Giáo Chủ nhìn Độc Cô Thanh Tùng, miệng nở nụ cười hoà dịu, chuyển mình bước đi vài bước.

                      Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy quyến luyến con người trang nhã nhu hiền quá, chàng không cầm được niềm rào rạt trào dâng, thấp giọng như van cầu:

                      - Giáo Chủ lại đi à?

                      Kim Xoa Giáo Chủ lắc đầu, mỉm cười.

                      Đột nhiên, bà cau đôi mày lại, chừng như bà bất mãn một sự gì.

                      Độc Cô Thanh Tùng nghĩ ngay rằng có thể bà ta chờ mãi mà chưa thấy bọn Cửu Phụng Kỳ Chủ trở về. Bà nóng lòng chăng, hoặc giả bà nghi ngại có điều không may xảy ra cho Cửu Phụng chăng? Nhưng, riêng chàng chàng nghĩ đến một việc khác, chàng hỏi:

                      - Tôi có việc này muốn hỏi Giáo Chủ, chẳng hay Giáo Chủ có vui lòng giải thích chăng?

                      Kim Xoa Giáo Chủ đáp:

                      - Phải biết việc đó là việc gì, ta có hiểu hay không mới được chứ? Nhưng, tiểu ca đừng ngại cứ hỏi biết làm sao, ta nói làm vậy, không biết thì thôi, quyết không dấu diếm.

                      Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:

                      - Đa tạ Giáo Chủ ! Dường như Giáo Chủ hiểu rất nhiều và Thánh Kiếm Vũ Sĩ và Hàn Ba Kiếm Khách có phải thế không? Nếu phải, Giáo Chủ tả hình dạng của hai người ấy cho tôi tường, được chăng.

                      Kim Xoa Giáo Chủ trầm gương mặt xuống, đôi mắt ngời tia sáng lạ lùng, cất giọng lạnh thốt:

                      - Điều đó, tôi không thỏa mãn ý nguyện của tiểu ca được.

                      - Lý do?

                      - Không có lý do gì cả.

                      - Giáo Chủ đã hứa là sẻ không dấu tôi việc gì kia mà?

                      - Nhưng đây là một việc trên sức mình.

                      Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm một lúc lâu, sau cùng chuyển sang việc khác:

                      - Giáo Chủ có biết một nhân vật mà giang hồ thường xưng hô là Tiên Cơ?

                      Kim Xoa Giáo Chủ xúc động mạnh hơn, toàn thân bà run run, mặt bà biến sắc kinh khủng.

                      Bỗng nhiên bà quay mình, đưa lưng hướng về Độc Cô Thanh Tùng.

                      Độc Cô Thanh Tùng hết sức kỳ quái, hỏi dồn:

                      - Giáo Chủ giận tôi!

                      Kim Xoa Giáo Chủ lắc lắc đầu:

                      - Không! Tôi không có giận tiểu ca đâu! Việc gì tôi lại phải giận chứ! Dường như tiểu ca không biết mảy may gì về lai lịch mình.

                      Độc Cô Thanh Tùng thản nhiên đáp:

                      - Đại thúc chỉ nói rằng, gia gia tôi là Thánh Kiếm Vũ Sĩ, chứ không hề bảo cho biết mẫu thân là ai, tôi thì tôi nghi ngờ nhân vật có cái tên " Tiên Cơ " đó, chính là nương phối của Thánh Kiếm Vũ Sĩ.

                      Kim Xoa Giáo Chủ gật đầu, thốt với giọng hết sức thấp, Độc Cô Thanh Tùng cố gắng lắm mới nghe được rõ:

                      - Phải ! Tiên Cơ là vợ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ.

                      Lại đến lượt Độc Cô Thanh Tùng run người lên. Chàng nghĩ ngay đến lão phụ Thanh Cân tại quán ăn ở Đông Thành.

                      Nhưng, Kim Xoa Giáo Chủ tiếp nối:

                      - Theo chổ ta hiểu biết, Ngọc Kiếm Tiên Cơ không hề sanh dục lần nào, hơn nữa, bà ấy đã chết hơn mười năm nay rồi. Độc Cô Thanh Tùng như bị trận mưa giá lạnh đổ xuống đầu óc hoang mang, hồn chới với.

                      Lâu lắm, chàng mới thốt thành tiếng:

                      - Như vậy là tôi không mẹ sao? Chả lẻ cha tôi lại sanh được tôi?

                      Lời nói của chàng còn đặc tánh trẻ con, làm cho Kim Xoa Giáo Chủ bật cười , bà thốt:

                      - Làm gì có đàn ông sanh đẻ bao giờ?

                      Độc Cô Thanh Tùng ngu xuẩn gì lại không biết điều đó? Chẳng qua, chàng bực tức vì chàng là con trai của Thánh Kiếm Vũ Sĩ, mà vợ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ lại không sanh con, vậy là ai sanh chàng?

                      Chàng cao giọng đáp:

                      - Biết được lai lịch tôi, trong thiên hạ có bốn người:

                      Xích Diệp Phu Nhân, Xích Diệp Công Chúa, Lục Vũ Lệnh Chúa và Đại thúc. Nhưng, trong bốn người, không một ai chịu nói rõ ràng cho tôi biết cả. Còn Xích Diệp Công Chúa, muốn nói lại bị Ngân Bài Lệnh cản trở, như vậy là nghĩa gì chứ?

                      Kim Xoa Giáo Chủ cười lạnh:

                      - Chưa đúng! Trong thiên hạ, nếu bảo là biết rõ lai lịch thân thế của tiểu ca, nên kể hai người thôi. Một, là gia gia của tiểu ca, một nữa là...

                      Độc Cô Thanh Tùng hết sức nghi hoặc, chàng hỏi:

                      - Giáo Chủ dám quyết như thế à? Giáo Chủ bằng vào đâu, thốt lên điều đó?

                      Kim Xoa Giáo Chủ đáp:

                      - Sự thật là thế đấy, chỉ có hai người thôi. Nếu không tin tiểu ca hãy hỏi lại bốn người mà tiểu ca vừa kể đó, thử xem họ đáp làm sao với tiểu ca!

                      Đối đáp qua nhiều câu rồi, mà Kim Xoa Giáo Chủ vẫn không hề quay người lại, chẳng những thế, bà còn bước đi, tới phía trước tạo khoảng cách xa hơn.

                      Bọn đệ tử Giang Nam Tổng đường từ lúc Cửu Đường Chủ hét bảo đứng im, không một ai nhút nhít cả.

                      Họ đứng lặng người giương mắt nhìn Kim Xoa Giáo Chủ và Độc Cô Thanh Tùng.

                      Vừa lúc đó, từ xa bay vèo đến ba điểm vàng. Trong phút chốc, ba điểm vàng đã đến cục trường. Thì ra là ba bóng người mặc y phục vàng, ba đệ tử Kim Xoa Giáo vâng lịnh Giáo Chủ chạy đi gọi Cửu Phụng Kỳ Chủ về, đã trở lại.

                      Ba nàng hấp tấp gọi Giáo Chủ:

                      - Ân sư! Chín rương báu vật đã bị hai nữ lang đi xe đen cướp đoạt mất rồi!

                      Kim Xoa Giáo Chủ nổi giận:

                      - Rồi các ngươi làm gì?

                      Độc Cô Thanh Tùng giật mình khi nghe ba thiếu nữ báo hung tin, chàng run run giọng hấp tấp hỏi:

                      - Chiếc xe đen phải do bốn lục y thiếu nữ khiêng đi chăng?

                      Ba đệ tử Kim Xoa Giáo đáp:

                      - Đúng vậy. Có tất cả là hai chiếc xe đen, do tám lục y thiếu nữ khiêng, trong xe, một già một trẻ, đoạt chín rương sắt rồi họ chạy đi về hướng Bắc.

                      Kim Xoa Giáo Chủ nhanh như chớp tát cho mỗ nàng mấy tát tay, sôi giận quát:

                      - Đuổi theo lập tức!

                      Độc Cô Thanh Tùng lạnh giọng thốt:

                      - Vô ích! Đó là những nhân vật của Lục Vũ Lệnh Chủ.

                      Riêng chàng, chàng cảm thấy sôi giận hơn cả Giáo Chủ. Chàng nghĩ:

                      - Ta chưa rổi rảnh tìm đến các người, các người lại đến tìm ta trước chứ?

                      Kim Xoa Giáo Chủ giận đến đổi bà cứ phất mạnh chiếc phất trần mãi, đuôi phất trần kêu rẹt rẹt trong không khí, bà hét lên:

                      - Hừ! Lục Vũ Lệnh Chủ! Ta lại sợ gì ngươi? Tây Thiên Mục Sơn Lục Vũ Lâm, có xa xôi gì? Ta cũng có lúc đến nơi.

                      Bà dậm chân một phát, thân hình đã bắn ra ngoài tám trượng.

                      Kim Xoa đệ tử ba người cũng vọt theo liền, song chỉ vượt độ năm trượng thôi.

                      Kim Xoa Giáo Chủ quay lại nói với Độc Cô Thanh Tùng:

                      - Hãy ghi nhận là Kim Xoa Giáo Chủ nợ tiểu ca chín rương báu vật!

                      Độc Cô Thanh Tùng cao giọng đáp với:

                      - Giáo Chủ nói thế là nghĩa làm sao? Báu vật là của Huyết Ma Bang, nào phải của tôi mà Giáo Chủ nợ?

                      Vừa lúc đó, một đệ tử hắc y của Cửu Long Đàn, từ Bàn Long Bảo chạy đến, gọi to:

                      - À Tiểu tử! Thử xem ngươi còn chạy đi đâu cho thoát? Tổng Quản và các Đường Chủ đã đuổi theo đến nơi kia, ngươi có cánh cũng không trốn khỏi.

                      Độc Cô Thanh Tùng cười thầm, chàng nghĩ:

                      " Tên nầy chạy trước, hắn cảnh cáo ta hay hắn là tên xung phong mở đường? " Hắc y đệ tử đó, thân pháp cũng khá nhanh nhẹn, chớp mắt hắn đã đến bên Độc Cô Thanh Tùng.

                      Hắn vung chưởng đánh liền.

                      Độc Cô Thanh Tùng tạt sang một bên né tránh, rồi vận khởi Cửu Âm Thần Công, toan phản công, tên đó thấp giọng quát:

                      - Tiểu tử! Báu vật đa bị bọn tiểu đầu Lục Vũ Lệnh Chủ cướp đoạt rồi, ngươi làm hỏng cả công việc của bọn ta, đã vậy mà còn chưa chịu chạy đi, ở đây chờ lão hồ ly đến tóm xác phải không? Mau theo đoạt hồi chín rương báu vật đó, mau lên! Lão già đó sắp đến nơi rồi đấy!

                      Thốt xong, người đó đánh tiếp một chưởng.

                      Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc, nhận ra đó là một trong hai tên ngục tốt tại thổ lao.

                      Kim Xoa Giáo Chủ lúc đó chưa đi, bà hừ lạnh một tiếng, hỏi:

                      - Ngươi là Huyết Bút Tú Tài?

                      Độc Cô Thanh Tùng liên tưởng ngay đến người mà Huyết Bút Tú Tài gọi là Phong huynh, toan hỏi Huyết Bút Tú Tài một câu nhưng lão đã day qua Kim Xoa Giáo Chủ quát:

                      - Tử Liêu Đầu! Mi hỏi gì?

                      Kim Xoa Giáo Chủ bổng nhiên bị mắng, trầm ngay mặt, vút nhanh chiếc phát trần, rít gió bay tới.

                      Huyết Bút Tú Tài sôi giận, quát lớn:

                      - Tử Liêu Đầu, đêm nay ta không thừa thời giờ trị tội mi, mi hãy chờ ta điều trị cho Tử Kỳ lão đệ lành bịnh xong, ta sẻ cho mi một bài học.

                      Rồi lão vờ tung một chưởng sang Độc Cô Thanh Tùng, miệng quát lớn:

                      - Tốt lắm! Tiểu tử hãy tiếp lão gia một chưởng nữa xem sao.

                      Nhưng, lão trầm giọng hơn:

                      - Chưa chạy đi, còn đợi gì nữa?

                      Đột nhiên Độc Cô Thanh Tùng nhớ lại sự quan hệ của chín rương báu vật đối với vận mạng Huyết Ma Bang, chàng vung tay vờ phản công, tung phát chưởng nhưng không phát huy kinh lực, chàng làm như ngạo nghễ cao giọng thốt:

                      - Lão già Huyết Ma Bang! Ta đang có việc gấp rút, không kịp kết liểu mạng ngươi, hãy nhớ lấy, lần sau có gặp ta, phải tránh xa kẻo mất mạng đấy.

                      Huyết Bút Tú Tài chuyển tròn thân hình một vòng, quát tiếp:

                      - Tiểu tử muốn chạy đi phải không? Đừng nuôi mộng! Xem đây!

                      Độc Cô Thanh Tùng cười lớn:

                      - Ha ha! Ha ha! Thiếu gia muốn đi, ai cản trở thiếu gia được chứ?

                      Chàng hú lên một tiếng lớn, nơi đỉnh núi có tiếng ngựa hí vang rền đáp lại.

                      Long Mã cất bốn vó xanh mây, bay vút đến cục trường. Độc Cô Thanh Tùng khẻ dậm chân vọt mình xa hơn mười trượng, chận đầu con ngựa.

                      Ngựa còn lơ lững trên không, người còn lơ lững trên không, đi ngược chiều.

                      Vừa đụng nhau, người đã thót lên lưng ngựa, người hướng lại Kim Xoa Giáo Chủ, vòng tay thốt:

                      - Giáo Chủ tha cho, tôi đi đây!

                      Đệ tử Giang Nam Tổng Đường đồng hét to:

                      - Cuồng đồ tiểu tử toan chạy đó!

                      Chúng cùng một loạt chạy nhào tới. Long Mã vừa chấm chân xuống đất, đã vọt nhanh tới trước, tiếp theo mấy cái nhảy nữa, đã rời xa cục trường mấy mươi trượng.

                      Độc Cô Thanh Tùng nghĩ rằng nếu chạy đi như thế, chúng sẽ cho là chàng khiếp sợ, không bao giờ chúng gờm chàng.

                      Nghĩ vậy, chàng dừng ngựa lại, vận khởi Cửu Âm Thần Công, nhìn chúng một loạt, quát to:

                      - Nằm xuống tất cả!

                      Một đạo kinh phong cuốn đi như bảo vũ qua, chúng cấp tốc tung chưởng trả lại.

                      Vô ích! Chúng như một nắm quả trứng chọi vào đá, cùng rú lên, cùng ngã lăn đùng ra, tên nầy vây tên kia, có tên yếu sức chịu đựng còn lăn tròn đi mấy vòng.

                      Chồm tới không được mấy bước, chúng bị kinh lực của Độc Cô Thanh Tùng cuốn băng trở lại, hơn tám trượng.

                      Khi chúng gượng ngồi đạy thì Độc Cô Thanh Tùng đã vượt xa hơn mấy mươi trượng đường.

                      Cũng may, nhờ số đông, kình lực tản mác ra nhiều tên, nên ảnh hưởng không mạnh lắm, nhờ vậy mà không tên nào thọ thương cả.

                      Khi tất cả cùng đứng lên vững vàng thì Độc Cô Thanh Tùng cả người lẫn ngựa khuất dạng trong bóng đêm mờ.

                      Kim Xoa Giáo Chủ và Huyết Bút Tú Tài cũng biến mất.

                      Ba chiếc xe bọc vải vàng còn đó, trống rổng, chúng lặng như những xác không hồn.

                      Sau cuộc đại náo Bàn Long Bảo do Độc Cô Thanh Tùng gây ra, liền trong đêm đó, Tuyết Sơn Phi Long Hà Tổng Quản cho bồ câu xám bay đi ngoài vạn dặm báo tin cho Lâm Chủy Thủ và Bạch Cốt Đàn sớm tụ về Cửu Long Đàn chủ trì đại sự ứng phó tình hình, nhất là vụ mất ba xe báu vật.

                      Hà Tổng Quản cũng mong mỏi Cửu Long Thần Ma mau mau chấm dứt cuộc tiếp trợ Cửu Long đệ tử luyện thần công, để trở về liệu mọi việc.

                      Riêng về Độc Cô Thanh Tùng rời Đại Bàn Sơn, chàng giục Long Mã cất vó phi nhanh trên con đường về Bắc, theo dõi hai chiếc xe đen của Lục Vũ Lệnh Chủ.

                      Chiếc áo dài màu lam phất rẹt gió không ngừng theo sức tiến của con Hồng Vân Cái Tuyết trên dặm dài.

                      Đến lúc bình minh, chàng đến huyện thành Đông Dương, trời đã sáng rỏ mà tầm mắt chàng nhìn tận phương trời chẳng thấy bóng dáng hai chiếc xe đen.

                      Chàng toan rẽ ngựa vào thành, bỗng ngẩng mặt nhìn ra, đã thấy Kim Xoa Giáo Chủ đang đứng chực sẳn không rỏ từ lúc nào.

                      Độc Cô Thanh Tùng không tưởng tượng có sự gặp gở như thế này, chàng không thể tưởng tượng được sự phi hành nhanh chóng của một người lại thắng nổi một con thần mã.

                      Có thể bà ấy đến đây trước chàng lâu lắm, chàng kinh sợ cho thuật khinh công kỳ diệu của bà.

                      Kim Xoa Giáo Chủ đợi chàng đến gần hơn, nở nụ cười tươi, thốt:

                      - Tiểu ca ! Mình lại gặp nhau tại đây lần nữa!

                      Độc Cô Thanh Tùng cau mày, nghi:

                      " Vô tình mà gặp nhau tại đây, hay bà ấy có ý chờ đón chàng? " Chàng thoáng nhìn bà, tin quyết là bà có ý chờ đón chàng. Chàng tự hỏi:

                      - Bà chờ đây, sẻ nói gì với chàng?

                      Kim Xoa Giáo Chủ vẫn với giọng ôn hòa như trong đêm rồi, vẫn với nụ cười chừng như bà riêng biệt dành cho chàng, đáp:

                      - Phải đó, tiểu ca nghĩ đúng, tôi chờ đây đã lâu.

                      Chàng nói tiếp:

                      - Giáo Chủ còn điều gì dạy bảo?

                      - Đêm rồi, tôi quên mất một việc cần tỏ cho tiểu ca biết. Quên việc đó lòng tôi không yên, nên phải mượn chim Loan kiêm trình đón chờ tiểu ca tại đây.

                      Độc Cô Thanh Tùng hiểu lý do bà ra đến huyện thành Đông Dương trước chàng, nếu không thế thì làm sao bà đi nhanh hơn con Hồng Vân Cái Tuyết!

                      Chàng mỉm cười, thốt:

                      - Sự gì vậy, Giáo Chủ? Có quan trọng lắm không, mà Giáo Chủ bôn ba suốt đêm trường?

                      Kim Xoa Giáo Chủ lắc đầu:

                      - Quan trọng thì không quan trọng lắm, nhưng rất cần. Tôi chỉ muốn biết có phải tiểu ca đang định đến Lục Vũ Lâm tại Tây Thiền Mục Sơn chăng? Nếu đúng vậy, tôi khuyên tiểu ca đừng bao giờ mang kiếm theo mình đến đấy. Lục Vũ Lệnh Chủ rất ghét những người trong thiên hạ sử dụng kiếm. Phàm những người thuộc hạ dưới quyền Lệnh Chủ, đều bắt buộc phải hạ sát tất cả những ai trong võ lâm xử dụng vũ khí đó.

                      Độc Cô Thanh Tùng cười lạnh thành tiếng:

                      - Tưởng gì, chứ điều đó thì tôi thừa hiểu! Giáo Chủ không nhắc đến, tôi cũng quên khuấy đi một rồi.

                      Chàng gằng giọng, tiếp:

                      - Giáo Chủ có biết đâu, tôi có mối thù lâu với Lục Vũ Lệnh Chủ?

                      Độc Cô Thanh Tùng đứng đôi mày cao ngạo, suy nghĩ một chút rồi thốt tiếp với giọng cương quyết lạ lùng:

                      - Trong chuyến đi Tây Thiên Mục Sơn hôm nay, tôi thừa thanh toán mối thù ngày trước, vừa thu hồi chín rương báu vật. Vì mối thù đó, vì vụ mất báu vật đó, tôi thấy cần đeo kiếm bên mình, mặc dầu tôi không thiện dụng loại võ khí đó.

                      Kim Xoa Giáo Chủ giựt mình :

                      - Tại sao tiểu ca lại có ý đó?

                      Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng đáp:

                      - Để chứng tỏ là tôi không sợ Lục Vũ Lệnh Chủ, và cốt đả phá cái lệ tàn bạo của bà ấy.

                      Kim Xoa Giáo Chủ lộ vẻ lo ngại ra mặt. Bà không dấu vẻ lo ngại.

                      - Tiểu ca không nên khinh thường Lục Vũ Lệnh Chủ! Bà ấy được dị nhân truyền thụ kỳ công, chưa hẳn hiện tại tiểu ca là địch thủ của bà ấy. Tôi chỉ sợ việc không kết thúc như tiểu ca trù liệu đâu.

                      Bà tiếp nối:

                      - Nhân cái mình cần phải nhẫn chờ thời gian thuận tiện hơn. Không chắc gì tiểu ca cưởng bách nổi bà ấy chịu giao hoàn chín rương báu vật.

                      Thấy Kim Xoa Giáo Chủ hết lòng lo ngại cho mình. Độc Cô Thanh Tùng cảm kích vô cùng, chàng có cảm tưởng mình càng lúc, càng thân thiện với bà ta hơn. Chàng công nhận bà ta luôn luôn dành một thái độ từ hòa đối với chàng. Ngay từ phút đầu bà thấy chàng là lập tức ra lệnh cho Cửu Phụng phải giao hoàn chín rương báu vật cho chàng, dù việc bất thành song hảo ý của bà ta còn đó, chàng phải ghi nhận.

                      Song thâm tâm chàng vẫn không xóa bỏ được niềm thắc mắc về lý do sự niềm nở của Kim Xoa Giáo Chủ đối với chàng.

                      Phải, chàng không hiểu được dụng tình của Kim Xoa Giáo Chủ đối với chàng, chàng định hỏi cho biết, nhưng làm sao mở miệng?

                      Bổng, Kim Xoa Giáo Chủ, chừng như nhớ đến một việc gì, đôi mắt bà ngời lên, cất tiếng hỏi:

                      - Tiểu ca đã mượn danh hiệu Liệt Mã Cuồng Sanh thi triển thần oai tại Bách Trượng Phong đêm ấy, tất cả cũng có lý do, cứ theo lời tiểu ca vừa rồi, thì có lẻ tiểu ca đã gặp người ngồi trong chiếc xe đen, có phải vậy chăng?

                      Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:

                      - Phải, tôi có gặp nhân vật ấy. Đó là một quái lão bà mặc áo xanh, Bạch Cốt Phan chủ gọi bà ta là " Yến ". Tôi trông họ thì Bạch Cốt Phan chủ và bà ấy có mối đoạn ân tình gì giữa nhau vào thời niên thiếu, nên gặp nhau, họ vừa hận mà vừa tha thiết với nhau.

                      Kim Xoa Giáo Chủ đáp:

                      - Đúng vậy, cả hai có biết nhau trong thời gian trước. Bà đó là vị Quản Sự của Lục Vũ Lệnh Chủ, rất được tin dùng. Nhưng tiểu ca không còn gặp ai khác nữa, ngoài bà ấy sao? Có nhớ xem?

                      Độc Cô Thanh Tùng vổ trán, suy tư một lúc sau, chàng kêu lên:

                      - Còn! Còn một Lục Y thiếu nữ, nàng từ trên không đáp xuống thu Hủ Cốt Độc Dịch của Bạch Cốt Phan Chủ rồi đi ngay, thuật kinh công của nàng tân kỳ, rất tiếc là tôi không thấy rõ mặt thật của nàng ra sao?

                      Kim Xoa Giáo Chủ đột nhiên lại tươi ngay nét mặt, bà cười khanh khách, thốt:

                      - Đó là con gái của Lục Vũ Lệnh Chủ. Nàng đến Bách Trượng Phong ám trợ tiểu ca đấy!

                      Độc Cô Thanh Tùng đỏ bừng mặt mày mà chàng có vuông vải che khuất, nếu không thì bẽ bàng biết bao nhiêu.

                      Kim Xoa Giáo Chủ lại chỉnh dung nghiêm trang, tiếp nói:

                      - Cả hai già và trẻ, có biết tiểu ca là Liệt Mã Cuồng Sanh giả mạo không?

                      Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

                      - Nếu Huyết Ma Bang chưa tuyên bố điều khám phá, tôi tưởng hai người ấy chưa hiểu ra đâu.

                      Kim Xoa Giáo Chủ hài lòng ra mặt, bà nở nụ cười cởi mở, thốt:

                      - Tốt lắm! Vậy càng hay. Tiểu ca cứ dùng danh hiệu giả là Liệt Mã Cuồng Sanh đến Tây Thiên Mục Sơn. Với tư cách đó chẳng những không có gì trở ngại, mà còn được tiếp rước như vị khách quí. Điều cần thiết là chẳng bao giờ tiểu ca để cho họ biết được mặt thật của mình, nếu lộ chân tướng thì an trở thành nguy đấy. Vạn nhất, nếu có xảy ra điều bất trắc, tiểu ca cứ gọi tục danh của Lục Vũ Lệnh Chủ là " Tiểu Văn " thì hung thành kiết.

                      Kim Xoa Giáo Chủ nhìn chàng lượt cuối, trìu mến vô cùng:

                      - Tôi đi đây. Tiểu ca khi nào rổi rảnh, cứ đến Thái Hồ, tại Động Đình Sơn, tìm tôi! Kim Xoa Giáo sẻ dành mọi ưu đãi chờ tiểu ca vậy.
                      ***************

                      Comment


                      • #12
                        Hồi 12: Lục Vũ Lệnh Chủ




                        Nơi giữa Tây Thiên Mục Sơn trên một đỉnh bằng phẳng, các Lục Y thiếu nữ phân làm hai toán, khiêng hai cổ xe đen, chạy đi như bay, trong thoáng mắt đã vượt qua đỉnh xuyên vào phía hậu.

                        Một tiếng ào vang dội như trận cuồng phong quét qua, khua động cả một rừng cây san sát, khách lữ hành phải kinh hoàng vì tiếng động đó phát ra vô căn cứ bởi cây rừng vẫn bất động mà tiếng ào ào chuyển mạch khắp nơi.

                        Kế tiếp, từng đoàn, rồi từng đoàn dị điểu màu lông xanh mượt vỗ cánh lìa rừng, bay rợp một góc trời.

                        Mặt trước đỉnh bằng phẳng, một khách lữ hành độc mã đơn thân dục gió tiến lên, mỗi cái sải ngựa tung xa hơn mười trượng, nhanh như điện chớp.

                        Kỵ mã theo liền dấu vết bọn Lục Y thiếu nữ giữ khoảng cách đều đều.

                        Kỵ mã, chính là Độc Cô Thanh Tùng cùng Hồng Vân Cái Tuyết rời thành huyện Đông Dương sau khi Kim Xoa Giáo Chủ trở lại Động Đình Sơn, thẳng đường đến đây tìm Lục Vũ Lệnh Chủ.

                        Độc Cô Tùng bao mặt bằng vuông khăn màu trắng, khác với thường ngày, hôm nay chàng có dắt một thanh kiếm bên sườn.

                        Chỉ trong vòng năm sáu cái sãi, chàng đã đến trước lưng núi.

                        Dừng ngựa lại, chàng đưa mắt nhìn ra chung quanh. Chàng nhận thấy, lưng núi bị che khuất sau một cánh rừng dày, trong cánh rừng có một sơn cốc vô cùng rộng lớn.

                        Chính khu rừng dày đó là tấm bình phong chắn cổng cửa sơn cốc.

                        Cánh rừng dày chiếm một diện tích trên mười dặm vuông. Có những đoàn dị điểu bay lượn trên không, có những con khác rút mình trong cảnh lá rỉa lông, nhíp cánh.

                        Đặc biệt một điều là loài dị điểu có một sắc lông xanh mượt như nhau, không một loại phi cầm nào khác chúng có mặt trong cánh rừng nầy nên Lệnh Chủ đặt cho cái tên là Lục Vũ Lâm.

                        Nếu rừng cây đổ lá trụi cành, nơi đàn chim nầy đậu lại cũng thừa tạo nên một tàng xanh mát rượi.

                        Đến đây Độc Cô Thanh Tùng đã mất hút hai cổ xe đen. Chàng độ chừng bọn Lục Y thiếu nữ đã đưa xe xuyên vào thẳng sơn cốc.

                        Chàng dừng Long Mã trên đỉnh non bằng phẳng trước mặt cánh rừng dày, đưa mắt nhìn tổng quát địa hình buộc miệng khen:

                        - Lục Vũ Lệnh Chủ quả có tinh thần siêu nhân, thanh thoát hơn người! Tòa Lục Vũ Lâm nầy đúng là một nơi vừa hùng vĩ vừa tráng lệ được nhàn, thoát tục, trên chổ tưởng tượng của người, từng nghe mà chưa từng thấy!

                        Cánh rừng dày dĩ nhiên là cây mọc không thành hàng lối, lệnh chủ vẫn để y nguyên tình trạng hoang sơ, không cần phải sẻ đường, có cái vẻ nhân tạo trong khung cảnh thiên nhiên.

                        Cành lá giao chuyển, lợp tàng rậm rạp.

                        Độc Cô Thanh Tùng nhìn cảnh bao la hùng vĩ, huyền bí âm đượm của khu Lục Vũ Lâm trên Tây Thiên Mục Sơn, chàng sanh tâm nễ sợ Chủ nhân của lãnh địa này, nhưng chí trai có bao giờ khuất phục trước một uy lực nào, chàng chấn động tinh thần, tự quyết:

                        - Độc Cô Thanh Tùng này hôm nay đến đây, dù đây là long dàm hổ huyệt, dù đây là cạm bẩy, cơ quan, đều là phải vào, không thể để cho các người ngang nhiên phỏng tay trên chín rương báu vật của bọn Huyết Ma Bang.

                        Rồi chàng nhớ đến một việc, chàng rút soạt thanh kiếm bên sườn dơ cao lên, bật tràng cười ngạo nghễ, nhìn thanh kiếm ngời ánh thép dưới ánh thái dương, chàng tự thốt:

                        - Lục Vũ Lệnh Chủ từng xem kẻ mang kiếm trong võ lâm làm thù. Ta hôm nay mang kiếm đến Lục Vũ Lâm xem Lệnh Chủ sẻ có thái độ nào cho biết!

                        Chàng tự nói, nhưng chừng như âm thinh của câu nói vọng xa vào sân trong cánh rừng, từ nơi đó truyền ra một câu nói của nữ nhân, đáp lại lời chàng:

                        - Liệt Mã Cuồng Sanh đừng tưởng đây là chốn không người mà buông tánh ngông cuồng thái quá. Ta cảnh cáo cho ngươi rỏ, hãy cỡi kiếm vất đi đâu đấy, nếu gượng lý mang kiếm theo mình thì đừng mong toàn mạng khi đặt nửa bước chân vào Lục Vũ Lâm. Ta không muốn thấy máu ngươi làm hoen ố khu rừng đẹp nầy.

                        Độc Cô Thanh Tùng mang kiếm là điều cố ý, bảo chàng cởi bỏ thì chàng cởi thế nào được? Chàng bật cười to, thốt:

                        - Liệt Mã Cuồng Sanh nầy đạp bước giang hồ hơn mấy mươi năm, chưa hề biết sợ ai, lời cảnh cáo của ngươi là thừa vậy. Ta mang kiếm xông vào Lục Vũ Lâm, ta chỉ sợ máu đổ nhưng không phải là máu của ta đó.

                        Tiếng nữ nhân lập lại lời cảnh cáo:

                        - Liệt Mã Cuồng Sanh hãy nghe ta, để bảo toàn tánh mạng. Dù Lệnh Chủ có biệt nhãn đối đãi với ngươi, song không thể tha thứ cái ngông cuồng quá độ của ngươi.

                        Độc Cô Thanh Tùng càng cười to giọng hơn:

                        - Ha ha! Ta có cần gì Lục Vũ Lệnh Chủ biệt đải ta đâu! Liệt Mã Cuồng Sanh nầy không bao giờ hạ mình cầu tình với ai cả.

                        Giọng nói của nữ nhân đượm vẻ giận dữ, tiếp nối:

                        - Liệt Mã Cuồng Sanh! Lành không nghe lại đòi thấy dữ phải không? Ngươi cứ thử mang kiếm bên mình rồi bước tới mấy bước xem sao?

                        Độc Cô Thanh Tùng khẻ giật giây cương, Long Mã chồm hai vó trước lên không, cất tiếng hí một thôi dài, tiếng hí đồng vọng khắp núi đồi, tiếng hí xuyên qua Lục Vũ Lâm vọng đến sơn cốc.

                        Độc Cô Thanh Tùng ngồi cao trên mình ngựa, cất tiếng cười ngạo nghễ, thốt:

                        - Liệt Mã Cuồng Sanh từng dẫm gót bốn phương trời, núi cao, rừng thẳm, đồng rộng hang sâu, bình sanh chưa gặp một trở lực nào. Thì, xá gì một khu cỏn con Lục Vũ Lâm này lại có thể chận bước tiến của ta? Ta vào đây!

                        Phấn động hùng oai, chàng khép chặt đôi chân vào bụng ngựa, hét lên:

                        - Tới!

                        Long Mã lại cất cao đầu hí lên mấy tiếng, bốn vó sanh mây, lướt tới, vẻ thành một vệt trắng dài như giãi Ngân Hà đêm sáng.

                        Bên trong khu rừng, có tiếng tán thưởng vọng ra :

                        - Đúng là một con thần mã! Nghìn năm khó kiếm!

                        Long Mã đưa Liệt Mã Cuồng Sanh tức Độc Cô Thanh Tùng đến tận ven rừng.

                        Chàng ngầm vận Cửu Âm Thần Công, đề cao cảnh giác, sẵn sàng ứng phó với mọi bất ngờ.

                        Long Mã vọt tới, đôi vó trước đã đặt lên ven rừng. Độc Cô Thanh Tùng đưa tay ngang ngữa, qua làn vải che mặt, chàng quan sát chung quanh ánh mắt ngời lên hung quang chớp chớp.

                        Long Mã vó nhanh như điện, phút chốc đã đưa Độc Cô Thanh Tùng qua khỏi mấy hàng cây đầu.

                        Bên trong khu rừng, mặc dù có tiếng cảnh cáo, cẫn im lặng như bãi hoang.

                        Không một bóng người dao động, một phản ứng nhỏ nhen nào, chứng tỏ lời cảnh cáo được thực hành.

                        Độc Cô Thanh Tùng cười lên cuồng dại, nhưng chàng vội ngưng bặt tiếng cười, bên tả bên hửu, từ ba phía đồng thời phát lên tiếng quát:

                        - Cuồng đồ tìm cái chết!

                        Kế tiếp, nhiều tiếng xe gió vút đến, ám khí bay vèo vèo, ám khí từ ba phía đổ đến.

                        Độc Cô Thanh Tùng tinh mắt, nhìn ra thấy lợp trời những cọng lông xanh, tuy thể chất nhẹ nhàng song bay đi nhanh như điện chớp.

                        Những cọng lông xanh vẽ lên không vô số vệt sáng dài, tua tủa vút đến Độc Cô Thanh Tùng, khí thế rợn rùng hơn trận mưa tên.

                        Độc Cô Thanh Tùng cả kinh, thét gấp:

                        - Lui!

                        Hồng Vân Cái Tuyết lập tức quay nhanh hai vó trước, bay trở ra ven rừng.

                        Toàn thân chàng không trúng một cọng lông nào, nhưng trên mái tóc, có một cọng cắm vững mà chàng không hay biết.

                        Bên trong rừng, tiếng cười ngạo nghễ vọng ra tiếp theo là một giọng nói kiêu hãnh:

                        - Liệt Mã Cuồng Sanh đã thấy chưa? Nếu ta chẳng chút nhân tình, liệu ngươi có thoát khỏi chết không?

                        Độc Cô Thanh Tùng sôi giận, quát:

                        - Tiện tỳ! Đã chắc gì ngươi bắn trúng ta nổi?

                        Nữ nhân cười to:

                        - Ngươi mắng ta phải không? Ha ha! Hãy sờ lên đầu xem sao?

                        Độc Cô Thanh Tùng đưa tay lên, chạm phải một cọng lông xanh, chàng khẻ giật mình, nhưng chàng sôi động tự ái hét lớn:

                        - Tiện tỳ! Hôm nay còn ta thì không ngươi, còn ngươi thì không còn ta! Hãy giữ mình!

                        Thúc mạnh đôi chân vào bụng ngựa, Long Mã bốn vó cất đều, vọt bóng mình lên cao, mang Độc Cô Thanh Tùng lần thứ hai trở vào Lục Vũ Lâm.

                        Nhưng, lần nầy thì chàng chưa vào đến ven rừng chàng đã đưa ra song chưởng với nội kinh toàn lực, tới tấp phòng vô hồi kỳ trận liên tiếp những đạo chưởng phong cuốn đi ào ào như bão dậy.

                        Chàng định mở đường tiến bằng chưởng phong, mà cũng để quyét ngược lông xanh nếu bên trong như lần trước phóng ra bức bách chàng thoái hậu.

                        Cuồng phong ầm ầm cuốn tới, quật cây rừng ngã đổ đùng đùng. Trong khoảnh khắc, chàng đã phạt băng một số cây to, tạo thành lỗ hổng nơi ven rừng dày đặc.

                        Đồng thời, chàng quát to:

                        - Tiện tỳ! Muốn ngăn chận ta, hãy xem thân cây kia thì hiểu số phận nào chờ ngươi !

                        Chính lúc đó, từ phía hữu, cách xa độ nửa dặm đường, ba tiếng thanh la vang lên:

                        beng!beng! beng!

                        Tiếng thanh la ngân dài, loang loảng trong không gian như điệu nhạc hùng trầm tiếp nối là một lịnh truyền qua giọng nói dịu dàng trong trẻo:

                        - Lệnh Chủ nghinh tiếp quý khách!

                        Từ nơi phát xuất ba tiếng thanh la, hai hàng Lục Y thiếu nữ xuất hiện, rồi thì tiếng nhạc trổi lên, như chuẩn bị một cuộc rước thần, vang lên trong bầu không khí vắng lặng.

                        Nơi ven rừng, bên trái, một giọng nói lại vang lên, nửa uy nghi nửa mai mĩa:

                        - Liệt Mã Cuồng Sanh, ngươi có công đức gì? Chẳng qua, ngươi là người lớn phúc phận, nên chính Lục Vũ Lệnh Chủ đích thân ra nghinh đón ngươi đấy! Đây là lần thứ nhất tại Lục Vũ Lâm nầy vậy, khuyên ngươi đừng buông cuồng ngạo nữa mà đắc tội với Lệnh Chủ.

                        Độc Cô Thanh Tùng chưa kịp đáp, đoàn lục y thiếu nữ đột nhiên phân khai, nhường lối cho một chiếc xe đen, trên xe chễm chệ mụ già quái dị mà chàng đã gặp tại Bách Trượng Phong.

                        Độc Cô Thanh Tùng hừ nhẹ một tiếng, tự thốt:

                        - Xú quái bà! Ngươi không chịu trả chín rương báu vật, thì có mà chết với ta!

                        Chàng phát lên một tràng cười cuồng ngạo, cao giọng thốt:

                        - Quái lão bà! Giao ngay chín rương báu vật cho ta, chậm trễ thì đừng trách!

                        Tuy khoảng cách giữa đôi bên độ nửa dặm đường. Độc Cô Thanh Tùng vẫn trông thấy rõ như thường, quái bà nhếch mép cười nữa miệng, nhưng nụ cười của bà ta hết sức quái dị.

                        Mặc, chàng nói gì thì nói, bà ta chẳng lưu ý nghe chàng, bà dịch qua một bên nhường lối cho tám Lục Y thiếu nữ khác, khiêng một chiếc kiệu thêu từ từ đi ra.

                        Chiếc kiệu thêu đó rực màu tươi sáng, vô cùng hoa mỹ tân kỳ, kiệu trác vàng, phủ gấm, châu ngọc chiếu ngời. Sau kiệu còn có mấy Lục Y thiếu nữ khác nữa, tay cầm quạt phẩy nhẹ, mường tượng như cảnh Vương Mẫu Diêu Trì nhàn Đông Dương ngọc điện.

                        Độc Cô Thanh Tùng giương mắt nhìn người trong kiệu, vào độ trung niên một nữ nhân mà thời gian không xóa nhòa vẻ tân kỳ mỹ lệ, nét quý phái lồ lộ trong dáng vẻ, tóc còn đen huyền vấn cao trên vầng trán, mặc chiếc áo màu xanh.

                        Độc Cô Thanh Tùng dao động trong tinh thần ngay khi nhìn trung niên nữ nhân. Chàng có phần nào vừa nể vừa trọng, bởi bà ấy uy nghi trang chỉnh vô cùng.

                        Bất giác chàng tự thốt:

                        - Lục Vũ Lệnh Chủ! Không ngờ bà ta lại còn những nét điểm lệ tân thanh như thế!

                        Chàng nhớ lại, Kim Xoa Giáo Chủ có bảo với chàng, tên tộc của bà là Tiều Vân...

                        Qua một phút xuất thần vì sự xuất hiện đột ngột của nữ nhân mà chàng độ chừng là Lục Vũ Lệnh Chủ, Độc Cô Thanh Tùng lấy lại vẻ cao ngạo muôn đời, giục Long Mã tới gần hơn, cười ngạo nghễ:

                        - Liệt Mã Cuồng Sanh, một kẻ lỗ mảng vũ phu, có danh dự gì xứng đáng cho Lệnh Chủ phải đích thân xuất nghinh?

                        Chàng không đợi Lục Vũ Lệnh Chủ đáp lời, chàng tiếp nói:

                        - Nếu vô sự thì không bao giờ Liệt Mã Cuồng Sanh nầy dám ngang nhiên đến đây quấy rầy quý lâm, bởi tại cần thỉnh giáo Lệnh Chủ ba điều, nên phải đường đột tìm đến Tây Thiên Mục Sơn hôm nay, cầu mong Lệnh Chủ sẵn sàng chỉ điểm điều tại hạ còn mê mụi...

                        Chàng nóng nảy quá vội đi ngay vào đề:

                        - Điều thứ nhất, năm xưa, nơi Bách Trượng Phong, Lệnh Chủ có cái mối thù gì tìm Thánh Kiếm Vũ Sĩ , làm cho Thánh Kiếm Vũ Sĩ phải cụt một tay mà chạy đi? Điều thứ hai, dưới chân Bách Trượng Phong, quái lão bà đón chân tại hạ bảo rằng Lệnh Chủ có lịnh với tại hạ đến đây, Lệnh Chủ hãy cho biết mục đích việc đó. Điều thứ ba, chín rương báu vật tại Đại Bàn Sơn , có liên quan mật thiết với kiếp vận võ lâm, yêu cầu Lệnh Chủ giao hoàn cho tại hạ.

                        Chàng đã nói hết ý nghĩ của chàng, thái độ vô cùng cao ngạo.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ chưa nói gì quái lão bà từ trong xe bước ra nhảy vọt đến trước mặt Độc Cô Thanh Tùng gằn giọng thốt:

                        - Cuồng đồ! Muốn nói chuyện vớit chủ nhân ta, phải xuống ngựa ngay!

                        Độc Cô Thanh Tùng phát tay nghe vù một tiếng, quát:

                        - Quái lão bà bước tránh ra mau!

                        Quái lão bà sôi giận tràn người, há rộng mồm lộ hẳn hai hàm răng hét lên như sấm:

                        - Ta Quản Sự tại Lục Vũ Lâm, ta không có quyền ngăn chận một tên cuồng đồ như ngươi sao? Hừ ! Tiếp chiêu!

                        Thốt xong, bàn tay bà đưa ra, đánh tới một chưởng.

                        Độc Cô Thanh Tùng từng nếm qua công phu nội lực của quái lão bà, nhưng biết rõ bà không dám hoành hành trước mặt Lục Vũ Lệnh Chủ, nên chàng định nhân dịp nầy hạ bà, trả thù cái thảm bại tại Bách Trượng Phong.

                        Chờ cho chưởng phong của bà ta vút tói gần, đột nhiên chàng thúc mạnh gối vào bụng ngựa, khẽ kéo giây cương qua một bên, con ngựa nhanh như chớp nhảy sang một phía, cách chỗ đứng hơn một trượng, đoạn giở Hàn Man Chỉ Pháp, phóng một chỉ kình vút đi như đột khói mờ màu trắng đục, bắn tới Quái lão bà, đồng thời chàng bật cười lớn:

                        - Quái lão bà! Tôi muốn cho bà biết tôi là người thế nào, ngay tại Lục Vũ Lâm nầy!

                        Hàn Man Chỉ, một kỳ công trong vũ lâm, được xử dụng đúng lúc quái lão bà không đề phòng, theo pháp cách không điểm huyệt, đi ngay vào yếu huyệt nơi ngực của Quái lão bà, chạm mạnh bật thành tiếng kêu bùng khá to.

                        Quái lão bà ngã xuống đất.

                        Lúc đó, Độc Cô Thanh Tùng chưa chịu rút tay về, Hàn Man Chỉ lại được tung tiếp một lần thứ hai.

                        Trúng một chỉ thứ nhất, ngã nhào bất động, nếu trúng tiếp mọt chỉ thứ hai, thì lão bà không còn hy vọng vì sống sót được.

                        Nhưng, người ngồi trong chiếc kiệu thêu, thoáng lộ vẻ hoang mang, gấp rút, bàn tay tả đưa ra. Độc Cô Thanh Tùng có cái cảm giác như một bức tường rắn chắc buông xuống giữa chặn, chặt ngang chỉ lực của chàng, phần lao đi mất hẳn tiếp nối, trở thành vô dụng phần còn lại chạm vào bức tường vô hình, làm chàng thấy nhói ở ngón tay.

                        Người ngồi trong kiệu, chính là Lục Vũ Lệnh Chủ, phóng kịp thời một luồng cương khí cứu thoát Quái lão bà khỏi bị Hàn Man Chỉ gây rối thương có thể táng mạng.

                        Nhưng lại làm cho Độc Cô Thanh Tùng bất mãn, chàng tự nghĩ:

                        - Lục Vũ Lệnh Chủ quả nhiên lợi hại thật! Kim Xoa Giáo Chủ có nói với ta, nhưng lúc đó ta không tin cho lắm! Ta phải đề cao cảnh giác mới được.

                        Chàng thu hồi phần chỉ lực còn lại, cất giọng lạnh lùng:

                        - Nễ mặt Lục Vũ Lệnh Chủ tha chết cho lão bà phen này, đừng khinh thường ta nữa mà toi mạng.

                        Tay tả phất nhẹ, đưa cương khí cửu nạn Quái lão bà, Lệnh Chủ đưa tay hửu tiếp theo, cánh tay ao phất nhẹ lên, đẩy một luồng tụ phong bay đi chạm vào ngực bà ta, giải khai huyệt đạo vừa bị Hàn Man Chỉ của Độc Cô Thanh Tùng phong bế.

                        Thấy Quái lão bà đứng lên. Lục Vũ Lệnh Chủ ôn tồn phát một cử chỉ:

                        - Già đừng sanh chuyện để mặc ta.

                        Quái lão bà có vẻ thẹn, nghiêng mình đáp:

                        - Tuân lịnh chủ nhân!

                        Lục Vũ Lệnh Chủ đưa mắt quan sát Độc Cô Thanh Tùng từ đầu đến chân bà nhìn chăm chú vào vuông khăn bao mặt của chàng.

                        Độc Cô Thanh Tùng nhận thấy ánh mắt của bà ngời lên một vẻ kỳ dị, nửa như hoan hỉ, nửa như được uất, không khác nào một người mơ vọng kẻ đi xa, đi thì nhớ nhung thương tiếc, nay kẻ ấy về, nhưng mong kẻ ấy về mà bà lại căm hờn kẻ về.

                        Ánh mắt của bà chứa chất sự mâu thuẫn đó rất rõ rệt.

                        Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh dị, chàng muốn buông lời ướm thử tâm trạng của đối phương, nhưng Lục Vũ Lệnh Chủ đã lên tiếng trước:

                        - Ngươi... ngươi có phải là Hàn Ba Kiếm Khách?

                        Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

                        - Thì ra bà ấy nhận lầm mình là Đại Thúc! Thảo nào bà chẳng nhìn mình với ánh mắt quái dị?

                        Chàng bật tràng cười cuồng dại, cười một lúc rồi đáp:

                        - Ta, ta có biết Hàn Ba Kiếm Khách là người gì? Thôi đi! Lệnh Chủ đừng hỏi gì cả trước khi giải quyết ba vấn đề ta vừa nêu ra. Ta chờ Lệnh Chủ đây!

                        Lục Vũ Lệnh Chủ cười nhẹ, nụ cười của bà hàm chứa một niềm thương cảm vô biên, bà thốt:

                        - Được! Nếu ngươi muốn, ta sẻ giải quyết ba vấn đề trước tiên, nhưng khi tỏ ra thái độ rồi, ngươi phải chấp nhận một điều kiện của ta.

                        Độc Cô Thanh Tùng hỏi:

                        - Điều kiện ra sao! Chỉ một thôi à?

                        Lục Vũ Lệnh Chủ gật đầu:

                        - Phải , một điều kiện thôi. Ngươi lưu lại đây làm vị khách của ta trong ba hôm.

                        Thanh Tùng lại thầm nghĩ:

                        " Trừ cái việc để lộ mặt thật cho bà ta biết, ta còn e ngại việc gì khác hơn?

                        Làm tân khách cho bà ta ba hôm, phỏng có gì nguy hiểm đáng sợ! Mình cứ luôn luôn đề cao cảnh giác là đủ. " Chàng cương quyết đáp:

                        - Được rồi ta chấp nhận.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ tỏ vẻ hài lòng lấy giọng bình tĩnh đáp:

                        - Đây ta giải quyết ba vấn đề của ngươi. Điều thứ nhứt, nếu ngươi thật sự là Hàn Ba Kiếm Khách thì khỏi cần phải nêu ra vấn đề đó. Còn như không phải là Hàn Ba Kiếm Khách, thì có hỏi cũng bằng thừa, bởi chẳng có liên quan gì cả. Hàn Ba Kiếm Khách rất hiểu lý do mối thù của ta đối với Thánh Kiếm Vũ Sĩ.

                        Độc Cô Thanh Tùng hỏi:

                        - Vấn đề kế tiếp?

                        Không đáp ngay câu đó. Lục Vũ Lệnh Chủ thốt với giọng căm hờn:

                        - Ta tin rằng ngươi là Hàn Ba Kiếm Khách, nếu không thì ngươi có bao giờ làm chi việc không công bố cho Thánh Kiếm Vũ Sĩ tới đây tìm ta? Hừ, ta biết mà. Ngươi vì thủ túc, vì cốt nhục chứ ta thì có giá trị gì trước mắt ngươi? Ngươi có bao giờ nghĩ đến ta đâu.

                        Đôi mắt của Lục Vũ Lệnh Chủ đột nhiên ngời lên, ánh thu ba ràn rụa, làn thu ba sắp kết đọng thành hạt, chực vượt mi lăn dài xuống má.

                        Độc Cô Thanh Tùng không tránh khỏi xúc động tâm tình, chàng thức ngộ ngay Lục Vũ Lệnh Chủ và Đại thúc có một đoạn giao tình trở thành ngang trái, cho mãi đến nay Lệnh Chủ vẫn không đè nén bất bình cũng như không quên được Đại thúc trong con ngươi Hàn Ba Kiếm Khách ngày nào.

                        Tuy nhiên, chàng vẫn giữ vẻ lạnh lùng cao ngạo muôn thưở, hét to:

                        - Lệnh Chủ! Tiếp nói vấn đề thứ hai ngay!

                        Lục Vũ Lệnh Chủ giật mình , dằn cơn xúc động, đáp:

                        - Mời ngươi đến Thiên Mục Sơn không ngoài mục đích muốn ngươi làm vị tân khách cho ta ba hôm...

                        Bà tiếp liền theo:

                        - Còn vấn đề thứ ba, liên quan đến chín rương báu vật của Huyết Ma Bang, người muốn lấy lại, muốn mang đi lúc nào, tùy thích.

                        Độc Cô Thanh Tùng cười ha hả, ngắt lời:

                        - Tốt lắm! Và ta sẻ là khách của Lệnh Chủ trong ba hôm bắt đầu từ giờ phút nầy. Liệu Lệnh Chủ chả được xử tệ với ta! Mà dù đối xử tệ, vị tất ta sợ?

                        Lục Vũ Lệnh Chủ nhìn vào vuông khăn trắng bao mặt của Độc Cô Thanh Tùng, ánh mắt ngời lên vẻ hân hoan rỏ rệt.

                        Bà vẫy tay, theo tay bà, tiếng nhạc trổi lên, toán Lục Y thiếu nữ vào phương vị hai bên tả hữu, xếp thành hai hàng đi trước dẫn lộ, kế tiếp là Lục Y Quái lão bà, sau cùng là chiếc kiệu của Lục Vũ Lệnh Chủ do tám lục y thiếu nữ khác khiêng đi.

                        Đoàn người sắp sửa xuyên cánh rừng xanh, bổng Lệnh Chủ day lại Độc Cô Thanh Tùng:

                        - Ngươi cùng ta song hành là phải hơn. Nào giục ngựa ngang kiệu đi.

                        Độc Cô Thanh Tùng không khách sáo, ngang nhiên thúc ngựa vọt tới. Chờ đầu ngựa ngang kiệu mình, Lệnh Chủ liền ra lịnh khởi hành.

                        Song đôi kẻ ngựa người kiệu, Độc Cô Thanh Tùng và Lục Vũ Lệnh Chủ đều có ý niềm riêng biệt của nhau.

                        Đưa ánh thu ba hàm chứa cảm tình sôi động, Lục Vũ Lệnh Chủ hạ thấp giọng, thốt:

                        - Năm xưa, tại đỉnh Thiên Sơn, ngươi thọ thương trầm trọng, đến nay đã hoàn toàn lành mạnh rồi chứ?

                        Độc Cô Thanh Tùng lại kinh ngạc một lần nữa.

                        Bắt buộc chàng phải đóng vai Đại thúc cho đến lúc nào không thể che dấu được nữa thì thôi. Độc Cô Thanh Tùng hội ý, vờ hừ lên một tiếng lạnh, tỏ lộ thản nhiên, không cần ai phải quan tâm đến mình, chàng đáp:

                        - Cũng không lấy gì quan trọng lắm, Lệnh Chủ lo lắng làm gì cho nhọc?

                        Lục Vũ Lệnh Chủ nở nụ cười, tiếp nối:

                        - Hơn mười năm xa cách, chúng ta cởi bỏ lốt hoa niên, bước vào chặn giữa đời người, mười năm tha thiết, chả lẽ khi gặp nhau rồi lại dấu nhau? Tại sao ngươi không cho ta thấy lại gương mặt ngày nào, xem phong trần in nét đậm sâu, xem tang thương đã nhuộm màu bi đát, sắc diện biến cải ra sao? Tại sao không thể được như thế chứ?

                        Hạ thấp giọng, bà tỏ vẻ trầm buồn, như thiết tha, như hờn trách, chung qui coi làm phân tán tâm thần Độc Cô Thanh Tùng cho chàng lơi lỏng cảnh giác.

                        Rồi đột nhiên, nhanh như chớp, bà với tay chụp ngay vuông khăn bao mặt Độc Cô Thanh Tùng.

                        Nhưng, kiệu và ngựa cách xa tầm tay, bà với lên như chụp mà không chụp. Một đạo quái phong từ tay bà phát đi, quyét ngang mặt Độc Cô Thanh Tùng.

                        Nếu chàng không lưu ý, chắc chắn luồng quái phong sẻ cuốn phăng vuông khăn, hoặc tung đi xa, hoặc phất ngược lên, đằng nào cũng giúp cho bà nhìn được gương mặt thật của vị khách bất đắc dĩ.

                        Luồng quái phong có công hiệu hơn cả bàn tay bà. Bà chắc ý thế nào rồi bà cũng được toại nguyện !...

                        Tại sao bà quyết nhìn cho được gương mặt thật của Liệt Mã Cuồng Sanh do Độc Cô Thanh Tùng giả mạo.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ ngỡ người bên cạnh không phải là Hàn Ba Kiếm Khách thực sự, hay bà thiết tha mong muốn gặp lại gương mặt mà bao năm dài bà thắt thẻo mơ hoài?

                        Độc Cô Thanh Tùng đâu để lộ chân tướng một cách dễ dàng như thế.

                        Chàng hừ lên một tiếng, một cánh tay đưa ra, đẩy luồng kình phong quái dị của Lệnh Chủ trở về, chàng buông giọng gay gắt:

                        - Mời khách lưu lại quý lâm, mà đối xử với khách như thế nầy sao? Thì ra đây là thông lệ của Lệnh Chủ phải không?

                        Lục Vũ Lệnh Chủ bất toại nguyện, tỏ ý buồn, không đáp ngay Độc Cô Thanh Tùng mà hỏi vặn lại:

                        - Thế ngươi không còn nhìn được người trong thiên hạ nữa à?

                        Độc Cô Thanh Tùng cười lạt:

                        - Trong giang hồ hiện tại, chưa có một nhân vật nào dám hành động như Lệnh Chủ trước mặt ta ! Hừ ! Lệnh Chủ có phần thái quá đó.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ không kém sắc bén:

                        - Trong giang hồ hiện tại chưa một nhân vật nào dám hành động như ngươi, ngang nhiên mang kiếm vào Lục Vũ Lâm ! Hừ ! Ngươi có phần thái quá đó.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ trở sang thái độ nhu hòa, tiếp nối:

                        - Nhưng, ngươi là Hàn Ba Kiếm Khách có mang kiếm cũng chả sao. Nếu không...

                        Độc Cô Thanh Tùng chận hỏi:

                        - Thì sao?

                        Lục Vũ Lệnh Chủ chuyển sắc lạnh lùng, ước ẩn có phần sắc khí, căm hờn:

                        - Nếu người không phải là Hàn Ba Kiếm Khách thì đừng nuôi mộng ra khỏi Lục Vũ Lâm.

                        Độc Cô Thanh Tùng vẫn với vẻ lạnh lùng muôn thưở, chàng bật cười rùng rợn, thốt:

                        - Lục Vũ Lệnh Chủ muốn bày trò trào lộng với nhau chăng? Ta, Liệt Mã Cuồng Sanh nầy, không phải là Hàn Ba Kiếm Khách như Lệnh Chủ nghi quyết, mà dù cho ta có là Hàn Ba Kiếm Khách, cũng chẳng bao giờ đưa mặt thật nhìn đời, dĩ nhiên Lệnh Chủ không thể nào phân định ta có phải hay không là Hàn Ba Kiếm Khách thật sự.

                        Lệnh Chủ quay mặt sang chàng, nở nụ cười nhẹ, đáp:

                        - Bằng vào giọng nói của ngươi, ta thừa hiểu ngươi là Hàn Ba Kiếm Khách, quyết không lầm vậy.

                        Độc Cô Thanh Tùng giật mình, nghĩ:

                        - Giọng nói của ta làm sao? Có giống với giọng nói của Đại thúc lắm không mà bà ấy vẫn đề quyết ta là Hàn Ba Kiếm Khách.

                        Nhưng, chàng thức ngộ ngay sự mường tượng giữa Liệt Mã Cuồng Sanh và chàng.

                        Sống bên nhau qua mười năm dài, không hề rời xa nửa bước, từ giọng nói đến cử động, từ tâm tưởng đến tánh tình, chàng đã hoàn toàn đồng hóa với Liệt Mã Cuồng Sanh đóng vai Đại thúc bên cạnh chàng.

                        Chàng mỉm cười , thốt:

                        - Lệnh Chủ! Xin Lệnh Chủ nên thực tế hơn, không gì gây khổ sở bằng sự thất vọng cả. Ta sơ rằng Lệnh Chủ sẻ không còn bình tĩnh khi đứng trước một sự thật phủ phàng.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ đượm vẻ được buồn:

                        - Tử Kỳ ca! Tôi biết rằng Tử Kỳ ca đau khổ, tự nguyện chung thân không hề nghĩ đến hôn nhân nữa. Biết được việc đó, nên từ lâu tôi lắng dịu mối thương tâm, bởi ít ra chúng ta cũng có đồng tình trong hoàn cảnh trái ngang, mà cảm thông niềm thống thiết của nhau. Nhưng hôm nay, thái độ của Tử Kỳ ca làm cho tôi buồn thảm hơn lúc nào hết.

                        Độc Cô Thanh Tùng ngạc nhiên, hỏi:

                        - Thái độ của tôi thế nào?

                        - Đã bằng lòng làm khách của tôi trong ba hôm, tại sao, sau mười năm xa cách, Tử Kỳ ca không đãi ngộ tôi với một gương mặt thật trong ba ngày sum họp này? Tôi có yêu cầu gì nhiều đâu bởi ba ngày là khoảng thời gian tạm đủ cho tôi thỏa mãn mơ hoài cho tôi sống lại cái hơi hướm của nhau lúc hoa lòng hé nụ.

                        Độc Cô Thanh Tùng cười thầm, không đáp. Chàng cười là phải, bởi chàng còn thiếu niên, chưa nếm mùi tình hợp va tình ly, tình miễn cưỡng cũng nhu tình ngang trái.

                        Chàng thản nhiên đến ngạo nghễ trước một tấm lòng chắp vá sau cuộc vỡ tan trong dĩ vãng.

                        Nếu thật chàng là Hàn Ba Kiếm Khách, thì liệu chàng còn sắt đá được chăng với nổi thiết tha của Lục Vũ Lệnh Chủ?

                        Đã nói là ngang trái, thì đôi bạn lòng không ai có lỗi cả, mà hoàn cảnh là tội phạm gây mọi vỡ tan, Hàn Ba Kiếm Khách không thể lạnh lùng mãi với con người vô tội.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ lại trở về với những ý niệm tha thiết của bà. Bà không thốt một lời nào tiếp, ngồi trong kiệu lắng nghe vó ngựa nhịp đều bên cạnh, miên man sống lại dĩ vãng ân tình.

                        Một lúc sau, con đường đi dần dần sáng tỏ, Lục Vũ Lâm đã thưa cây hơn bên ngoài. Trước mắt, một tòa kiến trúc hoa lệ huy hoàng không kém cung điện đế vương.

                        Tòa kiến trúc cao ngất mây xanh, chiếm một địa diện vô cùng rộng lớn, chạm rồng, trổ phượng, khảm ngọc, cẩn châu, tường xanh nóc đỏ ánh rực một góc trời.

                        Nếu nói rằng trên thế gian, chỉ có bậc đế vương là hàng phú quý cùng tột, thứ vị tất hạng người ưu đài đó lại hơn được Lục Vũ Lệnh Chủ?

                        Không như mọi căn cứ của tổ chức nhỏ lấy cái uy mãnh kiêu hùng làm tư thế, Lục Vũ Lâm Cung chỉ chú trọng đến lý tưởng siêu nhiên một nơi ẩn dật tân kỳ của những kẻ chưa tầm tiên nhưng muốn tránh tục.

                        Và hơn ai hết, với tâm trạng của một người như Lục Vũ Lệnh Chủ, sự tránh tục là điều tối cần. Lệnh Chủ chỉ tránh tục chứ chưa thoát tục bỏi còn mơ về trần tục, nơi đó còn có một bóng hình mà bà chưa xóa nhòa dấu vết đậm tâm tư.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ quay nhìn sang Độc Cô Thanh Tùng:

                        - Tử Kỳ Ca! Xem Cung Lục Vũ của tôi thế nào? Có xứng đáng lưu người khách quí không?

                        Độc Cô Thanh Tùng nhận thấy Lục Vũ Lệnh Chủ cố định trong niềm tin chàng là Hàn Ba Kiếm Khách Độc Cô Tử Kỳ, mỗi một câu nói đều khởi đầu bằng mấy tiếng Tử Kỳ ca, chàng có vẻ không bằng lòng lắm, hỏi:

                        - Lệnh Chủ mãi nhắc đến Tử Kỳ! Tử Kỳ là ai mà lại cứ gán cho tôi?

                        Lục Vũ Lệnh Chủ thẹn đỏ mặt, từ thẹn sang qua giận không mấy chốc, mặt trầm lạnh, bà hằn hộc:

                        - Độc Cô Tử Kỳ! Tuy ta cùng ngươi sum họp không bao lâu, nhưng những phút giây bên hoa, dưới nguyệt, đôi bóng in đường đôi tim hòa nhịp, cũng thừa ghi đậm một kỷ niệm êm đềm. Giờ đây, ngươi cứ chối quanh ta bảo thật, dù cho ngươi có còn là một đống xương tàn, ta nhìn vào đống xương cũng biết là ngươi vậy, đừng vờ vỉnh với ta!

                        Độc Cô Thanh Tùng cười lạnh:

                        - Tôi! Liệt Mã Cuồng Sanh này đơn thân độc mã xuôi ngược giang hồ, tôi chưa từng gặp một người nào không hề biết thẹn như Lệnh Chủ !

                        Lục Vũ Lệnh Chủ rung chuyển toàn thân, cao giọng hận:

                        - Câm ngay!

                        Ngồi trong kiệu, khẻ nhít động thân hình, Lục Vũ Lệnh Chủ bỗng vút lên cao, nhanh đến độ vẽ thành một vật xanh dài, vết xanh đó đảo lộn xuống xẹt ngay đầu ngựa Độc Cô Thanh Tùng.

                        Năm ngón tay như năm mũi tên bay, chụp tới, toan giựt mảnh khăn bao mặt của chàng.

                        Bà hành động xuất kỳ bất ý. Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi cấp tốc tránh đầu qua một bên, tránh cái chụp thần tốt của Lệnh Chủ.

                        Nhưng hụt tay đầu, Lục Vũ Lệnh Chủ vẫn chưa buông tha, bà nhún chân lên đầu ngựa, đã lộn một vòng nhanh như chong chóng, sẻ bàn tay kia với chụp một lần nữa.

                        Độc Cô Thanh Tùng sôi giận, nhượng một lần cũng đủ lễ độ của khách đối với chủ nhân, chàng đã nhượng hai lần rồi, dĩ nhiên lần thứ ba này chàng không còn dằn lòng được nữa.

                        Hét lên một tiếng lớn, chàng vận dụng Cửu Âm Thần Công vào đôi tay, một đưa ra phong tỏa trào pháp của Lục Vũ Lệnh Chủ, một chực chờ...

                        Lục Vũ Lệnh Chủ bổng nhiên thu hồi trảo pháp, đảo tròn thân pháp nhảy vút về chiếc kiệu ngồi xuống như cũ, bà nở nụ cười xí xóa, thốt:

                        - Tử Kỳ ca! Đừng tưởng như vậy mà hợm mình. Tôi quyết sẻ lột chiếc nạ đó, xem cho biết Tử Kỳ ca hiện tại ra sao !

                        Bà trở giọng lạnh:

                        - Phải cho ta biết mặt thật, nếu không, dù ngươi là ai, dù người có là Hàn Ba Kiếm Khách thật hay giả, ta quyết không để cho ngươi thoát khỏi Lục Vũ Lâm !

                        Bà vẩy tay cho bọn Lục Y thiếu nữ. Chiếc kiệu lướt đi như bay trong ánh mắt đã vượt năm trượng đường.

                        Chiếc kiệu xoay ngang, chuyển hướng vào cánh rừng mất dạng.

                        Độc Cô Thanh Tùng tức khắc đề cao cảnh giác, nghi chắc thế nào cũng có biến.

                        Chàng bất cần chiếc kiệu rẻ lối về đâu, cứ theo sau bọn Lục Y thiếu nữ dẫn đường phía trước.

                        Bây giờ trọng tâm cảnh giác của chàng không còn là những nguy hiểm chực chờ, mà là vuông khăn bao mặt, cần lưu ý giữ gìn hơn lúc nào hết.

                        Chàng phải lưu ý giữ gìn đến vuông khăn suốt ba ngày đêm liền. Bằng mọi cách, chàng không thể để lộ chân tướng được.

                        Đến trước Lục Vũ Cung. Độc Cô Thanh Tùng xuống ngựa. Liền theo đó có người bước tới, nắm giây cương con Hồng Vân Cái Tuyết dẫn đi.

                        Cửa Cung mở rộng, bọn lục y thiếu nữ tiền đạo bước vào. Kế tiếp là Quái lão bà từ trong chiếc xe dên bước ra, rẽ qua một bên đi vào một gian phòng nơi tòa lầu kế đó.

                        Độc Cô Thanh Tùng theo sau bọn Lục Y thiếu nữ, tiến vào cung thẳng đến tòa đại điện, vượt qua tòa đại điện đó, đến tòa thứ hai.

                        Từ lúc bước qua cửa cung Độc Cô Thanh Tùng lưu mắt nhìn xem có Lục Vũ Lệnh Chủ xuất hiện nghinh tiếp chăng. Đến tòa đại điện thứ hai rồi mà chàng chưa thấy bóng dáng Lệnh Chủ đdâu cả.

                        Chẳng những thế, đến cả gia nhân Lục Vũ Cung cũng không có một người nào xuất hiện.

                        Chàng hoài nghi nhưng không thể dừng bước, lại đi tới.

                        Trước mắt là một tiểu sảnh lối kiến trúc rất tráng lệ huy hoàng, hình trạng tân kỳ hơn hai tòa đại điện chàng vừa vượt qua.

                        Đột nhiên, có giọng nói trong trẻo như đồng vang lên, không rõ từ nơi nào phát xuất vọng đến:

                        - Toán nhạc công lui vào trong yên nghỉ!

                        Tiếng nhạc liền ngưng bặt, thiếu nữ tiền đạo tản mát trong yên lặng.

                        Độc Cô Thanh Tùng nhìn theo lưng chúng đang quay đi, vẻ khẩn trương hiện rỏ lên mặt, chàng gấp giọng gọi to:

                        - Lục Vũ Lệnh Chủ ! Bà muốn thực hiện một âm mưu gì đây?

                        Vừa buông xong tiếng cuối, Độc Cô Thanh Tùng thấy mình lỡ lời nhưng còn lấy lại làm sao kịp?

                        Chừng như chàng nghi ngờ điều gì, vội quay đầu nhìn lại sau lưng, thấy một Lục Y thiếu nữ, dung nhan diễm lệ tuyệt luân, đang đứng cách chàng độ ba thước.

                        Thiếu nữ nhoẻn miệng cười, thốt:

                        - Lệnh Chủ nghe mệt trong người, dạy Bích Nhi này thay mặt tiếp khách, xin đừng nệ chấp vậy.

                        Độc Cô Thanh Tùng kinh dị, hỏi:

                        - Thế à? Vừa rồi, Lệnh Chủ có tỏ vẻ gì bất an đâu?

                        Độc Cô Thanh Tùng hỏi cho có tiếng nói, che đậy một xã giao vậy thôi, chứ tâm tư chàng đang chú trọng đến thiếu nữ trước mặt, xuất hiện như một bóng ma, nhẹ nhàng êm thấm đến độ chính chàng mà cũng không hay biết từ lúc nào.

                        Chàng cảm thấy nơi đây có nhiều diễn tiến bất kỳ, mà sự xuất hiện của thiếu nữ là một khởi đầu.

                        Lục Y thiếu nữ tự xưng là Bích Nhi, vẫn điểm nụ cười, hạ thấp giọng thốt:

                        - Lời nói vừa rồi không đúng sự thật. Hiện tại Lệnh Chủ đang luyện công nơi tịnh thất.

                        Rồi nàng tiếp nối:

                        - Lệnh Chủ phân phó, dẫn khách đến Bách Hoa Cư, vậy khách theo tôi.

                        Bích Nhi thốt xong, bước sang phía hữu, theo con đường hành lang, đi tới.

                        Độc Cô Thanh Tùng theo sau, nhìn thấy thân pháp thiếu nữ di động hết sức nhẹ nhàng, mau lẹ, nàng đi nhanh mà tà áp không dao động theo bước đi. Chàng kinh sợ cho võ công của nàng quả được luyện đến bậc thượng thừa.

                        Nàng đã vậy, Lệnh Chủ còn ghê gớm đến bậc nào nữa.

                        Con đường hành lang chạy dài giữa hai hàng hoa lạ, hoa đang lúc nở, tỏa mùi hương thoạt nồng, thoạt dịu, Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy khoan khoái trong người vô cùng.

                        Đi độ nửa đường, Bích Nhi bỗng hạ thấp giọng, thốt:

                        - Lệnh Chủ hết sức đau lòng. Người đang ủ rủ trong buồn thương, khách có muốn đến thăm chăng?

                        Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

                        - Không! Lệnh Chủ mãi tin rằng tôi là Hàn Ba Kiếm Khách, nhưng tôi đâu phải là Hàn Ba Kiếm Khách, đến thăm người càng nung nấu thêm niềm thất vọng uất hờn của người chứ có ích gì?

                        Chàng nhìn thiếu nữ, dò xét đoạn tiếp:

                        - Có lẻ Lệnh Chủ và Hàn Ba Kiếm Khách, trước kia giữa nhau có một sự liên hệ quan trọng, và Lệnh Chủ ngờ rằng Kiếm khách đến đây để báo phục mối thù của Thánh Kiếm Vũ Sĩ bị Lệnh Chủ tiện mất một cánh tay, nên Lệnh Chủ xúc động tâm tình, không dần được nỗi bi thương đó thôi. Nhưng việc đó, tạm gát qua đi, tôi chờ khi nào hiểu được sự liên hệ giữa hai người, sẽ nói đến cũng không muộn.

                        Bích Nhi cười nhẹ đáp:

                        - Tôi biết, khách không phải là Hàn Ba Kiếm Khách, nhưng Lệnh Chủ không chịu nhìn vào sự thật, thì biết làm sao? Trừ khi nào Lệnh Chủ thấy được mặt thật của khách, chừng đó bà mới chịu tin.

                        Độc Cô Thanh Tùng giật mình, thầm nghĩ:

                        - Tại sao bà ấy cứ mãi nửa tin rồi nửa ngờ? Hay là bà có nghe bọn Huyết Ma Bang loan ra rằng ta không phải là Liệt Mã Cuồng Sanh? Và dĩ nhiên là không phải Hàn Ba Kiếm Khách.

                        Chàng bất giác dừng chân lại, đưa mắt nhìn Bích Nhi.

                        Bích Nhi vẫn điềm nhiên như thường, điểm nụ cười nhẹ :

                        - Khách đừng cho là kỳ quái, việc gì rồi cũng không thể che dấu tất cả mọi người. Tôi, tôi biết rõ khách không phải là Hàn Ba Kiếm Khách được.

                        Độc Cô Thanh Tùng càng lúc càng kinh dị hơn lên, tại Lục Vũ Lâm nầy, có nhiều người biết rõ lai lịch chân tướng của chàng.

                        Chàng còn hy vọng thoát khỏi Lục Vũ Lâm không? Điều đó không thể nào chàng dự liệu hậu quả ra sao được.

                        Tuy nhiên, bên trong là cả một vùng trời chấn động, nhưng bên ngoài thì lặng lẽ như mặt nước hồ ao trong những ngày vắng gió, chàng điềm nhiên thốt:

                        - Cô Nương đã biết rõ ràng như vậy, thế mà Lệnh Chủ không chịu tin cho, rất tiếc.

                        Bích Nhi gật đầu tiếp:

                        - Mẹ kiên tánh thế đó, không bao giờ chịu tin ai. Tánh đó đã cố định rồi, mẹ dù biết là ai sai lầm cũng không bỏ, chỉ đến khi nào tai nghe mắt thấy mới chịu tin cho.

                        Độc Cô Thanh Tùng nghe Bích Nhi xưng Lục Vũ Lệnh Chủ là mẹ, đôi mắt ẩn trong vuông khăn trắng mở to ra, chàng cao giọng hỏi:

                        - Sao? Cô nương là con của Lục Vũ Lệnh Chủ? Thu đoạt Hủ Cốt Độc Dịch của Bạch Cốt Thần Ma tại Bách Trượng Phong, cũng là cô nương rồi Bạch Cốt Thần Ma truy kích một người dưới chân Bách Trượng Phong người đó cũng chính cô nương? Ngồi trong xe đen với Lục Y Quái lão bà cướp chín rương báu vật cũng chính cô nương? Cô nương tên gọi là Bích Nhi?

                        Độc Cô Thanh Tùng hỏi liên hồi, nhớ gì hỏi nấy, nhưng mặc chàng hỏi, mặc Bích Nhi cười, trước sau nàng không đáp một tiếng.

                        Độc Cô Thanh Tùng cụt hứng, cứ đi tới. Chàng nghĩ:

                        - Bích Nhi là con gái của Lục Vũ Lệnh Chủ, tại sao nàng còn giúp ta tại Bách Trượng Phong? Như vậy, đối với ta, Lục Vũ Lệnh Chủ chưa tỏ rõ rệt thái độ thân hay thù.

                        Đột nhiên chàng ạ lên một tiếng, tỏ ra là mình đã thức ngộ được cái động cơ thúc đẩy Lục Vũ Lệnh Chủ sai Bích Nhi đến Bách Trượng Phong giúp đỡ chàng. Chàng mỉm cười.

                        Chàng nghĩ rằng sở dĩ Lục Vũ Lệnh Chủ có thái độ đó là vì bà tin rằng chàng chính là Hàn Ba Kiếm Khách, người của bà mong nhớ đợi chờ hàng mười năm qua, bỗng nhiên lại xuất hiện dưới cái lốt Liệt Mã Cuồng Sanh.

                        Điều chàng vừa thức ngộ càng được xác nhận hơn, với lời mời chàng đến Tây Thiên Mục Sơn từ nơi cửa miệng Lục Y Quái lão bà do Lục Vũ Lệnh Chủ sai phái.

                        Chàng đã đến đây rồi, trước sau gì Lục Vũ Lệnh Chủ cũng phải làm mọi cách cho chàng bại lộ chân tướng. Vậy, trong ba ngày làm vị khách, chàng phải hết sức dè dặt.

                        Chàng trầm lặng suy tư mãi.

                        Tuy nhiên, cả hai vẫn sóng bước, bước đều.

                        Qua hết con đường hành lang, đến một tòa nhà rộng lớn. Quanh tòa nhà, hoa lạ khoe sắc nhả hương, hương sắc tân kỳ, không đồng loại với hoa thường mà chàng đã thấy.

                        Bên cạnh tòa nhà, có một tòa lầu xây bằng đá. Trước cửa tòa thạch lâu, ba chữ to lớn kẻ ngang :

                        Bách Hoa Cư.

                        Bích Nhi bước tới, xô cửa đi vào. Độc Cô Thanh Tùng theo liền.

                        Thạch lâu chỉ có một tầng. Tầng lầu là một gian bày trí vô cùng trang nhã, dù khách khó tánh đến đâu cũng phải hài lòng.

                        Bích Nhi đưa chàng đến đây rồi, thốt:

                        - Trong ba ngày, khách an nghỉ tại đây...

                        Nàng vừa buông câu nói đến đó, bên dưới có tiếng chân người. Bích Nhi biến sắc, cấp bách ra mặt. Nàng hấp tấp thốt:

                        - Chắc là mụ già họ Lưu chứ chẳng còn ai khác. Bà ấy lên đây sẽ bất thình lình điểm huyệt ngươi đó.

                        Nàng đã đổi cách xưng hô, không còng khách sáo nữa.

                        Độc Cô Thanh Tùng nghi ngại, hỏi:

                        - Mụ già họ Lưu là Lục Y Quái lão bà phải không? Cô nương làm gì mà tỏ vẻ khẩn trương cấp bách thế.

                        Bích Nhi buông tiếng thở dài đáp:

                        - Ngươi đừng hỏi! Trong ba ngày lưu lại đây, phải hết sức cẩn thận, dù cho đến ta, ngươi cũng phải dè dặt như thường, vì...

                        Nàng u buồn hơn, tiếp nối:

                        - Ta không còn là ta nữa! Ta sẻ hành động theo mạng lịnh, dù hành động đó đi ngược với lòng ta. Đây, ta tiết lộ cho ngươi một việc khi mụ già họ Lưu xuất hiện, ta phải hạ thủ công ngươi liền vì bọn ta đã định thừa lúc ngươi không đề phòng mà kích.

                        Không cần đã thương, chỉ phải điểm vào huyệt ngươi thôi.

                        Nàng bỗng nhiên đổi sang giọng cương quyết:

                        - Ngươi phải xuất thủ điểm huyệt ra trước, đừng để ta còn tự do cử động.

                        Nếu ngươi không làm thế thì sẻ bị bọn ta chế phục ngay, đừng hòng giữ được vuông khăn che mặt.

                        Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi. Thì ra, Lục Vũ Lệnh Chủ đã có chủ trương rồi.

                        Việc mà Bích Nhi vừa tiết lộ, chắc chắn chỉ là giai đoạn đầu tiên. Nếu bà thất bại, thì bà còn nhiều mưu kế khác, bà sẻ thi hành mãi suốt ba hôm liền. Và rất có thể nếu bà không toại nguyện, bà sẻ không để chàng rời khỏi Lục Vũ Lâm.

                        Chàng toan nói gì với Bích Nhi, nhưng lúc quát lão bà đã lên tiếng:

                        - Cuồng tiểu tử! Ta vâng Lệnh Chủ đến Bách Hoa Cư " hầu " ngươi đây! Xem ngươi gan to bậc nào cho biết.

                        Bích Nhi đưa mắt hội ý chàng, đoạn thét lớn:

                        - Tiểu tử! Mẹ ta xử tốt với ngươi, nhưng ta không cần làm như me, ta không mua chuộc lòng ngươi, đừng vênh váo mặt với ta.

                        Thốt xong, nàng tung ra một chưởng, cuồng phong cuốn vù lên lao vút đến chấn song phía Bắc.

                        Bốp!

                        Toàn khuông cửa bị chưởng phong đập vào, gẫy vụn.

                        Độc Cô Thanh Tùng nhìn theo cử động của Bích Nhi không cười mà cũng không kêu lên tiếng nào.

                        Bích Nhi bắn mình đến bên chàng sừng sộ:

                        - Ngươi mau mau phát lên tràng cười cuồng dại như mỗi lúc đi. Mau lên, rồi nhanh tay điểm huyệt ta, nếu không thì đừng hòng thoát hiểm.

                        Độc Cô Thanh Tùng cười thầm, song chàng cũng động tình hiếu kỳ, bật cười thành tiếng, âm thinh như xé lụa, dứt tràng cười, chàng quát:

                        - Tiểu liêu đầu! Mẹ ngươi còn biết cung kính ta phần nào, ngươi lại dám vô lễ với ta à?

                        Độc Cô Thanh Tùng vừa buông dứt câu nói, một tiếng ầm vang lên, chấn động cả tòa lầu.

                        Thì ra, Lục Y Quái lão bà đã lên đến nơi, trông thấy Độc Cô Thanh Tùng sắp sửa phóng chưởng đã kích Bích Nhi, bà hạ thủ trước, chưởng kình của bà đã đánh nát một khung cửa.

                        Bà cao giọng thốt:

                        - Tiểu tử ! Nếu Công Chúa bị tổn thương dù là một phần nhỏ, ta sẻ bầm vầm xác ngươi làm muôn mãnh đó.

                        Bích Nhi lúc đó quýnh quáng lên, vèo người tới trước Độc Cô Thanh Tùng.

                        Lục Y Quái lão bà hét lên:

                        - Công chúa! Không được đâu! Đừng!

                        Chậm mất rồi! Nàng đã xuất thủ. Độc Cô Thanh Tùng nhanh như chớp, né qua một bên, tránh chưởng kình của nàng. Bàn tay tả chàng đảo qua một vòng, chụp xuống xương vai nàng , nằm cứng, gằn giọng hận:

                        - Lão Quái hãy lùi lại ngay, đúng ba bước! Nếu cưỡng lời bước tới một bước, ta sẽ hạ sát Công Chúa ngay!

                        Lục Y Quái lão bà rít lên:

                        - Ngươi dám? Thách ngươi đấy!

                        Bà đảo bộ, gọi to:

                        - Công chúa nóng nảy thế ? Há không biết là hắn đã học đường kỳ công của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân sao? Không phải ai ai cũng có thể làm gì được hắn đâu! Công chúa kinh thường hắn mới ra nông nổi.

                        Độc Cô Thanh Tùng trầm lạnh giọng:

                        - Quái lão bà lui ra khỏi nơi đây mau! Bà chẳng có việc gì phải vào đây!

                        Lục Y Quái lão bà hơi gờm gờm, lùi lại đường hai bước, đột nhiên bà đứng lại, thét lên:

                        - Cuồng tiểu tử ! Bà muốn hạ sát ngươi ngay!

                        Vừa lúc đó, hai Lục Y thiếu nữ bước vào, tay cầm rượu, tay bưng thức nhắm.

                        Một tên loan báo:

                        - Lệnh Chủ đến nơi!

                        Lưu lão bà lộ vẻ sợ hãi, vội chen mình qua song cửa, thoát đi.

                        Độc Cô Thanh Tùng xúc động linh cơ, cao giọng thốt:

                        - Lục Vũ Lệnh Chủ! Bà đừng dàn cảnh như thế! Hãy gọi Quái lão bà trở lại đây, nạp mạng cho tôi, nếu không, tôi sẽ không tiếp kiến bà.

                        Một bóng xanh bay vào, nhẹ nhàng như chiếc lá vèo theo gió.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ đã xuất hiện giữa gian lầu. Môi bà nhếch ra, tựa như cười, bà hỏi:

                        - Sao? Lưu lão bà có đến đây à?

                        Nhìn sang Bích Nhi còn kẹt trong tay Độc Cô Thanh Tùng, Lệnh Chủ lần nầy thì cười thật sự, bà thốt:

                        - Tử Kỳ ca! Bích Nhi có điều gì không phải, cũng nên châm chước cho nó. Dù sao, nó cũng có liên hệ phần nào với Tử Kỳ ca chứ. Nó là cháu gái của Tử Kỳ ca đó.

                        Độc Cô Thanh Tùng giật mình kinh dị, buông ngay Bích Nhi hỏi nhanh:

                        - Lệnh Chủ giải thích rành hơn cho tôi hiểu, chứ bảo suông như thế thì còn ai tin được?

                        Lục Vũ Lệnh Chủ nhếch mép cười khẻ đáp:

                        - Tử Kỳ ca! Tôi biết Tử Kỳ ca không đủ can đảm nhìn về dĩ vãng xa xưa mười mấy năm qua, đã biết sự tình như thế nào mà còn hỏi khó tôi làm gì? Chẳng qua hiện tại tôi chỉ có thể tóm lược rằng, dù tôi sanh ra nó, song tôi oán hận lão thất phu Độc Cô Phong vô cùng! Chính lão ấy đã hủy diệt hạnh phúc trọn đời của tôi, do đó mới có vụ báo cừu trên Bách Trượng Phong, tại Vân Vụ Cốc. Không ngờ lão thất phu đó thoát chết! Mạng lão chưa tận cùng, thì hận của tôi cũng chưa liễu kết.

                        Độc Cô Thanh Tùng rung ngươi lên, chàng lắc đầu tỏ vẻ không tin :

                        - Lệnh Chủ bảo rằng Bích Nhi là con gái của Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong? Lệnh Chủ không phải là Ngọc Kiếm Tiên Cơ thì Bích Nhi đâu thể là con của Thánh Kiếm Vũ Sĩ? Tôi không hiểu Lệnh Chủ muốn nói gì.

                        Chàng vừ sắp xếp một mưu định chớp nhoáng. Chàng tự hỏi:

                        " Thế là nghĩa gì ? Ta phải tìm hiểu cho rỏ ràng mới được. " Chàng cương quyết đáp:

                        - Lệnh Chủ muốn biết chân tướng của tôi, được rồi, chỉ cần tỏ thật cho tôi biết một việc. Dù cho tôi bị bắt buộc phải vĩnh viễn lưu lạc Lục Vũ Lâm nầy, tôi quyết không để Lệnh Chủ thất vọng.

                        Chàng lấy trong mình ra một đoạn kiếm gãy, đưa lên cao, tiếp nối:

                        - Lệnh Chủ hãy cho tôi hiểu mọi việc liên quan đến Ngọc Kiếm Tiên Cơ , ngược lại tôi sẻ vứt bỏ vuông khăn, lộ mặt thật cho Lệnh Chủ thấy.

                        Lục Vũ Lệnh Chủ thoáng trông đoạn kiếm gãy, thần sắc biến đổi ngay, mặt bà thoạt đỏ, thoạt trắng, tâm tư giao động mạnh, bà cao giọng thốt:

                        - Độc Cô Tử Kỳ! Ngươi nhất định buộc ta phải tự miệng mình tường thuật lại việc xa xưa? Ngươi nhất định làm cho ta phải tủi nhục với việc ngày qua. Được rồi!

                        Ngươi sẻ được toại nguyện.

                        Bà gằn giọng tiếp nối:

                        - Ngươi muốn ta khởi điểm từ giai đoạn nào?

                        Lục Vũ Lệnh Chủ toàn thân rung rẩy kinh khủng, bà không giữ được bình tĩnh nữa.

                        Bích Nhi trong tình trạng bà, chen lời:

                        - Tôi thuật hộ cho Lệnh Chủ, được không?

                        Độc Cô Thanh Tùng lạnh giọng:

                        - Ai cũng được, miễn là sự thật thì thôi.

                        Bích Nhi day qua Lục Vũ Lệnh Chủ:

                        - Mẹ để cho con làm cái việc ấy cho, mẹ về Cấm Cung nghỉ một lúc cho khỏe đi, rồi hãy trở lại đây.

                        Câu nói của Độc Cô Thanh Tùng đã chạm mạnh tâm tư Lục Vũ Lệnh Chủ, đôi mắt bà ánh ngời màn lệ, bà yên lặng rời gian lầu.

                        Nhìn theo bóng bà ra đi, Độc Cô Thanh Tùng nghĩ ngợi miên man...

                        Chàng không còn ngờ gì nữa, giữa Lục Vũ Lệnh Chủ và đại thúc, có một đoạn tâm tình lâm ly thống thiết vô cùng, nên con người uy dũng như bà, hùng cứ Lục Vũ Lâm, gieo khủng khiếp trên giang hồ mới có những lúc không dấu nổi được chỗ yếu hèn như phàm nhân tục tử.
                        ***************

                        Comment


                        • #13
                          Hồi 13: Đại Biến Tại Hoa Cư



                          Đợi Lục Vũ Lệnh Chủ khất dạng, Bích Nhi bày biện rượu và thức nhắm lên bàn, đoạn cùng Độc Cô Thanh Tùng cả hai ngồi xuống, đối diện nhau. Nàng khởi đầu câu chuyện, cất tiếng hỏi:

                          - Thật tình ngươi muốn cho mẹ biết mặt thật của ngươi? Độc Cô Thanh Tùng đáp:

                          - Sao lại không thật? Tôi còn thắc mắc nặng nề về Ngọc Kiếm Tiên Cợ Biết được những gì về bà ấy rồi, tôi không còn lý do quan hệ dấu chân tướng nữa. Bích Nhi vừa rót rượu ra chén, vừa thốt:

                          - Ngươi biết được rồi thì càng đau khổ thêm chứ có ích gì? Tùy ngươi vậy. Trước hết, ta kính ngươi một chén rượu, để chứng tỏ ta thật tâm với ngươi. Độc Cô Thanh Tùng nâng chén rượu lên nốc cạn. Bích Nhi cũng nâng chén mình cạn theo. Xong, nàng từ từ thuật:

                          - Ngọc Kiếm Tiên Cơ đẹp như thiên tiên, vợ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ, sau bị Thánh Kiếm Vũ Sĩ giết chết. Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc hỏi:

                          - Lý do gì Thánh Kiếm Vũ Sĩ tự tay giết vợ? Bích Nhi đáp:

                          - Chỉ vì bà ấy bị Cửu Long Thần Ma cưỡng hiếp. Thánh Kiếm Vũ Sĩ tủi nhục, nên hạ sát bà. Giết vợ xong, Thánh Kiếm Vũ Sĩ tìm Cửu Long Thần Ma, không gặp Thần Ma lại gặp ba người con gái của Thần Ma, mà giang hồ gọi là Tuyết Sơn Tam Nhạn. Thánh Kiếm Vũ Sĩ mang tất cả ba nàng....

                          Bích Nhi thốt đến đó, cảm thấy choáng váng mặt mày. Nàng nghe đầu nàng nặng xuống, trời như quay, đất như sụp. Vừa lúc đó, Quái lão bà họ Lưu xuất hiện bên ngoài song cửa. Bà dừng chân lại nhìn vào trong một chút, đoạn nhanh nhẹn chui qua song, tiếp đến. Bích Nhi cố gượng gọi to:

                          - Già ơi! Già ơi! Đừng giết chàng ta nhé!

                          Độc Cô Thanh Tùng cũng cảm thấy đầu choáng váng, mắt hoa lên, chàng biết ngay mình uống phải mê tửu, cấp tốc điều vận ngương khí nhưng lực bất tùy tâm, không có kết quả gì. Chàng hét to:

                          - Lục Vũ Lệnh Chủ! Độc Cô Thanh Tùng nầy còn sống sót được, quyết chẳng dung cho bà đâu!

                          Bùng! Bùng!

                          Hai thân xác một nam, một nữ, cùng một lượt, ngã nhào xuống nền. Quái lão bà họ Lưu cười lên hắc hắc, tỏ vẻ đắc chí vô cùng. Vươn tay ra, bà tát mạnh vào mặt Độc Cô Thanh Tùng mấy tát, bà hằn giọng:

                          - Tiểu tử! Xem ngươi còn ngông cuồng nữa chăng? Tiểu tử định nằm vạ đây chăng? Bà lại tát thêm mấy tát nữa. Bà lại cười lên hắc hắc. Một lúc lâu, chừng như bà ta hả dạ lắm. Bà chưa tiêu được cái chưởng của chàng, đánh vào yếu huyệt của bà tại Lục Vũ Lâm, làm bà ngã gục, bà thấy cần phải tát mấy tát cho sướng taỵ Sau cùng, bà cúi xuống bế xốc Bích Nhi, bỏ mặt Độc Cô Thanh Tùng tại chỗ, mang Bích Nhi rời khỏi Bách Hoa Cự Bà vừa đi, vừa nhìn lại chàng, hằn hộc:

                          - Nếu không nễ Lệnh Chủ, ta biến ngươi thành một tên phế nhân ngay!

                          Thời khắc trôi qua, Lục Vũ Lệnh Chủ đã lắng dịu nguôi lòng, liền rời Cấm Cung đến Bách Hoa Cự Trông thấy Độc Cô Thanh Tùng nằm đờ dưới nền, bà cười thầm, tự thốt:

                          - Tử Kỳ ca! Hơn mười năm qua, nào có ai biết được mặt thật của Tử Kỳ ca! Hôm nay thì đừng hòng dấu diếm nữa nhé!

                          Bà bước tới, cúi mình với tay giật vuông khăn bao mặt. Bà lùi lại nhanh. Một gương mặt hiện ra theo tay giật của bà. Gương mặt một chàng trai chưa đầy mười sáu tuổi thanh tú tuyệt vời. Lục Vũ Lệnh Chủ rung người lên, bà lùi lại mãi. Bà hét lên:

                          - Ngươi không phải là Tử Kỳ ca của ta! Liệt Mã Cuồng Sanh không phải là Hàn Ba Kiếm Khách!

                          Hét lên mấy tiếng bà ngây người đứng lặng. Lâu lắm, bà phát lên một tràng cười cuồng loạn, tràng cười như muốn vút tận chín từng mây, ghê rợn vô cùng. Bà lạnh giọng thốt:

                          - Ngươi không phải là Hàn Ba Kiếm Khách, ngươi không phải là Độc Cô Tử Kỳ, thì ngươi đáng tội chết? Nhất định phải như vậy!

                          Bà xoay người một vòng. Một cánh tay theo đà xoay vươn ra, chiếu thẳng xuông ngực Độc Cô Thanh Tùng. Một câu thét gấp vang lên:

                          - Chủ nhân ! Nương tay cho hắn!

                          Quái lão bà họ Lưu cất tiếng ngăn chận Lục Vũ Lệnh Chủ. Lục Vũ Lệnh Chủ thu tay về, lạnh lùng hỏi:

                          - Già muốn gì? Quái lão bà đáp:

                          - Công Chúa yêu cầu chủ nhân tha cho hắn. Lục Vũ Lệnh Chủ ạ lên một tiếng, thốt:

                          - Hắn là ai thế! Hắn còn nhỏ tuổi quá, hắn không phải là Liệt Mã Cuồng Sanh đâu!

                          Quái lão bà gật đầu:

                          - Đúng như Chủ nhân nghĩ. Tiểu tử không phải là Liệt Mã Cuồng Sanh, nhưng hắn luyện được kỳ công của Đông Hải Kỳ Tẩu, dù hắn không phải là Liệt Mã Cuồng Sanh, hắn vẫn có liên hệ với Liệt Mã Cuồng Sanh. Lục Vũ Lệnh Chủ gật đầu trầm lặng một lúc, rồi thốt:

                          - Hắn mạo nhận Liệt Mã Cuồng Sanh, mang kiếm vào Lục Vũ Lâm, ta có tha hắn được không? Quái lão bà không nói gì. Lục Vũ Lệnh Chủ tiếp:

                          - Thôi, được rồi! Già hãy gọi Bích Nhi đến đây!

                          Bước vào Bách Hoa Cư, cử động đầu tiên của Bích Nhi là nhìn Độc Cô Thanh Tùng. Nàng không cần nhìn đến ai khác, mặc dù Lục Vũ Lệnh Chủ có mặt, Lệnh Chủ là mẹ nàng, nàng phải hỏi han sức khỏe trước. Lục Vũ Lệnh Chủ Nghiêm chỉnh nét mặt, hỏi:

                          - Bích Nhi! Tại sao con cầu tình cho hắn! Hắn ngang nhiên mang kiếm vào Lục Vũ Lâm, hắn phải chết vì hành động đó, con không biết như vậy sao? Giọng nói của bà lạnh lùng, cương nghị vô cùng, làm cho Bích Nhi ngao ngán quá. Tuy nhiên, nàng vẫn tha thiết yêu cầu:

                          - Mẹ! Hắn.... Hắn không phạm tội đối với mẹ!

                          Lục Vũ Lệnh Chủ sôi giận, tia mắt bừng sát khí, nạt to:

                          - Câm ngay!

                          Bà dịu giọng hơn một chút, tiếp:

                          - Bích Nhi! Con cho là hắn vô tội đối với mẹ? Hắn phạm vào điều đại kỵ của mẹ, chỉ nội một việc hắn mang kiếm đến đây, mẹ cũng khó thứ tha cho hắn rồi. Bích Nhi nhìn Độc Cô Thanh Tùng một lượt nữa, chừng như cái nhìn đó, tăng can đảm cho nàng , nàng cao giọng thốt:

                          - Mẹ! Dù cho hắn mang kiếm vào Lục Vũ Lâm, thì mẹ nên bắt tội hắn ngay từ lúc hắn mới đến, nếu muốn giết hắn mẹ giết lúc đó đi, tại sao mẹ tha cho hắn, đợi đến bây giờ mới có ý đó? Lục Vũ Lệnh Chủ biến sắc, trầm lạnh giọng, thốt:

                          - Bích Nhi! Con thấy hắn mày thanh mặt đẹp, con có cảm tình với hắn phải không? Bích Nhi lắc đầu:

                          - Con không có ý đó đâu! Mẹ nên hiểu rằng, hắn có Ngọc kiếm của Tiên Cơ nơi mình, điều đó hắn phải có nguyên nhân, mẹ nên lượng tình châm chước, sau nầy quyết định cũng không muộn gì. Mẹ nghĩ lại đi, mẹ!

                          Câu nói của Bích Nhi thức tỉnh ngay Lục Vũ Lệnh Chủ, bà cho là nàng có lý, tốt hơn bà phải truy cứu trường hợp, tìm hiểu xa hơn, biết đâu sẻ rất có ích cho bà? Bà đưa tay vào mình lấy ra một chiếc bình bằng ngọc, khều móng tay lấy một chút phấn dược, rắc lên mũi Độc Cô Thanh Tùng, xong bà điểm vào huyệt Kiêu Tinh của chàng. Đang mê mang, Độc Cô Thanh Tùng nghe một mùi hôi thúi xông vào mũi, bất giác tỉnh lại, nhưng chàng không cử động gì được. Biết là bị điểm huyệt bất động, chàng căm hờn hét to:

                          - Lệnh Chủ hành động nhu thế này là hèn! Lệnh Chủ thật là con người vô sĩ. Lục Vũ Lệnh Chủ quát:

                          - Câm ngay!

                          Bà day qua quái lão bà :

                          - Tát cho hắn mấy tát xem!

                          Quái lão bà lướt tới như bay, cao giọng thốt:

                          - Tiểu tử ! Ngươi còn mở miệng buông lời vô lễ với Lệnh Chủ ta sẻ vả ngươi sứt quai hàm bây giờ!

                          Tuy nói thế, quái lão bà đưa tay lên rồi. Một trận mưa tát tay tới tấp vút vào mặt chàng, trong khoảnh khắc gương mặt thanh tú sưng phù lên. Độc Cô Thanh Tùng quắc mắt nẩy lửa nhìn Lục Vũ Lệnh Chủ và Quái lão bà hét lên như cuồng loạn:

                          - Quái lão bà! Ta lầm kế bọn ngươi, ta bị các ngươi hành hạ. Được rồi! Cứ giết ta đi, để ta còn sống sót thì Lục Vũ Lâm nầy sẽ trở thành bình địa. Lục Vũ Lệnh Chủ mặt lạnh như tiền, day qua Bích Nhi:

                          - Con xem đó, có thể dung tha hắn được không? Bích Nhi chưa kịp đáp, Lục Vũ Lệnh Chủ hạ lịnh:

                          - Già đâu, điểm Tam Huyền trọng huyệt của hắn lập tức !

                          Bích Nhi thất sắc thét to:

                          - Mẹ! Mẹ không nên làm thế!

                          Nàng nhào tới, chận Quái lão bà. Nàng liên thanh gọi Lệnh Chủ:

                          - Mẹ! Con van cầu mẹ một lần, trọn đời con chỉ van cầu mẹ một lần, tha hắn đi mẹ! Nếu không mẹ sẽ hối tiếc đấy!

                          Độc Cô Thanh Tùng nghe rõ cuộc đối thoại giữa hai mẹ con chàng hết sức khẩn trương, nhận thấy cái chết trong đường tơ kẻ tóc chàng ngầm vận công tự giải khai huyệt đạo. Lục Vũ Lệnh Chủ không màng đến lời kêu gọi cầu tình của Bích Nhi, bà trầm giọng hướng về Độc Cô Thanh Tùng:

                          - Cuồng tiểu tử! Bình sanh bổn Lệnh Chủ không hề hỏi tên họ ai cả. Kẻ nào phạm vào điều cấm kỵ của ta, kẻ đó phải chết ngay, biết tên họ cũng không ích gì!

                          Nhưng hôm nay, ta phá lệ, hỏi ngươi hai điều. Độc Cô Thanh Tùng không đáp, chàng tiếp tục vận công giải huyệt. Lục Vũ Lệnh Chủ tiếp hỏi:

                          - Tại sao ngươi mạo nhận Liệt Mã Cuồng Sanh? Đoạn kiếm gãy của Ngọc Kiếm Tiên Cơ, ngươi mhặt ở đâu mà có? Chàng vẫn không đáp, bận vận công nhưng trừng mắt nhìn bà. Lục Vũ Lệnh Chủ lại tiếp:

                          - Cuồng tiểu tử! Ngoan cố không đáp lời bổn Lệnh Chủ là tự chuốc thêm cái khổ cho mình, chả lợi gì đầu!

                          Độc Cô Thanh Tùng nhếch môi, điểm nhẹ một nụ cười. Lục Vũ Lệnh Chủ cuồng nộ, quát to:

                          - Già đâu! Đánh ! Đánh nữa đi!

                          Quái lão bà lại bay người tới, giáng hai bạt tay nẩy lửa vào gương mặt đã sưng húp của chàng. Sắc mặt trắng trở thành màu tím, gây xúc động mạnh cho Bích Nhị Nàng run người lên, nhưng nàng không biết làm gì hơn, khi người ra lịnh tàn độc lại là mẹ nàng. Lục Vũ Lệnh Chủ lại hét:

                          - Cuồng tiểu tử ! Ngươi có chịu nói hay không? Lúc đó, Độc Cô Thanh Tùng sắp sửa khai thông các huyệt đạo của mình, chàng day mặt qua nơi khác, không màng nghe Lục Vũ Lệnh Chủ, mặc cho bà nói gì thì nói. Trông vào gương mặt của Lục Vũ Lệnh Chủ, Bích Nhi hoảng sợ, biết bà ta đang lấy thái độ quyết liệt rồi. Không còn cách gì lay chuyển lòng dạ bà được trong lúc đó. Bích Nhi bối rối bước đến gần Độc Cô Thanh Tùng, tha thiết thốt:

                          - Nói đi! Chịu khó nói đi một tí thôi! Ta cam kết là mẹ sẽ nương tay cho!

                          Độc Cô Thanh Tùng vẫn nín lặng. Bỗng! Lục Vũ Lệnh Chủ quay lưng lại, hướng mặt vào Quái lão bà :

                          - Già ạ, tiểu tử cam chịu chết, vậy già hãy xuống tay đi!

                          Bích Nhi tuyệt vọng hoàn toàn. Van mẹ, mẹ không xiêu lòng, van Độc Cô Thanh Tùng, chàng không đổi ý. Nhưng còn nước còn tát, nàng cương quyết cứu Độc Cô Thanh Tùng cho bằng được. Nàng dỡ đòn tâm lý, đòn cuối cùng, cố đánh mạnh vào tình cảm, tình mẩu tử thiêng liêng, dù nàng thừa hiểu Lục Vũ Lệnh Chủ là con người sắt đá, khô khan, đối với nàng cũng như đối với bất kỳ ai, chả có điểm nào hiền dịu. Nàng bay mình qua khung cửa Bách Hoa Cư , vừa chạy vừa thốt vọng vào:

                          - Mẹ! Từ nay Bích Nhi sẽ không trở lại Lục Vũ Cung, Mẹ cứ giết chàng đi!

                          Lục Vũ Lệnh Chủ thản nhiên bất động. Bà là con người sắt đá thiết tưởng trên thế gian không còn người thứ hai như bà. Bà không gọi con gái trở lại, bởi bà nghĩ, nếu gọi Bích Nhi trở lại thì không khác nào thú nhận là bà bị nàng gây chấn động tâm tình mà nhượng bộ. Tuy nhiên, có lắm lúc vì một tự ái, vì một quyền lợi, mà con người bắt buộc phải dẫm lên tình cảm, đeo nạ giá băng, chứ thâm tâm vẫn xao xuyến một tình thương, có lẻ Lục Vũ Lệnh Chủ đang trong tình trạng đó. Bà vẫy tay ngăn chận Quái lão bà :

                          - Già thong thả một chút!

                          Nhìn tà áo rung rung phía sau lưng của Lục Vũ Lệnh Chủ, Độc Cô Thanh Tùng biết rõ bà đắn đo giữa tự ái và tình mẫu tử. Giờ đây, chàng hoàn toàn bình phục lại rồi, các huyệt đạo khai thông, khí huyết thuận hành, tùy vận chuyển. Chàng vẫn giả vờ, nằm bất động trên nền gian lầu, chờ xem diễn tiến tình hình. Bách Hoa Cư, sau khi Bích Nhi thoát đi, chìm trong tử khí nặng nề. Bốn bề im phăng phắt. Bên ngoài, bầu trời trong sáng, dần dần tối lại. Mây kéo về càng lúc càng dày. Một cơn mưa sắp đổ xuống. Đột nhiên, Lục Vũ Lệnh Chủ bật cười khanh khách. Giọng cười sắc bén lạnh lùng như châm chít vào tai, gây cảm giác rờn rợn nơi Độc Cô Thanh Tùng. Bà cười mãi, tràng cười kéo dài như vô tận. Bà vừa cười, vừa cất những bước chân nặng như dêo chì bước ra ngoài Bách Hoa Cự Bà dừng cười, bà dừng chân tại khung cửa. Quái lão bà vẫn còn đứng im bên cạnh Độc Cô Thanh Tùng, khoảng cách vừ tầm taỵ Đôi mắt quái lão bà chăm chú nhìn chàng, đôi tai chờ nghe lệnh của chủ nhân. Độc Cô Thanh Tùng nhớ lại Quái lão bà xưa kia là tình nhân của Bạch Cốt Thần Ma, chàng nhìn lên gương mặt già nua xấu xí của lão bà, chàng như nửa thương nửa ghét. Thương vì tâm trạng của một người bị tình phụ, ghét vì hoàng cảnh đối lập như thù. Chàng điểm một nụ cười lạnh. Cửu Âm Thần Công đã dồn sẵn vào tay, chực ứng phó diễn biến liền. Lục Vũ Lệnh Chủ bổng gọi:

                          - Già!

                          Quái lão bà miệng đáp mà mắt không rời Độc Cô Thanh Tùng:

                          - Có tôi đây!

                          - Già thấy sao? Nên giết hắn không? - Tùy Lệnh Chủ định quyết. Lục Vũ Lệnh Chủ bước đi, xa lần Bách Hoa Cự Đột nhiên, bà quay người lại dõng dạc thốt:

                          - Uy danh Lục Vũ Lệnh Chủ vững lập trên giang hồ hơn mười mấy năm qua, chẳng lẽ vì một Bích Nhi mà bỏ trôi theo giòng nước! Già cứ xuống tay đi!

                          Độc Cô Thanh Tùng nghe một luồng điện lạnh chạy khắp người chàng, chàng kinh sợ căm độ của Lục Vũ Lịnh Chủ vô cùng. Ra lịnh cho Quái lão bà xong. Lục Vũ Lệnh Chủ vút mình đi luôn, tràng cười ghê rợn còn vọng đến gian lầu tòa nhà đá. Quái lão bà lộ vẻ hung ác vô tưởng, vừa nhìn Độc Cô Thanh Tùng, vừa lẩm nhẩm:

                          - Bạch Cốt Thần Ma! Hừ! Hừ! Đào ca! Tôi vì Đào ca trừ một tay kình địch!

                          Đến lúc đó, Độc Cô Thanh Tùng mới hiểu rõ Quái lão bà vẫn còn yêu Bách Cốt Thần Ma mặc dù lão ma đã ruồng rẩy phụ bạc bà. Bà nhân việc của Lục Vũ Lệnh Chủ, thỏa mãn niềm riêng của bà đối với Bách Cốt Thần Ma!

                          Quái lão bà bước tới từ bước một, chầm chậm nghiêm trọng, bà gằn từng tiếng :

                          - Tiểu tử ! Ngày nầy năm sau, có ai cúng giỗ ngươi chăng? Tội nghiệt tự mình làm, đừng nên trách ai cả!

                          Bà đã đến gần Độc Cô Thanh Tùng lắm rồi. Bà do dự một chút. Rồi nhanh như chớp, bà đưa ngón tay toan chọt vào huyệt Huyềên Cơ nơi ngực chàng. Độc Cô Thanh Tùng đã sẵn sàng lắm rồi. Quái lão bà xuất thủ nhanh, chàng còn nhanh hơn, bàn tay tả đưa lên, chụp vào cổ tay quái lão bà, chận ngay yếu huyệt, bàn tay hữu tiế theo, dùng chiêu thức Thiên Vương Thác Tháp, tung một chưởng vào ngực Quái lão bà. Bùng!

                          Quái lão bà họ Lưu kêu oái lên một tiếng, phúng máu miệng thành vòi, đồng thời thân hình bà ta bị bắn bay ngược trở lại, rơi ngoài xa hơn trượng, bật tiếng kêu đánh phịch. Đôi mắt của bà lồi ra, hai bên mép miệng còn rĩ máu, bà chết, tức khắc, trong cảnh trạng hết sức thê thảm. Độc Cô Thanh Tùng đã đứng lên liền theo chiêu thế phát xuất nhìn xác chết trước mặt, chàng hừ lạnh một tiếng, đoạn khẻ nhúng chân một phát. Bóng trắng bay vèo qua khung cửa, trong thoáng mắt, đã xa Bách Hoa Cự Vừa lúc đó một bóng xanh từ phía trước mặt chạy ngược về phía chàng. Dồn kình lực vào tay Độc Cô Thanh Tùng nhắm bóng xanh tung mạnh chưởng, đồng thời chàng quát:

                          - Hôm nay ta quyết đại náo Lục Vũ Cung một phen, cho các ngươi biết oai ta!

                          Bóng xanh hoảng quá, vội lách mình sang bên, nhường cho chưởng kình lướt qua, đoạn dừng chân lại. Độc Cô Thanh Tùng kịp nhìn óng đó, chàng buột miệng kêu lên:

                          - Bích Nhi! Cô nương không rời Lục Vũ Cung à? Bích Nhi nhìn chiếc áo trắng của Độc Cô Thanh Tùng thấy có nhiều dấu máu, nàng hấp tấp hỏi:

                          - Già họ Lưu....? Độc Cô Thanh Tùng hừ lạnh:

                          - Cô nương sẽ không thấy mặt bà ấy nữa? Bích Nhi buông tiếng thở dài, nàng chỉ tay về góc cung Đông Bắc, thốt:

                          - Ngươi giết chết già Lưu, mẹ sẻ không dung tha đâu! Mẹ sẻ tìm ngươi khắp bốn phương trời, trả thù cho già Lưu đó! Long Mã còn tại đại sảnh, hãy vào ngay tìm nó, rồi trốn nhanh lên!

                          Độc Cô Thanh Tùng bước tới hai bước, cầm tay Bích Nhi, thốt với niềm xúc cảm chân thành:

                          - Bích cô nương! Cô nương đối với tôi, quá tốt! Ngày nào gặp lại nhau, Độc Cô Thanh Tùng quyết báo đền cho xứng!

                          Bích Nhi nhìn chàng qua màn lệ, cất giọng rung rung:

                          - Không! Nhắc đến việc đó làm gì? Kiếp nầy thì kể như chúng ta vĩnh viễn xa nhau, không mong gì gặp lại nữa đâu. Ngươi đã giết già Lưu người giết chết oai danh của mẹ, mẹ chỉ hiền dịu đối với Hàn Ba Kiếm Khách thôi, còn ra bất cứ ai, mẹ đều lạnh nhạt tàn khóc vô cùng. Ngươi nên thoát đi, ngươi chưa phải là đối thủ của mẹ đâu! Đừng dần dà mà uổng mạng!

                          Độc Cô Thanh Tùng cảm xúc quá, chàng siết mạnh tay Bích Nhi, cao giọng thốt:

                          - Nếu đúng như lời cô nương vừa bảo, tuy tôi không có liên quan gì đến cô nương, tôi vẫn thấy có trách nhiệm phần nào trong sự tình ít ra cũng trên phương diện đạo nghĩa. Chàng tiếp nối với giọng cương quyết:

                          - Đi! Cô nương ! Chúng ta trở lại tìm mẹ!

                          Bích Nhi lắc đầu:

                          - Không! Không thể được, đừng liều vô ích. Ngươi hãy chạy đi! Thoát chết với Tam Huyền trọng huyệt kể ra cũng may mắn cho ngươi lắm rồi. Đừng mong còn may mắn nào khác nữa. - Tại sao Lục Vũ Lệnh Chủ tàn khốc đến độ lạnh lùng ngay với con gái chính mình sanh rả Ta phải thử xem quả bà ta có như lời Bích Nhi chăng? Nghĩ là làm, Độc Cô Thanh Tùng đưa tay tả lên nhanh như chớp, điểm vào Nhuyễn Huyệt của Bích Nhi nàng kêu ạ lên một tiếng thân người nhũn ra, đôi chân sụm xuống. Độc Cô Thanh Tùng vòng tay hứng nàng kịp khỏi ngã xuống bế xốc nàng lên. Chàng dậm chân vọt mình lên không, phi thân bay về góc cung Đông Bắc. Tuy bị điểm huyệt, Bích Nhi còn đủ thần trí, nàng hấp tấp hỏi:

                          - Ngươi muốn gì thế? Định cướp ta mang đi phải không? Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

                          - Không! Bích Nhi cô nương yên trí đi! Tôi muốn thử xem lòng dạ Lục Vũ Lệnh Chủ có đúng như lời con đã bảo không? Bích Nhi hừ lạnh:

                          - Ngươi tưởng ngươi đèo ta thế này, mẹ sẽ nương tay không hạ sát ngươi phải không? Đừng mong như thế! Mẹ đã chết lạnh lương tâm từ mười mấy năm nay rồi, ngay từ ngày Thánh Kiếm Vũ Sĩ mang mẹ lên Nga Mi sơn, cùng ở đấy suốt tháng với nhau. Sau cùng Thánh Kiếm Vũ Sĩ bỏ mặc mẹ trong hang sâu. Chỉ vì việc đó, mẹ thù hận Thánh Kiếm Vũ Sĩ, mẹ thù hận đời, thù hận cả thiên hạ. Bất cứ ai mang kiếm như Thánh Kiếm Vũ Sĩ, là mẹ thù ghét lạ, quyết giết cho kỳ được. Độc Cô Thanh Tùng nghe được chuyện đó, chàng kinh hãi hết sức, vội dừng chân lại. Vừa lúc đó, một tiếng sấm nổ ngang trời, rền vang lồng lộng, rồi mưa tuôn như thác đổ, cả hia bị mưa dội, ướt đầm cả mình, như gà nhúng nước sắp vặt lông. Song, Độc Cô Thanh Tùng lo nghĩ đến xuất thần, không nghe mưa gió gì cả. Chàng hỏi gấp:

                          - Bích cô nương! Cô nương nói gì đấy? Mẹ cùng Thánh Kiếm Vũ Sĩ ở chung nhau tại hang sâu Nga Mi Sơn? Ở chung nhau là ở cách nào? Mưa tạt vào mặt, vào mũi, Bích Nhi khó thở vô cùng, mãi một lúc sau, vuốt nước mưa cho khoẻ thở xong, nàng thốt:

                          - Ta đã bảo, Thánh Kiếm Vũ Sĩ căm thù Cửu Long Thần Ma cưỡng hiếp vợ, nên tìm Thần Ma trả hận. Không gặp Cửu Long Thần Ma, lại gặp ba người con gái, Thánh Kiếm Vũ Sĩ bắt hết. Mẹ là người thứ ba, mẹ còn hai người chị nữa. Nàng dừng lại một chút, mơ buồn cảnh ngộ, đoạn tiếp nối:

                          - Ngươi tưởng Thánh Kiếm Vũ Sĩ mang mẹ đi, cùng sống chung cách nào không? Cưỡng hiếp mẹ xem mẹ như trò chơi, dày vò cho thỏa hận, rồi bỏ rơi tại núi sâu. Độc Cô Thanh Tùng lại ạ lên một tiếng. Chàng ngây người nhu pho tượng. Bỗng nhiên, chàng nhớ lại, lần chàng đến Tàng Long trang tìm Cửu Châu Đại Hiệp, trên tòa lầu đó, chàng đã gặp Cửu Long Thần Mạ Bên cạnh lão có ba tượng đồng nữ nhân, mặc áo vàng, đỏ, xanh, người áo vàng có phải là Kim Xoa Giáo Chủ không? Độc Cô Thanh Tùng thấy lòng mình hoang mang vô cùng, bao nhiêu điều bí mật kế tiếp chồng chất lên nhau, chớp choáng, làm chàng không còn hiểu được gì cả. Chàng nhìn sững Bích Nhi, chàng xuất thần đến độ không hay biết mưa đang trút nước đẫm ướt cả người chàng. Lâu lắm chàng cất tiếng :

                          - Bích cô nương!....

                          Nàng đưa mắt nhìn chàng. Chàng tiếp nối:

                          - Cô nương là con gái của Thánh Kiếm Vũ Sĩ? Bích Nhi gật đầu không đáp, nước mắt trào ra, hoà cùng nước mưa, tràn đầy khuôn mặt. Độc Cô Thanh Tùng cố kềm hãm xúc động cho toàn thân ngừng rung chuyển, chàng hỏi tiếp :

                          - Có phải trước khi bị vi làm nhục trên Nga Mi Sơn, Lệnh Chủ và Hàn Ba Kiếm Khách đã yêu nhau rồi chứ? Chắc vì vậy mà Lệnh Chủ chỉ dành biệt nhãn riêng cho Hàn Ba Kiếm Khách, duy nhất cho Hàn Ba Kiếm Khách phải không? Tôi nghĩ là cả hai rất chung tình với nhau....

                          Bích Nhi lại gật đầu. Độc Cô Thanh Tùng tiếp nối:

                          - Rồi Hàn Ba Kiếm Khách, tự xưng là Liệt Mã Cuồng Sanh, thành một con người khác lạ, che dấu mặt mày, không cùng một người trong thiên hạ nhìn mặt nhau nữa, kể từ sau ngày Lệnh Chủ bị Thánh Kiếm Vũ Sĩ bắt mang đi....

                          Bích Nhi lại gật đầu. Nàng nhấn mạnh:

                          - Nếu quả thật Liệt Mã Cuồng Sanh là Hàn Ba Kiếm Khách trá hình, tôi dám quả quyết là, người tráo danh đổi hiệu cũng chính vì việc đó. Độc Cô Thanh Tùng đã hiểu rõ việc lắm rồi. Chàng nghĩ:

                          - Thảo nào mà gia gia chẳng thẹn nhìn Đại thúc? Thì ra nguyên nhân là việc đó. Rồi, chàng tưởng đến nguồn gốc chàng:

                          - Còn tả Ai sanh tả Theo lời Kim Xoa Giáo Chủ thì Ngọc Kiếm Tiên Cơ không sanh sản, vậy ai là mẹ tả Chàng đột nhiên biến sắc, một ý niệm nãy sanh, táo bạo, chàng bế Bích Nhi vượt qua hoa viên, đến con đường hành lang dài nối liền hai cung mặt tiền với Bách Hoa Cư, chàng chạy theo con đường hành lang đó. Bích Nhi trông thần sắc của Độc Cô Thanh Tùng, nàng hết sức lấy làm lạ, thấp giọng hỏi:

                          - Ngươi định làm gì đấy? Ngươi mang ta đi đâu? Độc Cô Thanh Tùng đáp vu vơ:

                          - Tôi cũng không biết nữa! Nhưng, tôi thấy ngứa ngáy quá . Bích Nhi hoảng hồn:

                          - Ngươi chạy đi kiếm mẹ ta phải không? Rồi chợt nhớ đến việc gì, Bích Nhi vụt hỏi:

                          - Vừa rồi, ngươi nói ngươi tên là Độc Cô Thanh Tùng. Vậy ngươi họ Độc Cổ Độc Cô Thanh Tùng gật đầu, rồi lại lắc đầu, chàng thốt:

                          - Tôi cũng không được rõ nữa, mình thật là Độc Cô hay không. Đại thúc đã cứu tôi từ Vân Vụ Cốc, mang đến Bạch Mã Trang, nhờ người nuôi dưỡng. Đại thúc bảo rằng tôi là con của Thánh Kiếm Vũ Sĩ. Thốt đến đây, Độc Cô Thanh Tùng điểm nụ cười lạnh, tiếp nối:

                          - Bích cô nương! Nếu lời Đại thúc đúng sự thật, thì cô nương là chị của tôi, hay em của tôi? Bích Nhi mở tròn đôi mắt:

                          - Lại có việc như vậy à? Ngoại công, Cửu Long Thần Ma, có ba người tất cả. Ba người đều bị Thánh Kiếm Vũ Sĩ cưỡng hiếp như nhau, ba người cùng bị mang đếng Nga Mi Sơn, ở riêng biệt một người một động, suốt thời gian một tháng. Thánh Kiếm Vũ Sĩ không yêu gì ba người, chỉ làm thế để trả thù Cửu Long Thần Ma đã cưỡng hiếp Ngọc Kiếm Tiên Cợ Ngươi biết mẹ mình là ai không? Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

                          - Không ! Cả cha lẫn mẹ, tôi không hề gặp mặt lần nào, thì còn biết là ai nữa? Chàng thay đổi ý kiến:

                          - Bích cô nương! Giờ thì tôi nghĩ rằng không nên ây náo loạn tại Lục Vũ Cung nữa. Tôi phải rời đi ngay! Còn cô nương, cô nương định đi đâu? Độc Cô Thanh Tùng vỗ nhẹ lên lưng nàng, giải khai huyệt đạo. Bích Nhi rời vòng tay Độc Cô Thanh Tùng, đứng xuống, nắm cánh tay chàng, thốt:

                          - Đi theo ta!

                          Nàng đi trước, Độc Cô Thanh Tùng theo sau. Cả hai đi chưa được ba trường đường, bỗng nghe tiếng thanh la nổi lên vang dậy, kế tiếp bốn Lục Y thiếu nữ xuất hiện ở đầu hành lang, đi trước Lục Vũ Lệnh Chủ theo sau. Bà biến sắc trông thấy Bích Nhi cùng Độc Cô Thanh Tùng hiệp nhau lại một nơi, đôi mắt bà ngời lên sát khí. Bích Nhi day đầu lại, dặn dò Độc Cô Thanh Tùng:

                          - Thanh Tùng ca! Cẩn thận đấy nhé, nguy hiểm vô cùng!

                          Độc Cô Thanh Tùng lúc đó không còn muốn đối địch với Lục Vũ Lệnh Chủ như kẻ thù nữa, chàng bối rối chưa biết phải làm sao, nghe Bích Nhi bảo thế, vội hỏi:

                          - Tôi phải làm sao đây? Đối phó với tư cách nào? Chàng bước gấp tới, gần Bích Nhi hơn, chàng vượt qua mặt nàng chận phía trước, thâm tâm định tìm kế thoát đi. Còn cách cả hai độ ba trượng đường. Lục Vũ Lệnh Chủ dừng chân lại, bà cao giọng phát lên tràng cười, âm thanh rợn lạnh như từ lúc nào, bà thốt:

                          - Tiểu tử! Người cùng Bích Nhi làm những việc đáng khen đấy! Người khuyến dụ nghiệt chướng đó thế nào, khiến nó giết chết Quái lão bà họ Lưu, cứu ngươi. Độc Cô Thanh Tùng cao giọng biện hộ cho Bích Nhi mà cũng biện hộ cho mình:

                          - Lệnh Chủ đừng phán đoán hồ đồ, oan uổng cho người vô tội. Quái lão bà chính do tôi giết chết, Bích cô nương vô can. Chàng gằn giọng nhấn mạnh:

                          - Bích muội vô can!

                          Lục Vũ Lệnh Chủ kinh ngạc nhìn sửng chàng:

                          - Nhìn nhận nhau lúc nào thế mà gọi nhau là Bích muội Bích tỷ? Ngươi nói nó vô can, vậy ai giải huyệt cho ngươi mà ngươi cử động được chứ? Nếu không có ai can thiệp cứu ngươi, thì ngươi làm gì giết được già họ Lưu? Độc Cô Thanh Tùng dù đã bỏ ý định đối địch với bà, nghe bà nói thế, sôi giận lên, thốt to tiếng :

                          - Lệnh Chủ không nên dú họa cho người, khi người ấy không làm nên tội. Tôi, Độc Cô Thanh Tùng nầy dám làm thì dám nhận nếu Lệnh Chủ thấy cần ra oai thì cứ thi thố với Độc Cô Thanh Tùng nầy. Hay là....

                          Lục Vũ Lệnh Chủ hỏi:

                          - Hay là thế nào? Độc Cô Thanh Tùng đáp:

                          - Lệnh Chủ và tôi, trao đổi nhau ba chiêu tuyệt học, qua ba chiêu rồi, dù tôi thắng hay bại, tôi sẻ cáo tố với Lệnh Chủ một việc. Lục Vũ Lệnh Chủ cười lạnh:

                          - Ngươi đâu phải là địch thủ của ta, dù chỉ một chưởng thôi vị tất ngươi sẻ chịu nổi, mà đòi những ba chiêu? Bà tiếp nối:

                          - Một chưởng cũng đủ rồi!

                          Độc Cô Thanh Tùng miệng thầm, tự nghĩ:

                          " Lục Vũ Lệnh Chủ dù học được kỳ công, song so với Cửu Long Thần Ma, sự lợi hại chắc không kém gì bao nhiêu. Cửu Long Thần Ma thì mình còn không biết sợ, không lẻ lại không chịu nổi ba chiêu của Lệnh Chủ. " Chàng bước tới. Bích Nhi hoảng hồn kêu lên:

                          - Thanh Tùng ca! Không được đâu! Mẹ sẻ giết Thanh Tùng ca đó! Lùi lại mau!

                          Không thắng đâu!

                          Lục Vũ Lệnh Chủ trầm lạnh giọng thốt:

                          - Bích Nhi ! Im đi, không được nhiều lời!

                          Bích Nhi cất tiếng van cầu:

                          - Mẹ! Mẹ! Mẹ không biết đâu, chàng là con của Thánh Kiếm Vũ Sĩ đấy! Chàng là ca ca của con đấy!

                          Lục Vũ Lệnh Chủ cười lạnh:

                          - Vậy là thêm một con gái nghiệt chướng nữa chứ sao? Hắn là con của Thánh Kiếm Vũ Sĩ, thì ta càng phải giết hắn, ta cần giết hắn như thế nào được? Bích Nhi run run người, nàng vọt mình tới trước đứng chận giữa Độc Cô Thanh Tùng và Lục Vũ Lệnh Chủ, thần sắc biến đổi kinh dị, đôi mắt ngời lên ánh sáng quyết liệt nàng quỳ xuống, hướng về Lục Vũ Lệnh Chủ lạy ba lạy. Lục Vũ Lệnh Chủ không ngờ Bích Nhi làm cáí việc gì lạ lùng như vậy, bà vội bước lùi lại ba bước , hỏi:

                          - Nghiệt chướng có ý tứ gì mà quỳ lạy ta như thế? Bích Nhi đứng lên, đưa mắt ngưng tròng nhìn Lục Vũ Lệnh Chủ một lúc, đoạn thốt:

                          - Độc Cô Thanh Tùng là con của Thánh Kiếm Vũ Sĩ, dù chàng không cùng một mẹ sanh ra với con, chàng vẫn là giọt máu của chị hoặc em của mẹ. Nếu mẹ muốn giết chàng, mẹ lại quên đi tình máu mủ của mẹ sao? Hành động như vậy thì còn gì là nhân tánh? Còn ai dám gần mẹ nữa chứ?
                          ***************

                          Comment


                          • #14
                            Hồi 14: Chôn Báu Trị Thương




                            Hí hí! Hí hí!

                            Tiếng ngựa hí vang rền! Đánh thức Độc Cô Thanh Tùng bừng cơn mê loạn.

                            Chàng mở đôi mắt ra, ánh dương quang chiếu diệu chóa lên, chàng như thấy muôn ngàn cánh sao chớp chớp , gây cảm giác xốn xang khó chịu vô cùng.

                            Định tỉnh tâm thần, chàng nhìn ra chung quanh, nơi đấy là một vùng đá loạn, cỏ mọc um tùm, chỗ chàng nằm là một phiến đá giữa lòng khô cạn.

                            Bên cạnh chàng, chín rương báu vật nằm song song. Đoạn Kiếm gãy đặt trên một chiếc rương.

                            Long Mã đứng trên bờ khe, cất tiếng hí vừa hùng tráng vừa bi ai, như kêu gọi một nhiệm mầu nào hiện đến cứu chủ nó thoát khỏi cảnh khốn cùng.

                            Độc Cô Thanh Tùng tĩnh lại, việc đầu tiên là chàng vận khí soát lại các huyệt mạch, nhưng chàng cảm thấy đau nhói nơi bụng nơi ngực.

                            Chàng nhớ lại, trước đó, chàng cùng Lục Vũ Lệnh Chủ giao thủ với nhau, chàng bị bà đã thương trầm trọng. Chàng mang máng nhớ là mình lúc đó chưa chết dưới tay bà nhưng tại sao hiện tại chàng lại nằm đây có cả số báu vật của bọn Cửu Long Thần Ma, có cả Hồng Vân Cái Tuyết.

                            Chàng không tưởng tượng được sự kiện nầy, một diễn tiến gần như do nhiệm mầu sắp xếp.

                            Chàng cố gượng ngồi lên tựa mình vào đá, nhắm mắt lại, điều tức.

                            Chàng còn nhớ rõ, lúc không còn hy vọng gì thoát khỏi áp lực của Lục Vũ Lệnh Chủ càng lúc càng dồn mạnh đến người chàng, chàng có buột miệng gọi nhỏ hai tiếng " Tiểu Văn ".

                            Chàng nhớ lại lời dặn dò của Kim Xoa Giáo Chủ, bảo chàng khi không còn cách gì lay chuyển được lòng Lục Vũ Lệnh Chủ thì chàng kêu lên như thế.

                            Có lẻ nhờ vậy mà chàng được mang bỏ nơi đây?

                            Hai tiếng đó có công hiệu thần bí gì như thế?

                            Tiểu Văn!

                            Hai tiếng đó, giờ đây chàng lập lại, với một nụ cười bí hiểm.

                            Chàng nghĩ:

                            " Lục Vũ Lệnh Chủ quả thật hết suj’cười chung tình với Đại thúc. Có lẻ hai tiếng Tiểu Văn nầy, ngày trước Đại thúc xưng hô Lục Vũ Lệnh Chủ trong những giây nồng nàng nhất, giờ đây, chàng chỉ kêu khẻ lên mà Lệnh Chủ xúc động niềm xưa, buông tha cho chàng chăng? " Nếu vậy do Kim Xoa Giáo Chủ biết được ẩn tình đó.

                            Bỗng, Độc Cô Thanh Tùng như giác ngộ. Chàng lẩm nhẩm một mình :

                            - Gia gia đã bắt ba cô gái của Cửu Long Thần Ma, Tuyết Sơn Tam Nhạn, đem cả ba lên Nga Mi Sơn, phân cư mỗi người một nơi, ở đấy suốt tháng trường, cưỡng hiếp cả ba rồi lại bỏ lại đó, một nơi hoang vu vắng vẻ, hại cả một đời xuân của cả ba. Tại tòa thạch lầu nơi Tàng Long trang , cạnh Cửu Long Thần Ma, có ba tượng đồng, mà người vận chiếc áo vàng có dáng dấp của Kim Xoa Giáo Chủ. Ngọc Kiếm Tiên Cơ không sanh sản, bà ấy quyết không phải là mẹ của ta rồi. Vậy ai là mẹ của ta, nếu ta là con của Thánh Kiếm Vũ Sĩ? Nếu ta là một đứa con của một trong hai người con gái kia của Cửu Long Thần Ma? Cứ theo sự tha thiết của Kim Xoa Giáo Chủ thì, có thể ta là con của Kim Xoa Giáo Chủ! ...

                            Chàng nghĩ ngợi một lúc lâu, chân khí trong người theo sự vận chuyển đã khởi lưu thông đều đều.

                            Bên trên bờ khe, Long Mã phát giác Độc Cô Thanh Tùng đã tỉnh lại, nó nhảy xuống kế bên chàng.

                            Vừa lúc đó, từ xa vọng đến hai tiếng hú cao vút tận mây xanh, tiếp theo đó, nhiều bóng người vận y phục màu lam, trắng và đen từ nơi đỉnh núi chỗ chàng ẩn bay vút qua, thoáng mắt đã mất dạng.

                            Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

                            - Chủ lực của bọn Huyết Ma Bang đã đến rồi, chắc chắn vì chín rương báu vật!

                            Tam Đàn đều có mặt! Lục Vũ Lệnh Chủ dù có vũ công cao tuyệt, song không chắc gì ứng phó nổi chủ lực của Tam Đàn.

                            Độc Cô Thanh Tùng không rõ tại sao, chàng lo ngại cho Lục Vũ Lệnh Chủ, hơn nữa, Bích Nhi còn tại đấy, chàng rất lo ngại cho nàng...

                            Chàng lại nghĩ:

                            " Ta với Lục Vũ Lệnh Chủ, thật ra, có hận gì, cừu gì với nhau? Nếu lúc nào ta không thọ thương, nhất định là ta phải trợ giúp bà một tay vậy! " Độc Cô Thanh Tùng đưa mắt nhìn sang con Long Mã buột miệng thở dài.

                            Bỗng chàng nghe tiếng nhạc bi ai sầu thảm từ xa văng vẳng đưa đến.

                            Tiếng nhạc thoạt đầu nghe nhỏ, dần dần lớn lên, tiếng nhạc hòa tấu chứ không phải do một người.

                            Chừng như có một đoàn chứ không lẻ tẻ vài ba mạng.

                            Đoàn nhạc công tiếng về phía chàng.

                            Nhìn ra chung quanh, Độc Cô Thanh Tùng thấy chỗ mình đang ẩn rất kín đáo, không còn sợ ai phát giác ra được.

                            Vững lòng, chàng đứng lên, từ từ bước đến tận đầu khe, vạch lé cây nhìn ra, thấy một đội Lục Y thiếu nữ, thong thả bước đều.

                            Chàng thụt mình vô sâu một chút, nhưng vẫn nhìn theo, xem đoàn người đó sẽ đi về đâu, tuy họ đang tiến về hướng chàng.

                            Thì ra, đó là một đám táng, nghi vệ tang ma, theo sau đoàn Lục Y nữ là một cổ quan tài sơn đen.

                            Theo sau cổ quan tài, không ai khác hơn là Lục Vũ Lệnh Chủ.

                            Không cần phải suy nghĩ nhiều, Độc Cô Thanh Tùng cũng thừa hiểu người nằm trong cổ quan kia chính là Xú Quái lão bà họ Lưu, Quản Gia tại Lục Vũ Cung.

                            Lục Vũ Lệnh Chủ đích thân đưa ma, chứng tỏ bà ta hết lòng trọng đãi quái lão bà và cái chết của quái lão bà sẻ gây buồn đau cho Lệnh Chủ không ít.

                            Đám tống táng càng phút càng đến gần.

                            Không rõ vô tình hay cố ý, Lục Vũ Lệnh Chủ khẽ đưa mắt nhìn về phía khe sâu chỗ chàng đang ẩn nấp.

                            Ánh mắt của bà ngời lên một loáng khí chạm phải tia nhìn của Độc Cô Thanh Tùng. Chàng biết ngay bà đã bắt gặp ánh mắt của chàng, và thừa hiểu chàng đang nấp ở đấy.

                            Vừa lúc đó, một tiếng hú cao vút tận mây xanh vọng đến nơi, Lục Vũ Lệnh Chủ cau đôi mày, quay đầu nhìn về phía sau, nơi Lục Vũ Lâm phô màu xanh biếc vẽ một vệt dài chắn ngang trời.

                            Tới Lục Vũ Lâm, một bóng trắng vọt ra, bóng trắng vọt đi như điện chớp, hướng về đoàn người đưa đám táng Lưu Quái lão bà.

                            Bóng trắng vừa tới nơi, liền cất tiếng gào lên thê thảm:

                            - Yến! Yến đi đâu mà vội thế! Sao chẳng chờ anh? Hồng Đào nầy từ đây biết tìm Yến nơi nào?

                            Độc Cô Thanh Tùng không nhìn được rõ một bóng trắng, nhưng nghe tiếng kêu gào, đã biết ngay là Bách Cốt Thần Ma Hồng Đào, Đàn Chủ Bạch Cốt Đàn trong Huyết Ma Bang.

                            Chàng thấy lòng mình rộn lên một niềm khó tả, chàng nghĩ rằng Lục Vũ Lệnh Chủ sẽ bị phiền nhiều không ít.

                            Quã nhiên, Bách Cốt Thần Ma đã bước tới trước mặt Lục Vũ Lệnh Chủ như chàng đã đoán.

                            Gằn từng tiếng, Bách Cốt Thần Ma trút căm hờn lên đầu Lục Vũ Lệnh Chủ:

                            - Lục Vũ Lệnh Chủ ! Trả Yến lại cho lão phu!

                            Thần sắc Bách Cốt Thần Ma lúc đó trông đến khiếp. Tóc tai xù xù, như người trải qua một cơn dày vò của đau đớn, quanh mình lão, khí đen bốc ra tỏa mờ, gần che khuất hẳn chiếc áo trắng của lão.

                            Lão có thái độ quyết liệt rõ rệt.

                            Độc Cô Thanh Tùng núp trong lùm cây, lo sợ thay cho Lục Vũ Lệnh Chủ.

                            Chàng biết rõ Bách Cốt Thần Ma đang vận dụng Bạch Cốt Công, toan hành hung Lục Vũ Lệnh Chủ.

                            Lệnh Chủ thấy Bách Cốt Thần Ma xuất hiện, bà thản nhiên đến lạnh lùng, không chào hỏi một tiếng, bà cứ bước đều, tiến tới.

                            Nghe Bách Cốt Thần Ma gằn giọng đòi mạng vị Quản Gia của mình, bà không cần dừng bước, không cần quay sang lão, bà cứ bước đều, thái độ khinh khỉnh rõ rệt.

                            Bà bỉu môi, thốt:

                            - Ta tưởng ai đâu xa lạ, dám đến đây trêu ta chứ! Không ngờ chính ngươi! Từ lúc cách biệt nhau trên Thiên Sơn, kể ra cũng được mươi năm rồi, thời gian đó chưa đủ làm cho ngươi quên được Yến sao? Yến còn là người gì của ngươi nữa chứ! Ai là Yến của ngươi?

                            Bách Cốt Thần Ma trợn tròn đôi mắt suýt toạt khóc, hét lên như sấm:

                            - Tiện nhân! Ngươi còn muốn nói gì với ta? Ta đã đến Lục Vũ Cung, tra hỏi rõ ràng, Yến đã chết vì con gái ngươi, ta hỏi ngươi, kẻ bạc mạng nào nằm trong quan tài kia?

                            Bách Cốt Chân Quân dứt tiếng, lại tiếp nối bằng một loạt hú dài nghe thê thảm vô tưởng. Tiếng hú khuấy động cả không gian êm lặng, lan rộng đến mấy dặm đường xa.

                            Lục Vũ Lệnh Chủ cười lạt:

                            - Ngươi đã đến Lục Vũ Cung? Ha ha! Ngươi thứ cho ta khuyết lễ chủ nhân đối với ngươi vậy. Ngươi muốn biết ai nằm trong cỗ quan tài! Người đó là vị Quản Sự của ta, suốt mười năm qua, đã giúp ta rất nhiều trong việc quản xuyến sự vụ tại Lục Vũ Cung.

                            Người đó là Lưu lão bà ngươi có quen?

                            Bách Cốt Thần Ma hét to:

                            - Biết Lưu lão Quái bà của ngươi là Lưu Hoài Yến của ta, ngươi có hiểu sự quan hệ giữa Lưu Hoài Yến và ta không?

                            Đột nhiên lão vươn bàn tay ra, năm ngón co như năm móc câu, chụp nhanh vào người Lục Vũ Lệnh Chủ, cao giọng thốt:

                            - Lưu Hoài Yến là vợ của ta! Ngươi trả vợ ta lại ta! Ngươi phải đền mạng!

                            Đã thành danh là một đại ma trên giang hồ, dĩ nhiên Bách Cốt Thần Ma phải có gì hơn người. Một cái chụp như thế tất phải lợi hại phi phàm, lão chỉ muốn với một phát bóp tay, Lục Vũ Lệnh Chủ phải chết ngay với lão.

                            Lục Vũ Lệnh Chủ hừ lạnh một tiếng nhẹ, quật trái bàn tay lại phía sau, quát:

                            - Thất phu! Ngươi dám ngang dọc trước mặt bổn Lệnh Chủ phải không?

                            Bách Cốt Thần Ma soạt chân vọt sang một bên, hụt phát chụp thứ nhất, lão vươn tay ra lần thứ hai, liền theo chân đã đảo bộ.

                            Lão hét:

                            - Trả Yến lại cho ta! Thường mạng Yến cho ta!

                            Đội nhạc công và nghi trượng đám táng dừng lại phía trước khi thấy Lệnh Chủ xuất thủ phản công Bách Cốt Thần Ma.

                            Hơn mười tên Lục Y thiếu nữ phân thành hai hàng, kéo nhanh trở lại, vây quanh cục trường.

                            Chúng ngưng trọng thần sắc, theo dõi cuộc đấu.

                            Vừa lúc đó, từ Lục Vũ Lâm, hơn mười bóng trắng khác xuất hiện, bay vút đến nơi.

                            Độc Cô Thanh Tùng biết ngay đó là những Bạch Cốt môn đồ nghe tiếng hú của Bạch Cốt Đàn Chủ, chạy đến tiếp trợ.

                            Bọn Lục Y thiếu nữ trông thấy chúng hùng hổ xông đến, liền phân tán ra, mỗi nàng chận một tên, cách cục trường độ hai mươi trượng.

                            Trong bọn Lục Y nữ, nàng cao niên nhất quát:

                            - Các ngươi sấn tới một bước thì đừng trách chị em ta vô lễ đấy?

                            Môn đồ Bạch Cốt dĩ nhiên là không nao núng, chúng vẫn lướt tới như thường.

                            Lục Y nữ lập tức xuất thủ.

                            Cuộc hỗn chiến khai diễn giữa hia cánh trắng và xanh, kẻ xẹt qua, người vọt lại, họ đan xỏ với nhau tạo thành một chiếc lưới hai màu, dao động trông đẹp mắt vô cùng.

                            Lục Vũ Lệnh Chủ nghe tiếng động, thoáng nhìn sang phía đó, bất giác sôi giận lên:

                            - Hay cho thất phu! Thì ra ngươi đã mang cả lũ đến Lục Vũ Cung của ta?

                            Lục Vũ Lệnh Chủ xoay tròn thân pháp mấy vòng, đưa ra bảy chưởng liên tiếp.

                            Trong lúc căm phẫn Lục Vũ Lệnh Chủ dồn tất cả nội lực vào chưởng kình, khí thế hết sức hùng mãnh.

                            Thân pháp của bà lại linh diệu thần kỳ, chớp mắt bà đã tạo một màn chưởng phong phủ trùm quanh Thần Ma, chưởng phong bốn phía ập vào, bên trên dồn xuống.

                            Bách Cốt Thần Ma kinh hải, không dám khinh thường, vội vận dụng Bạch Cốt Công tỏa ra một vầng khí đen bao bọc quanh mình, hộ trì thân thể. Hai bàn tay vươn ra, mười ngón tay co lại thành mười móc câu, đổi từ thế công sang thế thủ, vừa chống trả lão vừa phát tiếng hú vọng liên hồi.

                            Trong khaảnh khắc sau, trong số Lục Y nữ , bỗng có một nàng rú lên thê thảm, tiếp theo đó, ngã vật xuống đất.

                            Đầu nàng bị một tên môn đồ Bạch Cốt chụp trúng, năm ngón tay chọc thủng thiên linh cài máu vọt thành vòi.

                            Nghe tiếng rú, Lục Vũ Lệnh Chủ quay đầu sang cục diện bên ngoài, trông thấy tình hình, bà bật cười to với giữa rùng rợn vô tưởng:

                            - Hay! Hay lắm! Thất phu! Thủ hạ ngươi dám đến Lục Vũ Lâm nầy hoành hành giết người chứ! Ha ha!

                            Nhấn nhẹ gót chân xuống, bà đã vọt cao đến tám trượng từ đó nhanh người nữa vòng, hướng về cuộc chiến của bọn môn đồ Bạch Cốt với Lục Y nữ, bay tới, sà xuống.

                            Thân pháp nhanh như bà vừa thi triển, quả thật trong vũ lâm khó kiếm người thứ hai sánh bằng.

                            Bạch Cốt môn đồ chỉ kịp mở miệng thét sợ một tiếng, chúng chưa kịp nhích động thân hình lùi lại, bóng xanh đã chớp lên, tiếp theo đó, hai tiếng rú thét gấp, hai bóng trắng bị bắn tung ra ngoài ba trượng, máu trào theo cửu khiếu thoát ra ngoài, chết liền.

                            Bách Cốt Thần Ma chưa kịp bay người theo, đã nghe tiếng rú rồi.

                            Rút chiếc Bạch Cốt Phan ra, đưa lên cao, đoạn cắm xuống đất, cách xa năm trượng, Bạch Cốt Thần Ma quát lớn:

                            - Hãy khoan! Ta đến đây việc đầu tiên là hỏi ngươi về chín rương báu vật, nhưng hiện tại, ngươi sát hại môn đồ ta, ta phải trị tội ngươi báo thù cho chúng. Hãy chuẩn bị đi, ta cùng ngươi mất còn một trận!

                            Tiếng nói vừa buông dứt, bóng trắng đã đến nơi, bóng trắng lướt qua bọn Lục Y nữ, hai bàn tay vươn ra hai tiếng rú tiếp theo vang lên, thiên linh cài của chúng bị chọc thủng, máu vọt bắn ra, chúng ngã xuống chết liền.

                            Lục Vũ Lệnh Chủ khẻ vẩy bàn tay tả, một đạo thanh quang vút đi, chiếc lục vũ mao đã cắm phập vào Bạch Cốt Phan.

                            Bà thét lên:

                            - Thất phu! Nếu ta không nương tay, thì ngươi đã là đống xương tàn tại Thiên Mục Sơn ngày ấy rồi!...

                            Xoay thân hình một vòng tròn, bàn tay vung ra, mỗi một vòng, mỗi một phất tay, chưởng ảnh lợp không gian và càng xoay càng tiến gần đến Bách Cốt Thần Ma.

                            Đến vừa tầm, bà phóng ra một đạo âm như chưởng phong, vút đi thẳng vào người địch thủ.

                            Bách Cốt Chân Quân tạt bộ qua một bên.

                            Lục Vũ Lệnh Chủ cười lớn:

                            - Thất phu! Tránh đi đâu cho thoát?

                            Thân pháp Lệnh Chủ như con quay, xoay tít, trong chớp mắt, Bạch Cốt Thần Ma thấy quanh mình như có một màn lưới chưởng ảnh bao bọc.

                            Lục Vũ Lệnh Chủ lại cười to hơn:

                            - Lục Vũ Cung là nơi nào, bọn ngươi muốn đến lúc nào đi lúc nào cũng được à? Ít ra, các ngươi cũng phải biết còn có bổn Lệnh Chủ chứ?

                            Bách Cốt Thần Ma chỉ còn né tránh thôi, lão không phản công kịp với Lục Vũ Lệnh Chủ. Mặt lão lọ hẳn vẻ kinh sợ.

                            Độc Cô Thanh Tùng theo đuổi cuộc đấu, nghĩ thầm:

                            " Bách Cốt Chân Quân chỉ hơn Lưu quái lão bà một bậc, thì làm sao thắng được Lệnh Chủ? Phen này lão cầm chắc thất bại rồi! " Bỗng một ánh lam quang lóa lên trước mắt chàng. Trong phút chốc một người cao, ốm vận áo màu lam, xuất hiện ngoài mười trượng người đó vừa xuất hiện, ba tiếng soạt soạt soạt vang lên, tiếp theo hai tiếng cười hắc hắc.

                            Độc Cô Thanh Tùng đã thấy ba mũi Lam Lân Chủy Thủ bay vụt đến cắm phập vào cổ quan tài màu đen.

                            Người cao ốm vận áo lam lại vung tay một lượt nữa một mũi Lam Lân Chủy Thủ khác bay thẳng đến lá Bạch Cốt Phan chặt hai chiếc Lục Vũ Lệnh rồi bay tuốt khỏi lá Bạch Cốt Phan, cắm sâu xuống đất cách ba thước.

                            Người áo lam lại bật cười hắc hắc, khẻ phất tay áo, thân hình y bay vọt tới, thoáng mắt đã đứng cạnh Bách Cốt Thần Ma.

                            Người đó hét lên một tiếng:

                            - Khoan!

                            Lục Vũ Lệnh Chủ cùng Bách Cốt Thần Ma đồng dừng tay lại.

                            Bách Cốt Thần Ma gọi to:

                            - Lam Chủy huynh! Huynh đến đúng lúc thay! Huynh đã lục soát Lục Vũ Cung kỷ lắm rồi chứ? Có thấy chín rương báu không?

                            Dĩ nhiên, theo cách xưng hô của Bách Cốt Chân Quân không cần người đó tự giới thiệu, tất cũng thừa hiểu y là Đàn Chủ Lam Chủy Đàn trong Huyết Ma Bang.

                            Lam Chủy Đàn Chủ lại cười hắc hắc:

                            - Bạch Cốt huynh! Huynh há chẳng biết chín rương báu kia quan hệ cho Huyết Ma Bang thế nào, mà không lo tìm kiếm lại ở đây mãi tranh chấp với bà ấy?

                            Bách Cốt Chân Quân quắc mắt trừng Lục Vũ Lệnh Chủ, đoạn day lại đáp:

                            - Lam Chủy huynh làm gì biết được việc của đệ? Bà ấy có cái thù giết vợ của đệ đấy!

                            Lam Chủy Đàn Chủ cười lạnh một tiếng:

                            - Lưu Hoài Yến? Bà ấy với huynh đã đoạn tình dứt nghĩa lâu rồi, bà có chết đi, lại can gì đến huynh?

                            Bách Cốt Thần Ma run người lên, biến sắc mặt, hằn học:

                            - Lam Chủy huynh dựa vào đâu thốt lên như thế?

                            Lam Chủy Đàn Chủ cười lạnh, không đáp ngay câu gằn của Bách Cốt Thần Ma, trái lại lão hỏi vặn:

                            - Bạch Cốt huynh tưởng rằng kẻ nằm trong quan tài kia là Lưu Hoài Yến? Đệ không tin như thế!...

                            Đột nhiên, Đàn Chủ Lam Chủy quay sang Lục Vũ Lệnh Chủ, đổi giọng quát liền:

                            - Đừng mong qua mắt bọn ta được! Làm gì có xác Lưu Hoài Yến trong quan tài? Bạch Cốt huynh! Từ lâu rồi, huynh nổi tiếng là cơ mưu già dặn nhất, thế mà hôm nay lại bị lừa! chín rương báu vật hiện nằm gọn trong chiếc quan tài to lớn kia, còn phải kiếm đâu xa?

                            Đàn Chủ cao giọng tiếp:

                            - Kim Văn! Lục Vũ Lệnh Chủ ! Ngươi gan to lắm đấy! Dám đối địch cùng gia gia ngươi là Cửu Long Thần Ma! Ngươi hành động như thế, Cửu Long huynh sẻ ăn nói làm sao với Huyết Ma Bang?

                            Lục Vũ Lệnh Chủ trầm lạnh gương mặt, bà bật tiếng cười ghê rợn, đáp:

                            - Lam Lân Chủy Thủ Đàn Chủ! Hơn mười năm qua, ngươi đã lừng danh tàn độc trên giang hồ, gặp ngươi đây, ta nhận thấy cái danh đó rất xứng với ngươi. Nhưng, nghe ngươi biện luận như thế ta thấy ngươi còn ấu trĩ quá! Chín rương báu vật kia, nếu đã về tay ta, liệu trọn khu Lục Vũ Lâm nầy ta chôn dấu đâu mà chẳng được, cần gì phải bày trò tang ma như thế nầy?

                            Lục Vũ Lệnh Chủ dừng lại chuyển sang đề khác:

                            - Còn như việc giữa Gia Gia và ta, thì hai mươi năm trước đây giang hồ đã truyền dương cái danh " Ác Phụ Diễm Nữ " và " Tuyết Sơn Tam Nhạn " sự tình đã rõ rệt lắm rồi, nếu cha không ác thì ta đã đến đổi nào! Nếu nói còn chút tình phụ tử nào, thì tại sao trên đỉnh Thiên Sơn mười năm trước không liên thủ cùng nhau, để đến đổi Liệt Mã Cuồng Sanh cuỗm mất hai chiếc Y Khâm Huyết Thư?

                            Lục Vũ Lệnh Chủ tràn đầy căm hận, tiếp nói:

                            - Ta biết, hôm nay, Huyết Ma Bang phái đủ ba đàn Cửu Long, Bạch Cốt và Lam Chủy cùng đến đây, đòi báu vật. Nhưng, chậm mất rồi Liệt Mã Cuồng Sanh đã đến và đã mang đi, các ngươi làm cuộc viễn hành đến Thiên Mục Sơn kể ra vô ích quá!

                            Lam Chủy Đàn Chủ và Bách Cốt Thần Ma cùng giật nẩy mình chưa kịp nói tiếng gì, đột nhiên hai bóng đen lao vút đến cục trường.

                            Độc Cô Thanh Tùng vẫn còn núp trong lùm cây, nhìn ra, nhận ngay là Tuyết Sơn Phi Long họ Hà, Tổng Quản tại Cửu Long Đàn, và Đường chủ Tổng Đường Giang Nam Cửu Kỳ.

                            Hà Tổng Quản vét chòm râu bạc, gằn giọng thốt:

                            - Làm gì có Liệt Mã Cuồng Sanh? Chỉ có một tên tiểu tử chưa ráo máu đầu thì có! Hắn mang chín rương báu vật đi thật vậy à? Hừ! Hắn nhanh chân hơn ta một bước đấy! Còn ngươi, thân danh là Lục Vũ Lệnh Chủ, lại không làm gì được một tên tiểu tử!

                            Lục Vũ Lịnh Chủ cười lạnh:

                            - Nếu ta không nương tay, thì hắn mất mạng rồi, còn gì!

                            Hà Tổng Quản quắc mắt:

                            - Tại sao ngươi tha hắn chứ?

                            Lục Vũ Lệnh Chủ lạnh lùng:

                            - Không tại vì hết. Ta nhân lúc cao hứng thôi!

                            Hà Tổng Quản thét to:

                            - Ngươi buông tha cho hắn, thì ngươi phải chịu trách nhiệm về chín rương báu vật của Huyết Ma Bang. Kim Văn, ngươi còn nhớ Tuyết Sơn Phi Long nầy mà ngươi xưng là Hà bá bá chứ!

                            Lục Vũ Lệnh Chủ bật cười lớn:

                            - Hà bá bá! Một người liên thủ với Gia Gia ta làm những điều gian ác! Hà bá bá tốt lắm! Nếu năm xưa, Gia Gia ta đừng nghe lời xúi xiếm bên ngoài để ý đến Ngọc Kiếm Tiên Cơ, vợ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ, thì ngày nay làm gì gia đình ta tan rã, ta hỏi ngươi biến cố đó do đâu?

                            Nói đến đó, Lục Vũ Lệnh Chủ sôi giận lên:

                            - Ngươi còn dày dạn đến đỗi dám xưng là Hà bá bá với ta nữa sao. Ha ha! Kim Văn nầy chỉ muốn nhìn thấy máu ngươi đổ lập tức.

                            Bóng xanh vừa chớp vờn một loáng. Bách Cốt Thần Ma kêu to:

                            - Hà Tổng Quản lùi lại mau!

                            Vừa kêu lên Bách Cốt Thần Ma vừa đão bộ bước tới.

                            Nhưng, Lam Chủy Đàn Chủ không can thiệp vào cuộc chiến, lão lùi lại ba bước, đoạn nhún chân phi thân vọt nhanh đến cổ quan tài.

                            Bọn Lục Y nữ không làm sao ngăn chận lão nổi.

                            Đàn Chủ đưa nhanh ra một chưởng, bọn Lục Y nữ bị chấn dội, bay dạt ra bốn phía, chưởng kình lại đánh bật chiếc nắp quan tài, lộ ra xác chết của Xú Quái lão bà Lưu Hoài Yến.

                            Cũng lúc đó, Hà Tổng Quản rú lên một tiếng, máu tươi vọt từ miệng ra thành vòi, mặt vàng như xáp, nhưng lão còn gượng đứng nổi, chưa ngã xuống.

                            Kinh đạo của Lục Vũ Lệnh Chủ đi nhanh vô cùng, Bách Cốt Thần Ma không can thiệp kịp thời ngăn chận.

                            Hà Tổng Quản rít lên:

                            - Hay lắm! Hay lắm! Con gái của Kim Đảnh có khác! Hừ! Kim Đảnh chừng nào ngươi chấm dứt kỳ hạn tọa quang, chắc ngươi không thể dung tha con gái ngươi được rồi! Nếu ngươi còn vị nể thân tình, ta quyết sẻ từ bỏ chức vị Tổng Quản Cửu Long Đàn vậy!

                            Một kinh đạo thứ hai tiếp nối nhanh chóng chiêu thứ nhất.

                            Hà Tổng Quản rõ rệt chưa phải là địch thủ của Lục Vũ Lệnh Chủ, chịu không nổi chiêu thứ hai, ngã xuống liền.

                            Lúc đó, Bách Cốt Thần Ma đã trông thấy xác của Quái lão bà bị bắn vọt khỏi quan tài lão rú lên:

                            - Yến!

                            Lão không màng đến sự việc gì khác, vội vả phi thân vọt đến cạnh xác chết.

                            Trong lúc Thần Ma lao người đi, thì đằng kia, Lam Chủy Đàn Chủ lại vọt về.

                            Đàn Chủ hét lớn:

                            - Bạch Cốt huynh! Đây là đâu? Lúc nầy là lúc nào? Huynh cứ Yến ơi Yến hỡi thế kìa là nghĩa gì chứ?

                            Lam Chủy Đàn Chủ quắc mắt bắn tia nhìn nẩy lửa nhìn trừng trừng Bách Cốt Thần Ma, tiếp nối:

                            - Huynh cũng biết la chín rương báu vật kia, quan hệ bao nhiêu đến việc sanh tồn diệt vong của Huyết Ma Bang chứ? Dù kẻ kia là vợ yêu quý của huynh, cũng không phải lúc quá thiết tha đến một xác chết mà quên bổn phận mình. Nhanh lên! Mình đi ngay!

                            Lão gằn giọng:

                            - Hai ta hợp lại, hạ Lục Vũ Lệnh Chủ cho sáng tỏ công đạo!

                            Tâm tư như theo dõi linh hồn người bạn tình xấu số. Bách Cốt Thần Ma xuất thần, không còn nhớ đến thực tại nữa.

                            Chừng nghe Lam Chủy Đàn Chủ hét lên, lão giật mình, vội quay nhìn xác chết của quái lão bà Lưu Hoài Yến một lượt cuối, đoạn bước theo Đàn Chủ, cùng hợp sức bức thoái Lục Vũ Lệnh Chủ.

                            Độc Cô Thanh Tùng nhìn Lam Chủy Đàn Chủ mà chàng mới nhận thấy lần thứ nhất, không khỏi lắc đầu, thầm nghĩ:

                            " Lão nầy có vẻ hung ác tàn độc trên Bách Cốt Thần Ma không biết mấy bậc mà nói. " Chàng nhìn theo bước chân của Lam Chủy Đàn Chủ và Bách Cốt Thần Ma, thấy khoảng cách giữa song phương càng lúc càng thu hẹp, tự nhiên chàng lo sợ thay cho Lục Vũ Lệnh Chủ, chàng nghĩ nếu thân mình không mang trọng thương, chắc chàng sẻ ra mặt tiếp trợ bà một taỵ..

                            Đột nhiên, chàng nghe con Long Mã hí nhẹ lên. Giật mình, chàng quay nhìn lại sau, thấy một người vận áo đen, đan hì hục đào xới đất dưới lòng khe, đất đào lên đã dồn thành đống khá to.

                            Chàng hết sức kinh ngạc, không rõ người đó là ai, xuất hiện từ lúc nào , đang làm gì.

                            Nếu người đó là kẻ địch, thì chàng cầm chắc cái chết trong tay.

                            Vừa lúc đó, người áo đen chừng như biết chàng đã phát giác ra sự hiện diện của mình, thấp giọng gọi.

                            - Tiểu tử! Mau mau bảo con ngựa của ngươi im đi chứ! Nếu bọn Ma Vưu Tử kia nghe được thì chín rương báu này còn gì? Ngươi phải biết mạng vận của vũ lâm bằng vào số báu vật nầy đấy!

                            Độc Cô Thanh Tùng nhận ra âm thinh của người đó ngay chàng đã nghe một lần, lúc đại náo Bàn Long Bảo. Người đó chính là một nhân vật trong Lục Kỳ vũ lâm, là Huyết Bút Tú Tài.

                            Chàng hết sức mừng rỡ, vội khoát tay ra hiệu cho con Long Mã im bật tiếng hí ngay.

                            Chàng thốt:

                            - Thì ra chính là Khưu lão tiền bối mà tiểu điệt không biết? Đại thúc tiểu điệt thế nào? Lão tiền bối có tìm được Dạ Minh Thảo chưa?

                            Người áo đen ngẩng đầu lên, miệng nhếch ra, nửa cười nửa mến, hỏi:

                            - Ngươi hỏi lão đệ Tử Kỳ phải không? Thật lão ấy hại ta vô cùng! Chưởng thương của y đã được trị lành rồi! Giờ thì chỉ cần tịnh dưỡng độ ba tháng nửa thôi, là công lực bình phục như cũ. Hừ! Ba tháng nữa thôi. Ngươi sẻ oai phong của Hàn Ba Kiếm Khách ngày nào, dưới cái lốt Liệt Mã Cuồng Sanh !

                            Độc Cô Thanh Tùng mừng trong tưởng tượng. Chàng nhảy một phát, từ đầu khe xuống đến lòng khe, bỏ cả cục chiến giữa Lục Vũ Lệnh Chủ với hai Đàn Chủ Lam Chủy và Bạch Cốt.

                            Nhưng, Độc Cô Thanh Tùng quên phứt chàng đang thọ thương trầm trọng, chàng vừa chấm chân xuống đất, thương thế phát động làm chàng suýt đau ngất lên, buột miệng kêu oái tiếng.

                            Mặt chàng trắng nhợt, thân hình lảo đảo, chực ngã.

                            Huyết Bút Tú Tài Khưu Như Chân vô cùng kinh dị, bỏ dở công việc đào đất, vội bước tới nắm chặt mạch môn của chàng hỏi gấp:

                            - Tiểu tử? Ngươi bị ai đã thương như vậy? Hừ! Không nhẹ đâu! Ngồi xuống mau, ta soát qua một tí xem nào!

                            Huyết Bút Tú Tài nghe mạch một lúc lâu, đoạn lè lưỡi, thốt:

                            - Nguy lắm! Nếu ta đoán không lầm thì ngươi vừa thoát chết từ Lục Vũ Lâm ra, phải không? Chân ngươn của ngươi tiêu hao phần lớn đấy! Ít ra ngươi phải tịnh dưỡng trong thời gian ba tháng mới khôi phục được nguyên trạng:

                            Độc Cô Thanh Tùng thú thật:

                            - Tiểu điệt vừa áp chưởng với Lục Vũ Lệnh Chủ đấy.

                            Chàng nhớ đến thời gian tịnh dưỡng ba tháng, chàng vội kêu lên:

                            - Trời! Ba tháng bất động! Rồi cha mẹ tiểu điệt, tiểu điệt chưa tìm được, thù của đại thúc, tiểu điệt chưa trả được, tiểu điệt phải làm sao?

                            Huyết Bút Tú Tài lắc đầu:

                            - Không! Tuyệt đối ngươi không được vọng động. Suốt trăm năm qua, trong võ lâm Trung Nguyên không phải mỗi lúc nào cũng có thể có một người đầy đủ căn cơ như người để trở thành một bậc kỳ tài trong thiên hạ. Ngươi biết rõ chứ. Huyết Ma Bang hiện gieo họa khắp sông hồ, nếu không có người lỗi lạc thì làm sao kềm hãm sự tàn độc của chúng? Người lỗi lạc đó, chính ngươi, ngươi lẽ lãnh trọng trách thanh trừng giang hồ, loại tà phân chánh, nếu ngươi vọng đọng thì còn ai cán đán công việc đó sau này?

                            Huyết Tú Tài dừng lại nghĩ một giây, đoạn tiếp:

                            - Hiện nay, Cửu Long Thần Ma đang tọa quang vừa luyện công mà cũng vừa giúp sức cho chín tên đệ tử của lão, luyện Cửu Long Thần công, ngươi nên thừa dịp Thần Ma kẹt ba tháng tọa quang để chữa nội thương, tịnh dưỡng hầu khôi phục chân ngươn, bảo vệ tấm thân hữu dụng sau nầy...

                            Độc Cô Thanh Tùng nhìn sững Huyết Bút Tú Tài, không biết phải đáp lời làm sao.

                            Huyết Bút Tú Tài cười mấy tiếng, đoạn nghiêm sắc mặt, tiếp nối:

                            - Ta đã nói cho ngươi hiểu đại khái tình hình. Còn như lai lịch của ngươi, thì Tử Kỳ lão đệ có bảo cho ta biết ngươi là đứa con trai duy nhất của Phong huynh. Ban đầu, ta không tin sau lại Độc Cô Phong xác nhận, ta mới biết thêm nhiều chi tiết khác.

                            Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong hiện còn sống trên giang hồ, ngươi không cần phải tìm cha, mà chính người tìm ngươi. Ngươi yên trí đi. Hãy lo cái việc đáng lo trước đã!

                            Độc Cô Thanh Tùng giương tròn đôi mắt, hỏi:

                            - Gia Gia tiểu điệt, lại cũng chính là người cùng đi với tiền bối trong đêm ấy, tìm Dạ Minh Thảo phải không? Hai người trong cái lốt sĩ tốt tại Thổ Lao trên Bàn Long Bảo ấy mà?

                            Huyết Bút Tú Tài gật đầu.

                            Độc Cô Thanh Tùng lại hỏi:

                            - Tại sao gia gia lại vấn khăn bố xanh trùm kín đầu, giả dạng là lão phụ?

                            Huyết Bút Tú Tài đáp:

                            - Phong huynh không muốn Tử Kỳ lão đệ nhìn ra mình.

                            Bây giờ, Độc Cô Thanh Tùng không còn nghi ngờ gì nữa, chàng đã biết đại khái việc xa xưa của gia đình mình.

                            Cửu Long Thần Ma bị Hà Tổng Quản xúi siếm, mới bức dâm Ngọc Kiếm Tiên Cơ, Thánh Kiếm Vũ Sĩ nhân thấy vợ biến đổi tâm tình không chiu. về nhà, nên nổi giận tìm cách giết chết, rồi lên Tuyết Sơn bắt Tam Nhạn làm điều dâm loạn trả thù.

                            Thánh Kiếm Vũ Sĩ không ngờ lại chạm phải người tình của bào đệ Hàn Ba Kiếm Khách Độc Cô Tử Kỳ. Nhân đó, Độc Cô Tử Kỳ buồn bực, bỏ cả Lục Vũ Lệnh Chủ, bỏ cả danh hiệu Hàn Ba Kiếm Khách, cải lại là Liệt Mã Cuồng Sanh để ra đi khắp bốn phương trời.

                            Dĩ nhiên, Thánh Kiếm Vũ Sĩ không còn mặt mũi nào nhìn mặt người em ruột của mình nữa...

                            Độc Cô Thanh Tùng hỏi:

                            - Thánh Kiếm Vũ Sĩ là cha của tôi, còn mẹ là ai?

                            Huyết Bút Tú Tài có vẻ thoải thoát:

                            - Việc đó, Phong huynh không hề đề cập đến, ta không biết thế nào nói cho ngươi rõ. Có điều đại khái là Ngọc Kiếm Tiên Cơ không sanh dục, như vậy có thể người là con của một trong ba người con gái của Cửu Long Thần Ma, nhưng không rõ đích xác là con của người nào.

                            Huyết Bút Tú Tài chuyển sang đề khác:

                            - Việc đó, tạm gác qua một bên, để lo việc cần yếu trước đã. Nghe nói Võ Lâm Kim Đảnh sau trăm năm qua, đã tái hiện giang hồ, chiếc Kim Đảnh đó quan hệ rất lớn lao đối với vận mạng võ lâm, giả sử nó lọt vào tay bọn Hắc đạo thì võ lâm Trung Nguyên đến hồi mạt kiếp.

                            Độc Cô Thanh Tùng kinh dị:

                            - Kim Đảnh có giá trị thế nào mà quan hệ trọng đại đối với vũ lâm như vậy?

                            Huyết Bút Tú Tài giải thích:

                            - Trăm năm trước đây, giang hồ đại loạn, võ lâm cũ họp quần hùng, suy tôn vị Võ Lâm Chí Tôn, để hiệu lịnh toàn thể. Kẻ nào bất tuân lịnh, thì tất cả hợp sức lại tiêu trừ. Mạng lịnh đó tượng trưng bằng chiếc Kim Đảnh, ai nắm được Kim Đảnh trong tay, người đó đương nhiên là bậc Chí Tôn trong võ lâm, tất cả đều phải khuất phục.

                            Độc Cô Thanh Tùng nghe Huyết Bút Tú Tài thuyết giảng một lúc, chàng ngẫm nghĩ không còn lý luận vào đâu được nữa, đành vâng theo, định tìm một chỗ tịch tịnh an dưỡng trong vòng ba tháng, cho ngươn thân khôi phục, chân cương tái tựu, sau hẳn hay.

                            Chàng không còn cử động mạnh được nữa, nên không thể giúp Huyết Bút Tú Tài trong công việc đào đất chôn dấu chín rương báu vật, chỉ đưa mắt nhìn vị lão tiền bối làm cái việc mà đáng lý ra chàng phải làm, nếu không thọ trọng thương.

                            Xong đâu đấy, cả hai chia tay.

                            Huyết Bút Tú Tài, trong lốt bang đồ Cửu Long Đàn, trở lại Bàn Long Bảo, còn chàng thì tìm chốn thâm sơn cùng cốc tịnh dưỡng.

                            Ba tháng sau, chàng khôi phục nguyên trạng.

                            Nhớ lại thời gian qua, lúc chàng gặp Huyết Bút Tú Tài, chàng bỏ đi không theo dõi cuộc đấu giữa Bạch Cốt Đàn chủ và Lam Chủy Đàn Chủ với Lục Vũ Lệnh Chủ, song chàng tiên liệu thế nào hai tên ác ma cũng gây khốn khổ cho Lục Vũ Lệnh Chủ không ít.

                            Chàng bùi ngùi thương hại, hối tiếc lúc đó, nếu Lục Vũ Lệnh Chủ không đánh chàng trọng thương, thì chàng đã can thiệp trợ giúp bà ta rồi?

                            Giờ, chắc chắn bà bị hại, và nếu bọn chúng bắt được bà, chúng sẽ mang về Bàn Long Bảo chờ Cửu Long Thần Ma xuất quan xử trí bà.

                            Còn Bích Nhi, nàng ra sao?

                            Nhưng, điều quan trọng hơn hết là chàng thấy còn phải tìm cho gặp Kim Xoa Giáo Chủ, để hỏi cho biết trong số Tuyết Sơn Tam Nhạn, ai là mẫu thân của chàng.

                            Cứ theo lời Huyết Bút Tú Tài, thì chàng không phải là con của Ngọc Kiếm Tiên Cơ, như vậy chàng phải là con của một trong số ba người con gái của Cửu Long Thần Ma.

                            Trời! Cửu Long Thần Ma là ngoại công của chàng?

                            Độc Cô Thanh Tùng không ngờ đến việc đó.

                            Theo lời chỉ dẫn của Kim Xoa Giáo Chủ, chàng tìm đến nơi, và được Cửu Phụng Kỳ Chủ dời vào.

                            Kim Xoa Giáo Chủ vô cùng mừng rỡ.

                            Chàng thuật sơ lược chuyến đi Lục Vũ Lâm cho Kim Xoa Giáo Chủ nghe.

                            Kim Xoa Giáo Chủ xuýt xoa lo ngại cho chàng từng lúc, sau cùng thì bà thở phào biết được chàng hiện tại không còn thương tổn gì nữa.

                            Đột nhiên chàng hỏi:

                            - Giáo Chủ có người con nào không?

                            Kim Xoa Giáo Chủ giật mình biến sắc, vội lùi lại mấy bước, bà không ngờ Độc Cô Thanh Tùng buông một câu hỏi như thế, song bà kịp trấn tỉnh tinh thần liền:

                            - Là kẻ xuất gia, làm gì có con?

                            Độc Cô Thanh Tùng tỏ vẻ thất vọng rõ rệt. Bỗng, chàng loé rực ánh mắt lên, hỏi tiếp:

                            - Tôi muốn hỏi về thời gian trước khi Giáo Chủ nhập đạo kìa, lúc đó Giáo Chủ có một người con nào không?

                            Kim Xoa Giáo Chủ lại lùi thêm mấy bước nữa, bà miễn cưỡng điểm một nụ cười , đáp:

                            - Chuyện ngày trước, thuộc giai đoạn trần tục, hỏi làm gì?

                            Bà lảng sang chuyện khác:

                            - Hiện tại Văn liễu đầu gặp tai nạn, sợ bọn Đàn Chủ Bạch Cốt và Lam Chủy hãm hại, ngươi có thể giúp bước bà ấy một tay chứ?

                            Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc, thốt:

                            - Sao? Giáo Chủ nói rằng Lục Vũ Lệnh Chủ lâm nguy? Tôi biết rõ, Giáo Chủ là chị ruột của bà ấy, không lẻ Giáo Chủ bỏ em mình, không ra tay cứu giải? Còn tôi, tôi có tư cách gì chen vào sự tình của Lục Vũ Lệnh Chủ chứ?

                            Chàng cố móc, xem Kim Xoa Giáo Chủ có xì ra một điểm bí mật nào chăng.

                            Kim Xoa Giáo Chủ đáp:

                            - Ngươi nói phải, ngươi không có tư cách gì can thiệp vào việc riêng của Lục Vũ Lệnh Chủ cả. Dĩ nhiên là ta phải đích đi cứu bà ấy nhưng vì có Bích Nhi trong vụ, ngươi đi thay ta là hơn. Văn liễu đầu từ ngày bị kích thích tâm tư đến nay, đã trở thành một kẻ mất cả tình cảm, tàn khốc vô thường. Ta chỉ muốn làm sao cho bà khôi phục lại tính nhu mì như ngày nào, ngươi có thể giúp ta chứ?

                            Độc Cô Thanh Tùng hỏi:

                            - Giáo Chủ có ý đó?

                            Kim Xoa Giáo Chủ đáp:

                            - Mình cứ thử xem sao, có kết quả gì chăng?

                            Bà tiếp nối, với giọng quả quyết hơn:

                            - Đi, mình nên đi, cứu con Bích Nhi trước đã. Giả sử lúc nầy mà có Hàn Ba Kiếm Khách, thì còn nói gì?.. Nghe Kim Xoa Giáo Chủ đề cập đến Đại thúc, Độc Cô Thanh Tùng toan mách cho bà biết là hiện tại Hàn Ba Kiếm Khách đã bình phục như thường, chàng chưa kịp mở lời, Giáo Chủ đã tiếp :

                            - Hôm qua, ta có tiếp nhận được thiếp mời của Bàn Long Đàn, ngày Trùng Dương tới đây, chín đệ tử của Cửu Long Thần Ma công thành, xuất quan. Huyết Ma Bang Chủ đặc cách vượt dụng họ vào chức vụ Tổng Đàn Hộ Pháp, sau khi chín người đó xuất quan rồi, sẻ có kỳ đại hội Cửu Long Huyết Minh, Bang Chủ Huyết Ma Bang sẻ đích thân đến dự đại hội.

                            Độc Cô Thanh Tùng chợt hỏi:

                            - Đặng Độ! Giáo Chủ, Huyết Ma Bang Chủ là ai? Tổng Đàn Huyết Ma Bang ở đâu?

                            Kim Xoa Giáo Chủ lắc đầu:

                            - Điều đó, chẳng những một người mà tất cả những nhân vật trên giang hồ đều muốn hiểu biết. Theo ta, đến cả ba Đàn của Huyết Ma Bang còn không hiểu được, đừng nói là ai khác. Chúng, bất nhận là những tên hại tướng dưới tay Bang Chủ, nên chúng càng nổi loạn vậy thôi, chúng là hạng người cao ngạo thành tánh, chúng không bao giờ chịu sự kềm chế của bất kỳ ai? Do đó, Bang Chủ hoàn toàn giữ bí mật...

                            Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:

                            - Giáo Chủ nói phải đó.

                            Chàng vụt hỏi:

                            - Cửu Long Huyết Minh đại hội cử hành tại đâu?

                            Kim Xoa Giáo Chủ đáp:

                            - Hiện tại thì chưa được biết. Nhưng, đến lúc đó, Bang chủ sẻ thông tin.

                            Vừa lúc một bóng vàng từ xa vút đến.

                            Độc Cô Thanh Tùng nhìn ra, chính là một đệ tử trong Kim Xoa Giáo.

                            Tên đệ tử đó hấp tấp thốt:

                            - Sư phụ! Lục Vũ Lệnh Chủ thọ thương!

                            Kim Xoa Giáo Chủ gật đầu, đoạn đưa mắt sang Độc Cô Thanh Tùng.

                            Chàng rung chuyển toàn thân, vọt chân một phát, thân hình đã ra ngoài ba trượng.

                            Chàng hét to:

                            - Tuyết ca! Mình đi thôi!

                            Long Mã chạy đi, không bao lâu đã đến trước Lục Vũ Lâm.

                            Độc Cô Thanh Tùng đã nghe tiếng quát phẫn nộ vang rền.

                            Chàng giục ngựa chạy bay vào Lục Vũ Lâm, dọc đường chàng thấy vô số xác chết của bọn Lục Y thiếu nữ và chúng bang đồ. Thi thể vấy máu hồng, mùi tanh tưởi còn nồng nặc.

                            Chàng cứ thúc ngựa chạy bay tới.

                            Mắt chàng vừa nhìn ra, chàng bất giác giật mình suýt rú khiếp.

                            Thi thể chồng chất khắp nơi trong Lục Vũ Lâm, xa xa, Lục Vũ Lệnh Chủ cùng Lục Y thiếu nữ bị hơn năm trăm tên bang đồ vây chặt.

                            Lục Vũ Lệnh Chủ toàn thân vấy máu, bà bị Lam Chủy Đàn Chủ đánh trọng thương, mặt bà lúc đó biến sang màu đen chứng tỏ bà đã bị chất độc xâm nhập vào người, bà như không còn sức lực chi nữa.

                            Độc Cô Thanh Tùng trong tình hình khẩn cấp vô cùng, vội ấn mạnh một ngón tay vào mình ngựa.

                            Con Long Mã hí lên một tiểu tử, cất bốn vó tung mình lướt đi vẻ thành một vệt trắng dài, như con bạch nhạn nghinh phong vỗ cánh.

                            Phút chốc, chàng đã đến cục trường. Nhanh như chớp, chàng đưa cánh tay ra, Hàn Ma Chỉ phát động như điện nháng.

                            Mấy tiếng rú thảm vang lên, là mấy tên bang đồ Huyết Ma Bang ngã gục.
                            ***************

                            Comment


                            • #15
                              Hồi 15: Vạn Cực Thiên Tôn


                              Lam Chủy Đàn Chủ và Bách Cốt Thần Ma đang nằm trọn chuyển động tình hình, chỉ trong một khoảnh khắc nữa, cánh Lục Vũ Lệnh Chủ sẽ hoàn toàn bị tiêu diệt, cả hai dương dương đắc chí, bỗng nghe tiếng rú phía sau.

                              Cả hai cùng giật mình quay đầu lại, vừa đúng lúc một đạo kình phong vút tới.

                              Lam Chủy Đàn Chủ và Bách Cốt Thần Ma cấp tốc đảo nhanh hộ, nhoài người sang một bên, nhường cho kình phong vút qua, đoạn định thần nhìn kỹ, trông thấy Độc Cô Thanh Tùng xuất hiện không rõ từ lúc nào.

                              Cả hai cùng liên thủ, hợp lực, phóng ra một chưởng.

                              Chưởng kinh liên thủ có cái mãnh lực hợp chung, mà lại là của Lam Chủy Đàn Chủ và Bách Cốt Thần Ma hợp chung lại mới nguy hiểm cùng cực.

                              Độc Cô Thanh Tùng không dám khinh thường.

                              Chàng vận dụng Cửu Âm Thần Công, xuất thủ phản ứng liền.

                              Chưởng kình đôi bên chạm nhau, bật tiếng dội vang động cả cục trường.

                              Lam Chủy Đàn Chủ và Bách Cốt Chân Quân bị chấn dội, lùi ba bước.

                              Chẳng chậm trễ, Độc Cô Thanh Tùng gọi to:

                              - Lệnh Chủ! Huyết Ma Bang đông người mạnh thế, liều sanh tử với chúng trong lúc nầy là mất hẳn lý trí đấy! Ngày mai, trời lại sáng, tương lai còn rộng thời gian, không thiếu gì dịp cho Lệnh Chủ trả hận đâu! Mau mau triệt hạ trận thế đi, nhường chúng một phen chờ lúc tốt!

                              Lục Vũ Lệnh Chủ lúc đó như say máu, nghe gọi giật mình, nhìn ra thấy Độc Cô Thanh Tùng, bà phát lên trận cười cuồng dại, thốt:

                              - Tiểu tử! Ai mượn ngươi tiếp tay? Lục Vũ Lệnh Chủ chỉ biết có tử chiến chứ chẳng bao giờ lùi chạy!

                              Lam Chủy Đàn Chủ và Bách Cốt Thần Ma đùng bật chuỗi cười dài. Đoạn, cả hai cùng liên thủ như trước, đánh ra một chưởng.

                              Độc Cô Thanh Tùng sôi giận, hét lên như sấm, vận dụng Cửu Âm Thần Công đánh ra một chưởng.

                              Bùng!

                              Hai đại ma đầu lảo đảo lùi lại hai bước.

                              Độc Cô Thanh Tùng cũng bị chấn dội lùi lại ba bước.

                              Lúc đó, hai lão đại ma đầu cùng liên thủ mà còn bị Độc Cô Thanh Tùng bức lùi không phải họ kém. Chẳng qua họ đã hao phí rất nhiều công lực qua cuộc giao đấu với Lục Vũ Lệnh Chủ, nếu không thì Độc Cô Thanh Tùng sẻ không tránh khỏi bị hại nguy tại chiêu liên thủ đó rồi.

                              Độc Cô Thanh Tùng còn kém xa Lục Vũ Lệnh Chủ, thì làm gì chịu nổi một chưởng kình liên thủ của hai lão ma đầu?

                              Bức thoái Lam Chủy Đàn Chủ và Bách Cốt Thần Ma lần thứ nhì, Độc Cô Thanh Tùng vẫn thấy Lục Vũ Lệnh Chủ chưa chịu rời đi chàng hết sức bối rối, vội kêu thét lên:

                              - Lệnh Chủ! Không lẻ chỉ có một ngày nay thôi sao? Lệnh Chủ quyết tử chiến à?

                              Lục Vũ Lệnh Chủ gằn giọng :

                              - Tiểu tử ! Ta sao mặc ta! Không can gì đến ngươi!

                              Song Ma lại bước tới.

                              Độc Cô Thanh Tùng nổi cáu, quát lên:

                              - Lệnh Chủ làm cho tôi thất vọng vô cùng! Đại thúc đã được chữa trị lành hẳn độc thương, trong vòng ba tháng nữa sẻ khôi phục trọn vẹn cái phong độ của Hàn Ba Kiếm Khách ngày nào, Lệnh Chủ không còn muốn gặp người nữa sao?

                              Lục Vũ Lệnh Chủ run bắn người len, đôi mắt ngời ánh tinh quang kỳ dị, hấp tấp hỏi:

                              - Ngươi nói thật?

                              Độc Cô Thanh Tùng bực tức:

                              - Chứ ai bịa chuyện với Lệnh Chủ làm gì?

                              Đôi mắt của Lục Vũ Lệnh Chủ càng lúc càng ngời lên, toàn thân của bà như có một mầu nhiệm khuấy động nhựa sống đã lịm dần qua cuộc giao đấu với Song Ma.

                              Cánh tay hữu của bà đưa lên, bà lau vội những vét máu bê bết trên mặt.

                              Bóng xanh vừa thoáng động, đôi tay đã vung theo hai đạo âm nhu chưởng phong phát xuất liền, lao thẳng đến Song Ma.

                              Lam Chủy Đàn Chủ bị chấn dội, thoái hậu hai bước.

                              Bách Cốt Thần Ma biến sắc. Lão không ngờ Lục Vũ Lệnh Chủ còn có thể bức thoái được Lam Chủy Đàn Chủ.

                              Độc Cô Thanh Tùng thấy Lục Vũ Lệnh Chủ cố gắng quá sức, biết chân khí trong người bà tiêu hao quá nhiều, nếu kéo dài cuộc chiến lâu hơn sẻ bất lợi, dịp may thoát đi sẻ mất hẳn, chàng lập tức chụp lấy ưu thế do Lệnh Chủ vừa tạo quát to:

                              - Lam Ma và Bạch Ma, bọn ngươi tiếp chưởng của ta đây!

                              Chàng vận dụng đúng mười thành lực, đánh ra hai chiêu chưởng Cửu Âm.

                              Song Ma lúc đó đứng tách rời ra, không kịp liên thủ, vội nhảy ra hai bên, người bên tả, người bên hữu, tránh hai chưởng của Độc Cô Thanh Tùng.

                              Độc Cô Thanh Tùng gọi to:

                              - Lệnh Chủ công Bách Cốt Thần Ma đi, còn Lam Chủy Đàn Chủ để mặc tôi!

                              Chàng biết rõ, trong Tam Ma của Huyết Ma Bang, Lam Chủy Đàn Chủ là người tàn độc trên hết, còn hơn Cửu Long Thần Ma mấy bậc. Chàng có ý loại trừ lão trước nên tận dụng toàn lực, đánh tiếp hai chưởng.

                              Chưởng phong cuống đi như sóng biển tràn bờ, ào ào, ầm ầm chụp xuống đầu Lam Chủy Đàn Chủ, làm lão lùi lại thêm mấy bước nữa.

                              Vừa lùi lão vừa gọi to:

                              - Tiểu tử! Tiểu tử! Khá lắm đấy! Ngươi quả là một hảo thủ!

                              Chợt, bóng lam chớp lên, thân hình Lam Chủy Đàn Chủ đã vút bỗng lên cao, rồi tà tà tiến tới.

                              Độc Cô Thanh Tùng chợt tỉnh ngộ:

                              - À! Lão ma nầy tránh nặng, tìm nhẹ đây! Lão không dám đương đầu với chủ lực của ta, lão chờ ta dừng tay lão mới phản công, nếu cứ tiếp tục cái trò cướp bắt nầy mãi, biết đến chừng nào mới kết thúc cục diện? Lệnh Chủ xem ra trúng độc rất nặng, không thể chịu đựng là hơn, phải liệu cách nào chấm dứt cuộc đấu, đùng để mắc mưu lão cáo già Lam Chủy Đàn Chủ!

                              Chàng vừa giở tuyệt kỳ khinh công Kinh Điện Phi Hồng, vừa vận dụng Hàn Ma Chỉ, dùng lối đánh mau, đánh mạnh, công tới tấp vào người Lam Chủy Đàn Chủ, chỉ phong cứ chiếu thắng vào các huyệt xung yếu.

                              Lam Chủy Đàn Chủ bị bức thoái luôn luôn, lão vừa kinh vừa giận quát:

                              - Tiểu tử khinh người vừa chứ!

                              Lão vọt lên, bay sà ngang, vượt tận ngoài xa, cách hơn tám trượng.

                              Độc Cô Thanh Tùng hừ lạnh:

                              - Ngươi là chủ nhân Lam Lan Chủy Thủ, ta muốn hỏi ngươi, Thánh Kiếm Vũ Sĩ đối với ngươi có mối thù gì, ngươi dám đến Vân Vụ Cốc gây sự? Ngày nay, ta quyết báo thù cho Thánh Kiếm Vũ Sĩ. Trước tiên ngươi phải nạp mạng cho ta, rồi sẻ đến lượt các kẻ khác.

                              Lam Chủy Đàn Chủ bất chấp việc đó, lão hét to:

                              - Tiểu tử dấu chín rương báu vật của Huyết Ma Bang tại đâu chỉ ngay ! Nếu không, Huyết Ma Bang sẻ huy động toàn lực chận bắt ngươi, liệu ngươi có cánh cũng không bay khỏi!

                              Độc Cô Thanh Tùng vung tay hữu phất gió nương đà bay vọt tới tám trượng hơn, tay tả hoành lại một vòng, chưởng ảnh phát động chụp xuống đầu Lam Chủy Đàn Chủ.

                              Lam Chủy Đàn Chủ bất động. Lão ngầm vận cương khí tỏa rộng quanh người , tạo một bức tường đồng vách sắt hộ trì cơ thể.

                              Chưởng kình của Độc Cô Thanh Tùng chạm vào bức tường cương khí đó, vẹt ra hai bên, đôi vai chấn động, run run người.

                              Lam Chủy Đàn Chủ ung dung lùi lại ba bước, đột nhiên hét lên:

                              - Tiểu tử! Nạp mạng cho ta!

                              Bóng lam vừa giao động, ba mũi Chủy theo tay lão vút ra bay tới Độc Cô Thanh Tùng.

                              Độc Cô Thanh Tùng cấp tốc bay bổng lên cao, nhượng cho ba mũi Chủy lao qua dưới chân, chàng vừa buông mình xuống, đã thấy Lam Chủy Đàn Chủ vèo mình tới rồi.

                              Chàng sôi giận, tự nghĩ:

                              " Nếu hôm nay không dằn mặt lão thì những lần sau lão còn hung hãn đến đâu! " Chàng đảo người lộn đi một vòng, tung mình trở lại trên không tay tả phóng chưởng, tay hữu tung chỉ. Chưởng và chỉ lao mạnh xuống.

                              Một tiếng kêu " oái " vang lên, tiếp theo dố, bóng lam như ánh sao xẹt rời nhanh cục trường, xuyên Lục Vũ Lâm bay đi không trở lại.

                              Nơi chỗ đứng của Đàn Chủ, Cửu Âm Thần Chưởng và Hàn Ma Chỉ đã xoáy một khoảng rộng sâu mấy tấc.

                              Độc Cô Thanh Tùng nhìn vào bóng lam khuất dần, lắc đầu tụ thốt:

                              - Lam Chủy Đàn Chủ quả là con người vô tình tuyệt nghĩa! Nỡ bỏ một mình Bách Cốt Thần Ma ở lại chịu nguy khốn, người như thế tất phải liệu cách nào sớm diệt trừ, lão sống thêm ngày nào, máu sẻ đổ thêm ngày ấy!

                              Chàng day qua, nhìn cuộc đấu giữa Lục Vũ Lệnh Chủ và Bách Cốt Thần Ma, nhận thấy Lệnh Chủ tuy có phần thắng thế, song sắc diện của bà càng lúc càng đen tối lại, như bị một vâng hắc khí bao bọc bên ngoài.

                              Chàng biết ngay độc khí xâm nhập trong người bà, đã khởi phát tác.

                              Bách Cốt Thần Ma chừng như biết rõ điều đó, nên lão không cần xuất thủ, chỉ nhảy quanh quẩn né tránh, cốt trêu tức Lục Vũ Lệnh Chủ cho bà phát phẫn, bởi bà càng phẫn nộ thì chất độc càng phát tác nhanh.

                              Độc Cô Thanh Tùng vừa phi thân đến nơi, vừa gọi to:

                              - Lệnh Chủ ! Chất độc đã ngấm mạnh rồi, xin vào cung chữa trị đi, nhường trận chiến cho tôi!

                              Chàng sấn tới, chận Bách Cốt Thần Ma liền.

                              Lục Vũ Lệnh Chủ thu song chưởng lại, nhảy tạt qua một bên, xa vị trí ngoài ba trượng.

                              Chưởng kình của Độc Cô Thanh Tùng ào ào nhắm ngực Bách Cốt Thần Ma lao vút tới.

                              Đột nhiên, Lục Vũ Lệnh Chủ nổi tánh tàn bạo, lướt nhanh tới, xung phong vào bọn bang đồ, song chưởng vung ra bốn phía. Tiếng rú, tiếng la, vang lên thê thảm, rồi máu vọt, thây ngã, cục diện nhốn nháo, khác thường.

                              Lệnh Chủ càng lúc càng hăng say, bang đồ càng lúc càng ngã gục.

                              Bách Cốt Thần Ma kinh hãi, quay sang nhìn bọn bang đồ. Chỉ một phút giây lơi lỏng đó, cũng đủ cho Độc Cô Thanh Tùng thừa dịp, phóng một chỉ đạo.

                              Bách Cốt Thần Ma dù lợi hại đến đâu, nhưng Hàn Ma Chỉ cũng công hiệu phi thường, có thể xuyên kim phá thạch, nên chưởng kình của Thần Ma có hùng hậu thật mà không chận nổi Hàn Ma Chỉ Phong của chàng.

                              Hơn nữa, công lực của Bách Cốt Thần Ma lúc đó kém giảm nhiều qua trận đấu kéo dài với Lục Vũ Lệnh Chủ, dĩ nhiên không thể đương cự một công lực còn nguyên vẹn.

                              Hàn Ma Chỉ Phong xuyên qua chưởng kình, bắn tới.

                              Bạch Cốt Thần Ma biến sắc, thét lên:

                              - Chết rồi!

                              Lão đảo bộ nhảy vọt về phía hậu, xa hơn ba trượng, chập choạng thêm mấy bước nữa.

                              Độc Cô Thanh Tùng nhanh như chớp, vút mình theo.

                              Vừa lúc đó, một bóng màu xanh biếc chợt hiện.

                              Thì ra, Bách Cốt Thần Ma đã phát xuất một đợt Độc Dịch Hủ Cốt.

                              Độc Cô Thanh Tùng sôi giận, quát lên:

                              - Chạy đâu? Chạy là hèn lắm!

                              Nhưng, dù căm hận đến đâu, Độc Cô Thanh Tùng cũng không dám vượt qua đạo khí xanh biếc do Độc Dịch vừa bắn ra. Chàng lùi lại năm trượng.

                              Bạch Cốt Thần Ma chỉ chờ có thế, lúc Độc Cô Thanh Tùng thoái hậu thì lão đã vọt nhanh vào Lục Vũ Lâm, thoáng chốc mất hút.

                              Bọn bang đồ như rắn mất đầu, tung càng vào nhau, chạy bất kể chết.

                              Lục Vũ Lệnh Chủ không chiu. bỏ, đuổi theo, giết thêm mấy tên nữa.

                              Đột nhiên, Lệnh Chủ bật lên chuỗi cười dài ghê rợn.

                              Các Lục Y thiếu nữ nghe tràng cười, cũng rung bắn người, chúng ngây ra, mồm há hốc, xuất thần.

                              Lục Vũ Lệnh Chủ cười cuồng dại một lúc, rồi quắc mắt, chỉ tay ngay Độc Cô Thanh Tùng, cất giọng run run:

                              - Ngươi...tiểu tử... tại sao ngươi... tại sao...

                              Câu nói bỏ lửng, bà hét lên một tiếng, ngã rạ..

                              Vừa lúc, một bóng xanh từ xa bay vèo tới. Bích Nhi hiện ra với gương mặt tiều tụy vô cùng.

                              Nàng cất giọng bi ai, gọi:

                              - Mẹ!...

                              Chỉ thốt được một tiếng, nàng nhào tới, ôm thân hình mẹ. Trông sắc mặt xám đen của Lệnh Chủ, nàng òa lên khóc.

                              Độc Cô Thanh Tùng bước tới:

                              - Bích muội bình tỉnh lại nào! Lệnh Chủ trúng độc của Lam Chủy Đàn Chủ, nặng lắm, phần lại giao đấu dây dưa, chân ngươn hao tán quá nhiều, nên tình trạng trầm trọng. Hãy lo mang bà về cung, chữa trị cấp tốc, nếu chậm trể thì nguy lắm đấy!

                              Bích Nhi tĩnh ngộ ngay, ngưng tiếng khóc, thét bảo bọn Lục Y thiếu nữ khiêng Lục Vũ Lệnh Chủ chạy như bay về cung.

                              Nhìn theo đoàn nữ nhân áo xanh đến lúc đó khuất dạng. Độc Cô Thanh Tùng vẩy tay gọi Long Mã, sắp sửa nhảy lên lưng, bỗng thấy Đường Chủ Tổng Đường Giang Nam từ Lục Vũ Lâm chạy tới, tay cầm một tấm thiếp màu đỏ.

                              Độc Cô Thanh Tùng lướt tới, chận đầu quát hỏi:

                              - Cửu Đường chủ đã đi rồi còn trở lại, có ý tứ gì?

                              Cửu Kỳ có vẻ phẫn hận vô cùng, y cố đè nén niềm phẫn hận, vẩy tay ra, tấm thiếp đỏ bay sang Độc Cô Thanh Tùng, đồng thời y thốt:

                              - Tiết Trùng Dương tháng Chín tới đây, là ngày Huyết Ma Bang thiết lập ân điễn Cửu Long Huyết Minh, Bang Chủ có nhã ý mời tiểu tử đến dự, đại điển khai diễn tại địa phương nào, đến lúc cần sẻ báo cho ngươi biết.

                              Y gằn giọng:

                              - Tiểu tử đắc ý chứ! Hừ! Ta không ngờ một tiểu tử như ngươi, lại được Bang Chủ hạ cố cho mời.

                              Độc Cô Thanh Tùng đưa tay bắt lấy tấm thiếp, mở ra xem thấy có con dấu Huyết Ma Bang Chủ. Ngoài ra không có tên họ gì cả.

                              Chàng cười lạnh, vận công hủy diệt tấm hồng thiếp thành một vầng bụi đỏ bay mờ trước mắt Cửu Đường Chủ.

                              Chàng nhìn sang đối phương, bỉu môi thốt:

                              - Tấm thiếp không tên không họ như thế này, có khác một mảnh giấy lộn, giá trị gì?

                              Đường chủ Tổng Đường Giang Nam sôi giận:

                              - Cuồng đồ! Nhân vật võ lâm chán vạn người ao ước được Bang Chủ mời , mà không được mời. Còn ngươi bỗng nhiên lại được cái hân hạnh như thế, lại hủy diệt đi, thì ra ngươi càng ngày càng ngông cuồng thể tưởng tượng nổi!

                              Độc Cô Thanh Tùng bật cười khanh khách:

                              - Huyết Ma Bang từ lúc thành lập, đã chia ba Đàn trấn đóng ba nơi. Các Đàn Chủ Cửu Long, Bạch Cốt, và Lam Chủy, đã là cấp tùy thuộc, song dám làm, dám chịu, dám xưng tên, ra mặt, chứ Huyết Ma Bang Chủ là gì? Không tên, không họ, còn ai tin được đó là một nhân vật giả tạo hay một người bằng xương bằng thịt? Hoặc giả nếu Bang Chủ là người có thật, thì bất quá cũng chỉ la một tên co đầu rút cổ, dấu mặt mèo thò đuôi chuột là cùng!

                              Độc Cô Thanh Tùng thốt lên như thế, cốt khiêu khích Cửu Đường Chủ khai toạt tên họ Huyết Ma Bang Chủ ra, để hiểu đó là nhân vật thế nào, lai lịch làm sao.

                              Song, Cửu Đường Chủ sôi giận lên, quát lớn:

                              - Cuồng tiểu tử! Bổn bang Bang Chủ võ công cái thế, đáng bậc Chí Tôn trong võ lâm. Chỉ một trận dạ chiến Hàn Lâm, trong vòng mười chiêu, hạ ba Đàn Chủ liên thủ hiệp công. Do đó ba Đàn Chủ mới chịu khuất phục tùng lịnh sai xử, phân ra ba Đàn, giao cho mỗi vị một Đàn, trấn đóng một phương quản trị anh hùng thiên hạ, ngươi thì biết gì tin với không tin là một nhân vật tuyệt đỉnh thật sự?

                              Độc Cô Thanh Tùng lại càng cười lớn:

                              - Cửu Đường Chủ có vẻ vời thêm bới không đấy? Tuy nhiên, nói nghe hay lắm! Ha ha! Nếu không như Đường Chủ khoa trương thì Bang Chủ khiếp sợ việc gì mà không dám xuất đầu lộ diện, tỏ rỏ họ tên, một tấm danh thiếp kia, không đầu không cuối, bảo ai tin được? Chẳng qua, đó là một dàn cảnh tăng thêm uy vệ thôi!

                              Bất ngờ, khi chàng buông dứt tiếng cuối, cách đấy độ ba trượng một tiếng bốp vang lên.

                              Chàng giật mình quay lại, thấy nơi thân cây to lớn đo tròn trên hai vòng tay, một mãng da vuông độ hai thước bị đánh bạc đi, bày mình cây trắng toát.

                              Mãng da cây nát nhừ, nhưng mình không một vết xơ xác. Nơi khoảng trống hai thước vuông đỏ, hiện ra mấy giòng chữ:

                              - Tiểu tử ngông cuồng thái quá, tội đáng trừng phạt, song nghĩ vì niên kỷ chưa được bao nhiêu, tạm tha cho. Báu vật của bổn bang không phải dễ cướp, ta hẹn cho đến tiết Trùng Dương mang báu vật giao hoàn để dự kỳ đại điển Huyết Minh, không được sai chạy.

                              Bên dưới mấy gìong chữ, có thêm tám chữ riêng biệt:

                              Huyết Ma Bang Chủ Vạn Cực Thiên Tôn.

                              Độc Cô Thanh Tùng hét lên một tiếng, nhoài người vọt sang phía tả, xa đến tám trượng.

                              Chàng ức đoán Huyết Ma Bang Chủ đang ẩn nấp đâu đây. Nhưng , không có một bóng người. Chàng hết sức kinh dị!

                              Hướng mặt về Lục Vũ Lâm, chàng cao giọng thốt:

                              - Bang Chủ đã đến đây, tại sao không ra mặt?

                              Độc Cô Thanh Tùng đảo mắt sắc diện như điện, xoi màn cây tìm kiếm.

                              Không một bóng người, không một tiếng động.

                              Chàng day qua, thấy Cửu Đường Chủ đang nhìn sững mấy giòng chữ trên thân cây. Lúc đó, y xuất thần, đứng lặng như pho tượng.

                              Chàng cũng bước tới, gần thân cây hơn, quan sát.

                              Chàng vô cùng kinh hãi, khiếp sợ lối cách không phát chỉ lực của Vạn Cực Thiên Tôn.

                              Nếu không, chính mắt mình trông thấy, chả bao giờ Độc Cô Thanh Tùng tin được một sự kiện như thế.

                              Chàng nhớ lời Huyết Bút Tú Tài đã nói với chàng, ngầm khuyên chàng giới ý, vì hiện tại chàng chưa phải là địch thủ của Huyết Ma Bang Chủ.

                              Chàng phải ẩn nhẩn luyện công thêm một thời gian nữa, chừng đó mới có thể nghĩ xa hơn.

                              Chàng tự lẩm nhẩm với mình:

                              - Vạn Cực Thiên Tôn là nhân vật như thế nào, bao nhiêu niên kỷ? Chưa bao giờ nghe một ai nói đến danh hiệu đó...

                              Chàng uất ức, bước đến bên Long Mã, nhảy lên lưng, toan dục vó rời cục trường, đột nhiên Cửu Đường Chủ gọi to:

                              - Tiểu tử khoan đi! Ngươi còn muốn nói gì nữa không?

                              Nghe Cửu Đường Chủ hỏi thế, Độc Cô Thanh Tùng chợt nảy mình một ý nghĩ:

                              " Nếu Vạn Cực Thiên Tôn chưa đi khỏi nơi đây, rất có thể chàng khiêu động lão xuất hiện, để biết mặt mày lão ra sao. " Chàng cao giọng , thốt:

                              - Huyết Ma Bang Chủ có cái danh hiệu Vạn Cực Thiên Tôn, tức nhiên võ công siêu quán càn khôn, điều đó đã được chứng minh qua tuyệt kỷ vừa rồi. Nhưng, tại sao không chường mặt cho người đời trông thấy? Hoặc giả Bang Chủ dung mạo xấu xí hung tàn như ác quỷ hung tinh? Cửu Đường Chủ nghĩ có phải như vậy không?

                              Cửu Đường Chủ biến sắc, quát:

                              - Tiểu tử dám buông lời nhục mạ Bang Chủ? Xem đây, ta sẻ bẻ răng ngươi cho ngươi chừa bỏ bớt tánh ngông cuồng.

                              Y phi thân vút đến trước đầu ngựa, cú chưởng đưa ra một kình đạo.

                              Độc Cô Thanh Tùng vung tay một phát, hét lên:

                              - Cửu Đường chủ! Ngươi chưa phải là đối thủ của ta, nên tránh ra là hơn!

                              Hai kình đạo chạm nhau, bật một tiếng kêu vang động khắp cục trường, chấn dội đên Lục Vũ Lâm.

                              Cửu Đường Chủ chập choạng lùi, lùi mãi, hơn tám bước mới dừng lại được.

                              Đột nhiên, một tiếng động vang rền khắp khu rừng Lục Vũ.

                              Thân cây có khắc mấy giòng chữ của Vạn Cực Thiên Tôn, bị mạ đi, tung bổng lên không luôn cả rể, rơi xuống kêu ầm lên làm vang dội thêm một lần nữa.

                              Nhưng chưa hết, một luồng gió mạnh tù không cuốn xuống, bắn ngay thân cây cả tàng lẫn rể vừa rơi.

                              Một tiếng ầm thứ ba vang lên, mạnh và to hơn hai lần trước.

                              Đất, cát, đá bắn tung tóe lên, xoáy vần vần, toàn thân cây cả tàng lẫn rể nát vụn thành cám, bốc xoáy theo cát bụi.

                              Độc Cô Thanh Tùng sợ hãi thật sự, chỉ một thoáng thôi, tánh cao ngạo vẫn sôi động như lúc nào, chàng cao giọng thốt:

                              - Chừng như Huyết Ma Bang Chủ quen cái lối dấu đầu thò đuôi thì phải! Tại sao thế chứ? Càn khôn khoáng đạt, chí cả hiên ngang đã là nhân vật kiêu hùng sao lại không dám nhìn người thiên hạ?

                              Buông xong tiếng cuối, chàng chóa mắt vì một ánh chớp lòe lên đột ngột, vội thúc Long Mã lùi lại năm bước.

                              Vận dụng nhãn lực nhìn ra, thấy tại chỗ thân cây vừa bị bật gốc rễ, một đôi nam nữ đang đứng song song, không rõ hiện từ lúc nào.

                              Nam, mặc áo bào màu vàng, gương mặt sậm oai phong khiếp quỷ, thần thái kinh nhân, đưa ánh mắt lạnh lùng nhìn Độc Cô Thanh Tùng.

                              Nữ, vận áo dài chấm gót, nhan sắc tuyệt trần, miệng điểm nụ cười cũng nhìn Độc Cô Thanh Tùng không chớp.

                              Huyết Ma Bang Giang Nam Tổng Đường Chủ Cửu Kỳ dập đầu xuống đất, thốt:

                              - Tổng Đường Giang Nam Đường chủ Cửu Kỳ lạy mừng Bang Chủ, nguyện Bang Chủ vạn an.

                              Người mặc kim bào vẩy tay:

                              - Khỏi! Báu vật bổn bang, mất do tay ngươi, tội chết tha cho lưu mạng còn có chỗ dùng, tội sống phát ba ngàn cái tát.

                              Cừu Đường Chủ xám mặt như gà cắt tiết, lạy ba lạy, đứng lên, hai tay liên hồi tát, tiếng kêu " bách bách " như tràng pháo tép đã châm ngòi.

                              Trong thoáng mắt, mặt y sưng đỏ, nhưng y không dám ngừng tay.

                              Độc Cô Thanh Tùng nghe Vạn Cực Thiên Tôn phát âm như chuông đồng sang sảng, biết rõ nội công của Huyết Ma Bang Chủ thâm hậu cùng cực, bình sanh chàng mới gặp một nhân vật cao cường vô thượng như thế.

                              Dĩ nhiên, chàng hết sức dè dặt. Ngồi trên lưng ngựa , chàng vòng tay, tròn đầy lễ độ, thốt:

                              - Được thấy Bang Chủ, tôi hết sức hân hạnh!

                              Vạn Cực Thiên Tôn hỏi:

                              - Tiểu tử trước cao ngạo, sau khiêm tốn, bổn Bang Chủ thấy buồn cười quá!

                              Độc Cô Thanh Tùng bất mãn vì câu nói đó, chàng cao giọng thốt:

                              - Huyết Ma Bang có cái khí thế bao trùm thiên hạ, nhưng hành động thì trái ngược lòng người, tôi dù bản lĩnh còn kém cỏi, vẫn nuôi chí diệt trừ, sớm muộn gì cũng phải cuộc tử chiến với Huyết Ma Bang! Còn như hiện tại, được hân hạnh nhìn Bang Chủ tận mặt, nhận ra Bang Chủ là người có biểu tượng cương chánh, không giống như bọn ác đồ, nên sanh lòng cung kính, chứ nào phải khiếp sợ mà dẹp lòng cao ngạo đâu?

                              Chàng gằn giọng, tiếp:

                              - Nếu Bang Chủ có hành vi như một ác ma, thì tôi là kẻ hỏi tội Bang Chủ trước nhất!

                              Nữ nhân áo đỏ đứng bên, bật cười lanh lãnh, thốt:

                              - Tiểu tử lanh lợi đấy chứ! Bang Chủ định làm gì hắn!

                              Vạn Cực Thiên Tôn đáp:

                              - Tiểu tử cuồng ngạo, phải trừng phạt dằn mặt hắn, còn định làm gì hơn?

                              Độc Cô Thanh Tùng nghe thế, vội vận đủ mười hai thành lực sẵn sàng xuất thủ, chàng thốt với giọng đầy phẫn lận:

                              - Vạn Cực Thiên Tôn! Ông cho rằng tôi khiếp sợ Ông hẳn?

                              Vạn Cực Thiên Tôn hừ lạnh, từ từ bước tới gần chàng hơn.

                              Ngồi trên mình ngựa, Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy thất thế rõ rệt. Chàng ấn nhẹ ngón tay trên lưng con Long Mã, vọt lên không.

                              Nhưng vừa lúc đó, Huyết Ma Bang Chủ Vạn Cực Thiên Tôn đưa tay ra.

                              Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy bốn phía nỗi lên một vầng áp lực do ám kình hùng mạnh của Vạn Cực Thiên Tôn vừa đẩy tới, bao bọc quanh người chàng.

                              Chàng hoảng sợ, vội xuống tấn Thiên Cân Trụy song vô ích, áp lực ám kình đã bốc chàng trở lại trên không, rồi quẳng ra xa ngoài một trượng, rơi phịch xuống đất.

                              Từ lúc rời Bạch Mã trang đến nay, có bao giờ Độc Cô Thanh Tùng bị nhục bại như thế nầy, chàng sôi giận hét lên một tiếng, tung mình vọt lên, tay tả phóng Cửu Âm Thần Chưởng, tay hữu đẩy Hàn Ma Chỉ, kích tới Huyết Ma Bang Chủ. Vạn Cực Thiên Tôn đứng nguyên tại chỗ, bất động.

                              Chờ cho Độc Cô Thanh Tùng đến gần hơn, Huyết Ma Bang Chủ phất tay áo một phát.

                              Tụ phong vút đi, vẫn âm trầm, không hình, không tiếng động.

                              Đang vận công điều khiển chưởng kình, Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy bầu không khí nặng nề khó thở.

                              Thì ra, chưởng kình của chàng bị tụ phong đánh tan, tụ phong còn đi tới, dồn không khí tạo áp lực quanh chàng, chàng nghe như mình bị ép mạnh từ bốn phía.

                              Độc Cô Thanh Tùng biết mình lâm nguy rồi song chưa biết phải phản ứng cách nào, liền nghe Huyết Ma Bang Chủ lạnh lùng hỏi:

                              - Tiểu tử nghe có thú vị rồi chứ?

                              Bốp!

                              Chàng không còn tự chủ được nữa, tụ phong của Vạn Cực Thiên Tôn ập vào người chàng, bốc chàng bổng lên cao, quăng ra như lần trước, nhưng xa hơn ba trượng.

                              Chàng cảm thấy đầu choáng váng, mắt hoa lên, thân hình đảo lộn mấy vòng mới gượng đứng lên được.

                              Qua hai lần nhục bại, Độc Cô Thanh Tùng biết mình còn lâu lắm mới là địch thủ của Huyết Ma Bang Chủ, công lực hai bên như vực với trời xa cách nhau như môn đồ sơ nhập sơn môn đối với công sư.

                              Tuy nhiên, quật cường là tánh thiên sanh, càng thất bại, Độc Cô Thanh Tùng càng liều lĩnh, dù có chết đi chàng cũng không thể nhượng bộ.

                              Chàng căm hờn gọi:

                              - Huyết Ma Bang Chủ Vạn Cực Thiên Tôn, tiếp một chiêu nữa của ta!

                              Chàng chậm chậm cất từ bước chân một, tiến tới.

                              Vừa đi, chàng vừa vận dụng mười thành công lực, khi thấy vừa tầm, chàng lập tức vung tay ra.

                              Huyết Ma Bang Chủ day qua Hồng Y nữ nhân thốt:

                              - Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân còn nhượng ta mấy phần, thế mà tiểu tử nầy liều lĩnh như thế là tự tìm cái khổ.

                              Hồng Y nữ nhân cười nhẹ, thốt:

                              - Tiểu tử cuồng ngạo như vậy, phải dằn mặt hắn một lần cho hắn biết kính sợ bậc tiền bối.

                              Chưởng lực của Độc Cô Thanh Tùng chỉ còn cách Huyết Ma Bang Chủ độ ba thước. Bỗng nhiên, chàng cảm thấy kình đạo của chàng như chạm vào một bức tường rắn chắc, bật dội trở lại.

                              Chàng cả kính, thầm nghĩ:

                              " Lão ấy luyện được cương khí vô hình, bảo vệ toàn thân, gần như kim cang bất hoại, thiết tưởng trong vũ lâm hiện đại, không còn ai có thể hạ lão nổi! " Chàng kinh hãi đến lạnh toát người, biết rằng mình còn lâu lắm mới là đối thủ của lão.

                              Song, nghĩ lại sự thãm bại của mình, chàng thấy tự ái bị chạm nặng. Gia dĩ huyết khí đang hồi phương cương, tánh hiếu thắng sôi động, chàng bất chấp đối tượng là hạng người võ công trùm vũ trụ, chàng nghiến răng, gằn giọng:

                              - Bang Chủ đành rằng võ công siêu tuyệt, song hãy tiếp thêm một chiêu nữa xem sao!

                              Tiếp theo câu nói chàng đẩy Hàn Ma Chỉ Phong ra liền.

                              Lần xuất thủ nầy, Độc Cô Thanh Tùng vận dụng toàn công phu tập luyện suốt mười năm dài, chỉ phong vút đi mãnh liệt khôn tưởng.

                              Chân khí hộ thân của Huyết Ma Bang Chủ bị chọc thủng, chỉ phong sắp sửa bắn vọt vào ngươi Bang Chủ.

                              Huyết Ma Bang Chủ biến sắc, hét lên:

                              - Tiểu tử muốn chết!

                              Độc Cô Thanh Tùng không thấy lão xuất thủ làm sao, nhưng một kình đạo mãnh liệt từ người lão phát ra, bắn trả Hàn Ma Chỉ Phong của chàng trở lại.

                              Bằng!

                              Độc Cô Thanh Tùng bị bắn xa ngoài ba trượng.

                              Khí huyết trong người chàng sôi sục lên, tay tả bị chồn hẳn, đau nhức vô cùng.

                              Huyết Ma Bang Chủ thoái hồi nguyên vị, mặt lạnh như tiền.

                              Lão không biểu lộ vẻ gì cả, chỉ lạnh lùng thốt:

                              - Ngươi nên thức ngộ tình thế một chút, muốn sinh oai với bổn Bang Chủ, ít ra ngươi cũng phải khổ luyện trên ba mươi năm nữa, hoặc hơn thế, còn hiện tại thì đừng mong.

                              Hồng Y nữ nhân cười nhẹ, tiếp nối:

                              - Tiểu ca phải biết, năm mươi năm trước đây, Vạn Cực Thiên Tôn đã danh trấn giang hồ, công lực sánh ngang tạo hóa, huống hồ ngày nay? Tiểu ca chưa phải là đối thủ đâu.

                              Nữ nhân dừng lại một chút, mới hỏi:

                              - Tại Đảnh lâu Tổng Đàn Huyết Ma Bang, còn khuyết một chân Hộ Pháp, ngươi bằng lòng đảm nhận chức vụ đó không? Nên hiểu là ngươi sẻ được tiếp đãi trọng hậu!

                              Độc Cô Thanh Tùng cố gắng đứng lên, cười lạnh:

                              - Ngươi đang nằm mộng phải không?

                              Bỗng nhiên, chàng liên tưởng đến một việc, nghĩ:

                              - Nữ nhân ấy nói đến Đảnh lâu của Tổng Đàn, Đảnh lâu cần một tên Hộ Pháp, vậy Đảnh lâu là gì? Có phải là lầu chứa Đảnh? Hay đó là chiếc Kim Đảnh trong võ lâm mà Huyết Bút Tú Tài đã đề cập đến?

                              Chàng hỏi:

                              - Làm Hộ Pháp tại gác chứa Đảnh, có phải là chiếc Kim Đảnh trong võ lâm chăng?

                              Hồng Y nữ nhân cười, đáp:

                              - Ngươi đoán đúng đó! Hiện tại thì Kim Đảnh chưa về Huyết Ma Bang, song đã biết vật ấy ở đâu rồi, thì còn lo gì không chiếm hữu! Võ lâm ngày nay, có nhân vật nào hơn nổi Vạn Cực Thiên Tôn? Chỉ có Thiên Tôn mới xứng với trách nhiệm giữ gìn Kim Đảnh.

                              Độc Cô Thanh Tùng cười lạnh:

                              - Độc Cô Thanh Tùng nầy hẹn ba tháng sau, sẻ tái đấu với Huyết Ma Bang Chủ xin ghi nhận cho điều đó!

                              Thốt xong, chàng chạy đến Long Mã, nắm lấy bờm lông hồng, nhún chân nhảy vọt lên lưng, trước khi giục vó, còn quay lại nói thêm:

                              - Kim Đảnh là một vật chí báu trong võ lâm, một tín vật mà toàn thể các tống phái đều cúi đầu tôn kính. Muốn chiếm hữu vật đó phải là người đại đức đại năng, toàn nhân toàn nghĩa, hạng tà ma quỷ quái như các ngươi mơ màng đến thế nào được !

                              Chàng gằn giọng tiếp nối:

                              - Tuy nhiên, Độc Cô Thanh Tùng nầy dù sao cũng không quên ơn Bang Chủ không hạ sát hôm nay. Do đó, tại hạ xin có lời khuyên dứt Bang Chủ, dẹp bỏ tham vọng đó đi, kẻo sau nầy ăn năn không kịp!

                              Huyết Ma Bang Chủ và Hồng Y nữ nhân, cùng nhìn nhau, cùng cười. Nhưng Bang Chủ vội thu nụ cười ngay, sửa dáng oai nghiêm thốt:

                              - Tiểu tử, ba tháng sau, đã chắc gì ngươi là địch thủ của bọn Cửu Long đệ tử, còn nói làm sao đến lão phu được? Lão phu cần nhắc lại ngươi, chín rương báu kia, Huyết Ma Bang không thể bỏ qua, vậy ngươi hãy ghi nhớ, đến tiết Trùng Dương phải nạp hoàn, trái lệnh lão phu, ngươi đừng trách.

                              Huyết Ma Bang Chủ day qua Giang Nam Tổng Đường Đường Chủ Cửu Kỳ nhìn một thoáng.

                              Lúc đó mặt mày Cừu Đường Chủ đã sưng húp lên như người đau thún nặng, dù vậy, y vẫn còn đưa tay mình tát vào mặt mãi.

                              Huyết Ma Bang Chủ phất tay:

                              - Ngươi đã tự tát được sáu trăm năm mươi hai cái tát, dừng lại đi, còn bao nhiêu tạm gởi lại đó. Về bảo Lam Đàn, hãy chiếm tòa nhà cũ của Tề Vương tại Kim Lăng, đi mau đi!

                              Độc Cô Thanh Tùng giật mình:

                              " Huyết Ma Bang Chủ bận giao thủ với mình, tại sao lão đếm được số tát tay của Đường chủ họ Cừu? Lão nầy quả thật là một kỳ tài, võ lâm gặp con người phi phàm như thế đừng về cánh đối địch, thật là một tai họa lớn lao vậy! " Lão lại truyền lịnh cho Lam Chủy Đàn Chủ chiếm ngôi nhà cũ của Tề Vương tại Kim Lăng, có chỗ diệu dụng gì? Tâm cơ của lão quả quý thần cũng không lường được!

                              Trong khi chàng suy tưởng viển vong. Huyết Ma Bang Chủ nhìn sang Hồng Y nữ nhân, đoạn cả hai cùng nhích động thân mình, phút chốc đã mất dạng nơi phương trời xa.

                              Độc Cô Thanh Tùng kinh hoảng, vội phi ngựa sãi nhanh đuổi theo, nhưng vô ích. Chàng bực tức, nghĩ:

                              " Không lẻ cả hai có thuật kinh công kỳ diệu vô tưởng? " Đột nhiên, có tiếng trầm ấm văng vẳng phát bên tai chàng:

                              - Tiểu ca! Chức vụ Hộ Pháp Đảnh lâu tại Tổng Đàn, xin tiểu ca suy nghĩ lại nhé! Hẹn gặp lại!

                              Độc Cô Thanh Tùng cố vận dụng phản lực, nhìn ra bốn phía, bỗng thấy hai chấm đen đen đang vút nhanh ngang trời, như hai vì sao lạc.

                              Chàng tỉnh ngộ, biết cả hai dùng chim Loan làm cước lực.

                              Độc Cô Thanh Tùng nhìn lại, không thấy Cửu Đường Chủ đâu cả, chàng lỏng cương từ từ trở lại Lục Vũ Cung, lòng tràn ngập bâng khuâng.

                              Đi độ nửa đường, bỗng có tiếng nói từ trong cánh rừng vọng ra:

                              - Tiểu tử, Lục Vũ Lệnh Chủ hiện bị độc thương hoành hành tại cung của bà, còn Bích Nhi thì ra khỏi nơi giam cầm rồi, giờ không cần phải trở lại đó nữa, mau tìm nơi tịch tịnh khổ luyện võ công, nếu chần chờ mãi thì trọn kiếp này đừng hòng hạ được Huyết Ma Bang Chủ Vạn Cực Thiên Tôn.

                              Độc Cô Thanh Tùng lắng nghe âm thanh phát xuất, trầm hùng vô cùng, trong nhất thời chàng không thể ức độ là ai, vội hỏi:

                              - Vị cao nhân nào đấy, xin cho Độc Cô Thanh Tùng nầy được hân hạnh bái kiến.

                              Tiếng nói từ trong rừng đáp vọng ra:

                              - Tiểu tử! Ta theo dấu Vạn Cực Thiên Tôn từ ba năm nay rồi, giờ mới gặp được lão, song võ công của lão quá cao, dù Lục Kỳ Võ Lâm cùng hiệp lực cũng không chắc gì thắng lão, lão ỷ trương vào võ công mà khẩn cấp tìm Kim Đảnh, tạo áp lực trong quần hùng, chiếm ngôi bá chủ giang hồ. Vừa rồi, lão truyền lệnhh cho Lam Chủy Đàn Chủ cố chiếm cho kỳ được ngôi nhà cổ của Tề Vương tại Kim Lăng, hẳn phải có dụng ý gì.

                              Tiếng nói dừng lại một chút rồi tiếp tục:

                              - Xưa kia, Tề Vương hưởng lộc muôn nhà, giàu sang không kém hoàng đế, trong nhà võ sĩ kể có hàng ngàn hàng vạn. Theo lời truyền thuyết, có lần nhân vật khét tiếng giang hồ Vô Danh Kiếm Hào Tiên Tần làm khách tại Vương phủ ba tháng sau đó đột nhiên bỏ đi, không một lời cáo biệt. Thiên hạ không ai biết Vô Danh Kiếm ngày chung cuộc ra sao. Có lẻ sự kiện đó rất liên quan đến Vạn Cực Thiên Tôn, nên lão quyết chiếm cho được ngôi nhà. Ta sẽ đến đó làm một cuộc do thám, biết đâu chẳng biết tìm thấy một vài điều hữu ích. Ngươi đã hứa hẹn với lão, sau ba tháng sẽ tái đấu trả thù, thì giờ đây hãy cố công luyện tập đi, nếu cơ duyên đưa đến kỳ ngộ, ngươi có thể đắc chí được. Hãy ghi nhớ. Sự việc ta vừa thuật cho ngươi nghe đó, tuyệt đối không được tiết lộ cùng ai cả! Thôi, ta đi đây!

                              Độc Cô Thanh Tùng chưa kịp hỏi thêm, một ánh chớp lóe lên trước mắt, kế một tiếng bốp, vang như sấm nổ, một dấu búa đã in ràng ràng trên thân cổ thụ.

                              Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, kêu lên:

                              - Vũ Lâm Lục Kỳ Thần Phủ Khai Sơn Cao Tiền bối! Xin dừng chân lại!

                              Người đó không dừng, chỉ đáp vọng lại:

                              - Thời gian cấp bách, không tiện nói nhiều. Ngày gặp lại hẳn hay. Tiểu tử nên thận trọng nhé!

                              Buông dứt tiếng cuối, Thần Phủ Khai Sơn họ Cao đã xa ngoài năm trượng.

                              Độc Cô Thanh Tùng bồi hồi nhìn theo bóng Thần Phủ Khai Sơn, tâm tư tràn ngập muôn ý niềm...

                              Lâu lắm, chàng giục ngựa bước đều. Vừa đi, chàng vừa suy nghĩ.

                              Giờ chàng mới biết lý do Huyết Ma Bang muốn tận diệt Lục Ky Vũ Lâm, chàng tiếc Tuyệt Chưởng Đồ Long Mai tiền bối đã quá cố. Nếu không thì dù sao Lục Kỳ hợp sức cũng gây khó dễ cho Huyết Ma Bang cứu nạn cho võ lâm...

                              Bỗng nhiên, chàng nghiêm sắc mặt lại, tỏ vẻ cương nghị lạ thường. Chàng lẫm nhẫm:

                              - Quỷ Phủ Biệt Cung, cạnh suối Phi Long, trên tòa Huỳnh Sơn!

                              Chàng liên tưởng đến Xích Diệp Công Chúa , chàng nhớ đến Ma Nương, chàng nghĩ đến chiếc Y Khâm Huyết Thư của Đại Mạc Dị Nhân, trong ấy có bức hoa. đồ bí mật, mắt chàng lóe sáng một ánh tinh quang kỳ dị, vội vỗ vào đầu Long Mã, âu yếm thốt:

                              - Tuyết ca! Mình đi nhé!

                              Long Mã hí lộng vang dội cả rừng, cất vó sãi nhanh như điện.

                              Chàng cũng hú lên một tiếng lớn phụ họa với Long Mã, như tăng phần phấn khởi, nung tráng chí đến cùng độ.

                              Sấm nổ, chớp giăng, mưa tuôn, gió quét, cộng thêm vào đó là tiếng suối Phi Long cuốn nước đổ ầm ầm, ngần ấy diễn tiến làm tăng thêm phần kỳ hiểm cùng nguy hiểm của đỉnh Ngọc Trụ Phong, một đỉnh núi khó leo trèo nhứt trong ba số ba mươi sáu ngọn lửa của dãy Huỳnh Sơn.

                              Trong cơn gió thét mưa gào, chớp giăng sấm lộng, dưới chân suối Phi Long, một lão bà đang đứng vọng mắt ra phương trời xa lẫm nhẩm:

                              - Ba hôm. Ba hôm qua rồi mà không thấy Công Tử đến! Công Tử hẹn ba tháng sau, ba tháng đã trôi qua, quá hẹn ba ngày! Công Tử không phải là người không tín nghĩa!

                              Bà đưa tay lau mưa đẩm cả mặt mày, đưa mắt nhìn ra xa tận ngoài vùng đồi núi.

                              Bà lẩm nhẩm :

                              - Có ta, có Công Tử, Quỷ Phủ Biệt Cung không còn là vấn đề nan giải! Ngoài ta và Công Tử, còn ai biết được Quỷ Phủ Biệt Cung ở đâu?

                              Bà ngẩng mặt nhìn trời qua màn mưa như xối, thời gian lúc đó vào ngọ đã lâu.

                              Mưa càng phút càng rơi nặng hạt, bà không lưu ý đến y phục ướt sũng, bà không dể ý đến gió gào, sấm nổ, đôi mắt luôn luôn hướng về con đường cái, chờ bắt gặp một bóng người.
                              ***************

                              Comment

                              Working...
                              X