Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Liên Thành Quyết - Kim Dung

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Liên Thành Quyết - Kim Dung

    Liên Thành Quyết

    Nguyên Tác: Kim Dung

    Dich Giả: Hàn Giang Nhạn




    Kim Dung Tiên Sinh



    Hàn Giang Nhạn Tiên Sinh




    sigpic


  • #2
    Liên Thành Quyết - Kim Dung

    Hồi 1

    Mừng Thọ Tinh Kim Ngọc Mãn Đường





    Chát! Chát! Chát! Chát!

    Hai thanh kiếm gỗ đập vào nhau bật lên những tiếng vang dội. Có khi im lặng hồi lâu, có lúc nổ ròn như pháo Liên Châu không ngớt.

    Đây là quang cảnh chốn thôn quê tại Ma Khê phố ở phía Nam đất Nguyên Lăng thuộc giải Tương Tây.

    Trước căn nhà ngói nhỏ ba gian, một lão già tay đan giày, thỉnh thoảng ngửng đầu lên nhìn đôi nam nữ thanh niên tỷ thí bằng kiếm gỗ trong sân phơi thóc.

    Lão này tuổi lối năm mươi, nhưng mặt đầy vết dăn deo. Mái tóc trên đầu bạc đến phân nửa. Hiển nhiên lão đã trải qua nhiều phen lo lắng.

    Khóe miệng lão hé nụ cười tỏ vẻ hài lòng về cuộc tỷ kiếm của đôi trai gái nhỏ tuổi.

    Thiếu nữ lối mười bảy, mười tám tuổi, khuôn mặt tròn trĩnh, cặp mắt đen láy. Trán toát mồ hôi chảy thành một tia nước qua má bên trái xuống đến cổ tỏ ra cô đã mỏi mệt.

    Cô giơ tay áo lên lau mồ hôi. Mặt cô đỏ bừng như trái hồng quân.

    Chàng thiếu niên lớn hơn cô chừng ba tuổi, nước da đen nhẻm, xương lưỡng quyền nhô lên, chân tay thô kệch. Đúng là một hán tử ở nông thôn tại Tương Tây.

    Tay chàng cầm một thanh kiếm gỗ, sử dụng rất linh động.

    Đột nhiên chàng thanh niên tay cầm kiếm gỗ từ mé bên tả chém xéo xuống.

    Tiếp theo chàng xoay tay phóng kiếm về phía sau mà không quay đầu lại.

    Thiếu nữ cúi đầu tránh khỏi. Đồng thời cô vung mộc kiếm đâm luôn mấy nhát. Thế kiếm rất cấp bách.

    Chàng thanh niên lùi lại hai bước để vung mộc kiếm rộng vòng ra. Chàng quát một tiếng lớn, quét ngang thanh kiếm ba nhát.

    Thiếu nữ chống không nổi, đột nhiên thu kiếm về đứng yên, không đỡ gạt nữa.

    Cô làm mặt giận hỏi:

    - Tiểu muội chịu thua rồi được không? Hay là sư ca đâm chết tiểu muội đi?

    Chàng thanh niên không ngờ cô thu kiếm về một cách đột ngột, không chịu đỡ gạt nữa. Nhát kiếm thứ ba của chàng sắp hớt vào lưng cô khiến chàng hốt hoảng, vội thu chiêu lại. Vì thế kiếm mạnh quá đập trúng vào mu bàn tay trái chàng đánh "chát" một tiếng. Chàng không nhịn được la lên một tiếng:

    - Ui chao!

    Thiếu nữ vỗ tay vừa cười vừa hỏi:

    - Đã mắc cỡ chưa? Nếu cầm kiếm thật thì cánh tay đó liệu còn được chăng?

    Gương mặt đen nhẻm của thanh niên ẩn hiện màu hồng, chàng sẵng giọng:

    - Vì ta sợ hớt vào người cô, vội thu kiếm về, bất cẩn một chút mà đụng vào tay mình. Nếu là cuộc tỷ thí chân thực thì khi nào chịu nhượng bộ?

    Rồi chàng quay sang nhìn lão già hỏi:

    - Sư phụ! Lão nhân gia bình nghi vụ này như thế nào?

    Lão già cầm chiếc giày đan dở đứng dậy đáp:

    - Hai người chiết giải năm chục chiêu đầu còn coi được, nhưng mấy chiêu về sau thì chẳng ra trò gì hết!

    Lão cầm lấy thanh kiếm trong tay thiếu nữ vung lên thủ thế chém xéo xuống, miệng nói:

    - Chiêu "Ca ông hám thượng lai" này tiếp đến chiêu "Thị hoành bất cảm quá" là phải quét ngang chứ không đâm thẳng. A Phương! Hai chiêu "Hốt thính phún kình phong", "Liên sơn nhược bổ đào" thế kiếm phải giống tấm vải mở bung ra. A Vân! Hai chiêu "Lạc nê chiêu đại thư", "Mã minh phong tiểu tiểu" ngươi sử như vậy mới tạm được, nhưng đã gọi là "phong tiểu tiểu" mà ngươi vận hết sức để sử kiếm thì không đúng cách...

    Lão dừng lại một chút rồi tiếp:

    - Kiếm pháp của chúng ta kêu bằng "Thảng thi kiếm pháp" lừng danh trong võ lâm. Chỉ phóng ra một chiêu đã khiến địch nhân té nhào thành cái xác chết.

    Người nhà tập dượt với nhau tuy không thể đánh thật như vậy, nhưng lúc nào trong lòng cũng phải nhớ tới hai chữ "Thảng thi" là chết ngay đứ đừ.

    Thiếu nữ nói:

    - Gia gia ơi! Kiếm pháp của chúng ta rất hay, nhưng cái tên không được...

    dễ nghe. Bốn chữ "Thảng thi kiếm pháp" thật khiến người ta phải ớn gáy.

    Lão già đáp:

    - Người ta nghe có khiếp sợ mới oai phong chớ! Địch nhân chưa động thủ đã kinh tâm động phách là thua mấy phần rồi.

    Tay lão cầm kiếm gỗ đem sáu chiêu kể trên diễn lại một lượt. Kiếm chiêu ngưng trọng, tiến thoái nghiêm minh có vẻ lợi hại dị thường. Đôi nam nữ thanh niên này trong lòng rất kính phục, bất giác vỗ tay hoan hô.

    Lão đưa kiếm trả thiếu nữ nói:

    - Hai người luyện lại lần nữa. A Phương không được coi là trò đùa. Vừa rồi nếu sư ca ngươi không nhường nhịn thì liệu ngươi còn sống được chăng?

    Thiếu nữ nghe lão nói bất giác thè lưỡi ra. Đột nhiên cô phóng kiếm đâm tới cực kỳ thần tốc.

    Thanh niên không kịp đề phòng, vội xoay kiếm đỡ gạt, nhưng đã bị thiếu nữ chiếm mất thượng phong, tấn công ráo riết. Trong lúc nhất thời thanh niên chẳng có cách nào vãn hồi tình thế. Giữa lúc chàng lâm vào cục diện thất bại thì đột nhiên mé đông bắc có tiếng vó ngựa dồn dập. Một người kỵ mã đang chạy nhanh tới.

    Thanh nhiên quay lại hỏi:

    - Ai sắp đến đó?

    Thiếu nữ lớn tiếng:

    - Đánh thua rồi, đừng cãi chày cãi cối. Ai đến thì mặc người ta, việc gì đến sư ca?

    Cô vung kiếm rít lên veo véo tấn công ba chiêu liền.

    Thanh niên hết sức chống đỡ. Chàng tức giận quát hỏi:

    - Cô tưởng ta sợ cô ư?

    Thiếu nữ cười đáp:

    - Sư ca ngoài miệng không sợ, nhưng trong lòng cũng hơi run một tý.

    Cô phóng kiếm đâm mé tả một chiêu, mé hữu một chiêu cực kỳ linh động.

    Lúc này người kỵ mã đã dừng ngựa. Hắn không nhịn được reo lên:

    - Thiên hoa lạc bất tận! Xứ xú điểu hàm phi! Thật là tuyệt diệu!

    Thiếu nữ la lên một tiếng:

    - Ô hay!

    Rồi nhảy lùi lại phía sau đứng nhìn người khách mới đến thì thấy gã vào trạc hai mươi ba, hai mươi bốn tuổi, y phục rất trang trọng, ăn mặc theo kiểu công tử nhà giàu ở thành thị. Bất giác cô thẹn đỏ mặt lên hỏi:

    - Gia gia! Sao... y lại biết?

    Lão già nghe người khách kỵ mã đọc tên hai chiêu kiếm pháp của con gái mình, trong lòng cũng lấy làm kỳ, toan cất tiếng hỏi, thì gã kia đã xuống ngựa tiến lại chắp tay thi lễ hỏi:

    - Xin hỏi lão trượng:

    ở Ma Khê phố này có một vị kiếm thuật nổi danh là Thích Trường Phát lão gia, nhà ở chỗ nào?

    Lão già đáp:

    - Lão phu chính là Thích Trường Phát. Ông bạn kiếm lão phu có chuyện gì?

    Gã thanh niên lạy phục xuống đất nói:

    - Vãn bối là Bốc Viên, xin bái kiến Thích sư thúc. Vãn bối vâng lệnh gia sư đến viếng Thích sư thúc.


    o0o



    Thích Trường Phát đáp:

    - Không dám! Không dám!

    Lão đưa tay nâng gã dậy. Đồng thời vận nội kình xô ra. Bốc Viên cảm thấy nửa người tê chồn, mặt đỏ bừng lên nói:

    - Thích sư thúc khảo nghiệm vãn bối ư? Vừa thấy mặt đã khiến vãn bối phải hổ thẹn.

    Thích Trường Phát cười hỏi:

    - Nội công của ngươi chưa ăn thua gì. Ngươi là đệ tử thứ mấy của Vạn sư ca?

    Bốc Viên lại đỏ mặt lên đáp:

    - Vãn bối là đệ tử thứ năm rất dở của gia sư. Gia sư thường tán dương Thích sư thúc nội công thâm hậu. Sao sư thúc lại ra chiêu với vãn bối?

    Thích Trường Phát cười ha hả hỏi:

    - Vạn sư ca vẫn mạnh giỏi chứ? Anh em ta mười mấy năm nay không gặp nhau rồi.

    Bốc Viên đáp:

    - Nhờ hồng phúc của sư thúc lão nhân gia, gia sư vẫn bình yên. Hai vị sư ca, sư tỷ đây chắc là cao đồ của lão nhân gia?

    Thích Trường Phát vẫy tay hô:

    - A Vân! A Phương! Lại chào Bốc sư ca đi!

    Lão lại trỏ vào hán tử da đen giới thiệu:

    - Đây là đồ đệ của ta tên gọi Địch Vân. Còn con gái ta tên gọi A Phương.

    Lão cười ha hả nói tiếp:

    - Này! Cô gái nhà quê, cô đừng rụt rè nữa! Y cũng là người nhà, việc gì phải hổ thẹn?

    Thích Phương ẩn ở sau lưng Địch Vân, không ra thi lễ, chỉ gật đầu cười mấy tiếng.

    Địch Vân hỏi:

    - Bốc sư huynh! Có phải sư huynh cũng luyện một môn kiếm pháp như bọn tiểu đệ không? Không thế thì sao vừa ngó thấy kiếm chiêu của sư muội đã gọi ra ngay?

    Thích Trường Phát nhổ một bãi đờm xuống đất đánh "toẹt" một cái rồi đáp:

    - Sư phụ ngươi với sư phụ y là bạn đồng môn thì dĩ nhiên học chung một môn kiếm pháp. Cái đó lọ là còn phải hỏi?

    Bốc Viên cởi bọc trên lưng ngựa xuống lấy ra bốn món lễ vật hai tay dâng lên nói:

    - Thích sư thúc! Gia sư gọi là có chút bạc lễ, xin sư thúc thâu nhận cho!

    Thích Trường Phát ngỏ lời cảm tạ rồi bảo con gái thu lễ vật.

    Thích Phương đem đồ lễ vào phòng mở ra coi thấy một tấm áo bào bằng da cừu, một chiếc vòng tay bằng ngọc, một cái nón chiên và một tấm áo choàng màu đen.

    Thích Phương ôm ra cười hì hì, miệng reo lên:

    - Gia gia! Trước nay gia gia chưa từng vận quần áo lịch sự. Gia gia mặc những thứ này vào thì hết làm ông lão nhà nông, vừa phát tài vừa có vẻ quan dạng.

    Thích Trường Phát vừa ngó thấy đã ngẩn người ra.

    Địch Vân thấy khách đến liền chạy qua thôn trang phía trước mua ba cân rượu trắng.

    Thích Phương mổ một con gà béo và vào vườn tỉa rau về làm một mâm thịnh soạn.

    Cơm rượu bưng ra bốn người ngồi vào ăn uống.

    Trong khi ăn cơm, Thích Trường Phát hỏi Bốc Viên:

    - Sư điệt tới đây có chuyện gì?

    Bốc Viên đáp:

    - Gia sư nói là mười năm không gặp sư thúc, trong lòng rất mong nhớ. Lão nhân gia đã định đến Hồ Nam thăm hỏi, nhưng hàng ngày bận rèn luyện môn "Liên Thành kiếm pháp" nên không bỏ đi đâu được.

    Thích Trường Phát đang cầm chung rượu kề vào môi, uống một hớp, chưa kịp nuốt vào nghe gã nói vậy lại nhả ra chung, vội hỏi:

    - Ngươi bảo sao? Sư phụ ngươi đang luyện "Liên Thành kiếm pháp" ư?

    Bốc Viên ra chiều đắc ý đáp:

    - Mồng năm tháng trước gia sư đã luyện xong môn "Liên Thành kiếm pháp".

    Thích Trường Phát lại càng kinh ngạc, đặt mạnh chung rượu xuống bàn làm cho phân nửa rượu bắn lên tung tóe ướt cả ngực áo. Lão ngồi thộn mặt ra hồi lâu.

    Đột nhiên lão nổi lên tràng cười hô hố, giơ tay lên vỗ mạnh vào vai Bốc Viên nói:

    - Con mẹ nó! Tiểu tử ơi! Sư phụ ngươi nói khoác đó. Môn Liên Thành kiếm pháp đến sư tổ ngươi còn chưa luyện được, huống chi sư phụ ngươi học nghệ tầm thường, chẳng lấy gì làm cao minh cho lắm. Ngươi đừng gạt sư thúc nữa. Uống rượu đi! Uống rượu đi!

    Dứt lời lão ngửa cổ đổ nửa chung rượu vào miệng mà nuốt ừng ực. Tay trái lão cầm trái hồ tiêu đỏ hồng cắn một miếng nhai nghiến ngấu.

    Bốc Viên vẻ mặt nghiêm nghị đáp:

    - Gia sư đã biết có nói ra sư thúc cũng chẳng tin chút nào. Ngày mười sáu tháng sau là ngày thượng thọ năm chục tuổi của gia sư. Mời sư thúc cùng sư đệ, sư muội qua Kinh Châu uống chung rượu nhạt. Gia sư sai vãn bối thành tâm đến mời.

    Bất luận sư thúc có bận việc gì cũng xin dẹp lại để đi dự lễ. Gia sư còn nói Liên Thành kiếm pháp của lão nhân gia e có chỗ luyện chưa đến nơi, mời sư thúc qua chỉ điểm cho.

    Thích Trường Phát hơi biến sắc hỏi:

    - Nhị sư ca của ta là Ngôn Đạt Bình ngươi có mời không?

    Bốc Viên đáp:

    - Hành tung của Ngôn nhị sư thúc không nhất định. Gia sư đã phái nhị sư ca, tứ sư ca chia đi các ngả Hà Sóc, Giang Nam, Vân Qúy để tìm kiếm. Thích sư thúc có được tin tức gì về Ngôn nhị sư thúc không?

    Thích Trường Phát thở dài đáp:

    - Trong ba vị sư huynh sư đệ chúng ta thì nhị sư ca võ công cao hơn hết. Nếu bảo y luyện được Liên Thành kiếm pháp thì ta còn tin tưởng mấy phần. Chứ sư phụ ngươi thì, ha ha, ta không thể tin được.

    Tay trái lão cầm hồ rót rượu đầy ra chén. Tay mặt lão cầm chén rượu nhưng chưa uống ngay. Đột nhiên lão lớn tiếng:

    - Được rồi! Mười sáu tháng sau ta sẽ qua bái thọ để coi môn Liên Thành kiếm pháp của sư phụ ngươi thành công đến đâu rồi.

    Lão lại đặt mạnh chén rượu xuống bàn. Nửa chén bắn ra ướt cả mặt bàn cùng tay áo.

    Bốc Viên ăn uống xong cáo từ ra về.

    Thích Trường Phát chuẩn bị lễ vật, may quần áo cho mình và Thích Phương cùng Địch Vân để đi Kinh Châu mừng thọ, nhưng không có tiền. Lão phải đem con trâu cày đi bán.

    Thích Phương giữ trâu lại hỏi:

    - Gia gia ơi! Gia gia đem con Đại hoàng đi bán thì sang năm chúng ta lấy gì để cày ruộng?

    Thích Trường Phát đáp:

    - Việc sang năm để sang năm sẽ tính, can chi phải lo từ bây giờ?

    Thích Phương hỏi:

    - Gia gia! Chúng ta cứ ở nhà có hơn không? Đến Kinh Châu làm chi? Đi mừng thọ Vạn sư bá mà phải bán con Đại hoàng, hài nhi thấy không đáng chút nào.


    o0o



    Thích Trường Phát đáp:

    - Ta đã nhận lời với Bốc Viên. Bậc đại trượng phu đã hứa khi nào còn canh cãi được. Ta đưa ngươi cùng A Vân đến thị thành cho biết mùi, chẳng lẽ cứ ở thôn dã suốt đời.

    Thích Phương nói:

    - Làm người dân dã thì đã sao? Hài nhi không cần ra thành thị. Con Đại hoàng do hài nhi chăn dắt từ thuở nhỏ. Bây giờ gia gia định đem nó đi bán, nó không muốn đi. Gia gia có thấy nó chảy nước mắt ra đấy không?

    Thích Trường Phát gắt lên:

    - Con ngốc kia! Trâu là giống súc sinh thì còn biết gì nữa. Mau buông tay ra!

    Lão lại an ủi cô:

    - A Phương! Gia gia cũng nhớ con Đại hoàng lắm, nhưng chúng ta tay không đến mừng thọ người ta thế nào được? Quần áo của ba chúng ta lại rách hết. Nhất định phải may ba bộ quần áo mới để người ta khỏi khinh khi.

    Thích Phương hỏi:

    - Vạn sư bá chẳng đã đưa tặng quần áo mới cho gia gia rồi ư? Gia gia mặc bộ đó là sang trọng lắm rồi.

    Thích Trường Phát đáp:

    - Trời nóng nhiệt thế này thì mặc áo cừu thế nào được? Hơn nữa sư bá ngươi khoe đã luyện xong "Liên Thành kiếm pháp", nhưng ta không tin. Thế nào cũng phải qua đó coi xem mới được. Phương nhi hãy ngoan ngoãn buông ra.

    Thích Phương vỗ vào đầu trâu bảo nó:

    - Đại hoàng ơi! Ai mổ ngươi thì ngươi vung sừng húc vào người họ rồi chạy trốn về đây. À, mà không được! Người ta sẽ biết đường rượt theo. Ngươi phải trốn vào rừng thật xa mới yên...

    o O o Nửa tháng sau, Thiết Tỏa Hoành Giang Thích Trường Phát đưa đồ đệ Địch Vân và con gái là Thích Phương đi Kinh Châu.

    Lão hỏi thăm Ngũ Vân Thủ Vạn Chấn Sơn thì người ta đáp:

    - Vạn lão anh hùng oai danh chấn động cả miền Lưỡng Hồ thì còn ai không biết mà còn phải hỏi? Tòa nhà lớn cổng sơn đỏ ở bên kia tức là biệt thự của lão nhân gia.

    Thích Trường Phát, Địch Vân, và Thích Phương ba người đều mặc áo mới đến kẻ chợ lần đầu không khỏi có điều bỡ ngỡ.

    Địch Vân và Thích Phương chạy đến trước tòa nhà lớn ngó thấy bên trong treo đèn kết hoa. Khách đến mừng thọ đầy nhà và đều là những người lịch sự.

    Trong lòng đôi thiếu niên này đều hồi hộp.

    Thích Trường Phát toan hỏi người gác cổng, chợt Bốc Viên từ phía trong đi ra. Lão cả mừng hô:

    - Bốc hiền điệt! Ta đã tới đây.

    Bốc Viên vội ra nghênh tiếp. Gã làm bộ vui mừng reo lên:

    - Thích sư thúc đã đến! Địch sư đệ và Phương sư muội mạnh giỏi chứ? Gia sư đang nhắc tới sư thúc. Mời lão nhân gia vào đi.

    Thích Trường Phát vừa vào tới cửa đã thấy cổ nhạc nổi khúc nghinh tân rất nhộn nhịp. Thanh âm vang dội khiến Địch Vân giật mình kinh hãi.

    Trong nhà đại sảnh, một lão già thân thể cao lớn đang đi đi lại lại mời khách.

    Thích Trường Phát hô:

    - Đại sư ca! Tiểu đệ đã đến đây!

    Lão già kia ngơ ngác tựa hồ không biết là ai. Sau lão mới hớn hở chạy tới cười khà khà nói:

    - Lão tam! Lão già đi nhiều quá khiến ta cơ hồ không nhận ra.

    Hai vị sư huynh, sư đệ đang dắt tay nói chuyện thì đột nhiên mũi ngửi thấy mùi hôi thối kinh người. Tiếp theo một thanh âm như lệnh vỡ cất lên:

    - Vạn Chấn Sơn! Mười năm trước lão còn nợ ta món tiền. Bữa nay có trả không?

    Thích Trường Phát quay đầu nhìn lại thì thấy một người hai tay cầm cái thùng gỗ giơ lên. Trong thùng đựng đầy nước phân liệng mạnh về phía hai người.

    Thích Trường Phát thấy con gái và đồ đệ đứng ở đằng sau. Nếu lão né tránh thì thùng phân kia phải hất hết vào người Thích Phương. Lão ứng biến cực kỳ thần tốc. Hai tay túm lấy áo trường bào vận kình một cái cho khuy áo đứt ra.

    Lão xoay vạt áo hướng ra ngoài. Vạt áo trường bào dời khỏi mình rồi vận nội kình vào phùng ra như cái trống hứng lấy thùng phân. Tiện tay lão đẩy về phía trước. Vạt áo chứa đầy nước phân bay về phía người liệng ra.

    Người kia liệng thùng phân rồi liền nhảy sang một bên. Cả thùng phân lẫn áo trường bào trước sau rớt xuống đất đổ ra tung tóe. Cả hai nhà sảnh đường mùi hôi thối xông lên sặc sụa.

    Mọi người nhìn lại thấy người kia hàm râu quai nón, thân thể cao lớn, oai phong lẫm liệt đứng ở giữa sân như pho tượng đá. Hắn nổi lên tràng cười hô hố nói:

    - Vạn Chấn Sơn! Tiểu đệ vượt đường xa ngàn dặm đến bái thọ các hạ mà không có lễ vật. Vậy đưa tặng muôn lạng hoàng kim để cung hỷ các hạ kim ngọc mãn đường!

    Bọn thủ hạ của Vạn Chấn Sơn cùng tám tên đệ tử thấy người này cố ý đến quấy phá, làm cho cả tòa thọ đường trở nên ô uế, đều tức giận vô cùng.

    Tám tên đệ tử xông vào toan lôi người kia ra đánh nhừ đòn cho hả dạ.

    Vạn Chấn Sơn lớn tiếng quát:

    - Các ngươi đứng cả lại!

    Bọn đệ tử nghe sư phụ quát tháo, không dám trái lệnh đều dừng bước lại.

    Nhị đệ tử là Chu Kỳ tính nóng như lửa liền trợn mắt lên ngó đại hán kia, ngoác miệng ra mà thóa mạ:

    - Tổ bà nó! Ngươi là cái thá gì mà bữa nay lại nhân ngày thượng thọ của Vạn lão gia dám đến quấy phá? Nếu không đập tan xác ngươi thì ngươi chưa biết Ngũ Vân Thủ ở Vạn gia là lợi hại.

    Vạn Chấn Sơn đã nhận ra lai lịch hán tử râu quai nón liền hô:

    - Vạn mỗ tưởng ai, té ra là Lữ đại trại chủ ở Thái Hàng Sơn. Mấy năm nay Lữ đại trại chủ phát tài chứ? Chắc là kim ngọc đầy nhà xài không hết mới đem theo nhiều như vậy.

    Các tân khách nghe nói tới bảy chữ "Thái Hàng Sơn Lữ đại trại chủ" số đông châu đầu ghé tai, mỗi người nói một câu:

    - Nguyên đây là Lữ Thông ở Thái Hàng Sơn. Không hiểu hắn có điều chi xích mích với Vạn lão gia?

    - Lữ Thông là một nhân vật cực lợi hại thuộc phe Hắc đạo ở Ngũ tỉnh miền Bắc. Hắn nổi tiếng khắp hai mặt nam bắc sông Hoàng Hà với môn Lục Hợp Đao và Lục Hợp Quyền.

    - Đã tử tế là không đến, mà đã đến là chẳng tử tế gì. E rằng bữa nay còn nhiều chuyện rắc rối.

    Mọi người bàn tán hồi lâu không ngớt.

    Một số quần hào không hiểu ra làm sao đành đứng lặng nghe đợi chờ xem diễn biến.



    Hết Chương 1 - Xem Tiếp Chương 2


    sigpic

    Comment


    • #3
      Liên Thành Quyết - Kim Dung

      Hồi 2

      Lão Cái Té Nhào, Địch Vân Thủ Thắng





      Bỗng nghe Lữ Thông cười lạt lên tiếng:

      - Mười năm trước anh em ta gây nên án mạng ở phủ Thái Nguyên có kẻ ngấm ngầm thông báo quan nha, phá hoại công cuộc làm ăn của bọn ta. Cái đó chưa đáng kể, nhưng còn làm liên lụy đến người huynh đệ của ta là Lữ Hòa phải chết uổng về tay bọn ưng trảo. Mãi đến ba năm trước đây mới điều ra ra được đó là hành động của tên cẩu tặc Vạn Chấn Sơn. Vụ này ngươi tính sao đây?

      Vạn Chấn Sơn đáp:

      - Đúng rồi! Chính Vạn mỗ đã tố giác. Những ai làm nghề buôn không vốn trên chống giang hồ để kiếm cơm ăn cũng là chuyện thường, nhưng người huynh đệ của trại chủ là Lữ Hòa lại cưỡng gian hoàng hoa khuê nữ và giết liền bốn mạng người. Hành động thương thiên bại lý này, Vạn mỗ chẳng thể thõng tay ngồi nhìn mà không can thiệp.

      Quần hào nghe nói đều lớn tiếng la ó:

      - Hành động bỉ ổi như vậy mà không biết hổ thẹn ư?

      - Phải cột tên tặc cường đạo lại giải hắn lên quan.

      - Tên thái hoa đại đạo kia! Sao dám hành động càn rỡ ở phủ Giang Lăng?

      Lữ Thông đột nhiên tiến lên một bước từ đình viện đến trước sảnh đường.

      Hắn vung cánh tay đập vào cây cột đánh chát một tiếng. Cây cột lớn bằng miệng chén gẫy làm hai đoạn. Ngói trên mái rớt xuống ào ào. Trong viện và trước sảnh đường đất bụi tung bay mờ mịt. Nhiều người phải chạy ra ngoài nhà khách.

      Quần hào thấy Lữ Thông thi triển Thiết tý công đều kinh hãi nghĩ thầm:

      - Nếu con người bằng xương thịt mà để hắn quét cánh tay vào thì còn chi là tính mạng?

      Lữ Thông lại nhảy xuống sân lớn tiếng quát:

      - Vạn Chấn Sơn! Nếu ngươi quả là con người nghĩa hiệp thì nên ra mặt chống đối một cách đường hoàng, ta sẽ phục ngươi là bậc hảo hán. Sao ngươi lại lén lút đi báo quan tư? Ngươi còn nuốt cả sáu ngàn lạng bạc mà người anh em ta đã lấy được vào tay. Con mẹ nó! Chính ngươi cũng là kẻ đê hèn vô liêm sỉ hơn ai hết. Ngươi có giỏi thì hãy cùng ta quyết đấu một trận sinh tử.

      Vạn Chấn Sơn cười lạt đáp:

      - Lữ đại trại chủ! Mười năm nay Vạn mỗ không được gặp, bản lãnh của đại trại chủ đã tăng tiến một bước dài. Có điều đáng tiếc là một nhân vật như đại trại chủ thì võ công càng cao, hại người càng lắm. Vạn mỗ tuy đã tuổi già nhưng cũng phải lãnh giáo một phen.

      Lão vừa nói vừa từ từ bước tới.

      Đột nhiên trong đám đông có một thiếu niên chuồn ra. Thiếu niên vai to mắt lớn tiến lại gần không một tiếng động. Chàng xoay tay một cái đã nắm được hai cánh tay Lữ Thông rồi lớn tiếng quát:

      - Ngươi làm dơ bẩn tấm áo mới của sư phụ ta. Biết điều thì bồi thường ngay đi!

      Thiếu niên đó chính là Địch Vân, đệ tử của Thích Trường Phát.

      Lữ Thông chấn động hai tay định hất thiếu niên ra. Không ngờ Địch Vân sức khỏe phi thường. Chàng giữ rịt không chịu buông tay.

      Thiết tý công của Lữ Thông tuy lợi hại, nhưng có đâm ngang dọc mới phát huy được uy lực. Hắn bị chụp bất ngờ không kịp đề phòng nên bị giữ chặt thành ra tý lực không sử dụng được.

      Lữ Thông tức giận vô cùng, đưa đầu gối bên phải lên thúc mạnh vào bụng dưới Địch Vân. Đồng thời miệng lớn tiếng quát:

      - Buông tay ra!

      Địch Vân chịu đau phải nới tay.

      Lữ Thông liền ra chiêu "Phong vân sạ khởi" cựa thoát khỏi hai tay chàng, rồi vung quyền đánh véo một đòn. Đó là chiêu "Ô long thám hải" trong Lục hợp quyền.

      Địch Vân né tránh la lên:

      - Ta không đánh nhau với ngươi. Tấm áo bào mới của sư phụ ta mới may mất ba lạng bạc. Chúng ta phải bán con trâu cày mới sắm được ba bộ áo và nay mới xỏ tay lần đầu...

      Lữ Thông tức giận quát:

      - Thằng lỏi con này! Ngươi nói nhăng gì thế?

      Địch Vân lại xông vào hỏi:

      - Ngươi có thường hay không?

      Chàng là đệ tử nhà nông rất tiếc đồ vật. Chàng thấy sư phụ phải hy sinh con trâu rất thân ái để may áo mà mới mặc lần đầu đã bị hư hại thì không đau xót sao được?

      Địch Vân không lý gì đến những chuyện xích mích giang hồ giữa Lữ Thông và Vạn Chấn Sơn mà chỉ cần bắt đền cho bằng được tấm áo bào của sư phụ.

      Vạn Chấn Sơn nói:

      - Hiền điệt hãy lui ra! Tấm áo bào của lệnh sư sẽ do ta bồi thường cho là xong.

      Địch Vân đáp:

      - Tiểu điệt phải bắt đền hắn. Để hắn chạy đi rồi sư bá cũng không chịu thường thì làm thế nào?

      Chàng vừa nói vừa giơ tay ra níu áo Lữ Thông.

      Lữ Thông né mình đi vung quyền đánh vào trước ngực Địch Vân đến binh một tiếng. Người chàng lảo đảo suýt nữa té xuống.

      Vạn Chấn Sơn lại la lên:

      - Địch hiền điệt hãy lui lại!

      Giọng nói của lão lộ vẻ nghiêm khắc.

      Địch Vân hai mắt đỏ sọng quát:

      - Ngươi đã không thường áo lại còn đánh người ta. Đúng là kẻ không biết điều.

      Lữ Thông bật cười hỏi:

      - Ta đánh thằng lỏi con thì đã sao?

      Địch Vân đáp:

      - Ngươi đánh ta, ta cũng đánh ngươi.

      Chàng vung tay trái đánh xéo tới. Tay mặt luồn xuống đẩy ra.

      Lữ Thông không khỏi ngạc nhiên, miệng lẩm bẩm:

      - Thằng lỏi này ngớ ngẩn nhưng quyền pháp của gã không đến nỗi kém cỏi.

      Hắn liền sử chiêu "Đảo hổ thức". Chân trái đá dứ, tay mặt vung quyền đánh ra.

      Hai người khai diễn cuộc đấu. Chớp mắt đã trao đổi mười mấy chiêu.

      Địch Vân được Thích Trường Phát truyền dạy võ công từ thuở nhỏ. Hàng ngày chàng dượt kiếm với sư muội Thích Phương nên đã giàu kinh nghiệm lâm địch.

      Lữ Thông tuy là tay đại đạo ở đất Tấn mà cũng là nhân vật nổi danh trong phe Hắc đạo, nhưng không thể hạ Địch Vân trong thời gian ngắn. Hắn mấy lần thi triển Thiết tý công nhưng chàng đều tránh được. Hắn đã đánh hai quyền trúng vai Địch Vân nhưng chàng xương cứng thịt dầy nên chưa bị thương.

      Hai bên tiếp tục thi triển mấy chiêu nữa, Lữ Thông đã nổi nóng nghĩ thầm:

      - Mình ở xa đến tầm cừu mà không thu thập xong một tên đệ tử vô danh để vụ này đồn đại ra ngoài thì còn chi là thể diện?

      Đột nhiên hắn biến đổi quyền pháp, từ Lục hợp quyền chuyển sang Xích khảo liên quyền.

      Quyền pháp này cũng là một ngành trong Lục hợp quyền, nhưng pha lẫn Hầu quyền vào. Nói rộng ra những chiêu đấm đá, đâm phóng còn thêm tám thức là Miêu thoán, Cẩu thiểm, Thỏ cổn, Ưng phiên, Tùng tử linh, Tề hung xảo, Diêu tử phiên thân, Tử cước. Thức nào cũng biến ảo khôn lường.

      Địch Vân chưa từng thấy qua những đường quyền pháp này, trong lòng không khỏi hoang mang. Đùi bên trái chàng bị đá trúng hai phát liền.

      Vạn Chấn Sơn thấy chàng không địch nổi lại thét:

      - Địch hiền điệt hãy lùi lại! Ngươi không địch nổi hắn rồi!

      Địch Vân tính tình cố chấp cũng la lên:

      - Đánh không nổi thì cũng đánh.

      "Bình" một tiếng! Ngực chàng lại trúng một quyền của Lữ Thông.

      Thích Phương đứng bên ngoài vẫn lo cho sư ca, lúc này cô không nhịn được liền hô:

      - Vân ca! Bất tất phải đánh nữa. Để Vạn sư bá thu thập hắn.

      Nhưng Địch Vân hai tay vẫn vung lên đánh xuống, liều mạng xông vào.

      Miệng chàng không ngớt la:

      - Ta không sợ ngươi! Ta không sợ ngươi!

      Chát một tiếng! Địch Vân lại bị một quyền đánh trúng sống mũi, lập tức máu tươi chảy ra lênh láng.

      Vạn Chấn Sơn chau mày nhìn Thích Trường Phát nói:

      - Sư đệ! Gã không chịu nghe lời ta. Sư đệ bảo gã lùi lại thôi!

      Thích Trường Phát hắng dặng đáp:

      - Để gã chịu đau một chút cũng không sao. Lát nữa tiểu đệ sẽ đối phó với tên Thái hoa đại đạo kia.

      Giữa lúc ấy, một lão khất cái đầu bù tóc rối, mặt mũi lem luốc từ ngoài cổng lớn tiến vào. Tay trái lão cầm một cái bát mẻ, tay mặt chống cây gậy trúc. Lão cất tiếng ấm ớ:

      - Bữa nay lão gia đây có việc vui mừng. Hãy bố thí cho lão hóa tử này một miếng cơm nguội.

      Quần hào đang mải chú ý đến cuộc đả đấu giữa Lữ Thông và Địch Vân, nên không ai để ý đến lão cái.

      Lão vừa rên vừa la:

      - Chao ôi! Chết đói rồi! Ta chết đói đến nơi rồi!

      Đột nhiên chân trái lão dẫm phải vũng nước phân dưới đất, trượt một cái, người ngã chúi xuống.

      Lão lại gầm lên:

      - Trời ơi! Té chết rồi!

      Cái bát vỡ và cây gậy trúc trong tay đồng thời bắn ra.

      Khéo sao! Cái bát mẻ đập trúng vào huyệt Chí Đường sau lưng Lữ Thông.

      Đầu cây trượng trúc điểm trúng huyệt Khúc Hoàn trên đầu gối hắn.

      Lữ Thông đột nhiên đầu gối nhũn ra té khuỵu xuống. Đồng thời toàn thân tê chồn, dường như bao nhiêu đầu xương đều trật khớp.

      Địch Vân vung cả song quyền đánh ra "binh binh" khiến cho tấm thân to lớn của Lữ Thông bay đi. Rồi "bõm" một tiếng, nước hôi thối bắn tung tóe. Hắn đã rớt trúng vào thùng phân của hắn đem tới.

      Biên cố đột ngột xảy ra ngoài sự tưởng tượng của mọi người. Lữ Thông lâm vào tình trạng rất thảm hại, lồm cồm đứng dậy rồi ôm đầu chạy đi.

      Những tân khách nổi lên tràng cười ha hả, đồng thanh hô hoán:

      - Bắt lấy hắn! Bắt lấy hắn! Đừng để tên tặc tử chạy thoát!

      Địch Vân cũng la lên:

      - Bồi thường tấm áo của sư phụ ta đi!

      Chàng toan rượt theo nhưng cánh tay trái bị người nắm giữ không cử động được. Chàng quay đầu nhìn lại thì chính là sư phụ mình.

      Thích Trường Pháp hỏi:

      - Ngươi may mà thủ thắng lại còn muốn rượt theo ư?

      Thích Phương rút khăn tay lau máu trên mặt cho Địch Vân.

      Địch Vân cúi xuống nhìn thấy trên vạt áo mới của mình cũng lốm đốm vết máu. Chàng hốt hoảng la:

      - Hỏng bét! Hỏng bét! Tấm áo mới của tiểu huynh cũng dơ hết rồi.

      Bỗng thấy lão khất cái chệnh choạng đi ra cổng lớn, miệng lảm nhảm:

      - Xin cơm không được lại bể mất cái chén.

      Địch Vân biết rõ vừa rồi mình thủ thắng được là nhờ ở cái té của lão khất cái. Chàng liền móc trong bọc lấy ra hai chục đồng tiền, rượt theo nhét vào tay lão.

      Lão khất cái nói:

      - Đa tạ! Đa tạ!

      Tối hôm ấy, Vạn Chấn Sơn mở tiệc lớn khoản đãi tân khách.


      o0o



      Mọi người ai cũng nhắc tới câu chuyện thú vị lúc ban ngày và cho là Địch Vân may phước đến lúc không địch nổi thì lão khất cái tiến đến té nhào làm rối loạn tâm thần Lữ Thông. Nhưng ai cũng ca ngợi chàng nhỏ tuổi mà đởm lược hơn người, mới chiến đấu được đến mấy chục chiêu cùng một nhân vật thành danh. Cái đó không phải chuyện dễ dàng.

      Dĩ nhiên cũng có người cho là hồng phúc của Thọ Tinh Công tầy đình mới gặp được lão khất cái té nhào và lui được cường địch. Giả tỷ Vạn Chấn Sơn tự mình động thủ cũng có thể đẩy lui được ác khách, nhưng động tới đại giá của Thọ Tinh Công là chuyện mất hứng thú.

      Tân khách càng xưng tán Địch Vân càng khiến cho tám tên đệ tử của Vạn Chấn Sơn mất mặt. Vì Lữ Thông kiếm chuyện với Vạn Chấn Sơn mà bọn đệ tử ở Vạn môn lại không ra tay, để cho tên đệ tử quê mùa, ngớ ngẩn của sư thúc phải xuất đầu đánh lui địch nhân.

      Tám tên đệ tử kia trong lòng tức giận vô cùng, nhưng không tiện nổi nóng.

      Vạn Chấn Sơn chính mình rót rượu mừng rồi đến đại đệ tử Lỗ Khôn, nhị đệ tử Chu Kỳ, tam đệ tử Vạn Khuê, tứ đệ tử Tôn Quân, ngũ đệ tử Bốc Viên, lục đệ tử Ngô Khảm, thất đệ tử Phùng Viên, bát đệ tử Cẩm Thành tiếp tục mời rượu.

      Tám tên đệ tử của Vạn môn đều dùng chữ Thổ để đặt tên. Trong bọn này tam đệ tử Vạn Khuê là con trai độc nhất của Vạn Chấn Sơn. Người gã cao lớn, khuôn mặt xương xương, phong tư tuấn mỹ, thái độ ung dung, ra vẻ phú gia công tử, khác hẳn đại sư huynh Lỗ Khôn, nhị sư huynh Chu Kỳ.

      Tám tên này đến mời rượu những quý nhân có công danh và những bậc tôn trưởng trong võ lâm. Chúng lại mời sư thúc một chung rồi sau cùng mời rượu Địch Vân.

      Vạn Khuê nói:

      - Bữa nay Địch sư huynh đã gỡ thể diện cho gia phụ, vậy tám anh em tiểu đệ mỗi người phải mừng Địch huynh một chung mới được.

      Địch Vân trước nay chưa từng uống rượu liền xua tay loạn lên đáp:

      - Tiểu đệ không uống. Tiểu đệ không uống.

      Vạn Khuê nói:

      - Ban ngày gia phụ kêu Địch huynh lùi lại ba lần mà Địch huynh lờ đi, coi lời nói của gia phụ như làn gió thoảng. Bây giờ bọn tiểu đệ mời rượu Địch huynh lại không chịu uống thì anh em tiểu đệ nghĩ là Địch huynh khinh nhờn Vạn gia quá.

      Địch Vân ngạc nhiên đáp:

      - Không phải... Tiểu đê..... không dám thế.

      Thích Trường Pháp nghe giọng nói của Vạn Khuê có điều gay gắt liền giục:

      - Vân nhi! Ngươi uống rượu đi!

      Địch Vân ấp úng đáp:

      - Đệ tử... đệ tử không biết uống rượu.

      Thích Trường Pháp trầm giọng:

      - Cứ uống đi!

      Địch Vân không sao được đành uống của mỗi tên một chung. Chàng uống liền tám chung rượu, mặt mũi đỏ gay, hai tai ù đi. Đầu óc choáng váng.

      Đêm hôm ấy, Địch Vân lên giường nằm, đầu óc hồ đồ, lại cảm thấy trước ngực, đầu vai, vế đùi bị quyền cước của Lữ Thông đánh trúng sưng vù lên đau quá.

      Chừng nửa đêm, Địch Vân đang ngủ bỗng nghe có tiếng người gõ cửa sổ rồi tiếng người hô:

      - Địch sư huynh! Địch Vân! Địch Vân!

      Địch Vân giật mình tỉnh giấc hỏi vọng ra:

      - Ai đó?

      Người ngoài cửa sổ đáp:

      - Tiểu đệ là Vạn Khuê, có chuyện muốn nói. Mời sư huynh ra đây.

      Địch Vân ngơ ngác từ trên giường bước xuống, mặc áo đi giày rồi ra mở cửa...

      Chàng thấy tám người đứng thành hàng chữ nhất mà người nào tay cũng cầm trường kiếm. Chàng nhận ra đây là tám đệ tử của Vạn môn, lấy làm kỳ hỏi:

      - Các vị kêu tiểu đệ ra đây có chuyện gì?

      Vạn Khuê đáp:

      - Bọn tiểu đệ muốn lãnh giáo mấy kiếm chiêu của sư huynh.

      Địch Vân lắc đầu đáp:

      - Gia sư đã dặn không được tỷ võ với môn hạ của Vạn sư bá.

      Vạn Khuê cười lạt nói:

      - Té ra Thích sư thúc là người sáng suốt đã tự biết mình.

      Địch Vân tức giận hỏi:

      - Cái gì mà sáng suốt đã tự biết mình?

      Đột nhiên ba tiếng "véo véo véo" rít lên. Vạn Khuê đứng cách cửa sổ đã phóng kiếm đâm vào ba chiêu. Chiêu nào cũng sát bên mặt Địch Vân chỉ cách chừng nửa tấc.

      Địch Vân thấy bên má mát rượi, giật mình kinh hãi, vội vã lùi lại. Chân trái chàng đụng vào ghế loạng choạng người đi, coi bộ hoang mang.

      Bọn đệ tử ở Vạn gia liền bật lên tràng cười rộ.


      o0o



      Địch Vân tức giận vô cùng, quay lại rút thanh trường kiếm ở đầu giường rồi nhảy qua cửa sổ.

      Chàng thấy bọn chúng tám người đều ra chiều bất thiện, trong lòng không khỏi đo đắn. Tuy chàng căm giận bọn chúng, nhưng nhớ lời sư phụ căn dặn không được gây mối bất hòa với đệ tử của sư bá. Chàng đành nhẫn nại hỏi:

      - Các vị muốn sao bây giờ?

      Vạn Khuê múa kiếm trên không cho kiếm phong rít lên veo véo rồi hỏi lại:

      - Địch đại ca! Bữa nay đại ca ra mặt cự địch là cho rằng nhà họ Vạn ở Kinh Châu chết sạch chẳng còn một mống, phải không? Hay đại ca tưởng ở đây không một ai bản lãnh cao thâm bằng mình?

      Địch Vân lắc đầu đáp:

      - Người đó làm hư tấm áo của gia sư, dĩ nhiên tiểu đệ bắt hắn bồi thường.

      Cái đó có liên quan gì đến các vị?

      Vạn Khuê lạnh lùng nói:

      - Trước mặt bao nhiêu tân khách nổi danh, Địch đại ca khoa trương thân thủ khiến bọn tiểu đệ tám người không còn mặt mũi nào nữa. Đừng nói tiếng tăm đồn đại ra ngoài giang hồ, mà ngay trong thành Kinh Châu này anh em tại hạ cũng hết đất đứng rồi. Hành vi của đại ca bữa nay như vậy là quá lắm!

      Địch Vân ngạc nhiên đáp:

      - Tiểu đê..... chẳng hiểu chi hết.

      Chàng là một thanh niên ở nông thôn thì hiểu làm sao được những chuyện tranh hơi cùng những âm mưu xảo trá của người đời.

      Đại đệ tử ở Vạn môn là Lỗ Khôn hỏi:

      - Tam sư đệ! Gã tiểu tử này khéo giả vờ. Sư đệ nhiều lời với gã làm chi?

      Động thủ đi thôi!

      Vạn Khuê phóng kiếm nhằm vai bên trái Địch Vân đâm tới.

      Địch Vân biết đây chỉ là hư chiêu, chàng đứng yên không nhúc nhích, cũng không hươi kiếm lên gạt.

      Vạn Khuê thấy chàng khám phá ra kiếm chiêu của mình, thu kiếm về, lòng càng tức tối, nói móc:

      - Giỏi lắm! Địch huynh không thèm động thủ với tại hạ.

      Địch Vân đáp:

      - Sư phụ đã dặn đừng để xảy chuyện bất hòa với môn hạ của sư bá.

      Đột nhiên nghe đánh véo một tiếng. Vạn Khuê đã phóng kiếm đâm thủng tay áo của Địch Vân một vệt dài.

      Địch Vân rất trân quý tấm áo mới này mà tự nhiên bị người đâm rách, chàng không nhịn được liền quát lên:

      - Ngươi đâm rách áo ta rồi, phải bồi thường ta đi!

      Vạn Khuê cười lạt lại phóng kiếm đâm vào tay áo bên trái Địch Vân.

      Địch Vân vung kiếm lên gạt đánh "choang" một tiếng. Chàng gạt kiếm rồi, thừa thế đánh tới.

      Hai người khai diễn cuộc tỷ đấu mỗi lúc một cấp bách.

      Hai bên cùng học một môn kiếm pháp, nên sau khi trao đổi mười chiêu, Địch Vân nổi hứng phóng kiếm đâm vào chỗ trọng yếu trong người Vạn Khuê.

      Chu Kỳ la lên:

      - Chà! Gã tiểu tử này định giết người thật rồi! Tam sư đệ! Đừng nể nang gì nữa.

      Địch Vân kinh hãi nghĩ thầm:

      - Ta mà lỡ tay đả thương gã là rắc rối to.

      Thế công của chàng chậm lại.

      Vạn Khuê tưởng kiếm pháp của đối phương còn kém mình, ra chiêu liên miên bất tuyệt. Kiếm thế cực kỳ lợi hại.

      Địch Vân phải lùi hoài, chàng quát hỏi:

      - Ta không muốn đả đấu chân thực với ngươi. Ngươi làm gì thế này?

      Vạn Khuê đáp:

      - Làm gì ư? Ta muốn đâm lòi ruột ngươi ra.

      Chân gã đạp cung trung, phóng kiếm đâm tới đánh "véo" một cái.

      Địch Vân chạy chênh chếch đi, lướt qua mé tả.

      Chàng thấy vai bên hữu đối phương sơ hở, liền đưa thanh trường kiếm thiên đi. Giả tỷ chàng đâm thẳng thì nhất định Vạn Khuê đã bị trúng thương rồi.

      Cổ tay Địch Vân xoay đi một chút, thanh kiếm bằng bặn đưa lên đập vào bả vai gã.

      Địch Vân cho là đã phân thắng bại, Vạn Khuê nên lùi lại mới phải.

      Ngày thường chàng vẫn tỷ kiếm với Thích Phương sư muội, đấu đến trình độ này là dừng tay.

      Không ngờ Vạn Khuê đỏ mặt tía tai lại phóng kiếm đâm tới.

      Địch Vân bị cú bất ngờ không kịp đề phòng. Chàng cảm thấy đùi bên trái đau nhói lên. Nguyên Vạn Khuê đã thừa cơ chàng lơ là phóng kiếm đâm trúng vào đùi.

      Bọn Lỗ Khôn, Chu Kỳ vỗ tay hoan hô, nói mỗi người một câu:

      - Tiểu tử! Nằm xuống đi!

      - Ngươi nhận thua sẽ được buông tha.

      - Thích sư thúc dạy một tên đồ đệ quê mù té ra mới được có chiêu mèo què mà thôi.

      Địch Vân bị trúng kiếm vào đùi đã tức giận, lại nghe chúng làm nhục sư phụ, chàng phẫn nộ như người phát điên, nghiến răng ken két, múa trường kiếm như gió táp mưa sa tấn công ráo riết.

      Dưới ánh trăng tỏ, Vạn Khuê thấy đối phương tấn công như con cọp điên khùng không khỏi đem lòng khiếp sợ.

      Gã được nuôi dưỡng chiều chuộng từ thuở nhỏ, tuy kiếm pháp luyện được kha khá, nhưng chưa từng trải những cuộc ác đấu liều mạng. Trong lòng khiếp đảm, tay kiếm không khỏi bối rối.




      Hết Chương 2 - Xem Tiếp Chương 3


      Last edited by khatranac; 15-04-2012, 11:05 PM. Lý Do: Correction by khatranac
      sigpic

      Comment


      • #4
        Liên Thành Quyết - Kim Dung

        Hồi 3

        Ai Ngờ Lão Hóa Lại Là Cao Nhân





        Bốc Viên thấy Tam sư huynh sắp thất bại đến nơi, liền lượm một cục gạch hết sức liệng vào sau lưng Địch Vân.

        Địch Vân đang để hết tinh thần đấu kiếm với Vạn Khuê, đột nhiên sau lưng đau nhói lên vì bị cục gạch đập trúng. Chàng quay lại thóa mạ:

        - Quân mặt dầy! Hai người đánh một chăng?

        Bốc Viên hỏi lại:

        - Chuyện gì vậy? Ngươi bảo sao?

        Địch Vân tự nhủ:

        - Bữa nay dù bọn chúng cả tám người xông vào ta cũng không thể để tổn thương đến uy danh của sư phụ.

        Chàng chẳng kể gì đến vế đùi và sau lưng bị đau, tiếp tục phóng kiếm liên miên nhằm Vạn Khuê đâm tới.

        Lúc này kiếm chiêu của chàng đã không còn phương pháp nào nữa, sơ hở rất nhiều. Tuy nhiên, khí thế chàng đang hăng hái, Vạn Khuê không dám tấn công ráo riết.

        Bốc Viên đưa mắt ra hiệu cho Lục sư đệ là Ngô Khảm rồi nói:

        - Kiếm pháp của Tam sư huynh rất cao minh. Thằng lỏi này không chống đỡ được nữa. Nhưng nếu đánh chết gã là làm mất mặt thể diện của Thích sư thúc.

        Chúng ta phải tiến vào lược trận.

        Ngô Khảm hiểu ý gật đầu đáp:

        - Đúng thế! Anh em mình phải chú ý, đừng để Tam sư huynh lỡ tay giết người.

        Mỗi tên một tả một hữu phóng kiếm veo véo đâm vào cạnh sườn Địch Vân.

        Kiếm pháp của Địch Vân sự thực không cao minh hơn Vạn Khuê mấy tý.

        Nhờ ở chỗ chàng đánh hăng không kể gì đến tính mạng, mới chiếm được thượng phong.

        Bấy giờ Bốc Viên và Ngô Khảm sấn vào giáp công. Một mình Địch Vân phải địch với ba người khiến chàng chân tay luống cuống.

        "Xẹt" một tiếng! Đùi bên phải chàng lại trúng kiếm mà vết kiếm thương này rất nặng. Chàng không đứng vững được nữa, ngã ngồi xuống đất. Nhưng tay kiếm vẫn còn nắm vững và không ngớt ra chiêu đỡ gạt, đâm chém ba người.

        Lỗ Khôn hắng đặng một tiếng, vung chân đá vào cổ tay Địch Vân. Thanh trường kiếm tuột tay bay đi, rớt xuống bụi cỏ.

        Vạn Khuê hươi trường kiếm phóng tới, mũi kiếm chỉ vào cổ họng Địch Vân.

        Bốc Viên và Ngô Khảm nổi lên tràng cười hô hố rồi nhảy lùi ra.

        Vạn Khuê nhơn nhơn đắc ý, cười rộ hỏi:

        - Gã quê mùa kia! Đã chịu phục chưa?

        Địch Vân quát mắng:

        - Phục cái con khỉ! Bọn ngươi bốn tên đánh một đâu phải đấng anh hùng?

        Vạn Khuê đưa thêm mũi kiếm về phía trước cắm sâu vào thịt Địch Vân mấy phân rồi lớn tiếng:

        - Ngươi còn nói bướng, ta khẽ đâm thêm một chút là ngươi phải đứt họng đó.

        Địch Vân lại thóa mạ:

        - Ngươi cứ đâm đi! Có giỏi thì cắt đứt cổ họng ta. Ngươi không dám làm thì chỉ là quân khốn kiếp.

        Vạn Khuê mắt lộ hung quang, vung chân trái đá mạnh vào bụng dưới Địch Vân, quát hỏi:

        - Ngươi còn mạnh miệng nữa hay thôi?

        Phát đá này tưởng chừng làm đảo lộn lục phủ ngũ tạng trong bụng Địch Vân.

        Chàng phải ráng nhịn cho khỏi bật tiếng rên la. Miệng vẫn thóa mạ:

        - Quân chó đẻ! Phường khốn kiếp!

        Vạn Khuê lại đá một phát nữa vào đầu Địch Vân.

        Địch Vân mắt nổ đom đóm, cơ hồ ngất xỉu. Chàng muốn thóa mạ nữa nhưng không thốt nên lời.

        Vạn Khuê nói:

        - Bữa nay hãy nhiêu dung cho ngươi. Ngươi đi mà khóc lóc cáo tố với sư phụ cùng sư muội là bọn ta ỷ vào số đông để đánh ngươi đó! Ta coi bộ ngươi chẳng khác tuồng bị thịt, chỉ còn cách khóc lóc nỉ non.

        Địch Vân bình tĩnh lại lớn tiếng:

        - Đời nào ta thèm khóc lóc và tố cáo với ai? Bậc đại trượng phu muốn rửa hận phải tự mình ra tay mới đáng kể.

        Vạn Khuê chỉ mong chàng nói câu này, liền khích thêm:

        - Ta làm dấu trên mặt ngươi để sư phụ ngươi vặn hỏi.

        Gã nói rồi lại đá vào mắt bên trái và má bên phải Địch Vân mỗi bên một cước.

        Địch Vân nửa mặt sưng vù, mắt bên trái chảy nước đầm đìa.

        Bốc Viên vỗ tay cười nói:

        - Ha ha! Bậc đại trượng phu khóc ròng. Đấng anh hùng biết hành cẩu hùng.

        Địch Vân tức giận muốn nổ ruột, miệng lẩm bẩm:

        - Mi đến chơi nhà được sư phụ ta coi tử tế, ta cũng hết lòng đón tiếp, mua rượu giết gà thết đãi mi, chẳng có chỗ nào kiếm khuyết. Thế mà bây giờ mi đối xử tàn nhẫn với ta.

        Vạn Khuê lại thách thức:

        - Ngươi đánh không nổi ta thì đến tố cáo với gia gia ta cũng được, Gia gia ta có trách phạt thì ngươi mới được hả giận.

        Địch Vân đáp:

        - Là hạng con nít chẳng có đầu óc gì như ngươi thì động một tý mới đến tố cáo với người lớn.

        Vạn Khuê, và Lỗ Khôn, Bốc Viên nhìn nhau mỉm cười. Chúng nghĩ rằng mối căm tức bữa nay thế là hả rồi, liền trao kiếm vào vỏ và nói:

        - Hảo tiểu tử! Ngươi có giỏi thì mai lại đánh nữa. Bây giờ Thiếu gia xin kiếu thôi.

        Đoạn cả tám tên nổi lên tràng cười ha hả, ra chiều đắc ý rồi bỏ đi.

        Địch Vân nhìn bóng sau lưng tám gã, trong lòng vừa phẫn nộ vừa nghi ngờ không hiểu. Chàng tự hỏi:

        - Ta đã không đắc tội với chúng mà cũng chẳng có điều gì lầm lỗi với sư bá, tại sao tự nhiên chúng đến đánh ta một trận? Hay là bọn người ở kẻ chợ đều dã man như thế cả?

        Chàng gắng gượng đứng dậy, nhưng đầu óc choáng váng, lại phải ngồi phệt xuống đất.

        Bỗng nghe phía sau có tiếng thở dài rồi tiếng người nói:

        - Hỡi ơi! Đánh không lại người ta thì dập đầu năn nỉ. Bướng bỉnh làm chi để bị trận đòn nhừ tử, há chẳng oan uổng lắm ru?

        Địch Vân tức giận đáp:

        - Chẳng thà để chúng đánh chết, khi nào ta chịu dập đầu van xin?

        Chàng quay đầu nhìn lại thì thấy một lão lưng còng, chân kéo lê đôi giày da, chệnh choạng đi tới. Sau chàng nhìn rõ đầu bù tóc rối, mặt mũi lem luốc thì ra lão cái mà chàng đã gặp lúc ban ngày.

        Lão cái nói:

        - Hỡi ơi! Ta già mất rồi. Xương sống bị chứng phong thấp đau đớn vô cùng.

        Tiểu hài tử! Ngươi đấm lưng dùm ta mấy cái.

        Địch Vân trong bụng đang tràn ngập lửa giận, chàng hắng dặng một tiếng, không lý gì đến lão.

        Lão cái lại nói:

        - Ta chẳng khác gì người tuyệt tử tuyệt tôn. Lúc về già, không một thân nhân chiếu cố. Úi chao! Úi chao!....

        Lão chống gậy trúc lảo đảo đi mỗi bước một xa.

        Địch Vân nhìn bóng sau lưng thấy lão cái run rẩy quá chừng. Chàng bản tính thuần hậu, vả ở hương thôn vẫn nhớ câu bịnh hoạn tương phù, hoạn nạn tương cứu.

        Chính chàng cũng vừa bị người đánh một trận nhừ tử, bất giác nổi lòng đồng bệnh tương lân, cất tiếng gọi:

        - Này này! Lão hóa tử! Tại hạ còn mấy chục đồng, lão cầm lấy đi mua bánh mà ăn.

        Lão cái lảo đảo xoay mình trở lại đón lấy tiền rồi nói:

        - Lão cái bị bệnh tê thấp lưng đau chịu không nổi. Tướng công đấm dùm mấy cái.

        Địch Vân đáp:

        - Được rồi! Để tại hạ buộc mấy vết thương xong sẽ tính.

        Lão cái hỏi:

        - Tướng công chỉ nghĩ đến mình mà không chiếu cố cho người ta sao phải là anh hùng hảo hán?

        Địch Vân bị lão nói khích liền đáp:

        - Được rồi! Tại hạ đấm lưng cho.

        Chàng ngồi phệt xuống đất, vung quyền lên đấm lưng.

        Chàng vừa đấm được hai quyền, lão cái ra chiều khoan khoái nói:

        - Dễ chịu quá! Dễ chịu quá! Tướng công đấm mạnh chút nữa!

        Địch Vân gia tăng lực đạo đấm mạnh hơn.

        Lão cái phàn nàn:

        - Đáng tiếc là luồng lực đạo nhẹ quá!

        Địch Vân liền đấm mạnh hơn.

        Lão cái lại than:

        - Hỡi ơi! Chẳng ăn thua gì hết. Tướng công bị đánh một trận thừa sống chí chết, không còn đủ lực đạo để đấm lưng cho lão cái rồi. Tướng công có sống sót ở thế gian cũng vô ích mà thôi.

        Địch Vân tức mình đáp:

        - Tại hạ mà đấm mạnh, e rằng lão bị gãy xương.

        Lão cái cười nói:

        - Tướng công có đấm được gãy xương lão cái thì đã chẳng nằm thẳng cẳng dưới đất để người ta muốn đấm muốn đá thế nào cũng được.

        Địch Vân tức giận không nói nữa, vận nội lực vào tay đấm xuống.

        Lão cái lại nói:

        - Thế này tuy tạm được nhưng vẫn còn nhẹ quá.

        Địch Vân vung quyền giáng xuống đánh "binh" một tiếng.

        Lão già bật cười nói:

        - Còn nhẹ lắm! Còn nhẹ lắm! Chưa ăn thua gì hết.

        Địch Vân nói:

        - Lão đừng nói đùa. Tại hạ không muốn đả thương lão mà thôi.

        Lão cái cười lạt hỏi:

        - Tướng công không muốn đả thương lão cái ư? Hãy vận toàn lực đấm một quyền thử coi.

        Địch Vân vận kình vào tay mặt toan giáng xuống lưng lão cái. Nhưng dưới ánh trăng tỏ chàng chợt nhìn thấy lão già quá rồi, lòng chàng lại nhủn ra, giái tán kình lực, nói:

        - Ai lại đi chấp với ông già!

        Chàng khẽ đấm mấy cái.

        Đột nhiên, chàng cảm thấy có người đẩy lưng mình lên rồi hất đi. Người chàng bay bổng lên cao như đằng vân giá vụ rồi té huỵch xuống đống cỏ rậm.

        Chàng cảm thấy đầu nhức mắt hoa, lồm cồm mãi mới bò dậy được. Nhưng chàng không nổi giận, ngơ ngác nhìn lão cái ra chiều kinh dị hỏi:

        - Phải chăng lão... lão đã hất tại hạ đi?

        Lão cái đáp:

        - Nơi đây còn người thứ ba nào đâu? Chẳng phải lão cái thì còn ai vào đấy?

        Địch Vân hỏi:

        - Lão dùng cách gì mà hất tung được tại hạ đi?

        Lão cái liền đọc câu:

        - Cử đầu vọng minh nguyệt! Đệ đầu tư cố hương!

        Địch Vân lấy làm kỳ hỏi:

        - Đó là những chiêu kiếm pháp mà gia sư đã dạy tại hạ. Sao... sao lão cũng biết?

        Lão cái đáp:

        - Quyền chiêu hay kiếm pháp cũng vậy mà thôi. Hơn nữa lệnh sư dạy không đúng đâu.

        Địch Vân tức giận hỏi:

        - Sao gia sư lại dạy không đúng? Lão là một tên khiếu hóa dám chỉ trích gia sư ư?

        Lão cái hỏi lại:

        - Nếu lệnh sư dạy đúng thì sao đánh người không nổi?

        Địch Vân đáp:

        - Bọn chúng ba bốn tên xúm vào mà tại hạ chỉ có một mình dĩ nhiên không đánh lại. Nếu lấy một chọi một thì lão thử coi xem tại hạ có đánh bại chúng không?

        Lão cái cười hỏi:

        - Ha ha! Đã đánh nhau thì còn kể gì lấy một chọi một, hay nhiều người đánh ít? Tướng công muốn đơn đả độc đấu nhưng người ta không nghe thì làm thế nào?


        o0o



        Chỉ còn cách quỳ xuống dập đầu hay giơ lưng chịu đòn. Một người thắng được hàng chục địch nhân mới đáng mặt hảo hán.

        Địch Vân nghĩ lại thấy lão nói đúng, liền hỏi:

        - Bọn chúng là đệ tử của tệ sư bá, kiếm pháp cũng suýt soát với tại hạ thì làm sao một người đánh nổi tám bên chúng được?

        Lão cái hỏi lại:

        - Lão dạy mấy môn công phu để tướng công một mình thắng được tám tên bọn chúng. Tướng công có học không?

        Địch Vân cả mừng đáp:

        - Tại hạ muốn học, muốn học lắm!

        Nhưng rồi chàng lại nghĩ:

        - Trên đời vị tất được mấy người bản lãnh như vậy. Lão cái này đã già nua lại không ra tuồng một nhân vật có võ công thượng thừa...

        Chàng còn đang ngần ngừ thì đột nhiên bị lão cái chụp lấy sau lưng. Người chàng lại hất tung lên không lộn đi mấy vòng trên cao rồi giáng xuống thật mạnh.

        Chàng chống tay đỡ lấy mình suýt nữa gãy xương.

        Khi chàng lồm cồm bò dậy được thì đau quá nói không nên lời, nhưng trong lòng mừng rỡ vô cùng. Miệng ráng lắp bắp:

        - Lão...lão bá bá!.... Tiểu tử xin bá bá truyền dạy cho.

        Lão cái hỏi:

        - Bữa nay ta dạy ngươi mấy chiêu, tối mai ngươi lại đến đánh nhau với bọn chúng, có dám làm không?

        Địch Vân bụng bảo dạ:

        - Võ công của lão tuy cao thâm, nhưng ta học một ngày thì cũng chưa được bao nhiêu.

        Nhưng chàng nghĩ tới chuyện lại tỷ đấu với bọn Vạn Khuê, Lỗ Khôn, bất giác nổi lòng hào khí đáp:

        - Tiểu tử dám làm. Nhiều lắm là chịu chúng đánh một chập nữa cũng không sao.

        Lão cái đột nhiên vung tay trái chụp lấy sau gáy chàng liệng mạnh xuống đất, cất tiếng thóa mạ:

        - Thằng lỏi thối tha này! Ta đã dạy võ công cho ngươi sao còn nói chuyện đưa xác ra chịu đòn? Ngươi không tin ta ư?

        Địch Vân tuy bị liệng rất đau, nhưng trong lòng càng hoan hỷ, vội đáp:

        - Dạ dạ! Đúng là tiểu tử lỗi lầm. Xin lão nhân gia truyền dạy ngay đi.

        Lão cái nói:

        - Ngươi đã học kiếm pháp, vậy biểu diễn cho ta coi. Đồng thời xướng những danh tự về kiếm chiêu.

        Địch Vân "dạ" một tiếng rồi chạy vào bụi cỏ tìm trường kiếm. Chàng biểu diễn đúng như thể thức của sư phụ truyền dạy. Miệng chàng hô từng chiêu. Càng về sau chiêu kiếm càng thuận lợi, miệng chàng hô cũng mau lẹ.

        Địch Vân đang sử kiếm đến chỗ hăng say, đột nhiên lão cái nổi lên tràng cười hô hố. Chàng không khỏi ngạc nhiên thu kiếm về hỏi:

        - Tiểu tử rèn luyện không đúng hay sao?

        Lão cái không đáp, chỉ ôm bụng mà cười, lão cười lăn cười lộn không sao ngồi ngay lên được.

        Địch Vân đã hơi tức mình hỏi:

        - Dù tiểu tử luyện không đúng thì có chi đáng cười?

        Đột nhiên lão cái dừng tiếng cười thở dài nói:

        - Thích Trường Pháp ơi là Thích Trường Pháp! Ngươi vận kình lực một cách hung hãn như vậy mà được ư? Cái đó là tại ngươi đọc sách quá thành ra hiểu sai lầm chiêu thức.

        Địch Vân hỏi:

        - Gia sư vốn là một nông gia không học được nhiều. Cái đó có gì đáng cười?

        Lão cái nói:

        - Ngươi hãy đưa kiếm cho ta!

        Địch Vân xoay chuôi kiếm lại đưa cho lão.

        Lão cái đón lấy trường kiếm rồi miệng khẽ hô:

        - Cô hồng hải thượng lai! Trì hoàng bất cảm cố.

        Lão cầm trường kiếm múa lên. Trong chớp mắt tựa hồ lão đã biến đổi thành người khác, tay kiếm vừa vững vàng vừa trầm trọng. Thái độ lão ung dung như nước chảy mây trôi, những cái lụ khụ vừa rồi đâu còn nữa?


        o0o



        Địch Vân coi mấy chiêu, chợt tỉnh ngộ nói:

        - Lão bá! Ban ngày tiểu tử đấu với Lữ Thông có phải lão bá đã cố ý liệng bát ra để trợ lực cho tiểu tử?

        Lão cái tức giận hỏi lại:

        - Cái đó lọ là còn phải hỏi? Bản lãnh của Lục Hợp thủ Lữ Thông so với tên tiểu tử ngốc dại còn cao thâm gấp mười. Chẳng lẽ một chút đạo hạnh như ngươi mà thâu thập được hắn?

        Lão vừa nói vừa tiếp tục sử kiếm.

        Địch Vân nghe lão đọc khẩu quyết cũng tương tự như những điều sư phụ đã truyền thụ cho chàng. Có điều thỉnh thoảng tự âm hô trạnh đi một chút mà kiếm chiêu thành ra khác nhiều. Chàng càng coi chàng rất lấy làm kỳ.

        Lão trái tay trái nắm kiếm quyết, tay mặt phóng trường kiếm ra. Đột nhiên lão đưa kiếm qua tay trái, tay mặt xoay lại tát vào mặt chàng một cái bạt tai thật nặng.

        Địch Vân giật nẩy mình lên, đưa tay sờ lên má, tức giận hỏi:

        - Sao lão... lão... lại đánh người ta?

        Lão cái vừa cười vừa hỏi lại:

        - Ta đang dạy kiếm chiêu mà đầu óc ngươi còn nghĩ vơ nghĩ vẩn, hỏi có đáng đánh hay không?

        Địch Vân nghĩ lại biết mình có lồi, liền bình tâm tĩnh trí đáp:

        - Đúng rồi! Quả là tiểu tử lỗi lầm. Tiểu tử nhận thấy lão gia đọc chiêu số rất giống sư phụ mà kiếm pháp lại có chỗ bất đồng, trong lòng rất lấy làm kỳ.

        Lão cái hỏi:

        - Sư phụ ngươi dạy ngươi phải, hay là ta sử kiếm chiêu đúng?

        Địch Vân lắc đầu đáp:

        - Tiểu tử không biết.

        Lão cái giơ tay lên quăng trường kiếm cho Địch Vân nói:

        - Vậy chúng ta tỷ kiếm đi!

        Địch Vân đáp:

        - Công lực của tiểu tử không bằng lão nhân gia, dĩ nhiên không địch nổi.

        Lão cái cười lạt nói:

        - Ha ha! Ngươi thật ngốc hết chỗ nói. Đây chỉ là so chiêu thức chứ không phải tỷ thí công lực.

        Lão vung cây gậy trúc, dùng gậy làm kiếm, đâm tới Địch Vân.

        Địch Vân quét ngang thanh kiếm đỡ gạt. Chàng thấy cây gậy trúc của lão cái dừng lại không phóng về phía trước, liền vung kiếm đâm tới.

        Ngờ đâu mũi kiếm chàng mới vung lên, cây gậy trúc của lão có khác nào con độc xà chồm về phía trước, điểm trúng vào vai chàng.

        Địch Vân trong lòng rất khâm phục, lớn tiếng reo:

        - Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu!

        Đồng thời chàng hươi kiếm quét về phía trước.

        Lão cái xoay cây gậy trúc áp vào thân kiếm của đối phương.

        Địch Vân vận kình đẩy ra. Lão cái liền xoay cây gậy trúc đi mấy vòng khiến cho kình lực của chàng xô về phương hướng trái ngược.

        Địch Vân cầm kiếm không vững. Trường kiếm tuột tay bay đi. Chàng ngơ ngác nói:

        - Lão bá! Kiếm chiêu của lão bá thật cao minh!

        Lão cái đưa gậy trúc ra đón thanh trường kiếm ở trên không rớt xuống.

        Trường kiếm dính vào đầu gậy như có keo sơn gắn lấy.

        Lão nói:

        - Sư phụ ngươi học võ rất chuyên cần, nhưng kém ở chỗ ít đọc sách. Kiếm thuật của môn phái ngươi khác hẳn kiếm thuật các phái trong thiên hạ. Nghiên cứu về tình trạng hiểu biết thì cùng một môn kiếm pháp, có người khổ công rèn luyện hai, ba chục năm mà thành tựu rất bình thường. Có người hiểu rõ kiếm quyết thì chỉ một vài năm đã luyện thành kiếm thuật danh gia.

        Địch Vân nửa hiểu nửa không, đứng thộn mặt ra mà nghe.

        Lão cái lại nói:

        - Kiếm pháp của ngươi tên gọi "Đường Thi kiếm pháp". Vì thế mỗi chiêu đều biến hóa ở một câu thơ Đường...

        Địch Vân hỏi:

        - Sao lại "Đường Thi kiếm pháp"? Gia sư kêu bằng "Thảng Thi kiếm pháp" tức là phóng kiếm ra khiến địch nhân biến thành xác chết ngay đứ đừ.

        Lão cái không nhịn được bật cười hô hố đáp:

        - Đường thi chứ không phải Thảng thi đâu. Đó là sư phụ ngươi đọc trật đi.

        Tỷ như hai chiêu "Cô hồn hải thượng thi", "Trì hoàng bất cảm cố" là nói về con chim hồng một mình lẻ loi từ mặt biển bay về, nó thấy những vũng ao nhỏ trên đất liền không thèm đậu xuống để nghỉ ngơi. Hai câu thơ này của quan tể tướng Trương Cửu Linh đời nhà Đường làm ra. Trương tể tướng tự coi mình thân phận thanh cao, không muốn tranh quyền đoạt lợi với ai.

        Câu này áp dụng vào kiếm pháp ngụ ý trong nháy mắt cũng lộ ra thái độ khoan thai. Ba chữ "Bất cảm cố" ở đây có nghĩa là không thèm để mắt đến. Vậy mà sư phụ ngươi đọc câu "Cô hồng hải thượng lai", "Trì hoàng bất cảm cố" thành "Ca ông hám thượng lai", "Thị hành bất cảm quá" rồi đi đến kết quả câu trước biến thành tiếng hô hoán, và câu sau lại có ý úy thủ úy vỹ. Thế thì bản ý của kiếm pháp loãng hết rồi còn gì nữa.

        Địch Vân thộn mặt ra mà nghe lão nhai văn nhấm chữ, tuy không hiểu được mấy nhưng cũng biết lão nói hợp lý. Có điều chàng nhất tâm kính ái sư phụ mà nay lão cái chỉ trích sư phụ chẳng còn đáng gì nữa, nên trong lòng rất khó chịu.

        Bỗng chàng đứng phắt dậy nói:

        - Tiểu tử đi ngủ thôi, không học kiếm nữa!

        Lão cái lấy làm kỳ hỏi:

        - Ngươi bảo sao? Ta nói không đúng ư?


        Hết Chương 3 - Xem Tiếp Chương 4


        sigpic

        Comment


        • #5
          Liên Thành Quyết - Kim Dung

          Hồi 4

          Dùng Tân Chiêu Đã Bại Cuồng Đồ





          Địch Vân hằn học đáp:

          - Hoặc giả lão gia nói rất đúng, nhưng chê bai gia sư chẳng ra gì thì tiểu tử không học nữa.

          Lão cái cười ha hả, vươn tay xoa đầu chàng hỏi:

          - Hay lắm! Hay lắm! Tâm địa thằng nhỏ này thật trung hậu. Ta rất ưa thích những kẻ như ngươi. Ta nhận lỗi rồi. Từ giờ trở đi không chỉ trích sư phụ ngươi nửa câu nào nữa. Ngươi đã bằng lòng chưa?

          Địch Vân đổi giận ra mừng cười đáp:

          - Bá bá mà không mạt sát gia sư thì tiểu tử xin dập đầu làm lễ.

          Dứt lời chàng quỳ mọp xuống đất, dập đầu "binh binh" mấy cái. Lão cái cười hi hi nhận lạy rồi tiếp tục giải thích kiếm chiêu. Nhưng chiêu "Hốt thính văn kinh phong", "Liên sơn thạch bố đào" nguyên là câu "Phủ thính văn kinh phong", "Liên sơn nhược ba đào". Những chiêu "Lạc nê chiêu đại thư", "Mã mạnh phong tiểu tiểu" nguyên là "Lạc nhật chiếu đại kỳ", "Mã minh phong tiêu tiêu".

          Lão còn giải thích thêm:

          Theo thổ âm ở Tương Tây, chữ "Nê" phát âm giống như chữ "Nhật". Nhưng lão chỉ nói vậy thôi chứ không nhắc gì đến chuyện lầm lỗi của Thích Trường Pháp, với mục đích duy nhất là cho Địch Vân hiểu những chỗ sai lầm.

          Lão cái nói tiếp:

          - Trong kiếm pháp của ngươi vì nhiều chỗ mâu thuẫn khó hiểu, chẳng thể nói một lúc mà hết được. Vậy ta dạy ngươi ba chiêu để đến mai lại đấu với tám tên tiểu tử ngu dốt kia. Ngươi ráng mà ghi nhớ lấy.

          Địch Vân phấn khởi tinh thần, không biết gì là mỏi mệt nữa. Chàng chú ý nhìn lão cái dùng cây gậy trúc làm kiếm để ra chiêu.

          Chiêu thứ nhất là "Thích kiên thức" nhằm vào trường hợp nếu địch nhân chỉ phòng thủ, vĩnh viễn khó mà đâm trúng họ. Vậy cần phải phóng kiếm ra sau mà đã tới trước mới đâm trúng vai đối thủ được.

          Chiêu thứ nhì kêu bằng "Nhĩ quang thức" thì chính là chiêu thức vừa rồi lão cái đưa kiếm sang tay trái, dùng tay mặt đánh chàng một cái bạt tai. Chiêu này rất cổ quái! Dù địch nhân biết rõ mình đổi tay kiếm để xoay tay mặt đánh một cái bạt tai mà không né tránh được, vì tránh qua mé tả bàn tay sẽ tát qua mé tả, hay tránh qua mé hữu cũng vậy. Càng né tránh chàng bị đòn nặng.

          Chiêu thứ ba là "Khử kiếm thức" vừa rồi lão cái dùng cây gậy trúc xoay cho trường kiếm của chàng tuột bay đi tức là chiêu thức đó.

          Cả ba chiêu thức đó lão cái đều đã sử dụng vào người Địch Vân.

          Nguyên ba thức này đều có tên bằng cổ thi rất thanh nhã, nhưng lão cái thấy Địch Vân ít hiểu chữ nghĩa mà dạy thơ cho chàng, chỉ tổ làm rối loạn tâm thần, lão liền đổi thành ba tên ai nghe cũng hiểu ngay.

          Địch Vân chẳng lấy gì làm thông minh cho lắm, nhưng bản tính rất cương nghị. Chàng học ba chiêu này mất hơn một giờ mới thành thuộc.

          Lão cái cười nói:

          - Được rồi! Bây giờ ngươi phải ưng chịu với ta một điều là việc đêm nay ta dạy kiếm pháp cho ngươi không được thố lộ với ai, dù là sư phụ hay là sư muội ngươi cũng thế. Nếu không thì...

          Địch Vân kính trọng sư phụ chẳng khác gì phụ thân, và đối với cô sư muội xinh đẹp đã ngấm ngầm đem lòng luyến ái từ lâu mà bảo chàng phải dấu diếm cả hai nhân vật này thì thật là một vấn đề nan giải cho chàng. Bởi thế trong lúc nhất thời chàng ngần ngừ không trả lời được.

          Lão cái thở dài nói tiếp:

          - Nguyên do vì đâu thì ta không tiện nói ngay bây giờ. Có điều ngươi mà tiết lộ câu chuyện đêm nay tất mạng ta khó nổi bảo toàn. Nhất định ta phải chết dưới lưỡi kiếm Ngũ Vân Thủ Vạn Chấn Sơn.

          Địch Vân giật mình kinh hãi hỏi:

          - Lão bá bá! Võ công lão bá bá đã cao thâm như vậy, sao còn sợ tệ sư bá?

          Lão cái không đáp, cất bước ra đi, vừa đi vừa nói:

          - Ngươi có lòng hại ta hay không thì là tùy ở ngươi.

          Địch Vân vội chạy theo đáp:

          - Đa tạ lão bá còn chưa thấy đâu khi nào tiểu tử dám hại mạng lão bá? Tiểu tử mà tiết lộ nửa lời sẽ bị trời tru đất diệt.

          Lão cái chân không dừng bước băng băng ra đi.

          Địch Vân ngơ ngác hồi lâu, chợt nhớ tới quên chưa hỏi họ tên lão cái, liền lớn tiếng gọi:

          - Lão bá bá! Lão bá bá!

          Nhưng lão cái đã mất hút vào trong bụi cây.

          Sáng sớm hôm sau, Thích Trường Pháp thấy Địch Vân mắt tím bầm, mũi sưng vù, rất lấy làm kỳ, hỏi:

          - Ngươi đánh nhau với ai mà bị thương đến thế này?

          Địch Vân không quen nói dối, ấp úng khó nỗi trả lời.

          Thích Phương cười hỏi:

          - Phải chăng sư ca bị tên đại đạo Lữ Thông đánh từ bữa qua?

          Thích Trường Pháp làm gì hiểu được chuyện đêm qua, nên cũng không hỏi vặn nữa.

          Thích Phương nắm vạt áo Địch Vân kéo chàng đi. Hai người đi lối cổng mé bên ra tới cạnh giếng. Nơi đây vắng vẻ không có ai, hai người liền ngồi xuống lan can giếng. Thích Phương nhỏ nhẹ hỏi:

          - Sư ca! Đêm qua sư ca đánh nhau với ai vậy?

          Địch Vân ấp úng chưa kịp trả lời. Thích Phương lại nói tiếp:

          - Đại ca đừng dấu tiểu muội nữa. Ban ngày hôm qua sư ca tỷ đấu với Lữ Thông, hắn quyền đấm chân đá vào những chỗ nào trong người đại ca, tiểu muội đều nhìn thấy rõ rồi. Hắn không đánh trúng mắt đại ca cái nào.

          Địch Vân biết rằng khó dấu nổi cô này. Chàng tự nhủ:

          - Ta chỉ cần đừng tiết lộ câu chuyện của lão bá bá, còn ngoài ra chẳng có chi quan hệ.

          Chàng liền đem vụ tám tên đệ tử ở Vạn Môn nửa đêm đến gây chuyện rồi xảy ra cuộc tỷ kiếm và chàng phải thất bại, nhục nhã thế nào, nhất nhất thuật lại.

          Thích Phương càng nghe càng căm hận. Mặt đỏ bừng lên, cô hằn học nói:

          - Bọn chúng tám người đánh một mình sư ca, có chi đáng kể là hảo hán?

          Địch Vân đáp:

          - Không phải cả tám người đồng thời ra tay, mà là ba, bốn tên đánh một mình tiểu huynh.

          Thích Phương hậm hực nói:

          - Hừ! Ba, bốn người bọn chúng liên thủ đủ đả bại sư ca rồi, mấy tên đứng bên ngoài mới không động thủ. Giả tỷ ba, bốn tên đánh không lại thì rồi năm, sáu người hay bảy, tám người sẽ xúm vào đánh hôi.

          Địch Vân gật đầu đáp:

          - Chắc là như vậy.

          Thích Phương đứng phắt dậy nói:

          - Chúng ta đến cáo tố với gia gia, xem Vạn Chấn Sơn xử trí ra sao?

          Trong cơn thịnh nộ cô không kêu Vạn sư bá mà gọi thẳng tên Vạn Chấn Sơn.

          Địch Vân vội can ngăn:

          - Đừng! Tiểu huynh đã thua chúng rồi mà còn cáo tố với sư phụ thì có khác gì bảo người ta coi thường thầy trò mình.

          Thích Phương hắng dặng một tiếng chưa biết nói sao. Bỗng cô ngó thấy áo chàng bị rách nhiều chỗ, trong lòng thương tiếc, liền lấy kim chỉ trong bọc ra khâu lại cho chàng.

          Mái tóc Thích Phương đụng vào cằm Địch Vân làm cho hơi ngứa, nhưng mũi chàng ngửi thấy mùi thơm của người xử nữ, lòng chàng không khỏi bâng khuâng, khẽ cất tiếng gọi:

          - Sư muội!

          Thích Phương gạt đi:

          - Đừng nói! Đừng để cho người ta đổ oan cho mình là quân trộm đạo.

          Nguyên trên giải đất Tam Tương ở Giang Nam, dân gian có tục mê tín là khi người mặc áo để người khác khâu vá hoặc đính khuy mà lên tiếng là người ngoài sinh lòng ngờ vực đã lấy trộm cắp vật gì. Truyền thuyết này không hiểu từ đâu đưa tới nhưng ai cũng tin là sự thực.

          Tối hôm ấy, những khách mừng thọ đã cáo từ về hết. Vạn Chấn Sơn đặt tiệc ở sảnh đường để thết đãi sư đệ. Tám tên đệ tử cũng ngồi phía dưới bồi tiếp. Cả thảy mười hai người ngồi quanh một cái bàn tròn.

          Rượu đã ba tuần, Vạn Chấn Sơn chợt thấy môi miệng Địch Vân sưng vếu lên, ăn uống rất khó khăn liền nói:

          - Địch hiền điệt! Hôm qua hiền điệt phải một phen cực nhọc! Lại đây! Ăn thêm một chút!

          Lão gắp một cái đùi gà đặt vào đĩa của chàng.

          Chu Kỳ đột nhiên kịt mũi một cái.

          Thích Phương trong lòng đã chứa đầy lửa giận, bây giờ không nhẫn nại được nữa, cô lớn tiếng:

          - Vạn sư bá! Tệ sư ca bị thương đây không phải là đòn của Lữ Thông mà là do tám vị cao đồ của sư bá đã liên thủ đánh y.

          Vạn Chấn Sơn và Thích Trường Pháp đều giật mình kinh hãi hỏi:

          - Sao?

          Trong tám tên đệ tử ở Vạn môn, Thẩm Thành nhỏ tuổi nhất mà cũng lẻo mép nhất. Gã cướp lời:

          - Địch sư ca đả bại Lữ Thông rồi nói sư phụ lão nhân gia nhát gan sợ việc, không dám động thủ với Lữ Thông nên y phải ra mặt mới đánh đuổi được đại địch để rửa mặt cho lão nhân gia. Bọn đệ tử tức quá...

          Vạn Chấn Sơn biến sắc, nhưng lão dầy công phu hàm dưỡng liền tươi cười nói:

          - Đúng thế! Vụ này quả Địch hiền điệt đã cứu vãn thể diện cho chúng ta.

          Thẩm Thành lại nói:

          - Vạn sư ca nghe y buông lời cuồng ngạo không nhịn được mới cùng y tỷ kiếm và Vạn sư ca đã chiếm thượng phong.

          Địch Vân tức giận hỏi:

          - Ngươi...ngươi nói nhăng nói càn... Tạ.. tạ..

          Nguyên chàng ăn nói đã vụng về lại nghe Thẩm Thành bịa chuyện vu cáo, chàng vừa nóng nảy vừa tức giận, ấp úng mãi không nói nên lời.

          Vạn Chấn Sơn hỏi:

          - Ngươi bảo sao? Cái gì mà Khuê nhi chiếm được thượng phong?

          Thẩm Thành đáp:

          - Đêm qua Vạn sư ca cùng Địch sư ca tỷ kiếm ra sao, bọn đệ tử đều không trông thấy. Sáng sớm hôm nay, Vạn sư ca mới kể lại, dường như sư ca đã dùng chiêu... dùng chiêu...

          Gã quay lại nhìn Vạn Khuê hỏi:

          - Vạn sư ca! Sư ca đã dùng chiêu số gì để thắng Địch sư ca?

          Vạn Khuê đáp:

          - Chiêu "Trường an nhất phiến nguyệt, Vạn hộ đảo y thanh." Hai gã một tung một hứng lấp liếm vụ tám tên liên thủ đánh Địch Vân. Vạn Khuê đả bại Địch Vân ra sao, người ngoài không ai ngó thấy, dĩ nhiên không hỏi đến chuyện kéo bè kéo đảng đánh một người. Hơn nữa, Thẩm Thành bất quá là đứa con nít, mười lăm, mười sáu tuổi, vẻ mặt ngây thơ, nên ai cũng tin là gã nói thật.

          Vạn Chấn Sơn lẩm nhẩm gật đầu nói:

          - Té ra là thế!

          Thích Trường Pháp vừa thẹn vừa tức, mặt đỏ bừng lên, đập tay xuống bàn quát:

          - Vân nhi! Ta đã căn dặn ngươi không được gây chuyện bất hòa với các vị sư huynh dưới trướng Vạn sư bá. Sao ngươi còn đánh nhau với y?

          Địch Vân thấy sư phụ tin lời Thẩm Thành, chàng tức run lên, miệng ấp úng:

          - Sư phụ!.... Đệ tử... đệ tử không có...

          Thích Trường Pháp vung tay đánh chàng một cái bạt tai, quát mắng:

          - Đã hành động lầm lỗi lại còn chối cãi ư?


          o0o



          Địch Vân không dám né tránh mà phát chưởng của sư phụ chàng rất nặng khiến nửa mặt chàng sưng vù lên.

          Thích Phương vội la:

          - Gia gia! Sao gia gia không hỏi rõ đầu đuôi?

          Địch Vân tức giận như người phát điên, nhảy vọt lại chụp thanh trường kiếm để trên ghế phía sau chàng. Chàng rút kiếm khỏi vỏ nhảy ra giữa sảnh đường hô:

          - Gã... Vạn Khuê kia! Ngươi bảo đánh bại ta thì ra đây đánh nữa ta coi...

          Thích Trường Pháp cả giận quát hỏi:

          - Ngươi có về chỗ không?

          Lão vừa nói vừa đứng dậy muốn vung quyền lại đánh.

          Thích Phương giữ chặt lấy lão la lên:

          - Gia gia!

          Địch Vân lại quát lớn:

          - Bọn ngươi cả tám tên có giỏi thì xông cả ra đây! Tên nào không dám ra là giống chó đẻ, là quân rùa đen!

          Chàng là một thiếu niên quê mùa, trong lúc phẫn nộ không nhịn được, dùng những từ ngữ thô tục mắng loạn lên.

          Vạn Chấn Sơn chau mày nói:

          - Đã vậy các ngươi ra lãnh giáo kiếm pháp của Địch sư ca!

          Tám tên đệ tử không ngờ sư phụ bảo vậy, chúng liền rút kiếm chia ra tám phương vây Địch Vân vào giữa.

          Địch Vân thét lớn:

          - Đêm qua tám quân chó đẻ đánh một mình ta. Bữa nay lại tám tên chó đẻ...

          Thích Trường Pháp quát:

          - Vân nhi! Ngươi nói nhăng nói càn gì thế? Đấu kiếm là đấu kiếm, có phải đấu miệng đâu mà lắm lời?

          Vạn Chấn Sơn nghe chàng thóa mạ một điều "quân chó đẻ", hai điều "quân chó đẻ" trong lòng lửa giận bốc lên ngùn ngụt, vì trong tám tên đệ tử thì Vạn Khuê là con trai lão, Địch Vân thóa mạ như vậy tức là chửi thẳng vào mặt lão.

          Nhưng lão thấy tám tên đệ tử chia ra đứng tám phương thành thế bao vây hợp kích, liền quát hỏi:

          - Địch sư huynh đã coi thường các ngươi, thì các ngươi lấy một chọi một, chẳng lẽ chính các ngươi cũng coi thường mình?

          Đại đệ tử Lỗ Khôn đáp:

          - Dạ sư phụ!

          Rồi gã bảo đồng bạn:

          - Các vị sư đệ hãy lui ra, để tiểu huynh lãnh giáo mấy chiêu đầu của Địch sư ca.

          Ngũ đệ tử là Bốc Viên rất nhiều mưu trí. Đêm qua gã thấy Địch Vân động thủ với Vạn Khuê và anh chàng quê mùa kia võ công không phải tầm thường. Bây giờ chàng lại nóng tính liều mạng thì đại sư huynh của gã chưa chắc thắng nổi. Gã tự nhủ:

          - Nếu để Địch Vân thắng trận thì sau dù có người đả bại y, nhuệ khí của Vạn môn cũng bị thương tổn rồi. Trong tám anh em đồng môn thì kiếm thuật của Tứ sư ca Tôn Quân cao thâm nhất. Vậy hay hơn hết để Tứ sư ca ra hạ y trước đi, khiến y không còn mở miệng được nữa.

          Gã tính vậy liền lên tiếng:

          - Đại sư ca là đại biểu cho bọn tiểu đệ, hà tất phải thân hành xuất mã. Xin nhường cho Tứ sư ca giáo huấn y cũng đủ.

          Lỗ Khôn nghe nói hiểu ý ngay, liền mỉm cười đáp:

          - Cũng được! Tứ sư đệ! Chúng ta cử ngươi đó.

          Gã vẫy tay một cái. Bảy người cùng lùi lại. Một mình Tôn Quân ra đấu với Địch Vân.

          Tôn Quân là người trầm mặc ít lời. Có khi suốt ngày gã không nói một câu, vì thế mà gã tiềm tâm để trí vào sự học. Kiếm pháp gã cao cường hơn đồng bạn nhiều. Gã thấy anh em đẩy mình ra mặt, liền lẳng lặng cầm trường kiếm tiến lại, cúi đầu khom lưng ra chiêu "Vạn quốc ngưỡng tôn Chu", "Y quan bái miện bái".

          Đây là một kiếm chiêu khởi đầu cực kỳ lễ độ.

          Nhưng lúc Thích Trường Phát dạy Địch Vân lại hô trạnh ra là "Phạn giốc nhượng tôn xú, nhất quan bái mã lưu" ngụ ý "Ta đây mới là cơm gạo thừa thãi, còn ngươi chỉ là một cái bánh tét xấu xa. Bên ngoài tuy ta tỏ vẻ cung kính ngươi mà trong lòng ta thóa mạ ngươi đó. Ta là quan, ngươi là con khỉ mà ta bái ngươi thì ra ông quan bái giống súc sinh".

          Địch Vân hiểu như vậy thành ra tức giận vô cùng. Chàng cũng cầm kiếm đứng cúi đầu khom lưng đáp lại bằng chiêu "Phạn giốc nhượng tôn xú, nhất quan bái mã lưu" chứ không chịu kém.

          Chàng đang đứng khom lưng, chưa ngay người trở lại, đã hươi trường kiếm đâm tới bụng dưới Tôn Quân.

          Bọn đệ tử ở Vạn môn thấy vậy đồng thanh la hoảng.

          Tôn Quân xoay kiếm vung lên đỡ gạt đánh "choang" một tiếng. Song kiếm đụng nhau. Hai người đều cảm thấy cánh tay tê chồn.

          Lỗ Khôn hỏi:

          - Thưa sư phụ! Lão nhân gia coi tên tiểu tử này hạ thủ có tàn độc không?

          Gã vừa ra tay đã muốn hạ sát Tôn sư đệ.

          Vạn Chấn Sơn ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:

          - Thằng lỏi quê mùa này làm sao lại phẫn nộ đến thế, vừa ra chiêu đã tính chuyện liều mạng?

          Lại nghe những tiếng choang choảng vang lên. Địch Vân và Tôn Quân khai diễn cuộc quyết đấu. Sau khi trao đổi mười chiêu, thanh trường kiếm của Tôn Quân đưa chênh chếch ra, để sơ hở bụng dưới.

          Địch Vân quát to một tiếng chống kiếm xông lại.

          Tôn Quân rút kiếm về đè được kiếm của Địch Vân xuống. Gã vung chưởng đánh tới trước ngực đối phương.

          Bọn đệ tử ở Vạn môn đồng thanh hoan hô. Một tên la lên:

          - Đánh một người còn không lại mà dám khoác lác đòi đánh với tám.

          Địch Vân lạng người đi một cái giựt trường kiếm về, vung lên tấn công như gió táp mưa sa.

          Tôn Quân chống đỡ được mấy chiêu rồi xoay kiếm phản kích.

          Đột nhiên Địch Vân rung trường kiếm phóng tới. Một tiếng "sột" khẽ vang lên. Chàng đã đâm trúng vào bả vai Tôn Quân. Chính là chiêu "Thích kiên thức" mà lão cái đã truyền thụ cho.


          o0o



          Chiêu "Thích kiến thức" phóng tới đột ngột quá chừng, không ai có thể tiên liệu được.

          Quần đệ tử ở Vạn môn la ó om sòm. Lỗ Khôn và Chu Kỳ đồng thời vung song kiếm ra đánh Địch Vân.

          Trường kiếm của Địch Vân phóng qua mé tả một chiêu lại đâm qua mé hữu một đòn. "Kịch kịch" hai tiếng! Lỗ Khôn và Chu Kỳ đều bị trúng kiếm ở vai bên phải. Trường kiếm tuột tay rơi xuống đất.

          Vạn Chấn Sơn sa sầm nét mặt la lên:

          - Giỏi lắm!

          Vạn Khuê vung trường kiếm, trợn mắt nhìn Địch Vân. Đột nhiên gã quát to một tiếng rồi vung kiếm veo véo đâm liền ba nhát.

          Địch Vân gạt được hết. Đoạn chàng đưa kiếm qua tay trái, xoay tay mặt tát đánh "bốp" một cái vào mặt đối phương.

          Chiêu này cũng đánh ra một cách rất đột ngột. Vạn Khuê còn đang ngơ ngác, Địch Vân đã vung cước đạp vào trước ngực gã.

          Vạn Khuê chống không nổi phải ngồi phệt xuống đất.

          Bốc Viên chạy lại nâng đỡ Vạn Khuê, nhưng Địch Vân không cho gã vào gần, vung kiếm đâm ra, Bốc Viên đành xoay kiếm đỡ.

          Bọn Ngô Khảm, Phùng Viên, Thẩm Thành ba tên thấy Địch Vân hung mãnh phi thường mà Vạn Khuê ngồi phệt dưới đất, miệng thổ máu tươi, không sao đứng dậy được. Chúng vừa kinh hãi vừa tức giận đều múa binh khí vây quanh Địch Vân.

          Lúc này bọn gia đinh cùng tỳ bộc ở Vạn gia nghe tiếng binh khí đánh nhau trên sảnh đường tới tấp chạy lên coi.

          Thích Trường Phát, hai mắt trợn ngược, vẻ mặt bâng khuâng không biết làm thế nào.

          Thích Phương nói:

          - Gia gia ơi! Bọn chúng kéo bè đảng đánh một mình sư ca. Gia gia mau cứu y!

          Lại nghe tiếng khí giới chát chúa vang lên, rồi bạch quang lóa mắt. Mấy thanh trường kiếm bay lên. Một thanh rớt xuống đám đông. Bọn tỳ bộc chạy tán loạn. Một thanh rớt xuống bàn tiệc. Còn một thanh cắm vào xà nhà trên đầu mọi người.

          Chỉ trong khoảnh khắc, những trường kiếm trong tay bốn tên Bốc Viên, Ngô Khảm, Phùng Viên, và Thẩm Thành đều bị "Khử kiếm thức" của Địch Vân đánh bay đi.

          Vạn Chấn Sơn vỗ tay cười nói:

          - Hay lắm! Hay lắm! Thích sư đệ! Sư đệ đã luyện được môn "Liên Thành kiếm pháp". Cung hỷ! Cung hỷ!

          Thanh âm lão đầy vẻ thê lương.

          Thích Trường Phát ngẩn người ra hỏi:

          - Vạn sư ca nói cái gì "Liên Thành kiếm pháp"?

          Vạn Chấn Sơn đáp:

          - Mấy chiêu này của Địch thế huynh chẳng phải Liên Thành kiếm pháp thì còn là gì nữa?

          Rồi lão hô bọn đệ tử:

          - Khôn nhi! Kỳ nhi! Khuê nhi! Các ngươi lui về thôi. Địch sư huynh của các ngươi đã học được Liên Thành kiếm pháp của Thích sư thúc thì các ngươi địch làm sao nổi?

          Lão lại nhìn Thích Trường Phát nói kháy:

          - Sư đệ! Sư đệ giả vờ khéo thật! Đúng là bậc đại trí giả ngây giả dại.

          Thích Trường Phát tức giận hỏi:

          - Sao? Sư ca mắng tiểu đệ như vậy ư?

          Vạn Chấn Sơn đáp:

          - Hừ! Sư đệ vẫn giả vờ. Thật là thông minh đến cùng cực!

          Địch Vân sử luôn ba đường kiếm chiêu "Thích kiên thức", "Nhị quang thức", "Khử kiếm thức" chỉ trong khoảnh khắc đã đả bại được cả tám tên đệ tử ở Vạn môn, ban đầu rất lấy làm đắc ý nhưng thấy mình thắng dễ dàng quá, trong lòng lại đâm ra hồ đồ, chân tay luống cuống. Chàng hết nhìn sư phụ lại ngó sư muội, rồi dòm sư bá, chẳng biết nói câu gì cho đắc thể.

          Thích Trường Phát tiến lại gần rút lấy trường kiếm trong tay chàng. Đột nhiên lão vung kiếm chỉ mũi vào cổ họng chàng quát hỏi:

          - Mấy chiêu kiếm này ngươi học được của ai?


          Hết Chương 4 - Xem Tiếp Chương 5


          sigpic

          Comment


          • #6
            Liên Thành Quyết - Kim Dung

            Hồi 5

            Bị Nghi Oan, Sư Đệ Giết Sư Huynh





            Địch Vân giật mình kinh hãi. Trước nay chàng chẳng bao giờ dối gạt sư phụ việc gì, nhưng lần này lão cái đã nói rõ nếu tiết lộ vụ lão truyền thụ kiếm pháp là lão nhất định phải mất mạng. Chính chàng đã tuyên lời trọng thệ quyết chẳng hở môi.

            Chàng liền ngập ngừng đáp:

            - Sự.. sư phụ! Đây là... đệ tử... đệ tử tự mình nghĩ ra.

            Thích Trường Phát quát hỏi:

            - Tự ngươi nghĩ ra được những kiếm chiêu xảo diệu như vậy ư? Ngươi...

            ngươi dám nói nhăng nói càn cả với ta thì thật là lớn mật! Nếu ngươi không chịu nói thật thì ta chém một nhát là xong đời.

            Lão khẽ đưa tay về phía trước. Mũi kiếm đâm vào cổ họng mấy phân. Máu tươi đã rỉ ra.

            Thích Phương chạy lại ôm chầm lấy phụ thân la lên:

            - Gia gia ơi! Sư ca suốt ngày quanh quẩn bên mình chúng ta không dời nửa bước, thì còn ai luyện võ công cho y mà ta không biết? Mấy kiếm chiêu này không phải lão nhân gia dạy ư?

            Vạn Chấn Sơn nói:

            - Thích sư đệ! Tội gì mà sư đệ phải giả vờ hoài? Lệnh ái đã thuyết minh rồi!

            Lại đây! Lão ca ca mừng sư đệ ba chung.

            Lão vừa nói vừa rót đầy rượu vào hai chung. Lão uống một chung trước rồi nói:

            - Ca ca đã uống cạn để mừng sư đệ. Sư đệ chẳng thể để sư ca mất mặt.

            Thích Trường Phát hắng dặng một tiếng, quẳng kiếm xuống đất, quay lại đón lấy chung rượu uống. Lão uống liền ba chung rồi quay đầu đi ngẫm nghĩ, trong lòng rất đỗi hồ nghi, nghĩ thầm:

            "Con người trong lúc nguy cấp phải chiến đấu liều mạng, bản lãnh quả có tăng lên mấy phần, nhưng lúc đó chỉ là kình lực do máu hăng mà ra. Mấy chiêu thức này của Vân nhi hiển nhiên cực kỳ vi diệu, quyết chẳng phải vì hung hăng liều lĩnh mà làm được. Lạ thiệt! Lạ thiệt!" Vạn Chấn Sơn đứng dậy nói:

            - Thích sư đệ! Tiểu huynh có chuyện muốn bàn với sư đệ. Vậy chúng ta vào thư phòng đàm luận, nên chăng?

            Thích Trường Phát gật đầu, từ từ đứng dậy.

            Vạn Chấn Sơn dắt tay lão. Hai người sóng vai đi vào thư phòng.

            Thẩm Thành nói:

            - Ta đi tiểu tiện đây. Gã tiểu tử Địch Vân làm ta sợ đến té đái vãi phân.

            Lỗ Khôn sa sầm nét mặt quát:

            - Bát sư đệ! Ngươi còn chưa biết xấu ư?

            Thẩm Thành thè đầu lười, lật đật rút lui. Gã ra khỏi cửa sảnh đường, quanh qua cầu tiêu rồi rón rén đến đứng ngoài thư phòng. Bỗng gã nghe thanh âm sư phụ cất lên:

            - Thích sư đệ! Hai chục năm nay vụ bí mật kia vẫn nằm yên, bây giờ mới khám phá ra.

            Lại nghe Thích Trường Phát đáp:

            - Tiểu đệ không hiểu thế nào là đã khám phá ra.

            Vạn Chấn Sơn hỏi:

            - Chẳng lẽ còn đòi tiểu huynh nói nhiều ư? Sư phụ lão nhân gia làm sao mà chết?

            Thích Trường Phát đáp:

            - Sư phụ thất lạc mất cuốn sách luyện võ, kiếm lui kiếm tới không thấy, lão nhân gia uất ức mà qua đời. Sư ca cũng biết rồi sao còn hỏi tiểu đệ?

            Vạn Chấn Sơn hỏi:

            - Đúng thế! Cuốn sách luyện võ đó tên là gì?

            Thích Trường Phát hỏi lại:

            - Tiểu đệ làm sao mà biết được? Đại ca hỏi làm chi?

            Vạn Chấn Sơn đáp:

            - Ta được nghe sư phụ nói cái đó kêu bằng "Liên Thành Quyết".

            Thích Trường Phát nghe trệch đi, hỏi lại:

            - Cái gì mà "luyện thành" với chẳng "luyện thành" tiểu đệ không hiểu chi hết.

            Vạn Chấn Sơn nổi lên tràng cười hô hố.

            Thích Trường Phát hỏi:

            - Có gì đáng cười đâu?

            Vạn Chấn Sơn đáp:

            - Thích sư đệ! Sư đệ đóng kịch hay quá! Sư đệ hiển nhiên đầy bụng thi thư, lại giả vờ thô lỗ dốt nát. Ta nói Liên Thành Quyết chứ có phải luyện thành đâu?

            Rồi lão giục:

            - Đưa đây!

            Thích Trường Phát hỏi:

            - Đưa cái gì?

            Vạn Chấn Sơn đáp:

            - Sư đệ đã biết rồi sao còn giả vờ?

            Thích Trường Phát tức mình nói:

            - Thích mỗ trước nay vẫn không sợ lão đâu!

            Thẩm Thành đứng ngoài nghe sư phụ cùng sư thúc mỗi lúc một to tiếng, trong lòng đâm ra khiếp sợ. Gã vội chạy về sảnh đường, kề miệng vào bên tai Lỗ Khôn khẽ nói:

            - Đại sư huynh ơi! Sư phụ cùng sư thúc đang gây lộn, e rằng sẽ xảy cuộc chiến đấu.

            Lỗ Khôn sửng sốt đứng bật dậy nói:

            - Chúng ta phải đi coi!

            Bọn Chu Kỳ, Vạn Khuê, Tôn Quân đều lật đật đi theo.

            Thích Phương kéo tay áo Địch Vân nói:

            - Chúng ta cũng đi xem sao.

            Địch Vân gật đầu. Chàng đi được hai bước, Thích Phương cầm một thanh trường kiếm nhét vào tay. Chàng quay lại nhìn thấy trong tay cô còn cầm hai thanh nữa, liền hỏi:

            - Phương muội dùng những hai thanh kiếm ư?

            Thích Phương đáp:

            - Gia gia không cầm binh khí.

            Tám tên đệ tử ở Vạn môn sắc mặt trầm trọng đứng chờ ở ngoài cửa.

            Địch Vân và Thích Phương đứng xa hơn chúng một chút. Cả mười người đều ngưng thần nín thở, lắng tai nghe hai lão gây gổ trong thư phòng.

            Ngũ Vân Thủ Vạn Chấn Sơn nói dằn từng tiếng:

            - Hiển nhiên là người đã gia hại tính mạng sư phụ.

            Thích Trường Phát trong cơn thịnh nộ, giọng nói ấm ớ:

            - Thối lắm! Vạn sư ca! Sư ca nói rõ hơn một chút! Làm sao lại bảo Thích mỗ sát hại sư phụ?

            Vạn Chấn Sơn hỏi:

            - Cuốn Liên Thành Quyết của sư phụ chẳng lẽ không phải sư đệ lấy cắp?

            Thích Trường Phát sẵng giọng:

            - Thích mỗ chẳng biết Liên thành, Liên nhân hay Liên quỷ gì hết. Vạn sư ca! Sư ca muốn vu cáo Thích mỗ chăng? Không ăn thua đâu.

            Vạn Chấn Sơn hỏi:

            - Tên đồ đệ của sư đệ vừa sử kiếm chiêu chẳng lẽ không phải là Liên Thành kiếm pháp? Tại sao nó lại tuyệt diệu đến thế?

            Thích Trường Phát đáp:

            - Đồ đệ của Thích mỗ được Trời phú tính thông tuệ phi thường. Gã tự ý nghĩ ra mấy chiêu thức đó. Chính Thích mỗ cũng không hay. Làm gì có chuyện Liên Thành kiếm pháp?

            Lão sực nhớ ra điều gì liền hỏi:

            - Vạn sư ca sai Bốc Viên đi mời Thích mỗ. Gã nói là sư ca đã luyện xong môn Liên Thành kiếm pháp. Sư ca có bảo gã thế không? Chúng ta kêu Bốc Viên vào đối chứng.

            Những người ở ngoài cửa nghe nói vậy đều liếc mắt nhìn Bốc Viên thì thấy vẻ mặt gã rất khó coi. Hiển nhiên Thích Trường Phát đã nói đúng.

            Địch Vân và Thích Phương đưa mắt nhìn nhau lẩm nhẩm gật đầu, bụng bảo dạ:

            - Bốc Viên nói vậy chính ta cũng nghe thấy. Bây giờ gã muốn cãi cũng không được.

            Bỗng nghe Vạn Chấn Sơn cười ha hả nói:

            - Dĩ nhiên ta dặn gã như vậy. Nếu gã không nói thế thì sao gạt được sư đệ tới đây. Thích Trường Phát! Ta hãy hỏi lão:

            Lão bảo chưa từng nghe ai nói đến tên Liên Thành kiếm pháp, mà sao Bốc Viên mới nói ra ta đã luyện Liên Thành kiếm pháp rồi, lão liền lật đật đến ngay. Lão còn muốn chối cãi ư?

            Thích Trường Phát cười khanh khách hỏi:

            - Ha ha! Lão Vạn kia! Thế ra lão lừa gạt ta đến Kinh Châu!

            Vạn Chấn Sơn đáp:

            - Chính thế! Lão hãy đưa pho kiếm quyết ra đi, rồi đến trước mộ sư phụ dập đầu tạ tội.

            Thích Trường Phát hỏi:

            - Tại sao Thích mỗ lại phải giao cho lão?

            Vạn Chấn Sơn đáp:

            - Ồ! Vì ta là đại sư huynh.

            Trong thư phòng yên lặng hồi lâu. Sau lại nghe tiếng ấm ớ của Thích Trường Phát cất lên:

            - Được rồi! Ta giao cho lão.

            Những người đứng ngoài cửa nghe đến câu "Được rồi! Ta giao cho lão" đều không tự chủ được, giật nẩy mình lên.

            Địch Vân và Thích Phương mắc cỡ, hận mình không có huyệt động để chui ngay xuống.

            Bọn Lỗ Khôn tám người nhìn Địch Vân và Thích Phương bằng cặp mắt khinh bỉ.

            Thích Phương trong lòng vừa hổ thẹn vừa phiền não. Cô cho là một cái nhục nhất đời. Cô không ngờ phụ thân lại làm những việc đe hèn đến thế!

            Đột nhiên có tiếng rú thê thảm của Vạn Chấn Sơn ở trong thư phòng vang dội rất khủng khiếp.

            Vạn Khuê bật tiếng la thất thanh:

            - Gia gia!

            Gã vung cước đá bật cửa phòng ra nhảy xổ vào thì thấy Vạn Chấn Sơn nằm lăn dưới đất. Trước ngực còn cắm lưỡi dao trủy thủ sáng loáng. Bên mình lão toàn là máu tươi.

            Cửa sổ mở rộng. Cánh cửa còn rung rinh. Thích Trường Phát không biết đi đâu rồi.

            Vạn Khuê vừa khóc vừa la gọi:

            - Gia gia! Gia gia!

            Gã quỳ xuống bên mình Vạn Chấn Sơn.

            Thích Phương cũng hô hoán:

            - Gia gia! Gia gia!

            Người cô run bần bật, nắm lấy tay Địch Vân.

            Lỗ Khôn hô đồng bạn:

            - Mau mau truy nã hung thủ!

            Rồi gã cùng Chu Kỳ, Tôn Quân, và mấy tên sư đệ tới tấp vọt qua cửa sổ.

            Bọn chúng vừa chạy vừa la:

            - Tróc hung thủ! Tróc hung thủ!

            Địch Vân thấy bọn đệ tử Vạn môn ào ào chạy đi rượt theo sư phụ cũng sợ hãi vô cùng. Biến cố đột ngột khiến chàng lục thần vô chủ, chẳng biết làm thế nào.

            Thích Phương lại rú lên:

            - Gia gia!....

            Người cô lảo đảo hai cái, đứng không vững, cơ hồ muốn té.


            o0o



            Địch Vân vội đưa tay nâng đỡ. Chàng cúi đầu xuống nhìn thấy Vạn Chấn Sơn hai mắt nhắm nghiền, vẻ mặt hung dữ trong rất khủng khiếp. Dường như lúc lâm tử lão đau khổ vô cùng!

            Địch Vân không dám nhìn nữa. Chàng khẽ hỏi:

            - Sư muội! Chúng ta chạy đi hay sao?

            Thích Phương chưa kịp trả lời, đã nghe phía sau có tiếng quát:

            - Các ngươi là đồng phạm mưu sát sư phụ ta, không thể đi đâu được.

            Địch Vân và Thích Phương quay đầu nhìn lại thấy mũi trường kiếm chỉ vào sau lưng Thích Phương. Chuôi kiếm do tay Bốc Viên nắm chắc.

            Địch Vân cả giận toan lên tiếng chống đối, nhưng lời nói mới đến cửa miệng, chàng chợt nghĩ ra sư phụ mình đâm chết sư bá là một hành động gian ác đê hèn đến cực điểm thì còn nói sao được nữa? Chàng đành im lặng cúi đầu xuống.

            Bốc Viên lạnh lùng nói:

            - Xin hai vị hãy về phòng mình đi. Chờ chúng ta bắt được Thích Trường Phát rồi sẽ giải lên quan trị tội.

            Địch Vân nói:

            - Vụ này đều do một mình ta gây nên, không liên can gì đến sư muội. Các ngươi muốn giết muốn mổ thì cứ giữ một mình ta là xong.

            Bốc Viên đẩy vào lưng chàng quát:

            - Đi đi! Bây giờ không phải lúc hảo hán sính cường đâu.

            Địch Vân vẫn nghe những tiếng bên ngoài hô hoán:

            - Bắt hung thủ! Bắt hung thủ!

            Tiếp theo những tiếng đồng là phèng phèng nổi hiệu rần rần và tiếng người chạy loạn ở ngoài đường phố. Chàng hổ thẹn vô cùng hai hàm răng nghiến ken két, trở về phòng mình.

            Thích Phương vừa khóc vừa hỏi:

            - Sư ca! Sư ca!.... Làm thế nào bây giờ?

            Địch Vân nghẹn ngào đáp:

            - Tiểu huynh... tiểu huynh cũng không biết nữa. Tiểu huynh đi chịu tội thay cho sư phụ là xong.

            Thích Phương lại vừa khóc vừa hỏi:

            - Gia giạ.. đi đâu rồi?

            Địch Vân ngồi trong phòng kể từ lúc Vạn Chấn Sơn bị giết đến giờ đã gần hai tiếng đồng hồ. Chàng ngồi ngơ ngẩn trước án, nhìn ngọn nến cháy gần hết chỉ còn chừng hai tấc. Ruột chàng rối như mớ lòng bong.

            Trên bàn còn một hồ rượu lớn do người ở Vạn phủ đem đến cho từ hôm qua.

            Chàng rót uống hết chung này đến chung khác rồi cảm thấy miệng ráo môi khô, đầu nhức muốn bể.

            Lúc này bọn người rượt theo Thích Trường Phát đều đã trở về. Bọn chúng xôn xao mỗi người nói một câu:

            - Hung thủ đã trốn ra ngoài thành, đuổi theo không kịp.

            - Sáng mai chúng ta đuổi đến Hồ Nam. Bất luận thế nào cũng phải truy nã hung thủ cho bằng được để trả thù cho sư phụ.

            - Chỉ sợ hung thủ chạy vong mạng trên chống giang hồ, khó lòng tìm thấy.

            - Hừ! Dù hắn chạy đến bên trời góc biển cũng phải tìm bắt để phân thây làm muôn đoạn.

            - Sáng mai phải phát thiếp thông tri đến các anh hùng võ lâm để cùng truy sát tên hung thủ đê hèn.

            - Phải rồi! Phải rồi! Chúng ta hãy bắt con gái hung thủ và tên tiểu cẩu họ Địch đem mổ làm lễ tế điện anh linh sư phụ.

            - Không được! Phải chờ huyện thái gia đến khám nghiệm thi thể rồi sẽ tính.

            Bọn đệ tử ở Vạn gia nghị luận hồi lâu rồi dừng lại.

            Địch Vân toan bảo sư muội một mình trốn đi, nhưng chàng lại nghĩ thầm:

            - Y là một cô gái nhỏ tuổi mà lưu lạc giang hồ, không người chiếu cố làm sao được? Hay là ta đưa y đi trốn?

            Rồi chàng lại tự nhủ:

            - Không được! Không được! Vụ này mầm họa đều ở mình ta mà ra. Nếu ta không sính cường sinh sự đánh nhau với bọn sư huynh ở Vạn gia thì khi nào Vạn sư bá lại ngờ cho sư phụ lấy cắp cuốn Liên thành kiếm quyết gì đó? Sư phụ ta là người chân thật làm gì có chuyện lấy cắp kiếm quyết?

            Ba chiêu kiếm đó là của lão cái truyền thụ cho ta. Nhưng sư phụ đã giết người, bây giờ ta phải nói ra cũng chẳng ai tin. Dù họ có tin cũng chẳng ích gì. Đúng là ta đã phạm tội đại ác. Trăm điều ngang ngửa vì ta. Vậy sáng mai ta phải nói rõ để biện bạch cho sư phụ.

            Nhưng... nhưng Vạn sư bá hiển nhiên do sư phụ ta ra tay hạ sát. Tiếng ác của sư phụ làm sao mà rửa được? Nhưng ta cũng quyết không trốn chạy, ta ở lại chịu tội thay cho sư phụ. Bọn chúng muốn đánh muốn giết thế nào cũng được.

            Địch Vân đang lúc bao nhiêu làn sóng tư tưởng dồn dập trong lòng, bỗng nghe trên nóc nhà bên ngoài có những tiếng lách cách rất khẽ. Chàng ngửng đầu nhìn ra thì thấy một bóng đen lướt từ phía đông qua phía tây, nhảy từ nóc nhà nọ sang nóc nhà kia. Xuýt nữa chàng bật tiếng la:

            - Sư phụ!

            Nhưng chàng chú ý nhìn lại thì thân hình người này vừa cao vừa gầy, quyết không phải Thích Trường Phát.


            o0o



            Tiếp theo lại một bóng người nữa cũng nhảy vọt đi. Lần này chàng nhìn rõ trong tay người đó cầm một thanh đơn đao.

            Chàng tự hỏi:

            - Phải chăng bọn chúng đang xục tìm sư phụ? Chẳng lẽ còn quanh quẩn nơi đây mà chưa chạy đi xa?

            Địch Vân còn đang nghi ngờ, đột nhiên nghe trong mé đông có tiếng la thất thanh của phụ nữ. Chàng giật mình kinh hãi tay cầm đốc kiếm nhảy vọt đi, tự hỏi:

            - Phải chăng bọn chúng khinh nhờn sư muội?

            Tiếp theo chàng nghe tiếng phụ nữ hô hoán:

            - Cứu mạng!

            Chàng chạy về phía phát ra thanh âm thì thấy trên lầu căn nhà phía đông có ánh đèn lọt ra ngoài. Cánh cửa sổ hãy còn lay động, liền tung mình vọt đến bên cửa sổ nhìn vào trong thì thấy một người đàn bà bị cột chân tay nằm ngang trên giường. Hai hán tử đang đưa tay sờ vào má nàng. Một tên nữa đang cởi áo.

            Địch Vân không nhận ra được người đàn bà là ai, nhưng thấy mặt nàng lợt lạt không còn chút huyết sắc. Nàng vừa dẫy dụa vừa lớn tiếng kêu cứu.

            Tuy chàng đang ở trong cơn hoạn nạn, nhưng đứng trước tình trạng này chẳng thể bỏ qua, liền cả người lẫn kiếm nhảy vọt qua cửa sổ vào trong. Chàng phóng kiếm đâm tới sau lưng hán tử mé tả.

            Hán tử mé hữu liền giơ ghế lên gạt. Hán tử mé tả rút đơn đao chém tới.

            Địch Vân thấy hai tên này đều bịt mặt bằng tấm vải đen, chỉ để hở đôi mắt, liền lớn tiếng quát:

            - Quân ác tặc lớn mật! Các ngươi muốn chết ư?

            Chàng vung kiếm veo véo đâm liền ba nhát.

            Hai hán tử chẳng nói năng gì đều vung đơn đao đỡ gạt.

            Một hán tử bỗng la lên:

            - Lữ huynh đệ! Hạ thủ đi!

            Một người khác đáp:

            - Vạn Chấn Sơn hãy còn hên vận. Lần sau sẽ đến báo thù.

            Song đao đều vung lên nhằm chém xuống đầu Địch Vân.

            Địch Vân thấy đòn đánh hung mãnh, phải nghiêng mình né tránh.

            Một hán tử vung chân đá đổ cái bàn. Ngọn nến rớt xuống tắt ngấm. Trong phòng tối đen như mực.

            Lại nghe vù vù mấy tiếng. Hai người nhảy ra ngoài cửa sổ.

            Tiếp theo mấy tiếng lạch cạch vang lên. Những mảnh ngói từ ngoài liệng vào.

            Trong bóng trối, Địch Vân không nhìn rõ. Khinh công chàng lại tầm thường nên không dám rượt theo.

            Chàng nghĩ bụng:

            - Trong bọn này có tên tặc tử họ Lữ thì chắc là Lữ Thông. Chúng đến kiếm Vạn sư bá để báo thù thì ra chúng chưa hay sư bá chết rồi.

            Bỗng nghe người đàn bà trên giường la lên:

            - Trời ơi! Đau đến chết người! Trước ngực ta có thanh đao nhỏ. Mau rút ra dùm cho!

            Địch Vân giật mình kinh hãi hỏi:

            - Tôn giá bị tặc nhân đâm trúng hay sao?

            Người đàn bà vừa rên vừa đáp:

            - Bị đâm trúng rồi! Bị đâm trúng rồi!



            Hết Chương 5 - Xem Tiếp Chương 6


            sigpic

            Comment


            • #7
              Liên Thành Quyết - Kim Dung

              Hồi 6

              Đau Lòng Kia Lại Gấp Ba Đau Đòn





              Địch Vân nói:

              - Tại hạ thắp đèn lên để tôn giá coi.

              Phụ nhân đáp:

              - Các hạ lại đây! Lẹ lên! Lẹ lên!

              Địch Vân nghe giọng hoảng hốt của phụ nhân liền tiến đến gần lại một bước hỏi:

              - Sao?

              Đột nhiên phụ nhân giang tay ra ôm lấy chàng, miệng lớn tiếng la:

              - Cứu mạng! Cứu mạng!

              Địch Vân giật mình kinh hãi tự hỏi:

              - Hiển nhiên chân tay mụ đều bị cột mà mà sao lại ôm được ta?

              Chàng vội đưa tay ra đẩy, mong thoát khỏi vòng tay đối phương, không ngờ mụ phụ nhân ôm rịt lấy lưng chàng, không sao đẩy ra được.

              Đột nhiên trước mắt sáng lòa. Hai bó đuốc từ ngoài cửa sổ đưa vào, soi rõ căn phòng sáng như ban ngày.

              Mấy người đồng thanh hỏi:

              - Chuyện gì vậy? Chuyện gì vậy?

              Phụ nhân la lên:

              - Thái hoa tặc! Thái hoa tặc! Hắn định giết người lấy của. Cứu mạng! Cứu mạng!

              Địch Vân hốt hoảng la lên:

              - Ngươi... sao ngươi không biết điều?

              Chàng đưa tay ra đẩy vào người thị loạn cả lên.

              Phụ nhân ôm chặt lấy lưng chàng lúc trước, bây giờ lại hết sức chống cự, quát lớn:

              - Không được đụng vào người ta! Không được đụng vào người ta!

              Địch Vân toan trốn chạy, bỗng sau gáy lạnh ngắt. Một thanh trường kiếm đã kề cổ chàng.

              Chàng toan biện bạch, đột nhiên bạch quang lấp loáng. Tay mặt chàng đau nhói lên rồi nghe đánh keng một tiếng. Thanh trường kiếm trong tay rớt xuống mặt ván gác.

              Địch Vân cúi xuống nhìn, hoảng sợ cơ hồ ngất đi. Năm ngón tay phải chàng đã bị người lia kiếm cắt đứt. Máu tươi chảy ra như suối.

              Trong lúc hoang mang đau đớn, chàng liếc mắt nhìn thấy Ngô Khảm tay cầm trường kiếm đứng một bên.

              Chàng la một tiếng:

              - Ngươi...

              Rồi vung chân đá Ngô Khảm một cước.

              Đột nhiên chàng bị đánh trúng lưng một quyền, loạng choạng người đi, té xuống đè lên mình phụ nhân.

              Phụ nhân lại thét lên:

              - Trời ơi! Thái hoa tặc! Thái hoa tặc! Cứu ta với! Cứu ta với!

              Bỗng nghe thanh âm Lỗ Khôn cất lên:

              - Cột tên tiểu tặc này lại!

              Địch Vân khác nào con cọp điên khùng, chàng quyết liều mạng. Tuy là một thiếu niên ở nơi thôn dã chưa hiểu việc đời, nhưng lúc này chàng cũng biết mình sa vào cạm bẫy của người ta bố trí.

              Địch Vân nhảy vọt lên, xoay mình lại, toan xổ về phía Lỗ Khôn thì chợt nhìn thấy khuôn mặt xinh đẹp nhưng lợt lạt của Thích Phương. Chàng không khỏi ngẩn người ra.

              Địch Vân ngó thấy nét mặt Thích Phương vừa ra vẻ thương tâm lại ra chiều phẫn nộ, chàng la lên:

              - Sư muội!

              Thích Phương mặt đỏ bừng, ấp úng hỏi:

              - Sao... sao sư ca lại làm thế này?

              Địch Vân đầy mối oan khuất trong lòng mà lúc này không nói sao được.

              Thích Phương ọe một tiếng rồi khóc òa lên, nghẹn ngào nói:

              - Tiểu muội! Thà tiểu muội chết đi còn hay hơn.

              Cô ngó thấy năm ngón tay phải của Địch Vân bị cắt đứt hết, càng đau xót trong lòng. Cô nghiến răng xé một mảnh áo của mình lại buộc cho chàng. Lúc này sắc mặt cô biến thành lợt lạt.

              Địch Vân đau quá mấy lần suýt ngất đi. Chàng gắng gượng chống chọi cho khỏi té. Hai hàm răng nghiến đứt cả môi cho ứa máu mà không nói một câu nào.

              Lỗ Khôn nói:

              - Tiểu sư nương! Tên cẩu tặc này lớn mật dám vô lễ với sư nương! Bọn đệ tử nhất định tùng xẻo gã để sư nương hả giận.

              Nguyên phụ nhân đó là tiểu thiếp của Vạn Chấn Sơn tên gọi Đào Hồng. Mụ giơ hai tay lên bưng mặt vừa khóc rưng rức vừa nói:

              - Gã... gã nói mấy câu chẳng đâu vào đâu... Gã bảo sư phụ các ngươi chết rồi và bảo ta đi theo gã. Gã còn nói phụ thân của Thích cô nương giết người, làm cho gã cũng bị liên lụy. Gã... gã lại bảo đã lấy được rất nhiều vàng bạc châu báu và dụ ta theo gã xa chạy cao bay. Gã dư dụ tiền bạc, ăn xài suốt đời không hết.

              Địch Vân đầu óc rối loạn, miệng lẩm bẩm:

              - Giả dối... giả dối...

              Chu Kỳ lớn tiếng:

              - Hãy lục soát trong phòng tên tiểu tặc này coi.

              Mọi người lôi kéo Địch Vân trở về phòng chàng.

              Thích Phương đầu óc bâng khuâng đi theo sau họ.

              Vạn Khuê nói:

              - Anh em đừng làm khó dễ Địch sư ca. Vụ này chưa điều tra rõ rệt, không nên để hảo nhân phải mắc tiếng oan.

              Chu Kỳ làm mặt giận hỏi:

              - Còn chi mà không rõ rệt?

              Vạn Khuê đáp:

              - Ta coi Địch huynh chẳng phải con người hành động càn rỡ.

              Chu Kỳ hỏi:

              - Vừa rồi Tam ca có tai nghe mắt thấy không?

              Vạn Khuê đáp:

              - Tiểu huynh cho là y quá chén đâm ra loạn tính.

              Những biến diễn xảy ra liên tiếp một cách bất ngờ, Thích Phương đã chẳng có chủ ý gì. Cô nghe Vạn Khuê nói những câu giải thích dùm Địch Vân, trong lòng không khỏi ngấm ngầm cảm kích. Cô khẽ nói:

              - Vạn sư ca! Tệ sư huynh... quả không phải là người càn rỡ như vậy.

              Vạn Khuê đáp:

              - Đúng thế! Tiểu huynh cũng bảo y say rượu mà thôi, nhất định không có chuyện cắp tiền.

              Gã chưa dứt lời thì mọi người đã đẩy Địch Vân vào trong phòng chàng.

              Thẩm Thành đảo cặp mắt sùng sục nhìn quanh một lượt. Đoạn gã cúi xuống thò tay vào gầm giường lôi ra một cái bọc nặng chĩu. Lại nghe những tiếng leng keng do kim thuộc đụng nhau vang lên.

              Địch Vân càng kinh hãi đến ngẩn người ra.

              Thẩm Thành cởi bọc coi thì bên trong toàn đồ kim ngân, lại có bình với chén ngọc, và đều là những đồ dùng trên bữa tiệc ở Vạn phủ.

              Thích Phương la lên một tiếng kinh hoảng. Cô vươn tay vịn vào bàn cho khỏi té.

              Vạn Khuê tìm lời an ủi:

              - Thích sư muội! Sư muội đừng hoảng sợ. Chúng ta thủng thẳng tìm biện pháp.

              Lại thấy Phùng Viên lật chăn đệm lên, bên trong có hai bọc.

              Thẩm Thành và Phùng Viên mỗi người mở một bọc. Một bọc toàn bạc nén, một bọc toàn đồ trang sức của phụ nữ.

              Thích Phương bây giờ không hoài nghi gì nữa. Cô buồn phiền tủi nhục, hận mình chẳng thể đâm cổ tự vẫn.

              Cô ở với Địch Vân từ thuở nhỏ và đã coi chàng như phu quân sau này. Dè đâu người bạn tình mà cô yêu tha thiết, lúc nhà gặp tai họa chàng lại toan cùng người đàn bà khác xa chạy cao bay. Cô tự hỏi:

              - Chẳng lẽ người đàn bà yêu kiều kia đã làm cho chàng mê mẩn? Hay là chàng sợ tội của gia gia làm cho liên lụy mà muốn trốn đi một mình?

              Lỗ Khôn lớn tiếng quát:

              - Tên tiểu tặc thối tha kia! Tang vật đầy đủ thế này, ngươi còn chối được nữa chăng?

              Gã vung tay lên đánh Địch Vân hai cái bạt tai. Địch Vân bị Tôn Quân và Ngô Khảm giữ chặt hai tay không đỡ gạt được. Hai má chàng sưng vù lên.

              Lỗ Khôn lại vung quyền đánh liên hồi vào trước ngực Địch Vân.

              Thích Phương thét lên:

              - Đừng đánh nữa! Đừng đánh nữa! Dùng lời tử tế nói với nhau đi!

              Chu Kỳ nói:

              - Hãy đánh chết tên tiểu tặc này rồi hãy báo quan.

              Gã cũng vung quyền lên đánh một thoi.

              Địch Vân há miệng phun máu tươi ra.

              Phùng Viên chống kiếm tiến lên nói:

              - Chặt ta trái gã đi, thử xem gã còn làm việc tệ hại được không!

              Tôn Quân cầm tay trái Địch Vân giơ lên. Phùng Viên toan vung đao chém xuống.

              Thích Phương "ối" lên một tiếng.

              Vạn Khuê nói:

              - Anh em hãy nể mặt huynh đệ đừng làm khó dễ với y nữa. Chúng ta giải y lên quan thôi.

              Thích Phương thấy Phùng Viên từ từ rút kiếm về, hai hàng lệ tuôn rơi. Cô liếc mắt nhìn Vạn Khuê, lộ ra đầy vẻ cảm kích.

              Bọn sai dịch vừa cầm trượng đánh vào đùi Địch Vân vừa đếm.

              Địch Vân bị hai tên sai dịch đè lên mình, một tên cầm trượng trúc giáng xuống. Chàng coi những đòn đánh khắp mình mẩy tuy đau đớn nhưng chưa thấm thía bằng nỗi đau lòng. Chàng lẩm bẩm:

              - Cả Phương muội cũng cho ta là quân trộm cướp!

              Trượng trúc tiếp tục đập xuống người chàng đen đét, pha lẫn tiếng người đếm:

              Người chàng chỗ sưng vù, chỗ rách da nát thịt. Máu tươi dính vào trượng bắn tung tóe dưới đất.


              o0o



              Địch Vân ở trong ngục lúc hồi tỉnh lại vẫn hôn mê li bì, chẳng biết mình ở nơi đây, cũng không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu. Dần dần chàng cảm thấy chỗ năm đầu ngón tay đứt đau nhức, rồi trên lưng, bắp chân, mông đít bị trượng đánh vào cũng đau đớn khôn lường!

              Chàng muốn trở mình để chỗ đau thương khỏi dính xuống đất thì đột nhiên hai bả vai đau kịch liệt, chàng lại ngất đi.

              Lần này chàng tỉnh lại. Cảm giác đầu tiên là nghe thấy tiếng mình rên rỉ.

              Tiếp theo cảm giác khắp mình đau đớn không bút nào tả xiết. Nhưng chàng không hiểu tại sao nơi bả vai càng đau tệ hại, đau đến nổi cơ hồ không chịu nổi, làm chàng khiếp sợ.

              Hồi lâu, lâu lắm, chàng không dám cúi đầu nhìn xuống, tự hỏi:

              - Chẳng lẽ hai bả vai ta bị hớt đứt rồi?

              Sau một lúc đột nhiên nghe tiếng thiết khí đụng nhau. Chàng cúi xuống nhìn thấy hai sợi dây lòi tói từ trên vai mình rủ xuống. Trong lòng kinh hãi không bút nào tả xiết, chàng nghiêng đầu coi lại, bất giác toàn thân run bần bật.

              Người run, hai vai càng đau dữ. Nguyên hai sợi dây lòi tói đã xuyên qua xương tỳ bà đưa xuống chân tay rồi khóa lại.

              Chàng đã được nghe sư phụ nói tới cực hình sỏ dây sắt qua xương tỳ bà là để đối phó với bọn giang dương đại đạo cực kỳ hung dữ. Dù ai võ công cao cường đến đâu mà đã bị luồn dây sắt qua xương tỳ bà cũng chẳng thể phát huy nội lực được nữa.

              Trong khoảnh khắc, đầu óc chàng nảy ra nhiều câu hỏi:

              - Tại sao họ đối phó với ta bằng cách này? Chẳng lẽ họ coi ta là quân đại đạo? Ta bị Oan uổng đường này mà quan nha không điều tra ra được ư?

              Trước công đường quan huyện, Địch Vân đã khai hết những việc xảy ra nhưng Đào Hồng, tiểu thiếp của Vạn Chấn Sơn, buộc chặt cho chàng mưu đồ cưỡng gian, chứ chẳng phải người nào khác. Tám tên đệ tử và bao nhiêu người ở Vạn gia đều chứng thực vụ này. Hơn nữa họ còn bắt được nhưng tang vật ở dưới gầm giường chàng.

              Bọn sai dịch trong huyện nha cũng nói là uy danh của Vạn gia ở Kinh Châu lừng lẫy xa gần, làm gì có trộm cướp dám bén mạng xâm phạm?

              Địch Vân nhớ rõ tướng mạo quan huyện rất thanh tú, mặt mũi hiền hòa.

              Chàng đinh ninh huyện lão gia có nghe người mà khép tội oan cho hảo nhân cũng chỉ trong lúc nhất thời rồi sau sẽ tra xét ra.

              Nhưng rồi chàng thở dài, miệng lẩm bẩm:

              - Năm ngón tay phải ta bị chặt đứt rồi. Sau này làm sao sử kiếm được?

              Đầy lòng phẫn nộ, chàng chẳng kể gì đến đau đớn, gắng gượng đứng lên lớn tiếng la:

              - Oan uổng! Oan uổng!

              Bỗng chân chàng nhủn ra, té úp sấp mặt xuống đất.

              Bản tính rất quật cường, chàng lồm cồm đứng dậy, nhưng đứng lên rồi lại té xuống. Chàng bò dưới đất gầm lên:

              - Oan uổng! Oan uổng!

              Bỗng trong góc nhà có thanh âm lạnh lùng cất lên:

              - Bị người ta dùi xương tỳ bà là công lực toàn thân đành phế bỏ. Chà chà.

              Vụ này đáng tiền đây!

              Địch Vân chẳng thèm lý gì đến người nói đó là ai, mà cũng không cần nghĩ đến ý tứ mấy câu này ra làm sao. Miệng chàng vẫn la lối:

              - Oan uổng! Oan uổng!

              Một tên ngục tốt chạy đến quát:

              - Làm gì mà hô hoán nhộn lên thế? Có câm miệng đi không?

              Địch Vân càng la lớn hơn.

              Tên ngục tốt bật tiếng cười đanh ác. Gã quay ra cầm lấy cái thùng gỗ đưa qua chấn song sắt đổ lên đầu chàng.

              Địch Vân thấy mùi khai nồng nặc xông vào mũi. Chàng tránh không kịp.

              Toàn thân liền bị ướt đẫm.

              Nguyên thùng này đựng nước tiểu. Trong nước tiểu lại có chất muối làm cho những vết thương trên người đau xót kịch liệt. Mắt tối sầm lại, chàng ngất xỉu.

              Địch Vân thần trí mê man, người nóng như lửa. Có lúc chàng hô:

              - Sư phụ! Sư phụ!

              Có khi chàng gọi:

              - Sư muội! Sư muội!

              Ba ngày liền ngục tốt đưa cơm vào, nhưng chàng mê man bất tỉnh, chưa ăn qua một miếng.

              Đến trưa ngày thứ tư, người chàng mới bớt nóng. Những vết thương đau kịch liệt hơn mấy bữa trước.

              Chàng nhớ tới mình bị vu oan, lại cất tiếng la:

              - Oan uổng! Oan uổng!

              Nhưng lúc này thanh âm chàng rất yếu ớt, miệng chàng bật những tiếng rên nhát gừng.

              Địch Vân gắng gượng ngồi dậy, dương cặp mắt bâng khuâng nhìn ngục thất.

              Đây là một căn nhà đá lớn, vuông vắn chừng hai trượng. Bốn bức tường đều là những tảng đá lớn xếp lên. Dưới đất cũng lát bằng những khối đá lớn.

              Trong góc tường để một thùng phân, mũi ngửi toàn mùi hôi thúi.


              o0o



              Chàng từ từ quay đầu nhìn lại thấy góc nhà mé tây có cặp mắt dương to hầm hầm nhìn mình. Người run lên, chàng không ngờ trong nhà lao này lại còn có người khác bị cầm tù.

              Người nay râu ria đầy mặt. Tóc dài chùng xuống sau gáy. Áo quần rách rưới, ghê tởm. Coi chẳng khác người rừng ở chốn hoang sơn. Chân tay hắn cũng bị xiềng khóa chẳng khác gì chàng và xương tỳ bà cũng bị xuyên thủng để xỏ hai sợi dây lòi tói.

              Địch Vân nảy ra ý niệm đầu tiên rất hoan hỷ. Khóe môi chàng thoáng qua một nụ cười. Chàng tự nhủ:

              - Thế ra trên thế gian cũng có người bất hạnh như ta.

              Nhưng rồi chàng lại nghĩ:

              - Người này vẻ mặt hung dữ như vậy thì chắc là một tên giang dương đại đạo giết người phóng hỏa, cực kỳ tàn ác. Nếu vậy thì hắn đáng tội chứ không oan uổng như ta.

              Chàng nghĩ tới đây, bất giác nước mắt trào ra.

              Địch Vân từ lúc bị thẩm vấn rồi giam vào ngục, tuy chịu hết mọi nỗi khổ sở, mà chàng chỉ nghiến răng chịu đựng, chưa từng sa lệ. Lúc này chàng lại không kiềm chế được, lớn tiếng khóc ròng.

              Phạm nhân râu ria xồm xoàm cười lạt hỏi:

              - Ngươi giả vờ khéo quá! Phải chăng ngươi là kịch sĩ?

              Địch Vân không lý gì đến y, tiếp tục vừa khóc vừa la.

              Bỗng nghe tiếng bước chân vang lên. Tên ngục tốt lại xách một thùng nước tiểu đến. Địch Vân dù ương ngạnh đến đâu cũng không dám xung chàng với gã nữa. Chàng đành dừng tiếng khóc.

              Tên ngục tốt kia ngoẹo đầu nhìn chàng gọi:

              - Tiểu tặc! Có người đến thăm ngươi đó.

              Địch Vân vừa kinh ngạc vừa vui mừng, vội hỏi:

              - Ai... ai vậy?

              Tên ngục tốt lại ngoẹo đầu nhìn chàng một lúc rồi móc chìa khóa trong mình mở cửa sắt bên ngoài.

              Lại nghe những tiếng bước chân vang lên đang đi qua ngõ hẻm dài dài. Rồi lại tiếng mở cửa sắt. Trong đường hẻm tiếng bước chân ba người đi tới.

              Địch Vân mừng quýnh nhảy lên một cái. Nhưng đùi chàng nhủn ra lại té xuống. Chàng vội dựa vào tường vách. Cử động này chạm đến xương tỳ bà làm cho đau đớn khủng khiếp. Có điều lúc này chàng hoan hỷ quá độ quên cả đau đớn.

              Chàng cất tiếng gọi:

              - Sư phụ! Sư muội!

              Trên đời chàng chỉ có hai người thân là sư phụ cùng sư muội. Chàng cho là ba người trong đường hầm ngoài ngục tối, còn hai người kia dĩ nhiên là sư phụ cùng sư muội.

              Đột nhiên miệng chàng hô lên một chữ "sư", còn chữ "phụ" lại nuốt vào.

              Miệng há hốc ra, hai mắt nhắm lại.

              Nguyên những người tiến vào thì người đi đầu là ngục tốt, người thứ hai là gã thiếu niên anh tuấn, ăn mặc hoa lệ. Chính là Vạn Khuê. Còn người thứ ba là Thích Phương.

              Thích Phương lớn tiếng gọi:

              - Sư ca! Sư ca!

              Cô nhảy xổ đến nên chấn song sắt.

              Địch Vân bước ra một bước ngó thấy cô mình mặc áo lụa mà không phải là tấm áo mới mặc lúc ở nhà quê ra tỉnh. Chàng muốn tiến bước nữa mà không được.

              Thích Phương hai mắt sưng húp, đỏ hoe, lại la gọi:

              - Sư ca! Sư ca!

              Địch Vân hỏi:

              - Sư phụ đâu rồi? Có tìm thấy... lão nhân gia không?

              Thích Phương lắc đầu. Hai hàng châu lệ tuôn xuống như mưa.

              Địch Vân lại hỏi:

              - Sư muội... Sư muội có bình yên không? Hiện trú ở đâu?

              Thích Phương nghẹn ngào đáp:

              - Tiểu muội chẳng biết đi đâu, đành tạm trú ở... nhà Vạn sư cạ..

              Địch Vân la lên:

              - Đó là chỗ hại người. Sư muội... không nên ở... cần dọn đi ngay.

              Thích Phương cúi đầu xuống khẽ đáp:

              - Tiểu muội... tiểu muội không có tiền. Vạn sư cạ.. rất tử tế. Mấy bữa naỵ..

              ngày nào y cũng đến nha môn, vung tiền... để giải cứu sư ca.

              Địch Vân càng tức giận, gầm lên:

              - Ta có phạm tội gì đâu... mà y phải vung tiền?... Rồi đây chúng ta làm sao trả được? Tri huyện đại lão gia tra ra oan uổng, tự nhiên sẽ tha ta.

              Thích Phương ọe một tiếng rồi khóc òa lên. Cô hậm hực hỏi:

              - Sao đại cạ.. đại ca lại làm những chuyện này? Tại sao... sư ca lại bỏ tiểu muội?

              Địch Vân sửng sốt một chút rồi hiểu ngay cho đến bây giờ sư muội vẫn tin lời Đào Hồng là thật, và những bọc vàng bạc châu báu đó quả là chàng đã lấy cắp.

              Suốt đời chàng kính yêu Thích Phương, việc gì cũng cho cô hay. Trước khi hành động chàng vẫn thương lượng với cô trước. Ngờ đâu gặp chuyện tày đình, cô chẳng khác gì người ngoài, cũng tin là chàng đã cưỡng gian phụ nữ, trộm cắp tiền bạc.

              Trong khoảnh khắc này, lòng chàng đau khổ, so với cái đau đớn thân thể còn nặng gấp trăm lần. Chàng há miệng líu lưỡi, có cả ngàn lời muốn biện bạch với Thích Phương mà như người câm họng không thốt ra được câu nào. Chàng càng ấm ức mặt càng đỏ gay.

              Thích Phương ngó vẻ mặt chàng không khỏi sợ hãi, phải quay đầu đi, không dám nhìn nữa.

              Địch Vân cố gắng mãi mà thủy chung không nói ra được một tiếng, chợt thấy Thích Phương ngoảnh đầu đi né lánh, không khỏi trong lòng đau đớn vô cùng!



              Hết Chương 6 - Xem Tiếp Chương 7


              sigpic

              Comment


              • #8
                Liên Thành Quyết - Kim Dung

                Hồi 7

                Chán Cuộc Đời Hào Kiệt Định Quyên Sinh





                Chàng tự nhủ:

                - Nàng hận ta bỏ nàng đi kiếm người đàn bà khác, lại hận ta lấy trộm vàng bạc châu báu. Nàng còn hận ta lúc sư môn gặp nạn một mình toan xa chạy cao bay. Sư muội hỡi sư muội! Nàng đã không tin ta, sao còn đến thăm ta làm chi?

                Chàng cũng không dám ngó Thích Phương nữa, từ từ quay đầu nhìn vào tường.

                Thích Phương quay lại nói:

                - Sư ca! Những việc đã qua bất tất nhắc lại nữa. Chỉ mong gia giạ.. sớm có tin tức. Vạn sư cạ.. nghĩ cách bảo vệ cho đại ca ra khỏi nơi đây...

                Địch Vân muốn nói "Ta không cần y bảo vệ". Chàng còn định bảo cô "Sư muội đừng ở nhà gã nữa". Nhưng chàng càng gắng sức, da thịt toàn thân càng co rúm lại, thủy chung không thốt ra được câu nào. Người chàng không ngớt rung động. Dây lòi tói bật lên những tiếng loảng xoảng.

                Tên ngục tốt thúc giục:

                - Đến giờ rồi! Đây là nhà ngục giam tử tù, trọng phạm, đáng lý không cho ai vào thăm hỏi. Thượng ty mà biết ra thì bọn tại hạ cũng phải chịu tội đó. Cô nương!

                Gã này dù còn sống mà ra khỏi đây cũng biến thành phế nhân. Cô nương quên gã đi là hơn. Trên đời thiếu gì con nhà phú quý? Sao cô nương không tìm lấy một người xứng đáng?

                Gã vừa nói vừa liếc mắt nhìn Vạn Khuê cười hì hì.

                Thích Phương năn nỉ:

                - Đại thúc! Tiểu nữ còn mấy câu muốn nói với sư ca.

                Cô thò tay qua chấn song sắt nắm lấy tay áo Địch Vân nói:

                - Sư ca! Sư ca cứ yên tâm. Tiểu muội nhất định yêu cầu Vạn sư ca cứu sư ca ra, rồi chúng ta cùng nhau đi kiếm gia gia.

                Cô cầm cái giỏ tre đưa vào nói tiếp:

                - Đây có chút thịt khô, cá ướp, trứng muối và mấy lạng bạc. Sư cạ..

                Tên ngục tốt không nhẫn nại được nữa lớn tiếng:

                - Đại cô nương! Cô còn chưa chịu ra thì ta không nể đâu.

                Bây giờ Vạn Khuê mới lên tiếng:

                - Địch sư huynh! Sư huynh hãy tạm yên lòng. Công việc của sư huynh đã có tiểu đệ lo liệu. Tiểu đệ hết sức năn nỉ Huyện Thái gia định tội cho sư huynh càng nhẹ càng hay. Bọn tiểu đệ mai lại đến thăm.

                Địch Vân há miệng toan thóa mạ mà nói không nên lời.

                Thích Phương bị tên ngục tốt thúc giục không sao được đành bùi ngùi trở gót.

                Cô đi mỗi bước một quay lại xem Địch Vân có động tĩnh gì không nhưng thấy chàng chẳng khác pho tượng đá, không nhúc nhích và vẫn quay mặt vào tường.

                Địch Vân ngó những tảng đá trên tường lồi ra lõm vào. Chàng muốn ngảnh đầu ra nhìn bóng sau lưng Thích Phương một lần và muốn hô lên một tiếng "Sư muội!" nhưng chẳng những miệng không thốt ra lời mà cổ cũng cứng đơ.

                Chàng nghe tiếng bước chân của ba người mỗi lúc một xa. Tiếp theo là tiếng mở khóa cửa sắt, rồi tiếng chân tên ngục tốt quay trở lại.

                Chàng tự nhủ:

                - Nàng bảo ngày mai trở lại thăm ta. Hỡi ơi! Phải chờ một ngày dài đăng đẳng mới lại được gặp mặt nàng!

                Địch Vân thấy bụng đói, toan cầm lấy cái giỏ đựng thực vật thì đột nhiên một bàn tay lông lá vươn ra đoạt mất. Chính là phạm nhân hung dữ kia.

                Địch Vân thấy hắn thò tay vào giỏ bốc miếng thịt đưa lên miệng nhai nghiến ngấu, chàng tức giận nói:

                - Cái này là của ta!

                Chàng thấy mình tự nhiên thốt lên lời rất lấy làm kỳ. Chàng tiến lên một bước toan cướp lại cái giỏ tre thì bị phạm nhân kia đẩy một cái. Địch Vân đứng không vững bị hất ngược trở lại. Đầu đụng vào tường đá đánh "chát" một tiếng.

                Bây giờ chàng mới hiểu sỡ dĩ người ta nói mình biến thành phế nhân là vì xương tỳ bà bị dùi thủng.

                Hôm sau Thích Phương không đến thăm chàng. Cả ngày thứ ba, thứ tư, cô cũng không vào.

                Địch Vân mong đợi hết ngày này qua ngày khác đã mười ngày trời, cơ hồ phát điên. Chàng kêu gọi, la ó, dập đầu vào tường, song thủy chung vẫn chẳng thấy Thích Phương đâu. Trái lại chàng còn bị ngục tốt hất nước tiểu vào mình ướt đầm đìa và tên hung đồ kia đánh đập.

                Nửa tháng sau, Địch Vân dần dần yên tĩnh lại và biến thành lầm lì, không nói câu vào nữa.

                Một hôm, bỗng có bốn tên ngục tốt tay cầm cương đao tiến vào ngục, áp giải tên hung đồ kia đi. Địch Vân nghĩ bụng:

                - Phải chăng họ đem hắn đi trảm quyết? Nếu vậy cũng hay cho hắn, từ nay khỏi chịu cảnh lao tù khổ sở, mà ta cũng không bị hắn khinh khi đánh đập nữa.

                Địch Vân đang ngủ gà ngủ gật, bỗng nghe tiếng xích sắt loảng xoảng. Bốn tên ngục tốt lại áp giải hung phạm trở về ngục thất.

                Địch Vân dương mắt lên nhìn. Dưới ánh trăng lọt qua chấn song sắt, chàng thấy mặt mũi, cánh tay, bả vai hung đồ đều đẫm máu tươi. Hiển nhiên hắn vừa bị khảo đả một trận tàn nhẫn.

                Hung đồ vừa té xuống đất đã hôn mê bất tỉnh.

                Địch Vân chờ cho bốn tên ngục tốt đi rồi, chàng nhìn kỹ lại thấy mặt mũi chân tay hung đồ đều bị đòn đánh thảm hại và đầy vết máu. Tuy chàng thường bị hắn khinh nhờn đánh đập mà thấy tình trạng này, không khỏi sinh lòng bất nhẫn.

                Chàng rót nước ở trong bình cho hắn uống.

                Tên tù phạm dần dần hồi tỉnh, dương mắt ngó Địch Vân. Đột nhiên hắn vung xích sắt lên đập mạnh xuống đầu chàng.

                Địch Vân tuy mất hết khí lực, song ứng biến hãy còn mau lẹ. Chàng vội nghiêng mình né tránh.

                Không ngờ luồng lực đạo ở hai tay tên tù phạm không phát huy đến độ chót xiềng khóa hất ra nửa chừng rồi quanh trở lại đập xuống lưng chàng đến "choang" một tiếng. Cách biến chiêu và thay đổi lực đạo này nguyên là thủ pháp của nhân vật mang võ công vào hạng thượng thừa.

                Địch Vân không đứng vững, té nhào xuống mé tả. Dưới chân chàng cũng có xích sắt cột lên xương tỳ bà làm cho chàng đau quá, người co rúm lại.

                Địch Vân vừa kinh hãi vừa tức giận cất tiếng thóa mạ:

                - Quân điên khùng!

                Tên tù phạm kia cười rộ nói:

                - Kế khổ nhục của người mà muốn bịp được ta thì đừng vội hỏi ý kiến ta sớm quá.

                Địch Vân tưởng chừng mấy dẻ xương sườn gẫy nát, đau không chịu nổi. Hồi lâu chàng mới thốt lên lời liền hỏi:

                - Tên điên khùng kia! Ngươi giữ thân chưa xong, còn tính gì đến chuyện giúp ý kiến cho ai được?

                Tên tù phạm nhảy tới, đạp chân trái lên lưng Địch Vân, chân phải đá vào người chàng mấy cước thật mạnh. Miệng hắn quát:

                - Ta thấy tên tiểu tặc hãy còn nhỏ tuổi, chưa làm nổi nhiều chuyện hung ác.

                Bất quá ngươi nghe lời sao khiến của kẻ khác mà thôi. Nếu không thì ta chỉ đá ngươi một cước là chết toi.

                Địch Vân tức giận đến nỗi quên cả đau đớn. Chàng nghĩ thầm:

                - Vô tội mà gặp tai họa phải chịu lao tù đã là một điều bất hạnh nhưng cùng ở với một tên điên khùng còn là một điều đại bất hạnh trong những cái không may.

                Đến đêm hôm trăng tròn tháng sáu, tên tù phạm kia lại bị bốn tên ngục tốt đeo đao đến dẫn đi khảo đả một trận rồi lại đưa trả về lao phòng.

                Lần này Địch Vân rút kinh nghiệm. Chàng thấy hắn tình trạng thảm khốc cũng bỏ mặc, thủy chung không hỏi gì đến.

                Không ngờ tên tù phạm nổi tức bực trong lòng không nơi phát tiết, lại kiếm chàng rắc rối cho hả giận. Miệng hắn không ngớt quát tháo:

                - Tổ bà nó! Ngươi có nằm vùng cả chục năm lão gia cũng không mắc bẫy đâu.

                - Người ta đánh ông tổ nhà ngươi thì ông tổ nhà ngươi lại đánh con cháu.

                - Chúng ta cứ trong vòng lẩn quẩn thử xem ai chịu tội nhiều hơn ai.

                Hắn làm như sở dĩ hắn bị khảo đả hoàn toàn do Địch Vân mà ra. Hắn lại đấm đá túi bụi hồi lâu không ngớt.

                Từ đó trở đi hàng tháng cứ đến đêm trăng tròn là Địch Vân lại mặt buồn rười rượi vì chàng biết ngày đau khổ của mình đã tới nơi.

                Quả nhiên cứ đến ngày rằm là tên tù phạm kia lại bị đưa đi khảo đả một trận. Khi trở về ngục thất hắn lại trút hận lên mình Địch Vân.

                Địch Vân còn nhỏ tuổi, thân tráng lực cường mà nghĩ tới mỗi tháng chịu một trận đòn cũng không khỏi phát ngán. Có lúc chàng lấy làm kỳ tự hỏi:

                - Ta bị xuyên thủng xương tỳ bà để xỏ xích sắt, mất hết khí. Tên điên khùng kia cũng bị xuyên xích sắt qua xương tỳ bà mà sao sức lực hắn còn mạnh thế?

                Mấy lần chàng đánh bạo toan hỏi, nhưng hễ mở miệng là hán tử điên khùng lại tay đấm chân đá, nên chàng không nói với hắn nửa lời.

                Thời gian lặng lẽ trôi, đông qua xuân tới, tính ra đã gần một năm.

                Địch Vân chịu đựng mãi cũng quen dần. Nỗi oán hận trong lòng, nỗi đau khổ thân thể lâu ngày khiến chàng trơ như gỗ.

                Chàng muốn né tránh hán tử điên khùng, thủy chung không nhìn hắn mà cũng không nói gì. Như vậy chỉ có đêm trăng tròn là bị ăn đòn. Còn ngày thường, hắn cũng không làm khó dễ gì với chàng.

                Một buổi sáng sớm, Địch Vân chưa mở mắt, đã nghe tiếng chim én nỉ non bên ngoài phòng giam. Chàng sực nhớ tới trước kia mình cùng Thích Phương đi coi chim én làm tổ, lòng chàng không khỏi se lại. Chàng nhìn về phía có tiếng chim hót thì thấy đôi én bay đi mỗi lúc một xa, rồi lướt qua cửa sổ tòa lầu cao cách đó mấy chục trượng.


                o0o



                Ngày dài chẳng có việc gì, Địch Vân thường để mắt nhìn tấm màn che cửa sổ kia và đoán chừng trong lầu có người ở. Nhưng cửa sổ này vẫn đóng kín. Trên thành cửa quanh năm đặt một chậu hoa tươi. Hiện nay gặp tiết mùa xuân, trên thành cửa sổ này đặt một chậu cúc.

                Địch Vân đang nghĩ vơ nghĩ vẩn, bỗng nghe hán tử điên khùng buông tiếng thở dài. Tình trạng này khiến chàng lấy làm kỳ, vì suốt năm nay, nếu hắn không cười rộ thì lại thóa mạ người ta, chứ chẳng bao giờ thở dài. Huống chi trong tiếng thở dài lại lộ vẻ ủy mị bi thảm.

                Địch Vân không nhịn được quay đầu nhìn sang thì thấy khóe môi hán tử điên khùng thoáng qua một nụ cười. Thần sắc hắn ra chiều thành khẩn chứ không hung ác như trước. Cặp mắt hắn đăm đăm nhìn chậu hoa cúc.

                Địch Vân sợ hắn ngó thấy mình nhìn trộm, liền quay đầu ra phía khác.

                Từ ngày Địch Vân phát giác ra điều bí mật này, cứ sáng sớm là chàng lại liếc mắt nhìn trộm hán tử điên khùng thấy sắc mặt hòa dịu chăm chú nhìn chậu hoa tươi.

                Từ mùa xuân có hoa cúc, hoa mai côi, sang mùa hạ là hoa đinh hương, hoa phụng tiên. Trong vòng nửa năm, hai người nói với nhau không đến mười câu. Cứ đêm trăng tỏ là hai người lại chịu một trận đòn.

                Địch Vân đã nhận ra là mình cứ lẳng lặng là nộ khí của hán tử bớt đi nhiều.

                Tay đấm chân đá nhẹ đến phân nửa. Chàng nghĩ bụng:

                - Qua mấy năm nữa, e rằng ta quên hết chẳng còn nói được câu gì.

                Hán tử điên khùng tuy man rợ vô lý nhưng cũng có chỗ hay là hắn làm cho ngục tốt hoảng sợ, không dám vào phòng lao rắc rối. Hắn quả là người không biết sợ trời sợ đất. Ngục tốt bị hắn thóa mạ thậm tệ không đưa cơm cho thì hắn cướp lấy cơm của Địch Vân mà ăn. Nếu cả hai người cùng không có cơm thì hắn nhịn đói mấy ngày cũng thản nhiên như không.

                Đêm hôm ấy nhằm ngày rằm tháng , hán tử sau khi bị khảo đả, đột nhiên người phát nóng rồi hôn mê nói sảng chẳng đâu vào đâu. Địch Vân phảng phất thường nghe hắn hô hoán hai tiếng như "Song hoa" mà cũng giống như "Thương hoài".

                Ban đầu Địch Vân bỏ mặc không dám hỏi gì đến, nhưng tới giờ Ngọ hôm sau, chàng nghe hắn vừa rên vừa gọi:

                - Nước... nước... cho ta uống nước.

                Chàng không nhịn được liền cầm bình sành kề vào miệng hắn. Một mặt chàng chú ý đề phòng hắn ra tay đánh ẩu. Nhưng may lần này hắn ngoan ngoãn uống nước rồi ngủ đi.

                Đêm đến, bốn tên ngục tốt lại vào giải hắn đi khảo đả một trận. Lần này hắn trở về miệng rên la lúc đứt lúc nối.

                Một tên ngục tốt hung hăng nói:

                - Ngươi quật cường không chịu cung xưng, ngày mai lại đánh nữa.

                Tên ngục tốt khác đáp:

                - Nhân lúc hắn thần trí chưa tỉnh mà chúng ta bức bách hắn, lỡ ra hắn xuống chầu Diêm Vương thì không hay đâu.

                Địch Vân và hán tử kia cùng ở trong ngục lâu ngày với nhau, tuy chàng bị hắn khinh khi hành hạ, nhưng chàng không muốn hắn bị chết dưới bàn tay ngục tốt.

                Đến ngày , Địch Vân cho hán tử uống nước bốn, năm lần. Hán tử gật đầu tỏ vẻ tạ Ơn.

                Canh hai đêm hôm ấy, quả nhiên bốn tên ngục tốt lại tới. Địch Vân nghĩ bụng:

                - Lần này nếu để chúng đem hắn đi khảo đả thì nhất định phải chết. Chàng đâm liều nhảy lại đứng chắn trước cửa ngục, quát lớn:

                - Không được vào!

                Một tên ngục tốt cao lớn rảo bước tiến lại thóa mạ:

                - Tặc tù phạm! Tránh ra!

                Địch Vân cánh tay vô lực, chàng cúi đầu xuống cắn vào ngón tay trỏ và ngón tay giữa tên ngục tốt, máu chảy đầm đìa. Răng chàng cắm ngập vào tận xương tưởng chừng muốn cắn đứt.

                Tên ngục tốt kia giật mình kinh hãi, vội xoay mình chạy ra khỏi lao phòng.

                Thanh đơn đao của gã rớt xuống đất đánh "Choang" một tiếng.

                Địch Vân cúi xuống cướp lấy chém liền ba đao. Tuy cánh tay chàng không còn kình lực, nhưng chiêu số vẫn tinh diệu.

                Một tên ngục tốt béo mập cầm đao xông lại. Địch Vân nghiêng mình ra chiêu "Đại mẫu ca diêm thất, trường nga mỗ dực viên". Nguyên là chiêu "Đại mạc cô yên trực, trường hà lạc nhật viên". Thanh đơn đao xoay thành vòng tròn chém đánh "chát" một tiếng vào đùi ngục tốt.

                Ngục tốt sợ quá vừa lăn vừa bò lui ra.

                Biến diễn này làm cho máu đổ ở cửa ngục thất. Bốn tên ngục tốt thấy chàng như con cọp điên khùng chỉ chực liều mạng, chúng không dám sấn vào một cách khinh xuất, chỉ đứng ngoài cửa chửi rủa mười tám đời tổ tiên nhà Địch Vân. Những lời thô tục ô uế chúng cũng đem ra mà thóa mạ.

                Địch Vân chẳng nói nửa lời, cứ đứng giữ ở cửa ngục.

                Bọn ngục tốt cũng không cầu viện binh. Chúng không đánh nổi, chỉ thóa mạ một hồi rồi bỏ đi.

                Bốn ngày liên tiếp, bọn ngục tốt đã chẳng đưa cơm, lại không cho nước. Đến ngày thứ năm, Địch Vân khát quá không nhịn được nữa. Hán tử điên khùng càng nóng nảy hơn. Hắn bảo chàng:

                - Ngươi giả vờ chém chết ta đi là bọn chó đẻ kia phải đem nước vào.

                Địch Vân không hiểu lý lẽ, cũng tự nhủ:

                - Bất luận làm thế có được ích gì không, ta cũng thử coi.

                Chàng liền lớn tiếng quát:

                - Bọn ngươi không đem nước vào thì ta hãy chém chết tên điên khùng này rồi sẽ liệu.

                Chàng xoay sống đao bổ xuống chấn song sắt bật lên những tiếng loảng choảng.

                Bỗng thấy ngục tốt lật đật chạy lại quát:

                - Ngươi mà đụng đến một sợi lông của hắn thì lão gia dùng đao nhọn đâm ngươi trăm nhát.

                Tiếp theo gã đưa cơm nguội và nước lạnh vào.

                Địch Vân cho hán tử ăn uống xong rồi hỏi:

                - Chúng đã hành hạ ngươi mà lại sợ ta giết ngươi là nghĩa lý gì?

                Hán tử điên khùng dương cặp mắt tròn xoe, giơ cái bát sành trong tay lên đập xuống đầu chàng, cất tiếng thóa mạ:

                - Phen này ngươi lại giả vờ lấy lòng ta, ngươi tưởng ta mắc bẫy chăng?

                "Choang" một tiếng! Cái bát vỡ tan. Trán Địch Vân máu chảy đầm đìa.

                Chàng hoang mang lùi lại, miệng lẩm bẩm:

                - Thằng cha này lại nổi cơn điên rồi.


                o0o



                Nhưng từ đó, những đêm trăng tròn, bọn ngục tốt vẫn đưa hán tử điên khùng ra ngoài khảo đả, hắn trở về rồi không tiết hận lên người Địch Vân nữa. Có điều hai người vẫn chẳng ai nói với ai một câu nào. Khi Địch Vân nhìn hắn nhiều thì hắn lại lượm đá liệng tới.

                Đến mùa đông năm thứ ba, Địch Vân không muốn ra khỏi nhà ngục nữa.

                Tuy những lúc mộng hồn say tỉnh chàng còn nhớ đến sư phụ và sư muội, nhưng hình bóng sư phụ rồi cũng nhạt dần, còn con người tha thướt của sư muội, hai má ửng hồng, cặp mắt đen láy vẫn hiện lên rõ rệt như trước đây ba năm.

                Chàng không dám hy vọng ra khỏi ngục thất để tương hội cùng sư muội, mà hàng ngày không quên khấn vái Hoàng Thiêng run rủi cho sư muội vào ngục thăm chàng một lần là lấy làm mãn nguyện lắm rồi. Dù rằng hàng ngày chàng có bị hán tử điên khùng đánh đập hành hạ chàng cũng cam tâm.

                Nhưng Thích Phương thủy chung vẫn không tới.

                Một hôm có người đến thăm Địch Vân. Người này là một thiếu niên anh tuấn mặc áo bào da. Địch Vân cơ hồ không nhận ra, bỗng nghe gã cười hì hì hỏi:

                - Địch sư huynh! Sư huynh không nhận ra tiểu đệ nữa ư? Tiểu đệ là Thẩm Thành đây mà.

                Địch Vân trống ngực đánh thình thình. Chàng chỉ mong được tin tức gì về sư muội liền hỏi:

                - Sư muội ta đâu?

                Thẩm Thành đưa cái giỏ qua chấn song sắt vào trong, vừa cười vừa đáp:

                - Đây là đồ của Vạn sư tẩu đưa cho sư huynh. Y không quên tình nghĩa cũ, nay gặp ngày đại hỷ, bảo tiểu đệ đem hai con gà, bốn cái giò heo, mười sáu tấm bánh đến biếu sư huynh.

                Địch Vân hoang mang hỏi:

                - Vạn sư tẩu là ai? Ngày đại hỷ gì vậy?

                Thẩm Thành cười khanh khách, mặt đầy vẻ giảo hoạt, đáp:

                - Vạn sư tẩu ư? Chính là Thích cô nương, sư muội của Địch sư huynh đó.

                Bữa nay nàng cùng Vạn sư huynh bái đường thành thân. Y bảo tiểu đệ đưa bánh trái cùng thịt thà biếu Địch sư huynh. Như vậy há chẳng đủ là hậu tình lắm rồi?

                Địch Vân người lảo đảo, phải vịn tay vào chắn song sắt. Chàng căm giận cất tiếng run run hỏi:

                - Ngươi... nói nhăng nói càn gì thế? Sư muội tạ.. khi nào chịu lấy... gã họ Vạn.

                Thẩm Thành cười đáp:

                - Ân sư ta bị lệnh sư đâm một đao may mà không chết. Nay lão nhân gia dưỡng thương hết bệnh, bỏ qua những việc đã rồi. Lệnh sư muội ở nhà Vạn sư ca ba năm trời yêu nhau đằm thắm. Không chừng... không chừng... ha hạ.. sang năm sẽ sinh hạ một thằng nhỏ mụ mẫm, kháu khỉnh.

                Ba năm chàng không gặp, nay gã đã lớn tuổi, nói giọng trào phúng đầy vẻ thành thạo.

                Địch Vân hai tai ù đi. Chàng mường tượng như mình thốt ra câu hỏi:

                - Sư phụ ta đâu?

                Rồi tựa hồ nghe Thẩm Thành vừa cười vừa đáp:

                - Ai mà biết được? Chắc lão tưởng mình giết chết người nên đã xa chạy cao bay, khi nào còn dám trở về?

                Chàng còn tưởng chừng nghe Thẩm Thành nói móc:

                - Vạn sư tẩu bảo Địch sư huynh hãy nằm yên trong ngục, chờ y sinh năm trai bảy gái rồi sẽ vào thăm.

                Đột nhiên chàng gầm lên:

                - Ngươi nói láo! Ngươi nói láo!

                Rồi chàng cầm cái giỏ liệng ra. Bánh trái, thịt thà đổ tung tóe.

                Bỗng chàng nhìn thấy trên tấm bánh còn khắc tám chữ đỏ "Vạn Thích liên nhân, bách niên hảo hợp".

                Địch Vân nhất quyết không tin lời Thẩm Thành, bây giờ chẳng thể không tin được nữa.

                Trong lúc thần trí hồ đồ, chàng nghe gã cười nói:

                - Vạn sư tẩu còn bảo:

                "Đáng tiếc là Địch sư huynh không thể đến uống một chung hỷ tửu"...

                Địch Vân cả tay lẫn dây xiềng đột nhiên thò ra ngoài chấn song sắt nắm lấy cổ Thẩm Thành.

                Thẩm Thành bở vía muốn chạy trốn, nhưng không hiểu một luồng kình lực từ đâu đưa đến cho Địch Vân nắm gã rất chặt. Mặt gã đang đỏ hồng rồi biến thành xám đen. Hai tay dẫy dụa mà không sao thoát ra được.

                Tên ngục tốt nghe tiếng Thẩm Thành kêu la vội chạy lại ôm lấy người gã lôi ra. Hắn phải hết sức mới cứu thoát được tính mạng Thẩm Thành.

                Địch Vân ngồi dưới đất, chẳng nói năng gì cũng không nhúc nhích.

                Tên ngục tốt cười hơ hớ, lượm lấy gà thịt và bánh trái đem đi. Địch Vân trợn mắt lên nhìn hắn nhưng hắn cũng không ngó thấy.

                Đêm hôm ấy vào khoảng canh ba, Địch Vân xé áo thành những mảnh nhỏ se lại làm một sợi dây, kết thòng lọng. Hai đầu buộc lên xà ngang cửa sắt trên cao rồi chui đầu vào.

                Chàng không cảm thấy bi ai mà cũng không thấy phẫn nộ, chỉ biết đời người không còn gì đáng lưu luyến. Đây là lối giải thoát đau khổ một cách êm ả nhất.

                Địch Vân cảm thấy sợi dây xiết cổ mỗi lúc một chặt. Hơi thở nghẹt lại. Sau một lúc, chàng mê man không biết gì nữa.

                Nhưng rồi chàng dần dần tỉnh lại. Dường như một bàn tay to lớn đặt lên ngực chàng. Bàn tay này đè xuống rồi lại đưa lên. Mũi chàng đã có luồng không khí thanh lương thấu vào được.



                Hết Chương 7 - Xem Tiếp Chương 8


                sigpic

                Comment


                • #9
                  Liên Thành Quyết - Kim Dung

                  Hồi 8

                  Dùng Kỳ Công Đã Bại Địch Nhân





                  Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu. Địch Vân từ từ mở mắt ngó thấy bộ mặt râu ria xồm xoàm đang toét miệng ra mà cười.

                  Chàng nghe tiếng cười của hán tử điên khùng, bất giác tức giận đầy ruột, mắng thầm:

                  - Việc gì ngươi cũng chống đối ta. Thậm chí ta đã tìm cái chết, ngươi cũng chẳng để yên.

                  Chàng muốn đứng lên cùng hắn liều mạng một phen, nhưng người suy nhược quá rồi, lực bất tòng tâm.

                  Hán tử điên khùng cười nói:

                  - Ngươi đã tắt thở chừng nửa giờ. Nếu ta không dùng công phu độc môn cứu chữa thì trong thiên hạ chẳng còn người thứ hai nào vãn hồi được sinh mạng cho ngươi.

                  Địch Vân tức giận hỏi:

                  - Ai cầu ngươi cứu ta? Ta không muốn sống nữa.

                  Hán tử đắc ý nhơn nhơn đáp:

                  - Ta không cho ngươi chết là ngươi không chết được.

                  Hán tử điên khùng xích đến bên chàng khẽ nói:

                  - Công phu này của ta kêu bằng "Thần chiếu kinh". Ngươi đã nghe ai nói đến bao giờ chưa?

                  Địch Vân tức mình đáp:

                  - Ta chỉ biết ngươi mắc bịnh thần kinh. Còn Thần chiếu kinh hay bất thần chiếu kinh, ta chưa được nghe qua.

                  Lạ Ở chỗ lần này hán tử điên khùng không nổi giận, mà lại cất giọng ôn nhu khẽ nói:

                  - Mạng ngươi quả là lớn thiệt. Môn Thần chiếu kinh ta phải luyện mười hai năm và mới thành tựu hai tháng nay. Nếu ngươi tự tử trước đây hai tháng thì ta có muốn cứu cũng không nổi.

                  Địch Vân trong lòng uất hận vì nghĩ tới Thích Phương chịu lấy Vạn Khuê, coi chàng như người dưng, muốn chết đi cho rảnh. Chàng trợn mắt nhìn hán tử điên khùng, hằn học nói:

                  - Không hiểu kiếp trước ta đã làm nên tội nghiệt gì mà kiếp này gặp phải tên ác tặc như ngươi?

                  Hán tử cười đáp:

                  - Ta rất khoan khoái. Tiểu huynh đệ! Ba năm nay ta đã trách lầm ngươi.

                  Đinh Điển này có lời xin lỗi.

                  Hắn nói rồi bò xuống đất dập đầu binh binh ba cái.

                  Địch Vân thở dài, miệng lẩm bẩm:

                  - Đúng là kẻ điên khùng!

                  Rồi chàng không lý gì nữa, từ từ quay đầu đi.

                  Đột nhiên chàng tự hỏi:

                  - Hắn tự xưng là Đinh Điển, phải chăng họ Đinh tên Điển? Ta ở với hắn trong ngục ba năm, ngày đêm thấy mặt nhau mà không hiểu tên họ.

                  Bất giác động tính hiếu kỳ, chàng hỏi:

                  - Tên họ ngươi là gì?

                  Hán tử đáp:

                  - Ta họ Đinh tên Điển. Vì mắc bịnh đa nghi, ta tưởng ngươi là một kẻ tồi bại nên ba năm nay ta hành hạ ngươi khổ sở, thật lấy làm hối hận.

                  Địch Vân nghe hắn nói đúng lý, chẳng có chỗ nào điên khùng liền hỏi:

                  - Ông bạn không điên thật chứ?

                  Đinh Điển mặt buồn rười rượi lẳng lặng hồi lâu rồi thở dài đáp:

                  - Ta điên hay không thật khó nói quá! Ta chỉ cầu yên tâm mà trong con mắt người ngoài lại thấy ta ngớ ngẩn.

                  Sau một lúc, hắn lại an ủi chàng:

                  - Địch huynh đệ! Những nỗi uẩn khúc trong lòng huynh đệ mười phần ta đã đoán được tám, chín. Người ta vô tình bất nghĩa với huynh đệ thì huynh đệ còn khư khư tự buộc lấy mình làm chi? Bậc đại trượng phu lo gì không vợ? Sau này huynh đệ muốn lấy một cô gái tài mạo gấp mười sư muội cũng được.

                  Địch Vân nghe Đinh Điển thuyết một hồi, nỗi oan khuất chồng chất mấy năm nay như nước lũ trên núi đổ xuống. Chàng cảm thấy trong lòng chua xót, hai hàng châu lệ đầm đìa. Chàng gục vào lòng Đinh Điển mà khóc òa lên.

                  Đinh Điển ôm lấy người chàng, nhẹ nhàng vuốt mái tóc dài. Hắn biết phải để chàng khóc lâm ly một hồi mới vơi được nỗi bi ai và từ bỏ ý nghĩ tự tử.

                  Sau ba ngày tinh thần Địch Vân đã hơi phấn chấn. Đinh Điển tiếng to tiếng nhỏ cùng chàng cười nói cho khuây. Hắn lại kể những thiên cố sự giang hồ để chàng giải muộn.

                  Nhưng lúc ngục lại đưa cơm vào, Đinh Điển vẫn quát tháo, nhục mạ Địch Vân đủ điều, chẳng có chi khác trước.

                  Một kẻ đối đầu hành hạ Địch Vân đủ điều nay đột nhiên biến thành hảo hữu. Nếu không xảy ra chuyện Thích Phương đi lấy người khác thì cuộc sống ở trong ngục giữa hai người vẫn chẳng có chi biến đổi. Ngày nay ngục thất đối với chàng biến thành thiên đường.

                  Địch Vân hỏi Đinh Điển tại sao trước kia hắn coi chàng là kẻ tồi bại mà nay đột nhiên phát giác ra chân tướng, thì Đinh Điển đáp:

                  - Nếu huynh đệ quả là kẻ tồi bại thì chẳng bao giờ treo cổ tự tử. Đinh mỗ chờ cho huynh đệ tắt thở lâu rồi, người sắp cứng đơ, mới ra tay giải cứu. Khắp thiên hạ ngoài Đinh mỗ không còn ai luyện được môn công phu thượng thừa "Thần chiếu công". Đinh mỗ mà không hiểu công phu này thì cũng không cứu được huynh đệ. Việc tự sát của huynh đệ là sự thực, chứ không phải dùng kế khổ nhục để lừa gạt Đinh mỗ.

                  Địch Vân lại hỏi:

                  - Đại ca nghi tiểu đệ dùng kế khổ nhục để làm gì?

                  Đinh Điển mỉm cười không đáp.

                  Địch Vân hỏi lại lần thứ hai, Đinh Điển vẫn không trả lời, chàng cũng không hỏi nữa.

                  Một đêm Đinh Điển ghé vào tai Địch Vân nói:

                  - Công phu Thần chiếu kinh của Đinh mỗ là một công phu uy lực mạnh nhất thiên hạ, mà cũng là một môn pháp cực kỳ ảo diệu. Bắt đầu từ bữa nay, Đinh mỗ truyền thụ cho, huynh đệ ráng mà nhớ kỹ.

                  Địch Vân lắc đầu đáp:

                  - Tiểu đệ không muốn học.

                  Đinh Điển lấy làm kỳ hỏi:

                  - Đây là một cơ duyên ngàn năm một thưở, sao huynh đệ lại không muốn học?

                  Địch Vân đáp:

                  - Cuộc sống thế này thà chết đi còn hơn. Hai chúng ta xem chừng không còn ngày nào thoát vòng tù ngục thì võ công cao cường cũng chẳng dùng được việc gì.

                  Đinh Điển cười hỏi:

                  - Muốn ra khỏi tù ngục không phải là việc khó. Đinh mỗ đem khẩu quyết sơ bộ truyền thụ cho huynh đệ. Huynh đệ nhớ kỹ lấy.

                  Địch Vân là người cố chấp, vẫn chưa bỏ được ý niệm tự tử, chàng vẫn nhất định không chịu học. Đinh Điển đọc khẩu quyết chàng bịt tai lại hay ôm đầu ngủ vùi.

                  Đinh Điển vừa tức giận vừa buồn cười, đành chịu thúc thủ vô sách. Hắn hối hận không còn tình trạng ngày trước để đá chàng mấy cái cho bõ ghét.

                  Lại qua mấy ngày, tới tuần trăng tròn. Hiện nay Địch Vân đã có tình nghĩa với Đinh Điển, chàng không khỏi ngấm ngầm lo thay cho hắn.

                  Đinh Điển đoán được tâm lý của chàng liền nói:

                  - Địch huynh đệ! Mỗi tháng Đinh mỗ phải chịu một phen ma chiết. Sau khi bị khảo đả, Đinh mỗ lại đánh đập huynh đệ cho hả giận. Vậy giữa đôi ta chớ lộ ra đã hòa hỏa với nhau. Không giữ nguyên tình trạng cũ là một điều đại bất lợi cho cả hai người.

                  Địch Vân hỏi:

                  - Tại sao vậy?

                  Đinh Điển đáp:

                  - Bọn chúng mà nghi ngờ đôi ta kết tình bạn hữu sẽ dùng trọng hình đối với huynh đệ để bức bách huynh đệ hỏi dò Đinh mỗ một việc. Đinh mỗ đánh mắng huynh đệ là để tránh cho huynh đệ khỏi phải chịu thảm hình tàn độc.

                  Địch Vân gật đầu nói:

                  - Đúng thế! Việc đó đã trọng yếu như vậy thì đại ca chớ cho tiểu đệ biết, để phòng tiểu đệ có lúc sơ tâm tiết lộ ra ngoài. Đinh đại ca! Tiểu đệ là một thằng nhỏ ở nơi thôn dã chẳng có kiến thức gì, nếu hồ đồ làm hư đại sự của đại ca thì còn mặt mũi nào nhìn thấy đại ca nữa?

                  Đinh Điển đáp:

                  - Bọn họ đem giam huynh đệ chung với Đinh mỗ, ban đầu Đinh mỗ tưởng họ phái huynh đệ đến nằm vùng, giả vờ thân thiết với Đinh mỗ để hỏi dò điều bí mật, vì thế mà Đinh mỗ căm hận huynh đệ vô cùng, mới ra sức hành hạ. Nay Đinh mỗ đã biết huynh đệ chẳng phải là gian tế mà bọn họ vẫn giam chung hai người ba, bốn, năm chưa thả thì chỗ dụng ý kia hãy còn.

                  Nếu huynh đệ vành cạnh được Đinh mỗ vui lòng thổ lộ điều cơ mật là chúng lại khảo đả, tra hỏi huynh đệ. Bọn chúng biết đối phó với Đinh mỗ khó hơn là đối phó với hạng thanh niên như huynh đệ nhiều.

                  Đêm hôm rằm, bốn tên ngục tốt đeo đao lại đến đưa Đinh Điển ra đi.

                  Địch Vân hồi hộp, nóng lòng chờ đợi. Vào khoảng canh tư Đinh Điển mới về phòng giam, mặt mũi sưng u tím bầm, đầy mình máu tươi.

                  Chờ cho bốn tên ngục tốt đi rồi, Đinh Điển vẻ mặt trịnh trọng khẽ nói:

                  - Địch huynh đệ! Sự tình hôm nay thật hỏng bét! Đinh mỗ không may bị cừu nhân nhận ra chân tướng.

                  Địch Vân hốt hoảng hỏi:

                  - Làm sao?

                  Đinh Điển đáp:

                  - Hàng tháng cứ đêm rằm là viên tri phủ lại đem Đinh mỗ ra khảo đả thẩm vấn theo lệ làm việc công. Nhưng đêm nay có người hành thích tri phủ. Đinh mỗ thấy tánh mạng y khó nổi bảo toàn liền ra tay cứu viện. Vì chân tay đeo xiềng xích, trong bốn tên thích khách chỉ giết được ba, còn một tên trốn thoát và đó là mầm họa.

                  Địch Vân càng nghe càng lấy làm kỳ, vội hỏi:

                  - Viên tri phủ tại sao lại ẩu đả thẩm vấn đại ca? Lão đã tàn độc như vậy, có người đến hành thích là may. Đại ca còn cứu lão làm chi? Tên thích khách trốn thoát là ai?

                  Đinh Điển lắc đầu thở dài đáp:

                  - Trong lúc nhất thời không thể nói rõ bấy nhiêu điều. Địch huynh đệ! Võ công huynh đệ chưa ăn thua gì. Từ nay bất luận gặp trường hợp nào, huynh đệ chớ ra tay viện trợ Đinh mỗ.

                  Địch Vân lẳng lặng tự hỏi:

                  - Địch Vân này há phải phường tham sanh úy tử? Ta với y đã là bạn hữu mà khi gặp hoạn nạn, lẽ nào lại không ra tay giải cứu?


                  o0o



                  Mấy hôm sau Đinh Điển chỉ lầm lỳ suy nghĩ. Ngoài những lúc hắn nhìn lên cửa sổ tòa lầu cao ở phía xa xa, trên môi thỉnh thoảng lộ một nụ cười, còn thì suốt ngày hắn ngồi ngửa mặt suy nghĩ.

                  Đêm hôm vào lúc canh khuya. Địch Vân đang ngủ say, bỗng nghe hai tiếng lách cách. Chàng mở mắt ra nhìn. Dưới ánh trăng chàng thấy hai đại hán võ phục dùng lợi khí chặt đứt chấn song sắt ngoài phòng giam. Mỗi người tay cầm đơn đao nhảy vào.

                  Đinh Điển đứng tựa vào tường cười khành khạch.

                  Đại hán thấp lùn lên tiếng:

                  - Họ Đinh kia! Anh em ta đi khắp bên trời góc biển tìm kiếm ngươi. Ai ngờ ngươi lại ẩn thân trong nhà ngục ở thành Kinh Châu để làm con rùa rụt đầu rụt cổ.

                  Ông trời có mắt khiến bọn ta tìm thấy ngươi.

                  Đại hán khác nói:

                  - Chúng ta là chân nhân không nói chuyện giả dối. Ngươi đưa tờ giấy đó ra đi thì chẳng những anh em ta không làm khó dễ gì mà còn cứu ngươi ra khỏi ngục tù.

                  Đinh Điển lắc đầu đáp:

                  - Cái đó không ở trong mình ta. Mười ba năm trước Ngôn Đạt Bình lấy cắp mất rồi.

                  Địch Vân nghe nhắc tới ba chữ "Ngôn Đạt Bình" bất giác động tâm tự hỏi:

                  - Ngôn Đạt Bình lão gia là nhị sư bá của ta, sao lại dính líu đến vụ này?

                  Đại hán thấp lùn quát:

                  - Người cố ý bầy ra nghi trận để lừa gạt bọn ta. Ta phải chém chết ngươi!

                  Hắn vung đao sấn lại nhằm đâm vào cổ họng Đinh Điển.

                  Đinh Điển không né tránh, khi mũi đao còn cách cổ họng mấy tấc, đột nhiên hắn lún thấp người xuống xô về phía đại hán người cao đứng ở mé tả. Hắn huých khuỷu tay vào bụng dưới đại hán. Đại hán không kịp rên lên một tiếng đã té nhào.

                  Đại hán thấp lùn vừa kinh hãi vừa tức giận vung đao chém tới Đinh Điển veo véo.

                  Đinh Điển giơ hai tay lên, vung dây xiềng ra gạt đao. Đồng thời hai đầu gối đụng lẹ vào người đại hán khiến hắn miệng hộc máu tươi lăn ra chết liền.

                  Chỉ trong nháy mắt Đinh Điển tay không đã đánh chết hai người, khiến Địch Vân bất giác đứng thộn mặt ra. Võ công chàng tuy mất nhưng nhãn quang vẫn còn.

                  Chàng biết dù mình công lực nguyên vẹn như xưa mà tay cầm trường kiếm cũng chưa chắc đã ăn đứt hán tử thấp lùn. Còn tên hán tử khác chưa động thủ đã mất mạng thì bản lãnh khó mà nhìn ra được. Nhưng chàng thấy hán tử người cao đã đi chung với hán tử thấp lùn thì đoán là bản lãnh cũng không kém cỏi. Nhất là Đinh Điển xương tỳ bà đã bị khoan thủng để xỏ dây sắt mà chỉ cất tay, nhấc chân đã giết được hai hảo thủ, càng khiến cho chàng không sao hiểu được.

                  Đinh Điển liệng hai xác chết ra ngoài chấn song sắt rồi tựa vào tường mà ngủ. Lúc này song sắt đã bị cắt đứt, nếu hai người muốn vượt ngục thì thật là một cơ hội tốt. Nhưng Đinh Điển chẳng nói năng gì. Còn Địch Vân lại nhận thấy thế giới bên ngoài cũng chẳng có gì tốt đẹp hơn trong ngục thất.

                  Sáng sớm hôm sau, ngục tốt vào ngó thấy hai xác chết, hoảng hốt la lên.

                  Đinh Điển trợn mắt nhìn gã. Còn Địch Vân thì lờ đi như không nghe thấy gì.

                  Tên ngục tốt khuân xác chết đi, không sao hỏi ra được duyên cớ.

                  Lại qua mấy bữa, vào lúc nửa đêm Địch Vân bị tiếng động làm cho thức giấc.

                  Trong bóng tối lờ mờ, chàng ngó thấy Đinh Điển đưa ngang cánh tay lên đặt bàn tay vào bàn tay của một đạo nhân. Hai người đứng yên không nhúc nhích.

                  Đạo nhân tiến vào lúc nào? Sao lại tỷ thí nội lực với Đinh Điển mà chàng không hay biết gì hết?

                  Chàng từng nghe sư phụ nhắc tới trong các cuộc tỷ võ thì tỷ nội lực là nguy hiểm hơn hết, chẳng những không còn đất né tránh mà phải phân sinh tử mới thôi.

                  Lúc này đêm đã khuya, tuy có ánh sao, nhưng mọi vật chỉ lờ mờ. Chàng thấy đạo nhân chậm chạp tiến về phía trước một bước. Đinh Điển lùi lại một bước cũng rất chậm chạp.

                  Sau một lúc lâu, đạo nhân lại tiến một bước, Đinh Điển lùi thêm một bước.

                  Chàng thấy đạo nhân tiếp tục áp bức, Đinh Điển không ngớt lùi lại. Hiển nhiên đạo nhân đã chiếm thượng phong. Lòng chàng nóng nảy vô cùng. Đột nhiên chàng cất bước tiến lại giơ xiềng khóa ở tay lên đánh xuống đầu đạo nhân.

                  Khóa sắt vừa đụng vào trán đạo nhân thì bất thình lình một luồng ám kình không hiểu từ đâu xô tới đẩy người chàng một cái. Chàng đứng không vững, té huỵch xuống đập mạnh vào tường, đít vừa chạm đất.

                  Địch Vân chống tay xuống đất muốn đứng dậy. Trong bóng tối tay chàng đặt vào bát nước. Cách một tiếng. Bát nước bị đè tay vào bể một nửa.


                  o0o



                  Lúc này nội lực Đinh Điển thực ra đã cao hơn đạo nhân rất nhiều. Vì hắn muốn biết sự thành tựu về luyện môn thần công thu phát uy lực tới đâu, mới dùng cách đó để tỷ thí chiêu thức.

                  Đạo nhân người đã mệt nhoài như đèn khô dầu, gặp nước lạnh dội vào, rùng mình một cái, liền bị nội kình đối phương ào ạt xô tới.

                  Những tiếng rắc rắc nổ liên thanh không ngớt. Xương sườn, xương tay, xương chân đều gãy vụn. Đạo nhân nhìn Đinh Điển ấp úng:

                  - Ngươi... ngươi đã luyện thành... Thần chiếu kinh đại pháp. Thế là... là...

                  khắp thiên ha..... không còn ai là địch thủ...

                  Đột nhiên đạo nhân co rúm lại, tắt thở liền.

                  Địch Vân trống ngực đánh thình thình hỏi:

                  - Đinh đại ca!.... Đại ca luyện thành môn... Thần chiếu kinh đại pháp... lợi hại đến thế ư? Đại ca quả là người thiên hạ vô địch rồi chăng?

                  Đinh Điển sắc mặt nghiêm trọng đáp:

                  - Nếu đơn đả độc đấu thì có thể xưng hùng xưng bá trên chốn giang hồ, nhưng địch nhân quần công, e rằng không địch nổi số đông. Kiêu đạo nhân này bị nội lực của Đinh mỗ đả kích rồi còn nói được thì hiển nhiên bản lãnh của Đinh mỗ chưa đến trình độ xuất thần nhập hóa. Trong vòng ba ngày tất lại có cường địch tới đây. Địch huynh đệ! Huynh đệ có thể giúp Đinh mỗ một tay được chăng?

                  Địch Vân hào khí bồng bột đáp:

                  - Tiểu đệ xin tuân lời đại ca, nhưng... võ công của tiểu đệ mất hết rồi. Dù cho chưa mất cũng còn kém cỏi lắm!

                  Đinh Điển mỉm cười, rút trong đống cỏ ra một thanh đơn đao. Chính là khí giới của hai đại hán bỏ lại bữa trước. Hắn bảo Địch Vân:

                  - Địch huynh đệ cạo dùm bộ râu cho Đinh mỗ. Chúng ta phải dùng ngụy kế mới được.

                  Địch Vân đón lấy đơn đao, cạo bộ râu quai nón cho Đinh Điển.

                  Thanh đơn đao này rất sắc bén, cạo đến đâu, râu rớt xuống lả tả tới đó.

                  Đinh Điển lượm những sợi râu rớt xuống đặt vào lòng bàn tay.

                  Địch Vân cười hỏi:

                  - Đinh đại ca! Đại ca còn luyến tiếc bộ râu vì nó ở với đại ca lâu năm phải không?

                  Đinh Điển đáp:

                  - Không phải thế! Địch huynh đệ Ơi! Đinh mỗ yêu cầu huynh đệ cải trang làm Đinh mỗ một chuyến.

                  Địch Vân lấy làm kỳ hỏi:

                  - Hóa trang làm đại ca ư?

                  Đinh Điển đáp:

                  - Đúng thế! Trong ba ngày tất có kình địch tới đây. Năm người đó mà lấy một chọi một đều không địch nổi Đinh mỗ, nhưng chúng nhất tề động thủ thì lợi hại vô cùng! Đinh mỗ muốn bọn chúng tưởng lầm Địch huynh đệ là Đinh mỗ, để hết tinh thần đối phó với huynh đệ, Đinh mỗ liền thừa cơ chúng bất ngờ mà tập kích thì chúng mới trở tay không kịp.

                  Địch Vân ấp úng nói:

                  - Cái đó... cái đó e rằng có điều... không được chính đại quang minh.

                  Đinh Điển cười hơ hớ nói:

                  - Ha ha! Quang minh chính đại hay chính đại quang minh? Người giang hồ đều nham hiểm xảo trá, dùng thủ đoạn tinh ma quỷ quái đối phó với huynh đệ, mà huynh đệ lại xử sự quang minh chính đại với họ há chẳng là tự tìm lấy cái chết ư?

                  Địch Vân đáp:

                  - Đại ca nói vậy tuy đúng lý, nhưng... nhưng...

                  Đinh Điển hỏi:

                  - Đinh mỗ hỏi huynh đệ:

                  Huynh đệ là hảo nhân trong trắng, chẳng có tội lỗi gì mà sao bị giam cầm trong ngục ba năm, thủy chung không rửa sạch mối oan khiên?

                  Địch Vân đáp:

                  - Ờ! Cái đó tiểu đệ không sao hiểu được.

                  Đinh Điển mỉm cười nói:

                  - Kẻ nào đưa huynh đệ vào ngục là kẻ đó đã hạ thủ, khiến huynh đệ chẳng bao giờ ra thoát nữa.

                  Địch Vân đáp:

                  - Tiểu đệ nghĩ mãi không ra:

                  Người tiểu thiếp của Vạn Chấn Sơn là Đào Hồng cùng tiểu đệ chưa từng quen biết nhau, dĩ nhiên chẳng có oán thù mà tại sao mụ lại hãm hại khiến cho tiểu đệ thân bại danh liệt và phải chịu biết bao nhiêu nỗi đau khổ?

                  Đinh Điển hỏi:

                  - Bọn họ vu hãm huynh đệ thế nào thử kể cho Đinh mỗ nghe.

                  Địch Vân vừa cạo râu vừa đem chuyện đến Kinh Châu mừng thọ thế nào, đánh lui tên đại đạo Lữ Thông ra sao, vì lẽ gì tám tên đệ tử ở Vạn môn đến đấu kiếm, sư phụ chàng đả thương sư bá trong trường hợp nào, có người toan làm điều phi lễ với tiểu thiếp của Vạn Chấn Sơn ra sao.

                  Chàng ra tay cứu viện lại bị hãm hại thế nào, nhất nhất thuật lại. Chỉ có vụ lão cái truyền dạy kiếm pháp là chàng dấu nhẹm không nói đến, vì chàng đã lập thệ với lão quyết chẳng tiết lộ vụ này, vả nhận thấy đó là một chi tiết vụn vặt, chẳng quan trọng gì.

                  Chàng thuật chuyện xong thì hàm râu của Đinh Điển cũng cạo gần hết.

                  Địch Vân thở dài hỏi:

                  - Đinh đại ca! Tiểu đệ bị nỗi oan uổng tày đình, chẳng lẽ không có lý do?

                  Chắc bọn họ Oán hận gia sư hạ sát Vạn sư bá, nhưng Vạn sư bá chỉ bị thương xoàng chứ không chết. Tiểu đệ bị giam cầm đã lâu năm, tưởng nên thả ra thì phải. Nếu bảo là họ quên tiểu đệ cũng không đúng. Hôm trước gã tiểu sư đệ họ Thẩm chẳng đã đến thăm tiểu đệ đấy ư?

                  Đinh Điển ngoẹo đầu ngó Địch Vân hết bên này qua bên kia rồi nổi lên tràng cười khành khạch.



                  Hết Chương 8 - Xem Tiếp Chương 9


                  sigpic

                  Comment


                  • #10
                    Liên Thành Quyết - Kim Dung

                    Hồi 9

                    Mỗi Cái Chụp Là Một Mạng Người





                    Địch Vân ngớ ngẩn hỏi:

                    - Đinh đại ca! Tiểu đệ nói có chỗ nào không đúng?

                    Đinh Điển cười đáp:

                    - Đúng lắm! Đúng lắm! Hoàn toàn đúng cả, chẳng có chỗ nào không đúng.

                    Chỉ chỗ nào không giống thế là không đúng thôi.

                    Địch Vân lấy làm kỳ hỏi:

                    - Đại ca nói vậy là nghĩa làm sao?

                    Đinh Điển hỏi lại:

                    - Có một thằng ngốc đưa một cô gái xinh đẹp đến nhà ta. Ta ngó thấy cô liền động lòng ngay, nhưng cô ả lại nhất tâm với gã ngốc kia. Ta muốn chiếm được cô, tất phải trừ khử gã ngốc đó thì huynh đệ tưởng nên dùng cách gì?

                    Địch Vân ngấm ngầm cảm thấy mối đau thương. Chàng buột miệng đáp:

                    - Tiểu đệ chẳng biết dùng cách gì?

                    Đinh Điển nói:

                    - Nếu dùng độc dược hoặc đao kiếm giết chết gã là đeo án mạng vào người không khỏi rắc rối. Huống chi cô gái xinh đẹp mà tính khí cương liệt nếu không tìm cách tự tử thì cũng lo mưu báo thù cho gã. Như vậy có phải hỏng bét không?

                    Sao bằng đưa gã ngốc lên quan để cầm tù. Đồng thời muốn cho cô ả căm hận gã ngốc thì một là khiến gã chuyển tình yêu sang người khác, hai là làm cho gã tỏ ra muốn lìa bỏ cô, ba là đưa gã ngốc vào bẫy làm điều vô sỉ, khiến cô ả nghĩ đến là chán ghét...

                    Địch Vân toàn thân run bần bật hỏi:

                    - Đại ca nói thế thì... nhất thiết nội vụ đều dọ.. Vạn Khuê đã sắp đặt hay sao?

                    Đinh Điển mỉm cười hỏi lại:

                    - Ta có nhìn thấy đâu mà biết được? Có phải sư muội của huynh đệ xinh đẹp lắm không?

                    Địch Vân đầu óc mơ màng, gật đầu mấy cái.

                    Đinh Điển nói:

                    - Ồ! Thế thì muốn lấy lòng vị cô nương đó, dĩ nhiên ta phải vận động ráo riết và phải phí tiền thật nhiều để đưa vụ này ra trước nha môn. Mặt khác ta nói là sẽ tìm cách giải cứu gã tiểu tử kia. Mọi sự cô ả đều nhìn tận mắt, tất nhiên sinh lòng cảm kích. Dĩ nhiên ta phải lễ tiền Phủ đài đại nhân, tri huyện đại nhân, ngoài ra còn phải đút lót bọn nha lại sai dịch ở nha môn thì mọi việc mới châu đáo được.

                    Địch Vân hỏi:

                    - Hắn phí nhiều tiền như vậy tất có công hiệu phải không?

                    Đinh Điển đáp:

                    - Cái đó đã hẳn. Có tiền mua tiên cũng được, sao lại không công hiệu?

                    Địch Vân hỏi:

                    - Nhưng sao... họ không buông tha tiểu đệ mà lại... giam cầm hoài?...

                    Đinh Điển cười đáp:

                    - Huynh đệ có phạm tội gì đâu? Bất quá bọn chúng vu hãm huynh đệ mưu đồ cưỡng gian chưa thành. Cả vụ trộm cắp tiền tài cũng chưa trót lọt, nào phải chuyện phạm thượng làm loạn hay phóng hỏa giết người.

                    Những vụ thường phạm này làm gì đến nỗi phải xuyên thủng xương tỳ bà và giam vào ngục tối như một tên tử tù. Đó là công hiệu về sự phóng tiền bạc. Âm mưu này tuyệt diệu và kín đáo vô cùng. Cô ả kia lại trú ngụ Ở nhà hắn tuy lòng cô hãy còn nhớ tới huynh đệ chứ chưa quên hẳn, nhưng hết năm này qua năm khác, chẳng lẽ chờ đợi hoài không đi lấy chồng?

                    Địch Vân giơ đao lên chém xuống đá đánh "choang" một tiếng rồi nói:

                    - Đinh đại ca! Té ra tiểu đệ không được thả chỉ vì Vạn Khuê đem tiền bạc đút lót chốn công môn.

                    Đinh Điển không trả lời. Hắn ngửa mặt lên ngẫm nghĩ một lúc rồi nói:

                    - Không đúng! Trong kế hoạch này có chỗ sơ hở rất lớn, nhất định không đúng.

                    Địch Vân tức mình hỏi:

                    - Còn sơ hở gì nữa? Tệ sư muội lấy gã rồi là hết chuyện. Tiểu đệ tự ải mà đại ca không giải cứu là vạn sự xong xuôi và hắn được thỏa mãn tâm nguyện rồi còn gì?

                    Đinh Điển đi lui đi tới trong ngục thất, không ngớt lắc đầu tự nói một mình:

                    - Trong vụ này có chỗ sơ hở rất lớn. Bọn chúng đều là những tay mưu kế sâu xa, sao lại không nhìn thấy?

                    Địch Vân lại hỏi:

                    - Đại ca bảo sơ hở ở chỗ nào?

                    Đinh Điển đáp:

                    - Ở nơi lệnh sư phụ. Lệnh sư đả thương lệnh sư bá rồi trốn đi. Ngũ Vân Thủ Vạn Chấn Sơn là nhân vật lừng lẫy tiếng tăm ở Kinh Châu. Tin lão bị thương không chết chỉ vài ngày là đồn đại khắp nơi, dĩ nhiên lệnh sư cũng biết rồi. Tuy lão nhân gia chẳng còn mặt mũi nào ngó thấy sư huynh nữa, nhưng chẳng lẽ lão lại không phái người đến đón lệnh sư muội về nhà? Lệnh sư muội về rồi là bao nhiêu âm mưu mật kế của Vạn Khuê sẽ hư hết.

                    Địch Vân nghe nói vỗ đùi đáp:

                    - Đúng lắm! Đúng lắm!

                    Tay đeo xiềng khóa, chàng vỗ đùi bật lên những tiếng loảng xoảng. Chàng thấy Đinh Điển diện mạo thô lỗ, không ngờ tâm tư lại tinh tế đến thế, trong lòng khâm phục vô cùng!

                    Đinh Điển ngoảnh đầu lại khẽ nói:

                    - Vì lẽ gì lệnh sư không đón con gái về? Trong vụ này tất có điều ngoắt ngoéo. Nhất định bọn Vạn Khuê đã tiên liệu đến điểm đó, nếu không thì chúng đã chẳng bày kế hoạch như vậy. Chuyện kỳ quái này trong lúc nhất thời Đinh mỗ nghĩ mãi không ra.

                    Đinh Điển tiếp tục suy nghĩ không ngớt. Còn Địch Vân chẳng nghĩ ngợi gì.

                    Cho đến nay nghe Đinh Điển nói chàng mới hiểu rõ vì lẽ gì mà chàng bị giam hãm trong ngục tối. Chàng không ngớt giơ tay lên đập vào đầu tự thóa mạ là mình ngu xuẩn. Người ngoài chỉ nghĩ qua một chút là thông tỏ mọi điều, còn chính chàng đã quá ba năm thủy chung vẫn mù tịt.


                    o0o




                    Nên biết, Địch Vân từ thuở nhỏ ở chốn thôn quê chất phác tuyệt không biết gì đến sóng gió hiểm nghèo trên chốn giang hồ. Còn Đinh Điển đã từng chui ra chui vào những nơi rừng đao núi kiếm, trải qua không biết bao nhiêu gian nan cùng khốn, dĩ nhiên hắn chỉ nghe qua là hiểu nhân quả sự việc. Cố nhiên tư chất Đinh Điển còn thông minh hơn Địch Vân nhiều, nhưng phải nói đến phần lịch duyệt giữa hai người khác nhau một trời một vực. Đó là yếu tố chủ chốt để suy đoán nhân tình thế thái.

                    Địch Vân tự trách mình một lúc rồi thấy Đinh Điển vẫn ra chiều suy nghĩ cực nhọc, liền nói:

                    - Đinh đại ca! Đại ca bất tất phải nghĩ nhiều cho mệt. Gia sư là người ở chốn thôn quê chất phác. Chắc lão nhân gia đả thương sư bá rồi sợ quá, trốn đến một nơi hẻo lánh xa xôi, không được nghe tin tức giang hồ, nên chưa biết sư bá chỉ bị thương xoàng.

                    Đinh Điển giương to cặp mắt lên nhìn chàng, mặt đầy vẻ hiếu kỳ, hắn hỏi:

                    - Lão đệ bảo sao?... Lệnh sư là người quê mùa chất phác ư? Lão giết người rồi sợ tội trốn thật xa ư?

                    Địch Vân đáp:

                    - Đúng thế! Gia sư thành thực trung hậu chẳng ai bằng, Vạn sư bá lại đổ oan cho lão nhân gia lấy cắp kiếm quyết gì đó của Thái sư phụ. Vì thế mà lão nhân gia tức giận không nhịn được mới động thủ. Thực ra tâm địa gia sư rất tử tế!

                    Đinh Điển cười khằng khặc một tiếng rồi lại góc nhà ngồi. Miệng hắn khẽ ngâm nga một tiểu khúc.

                    Địch Vân lấy làm kỳ hỏi:

                    - Sao đại ca lại cười khẩy?

                    Đinh Điển đáp:

                    - Chẳng tại sao cả.

                    Địch Vân nói:

                    - Nhất định là có nguyên nhân. Đại ca nên nói ra đi.

                    Đinh Điển hỏi:

                    - Được rồi! Ngoại hiệu của lệnh sư là gì?

                    Địch Vân đáp:

                    - Ồ! Ngoại hiệu của lão nhân già là Thiết Tỏa Hoành Giang.

                    Đinh Điển lại hỏi:

                    - Ngoại hiệu đó ý nghĩa thế nào?

                    Địch Vân ngần ngừ một chút rồi đáp:

                    - Tiểu đệ không hiểu mấy về văn tự, chỉ đoán là võ công lão nhân gia rất cao cường, lại càng giỏi về thế thủ khiến địch nhân khó mà đánh vào được.

                    Đinh Điển cười hô hố nói:

                    - Tiểu huynh đệ! Chỉ có huynh đệ mới là người trung hậu thành thực. Còn Thiết Tỏa Hoành Giang khiến người ta lên không được, xuống không xong. Những nhân vật võ lâm ở vai trên chúng ta, chẳng ai không hiểu chỗ ngụ ý của ngoại hiệu đó. Lệnh sư là tay thông minh cơ biến, cực kỳ lợi hại. Ai trêu vào tay lão là lão nhất định báo thù cho bằng được, khiến người ta lên không nổi, xuống không xong.

                    Chẳng khác gì con thuyền bị đưa vào chỗ nước xoáy giữa dòng sông cứ xoay chuyển loạn lên hoài mà chịu tội. Huynh đệ không tin, sau này ra khỏi ngục thất cứ đi hỏi người ta sẽ rõ.

                    Địch Vân vẫn không tin nói:

                    - Gia sư dạy kiếm pháp cho tiểu đệ, đem chiêu pháp giải trật hết. Tỷ như chiêu "Ca hồng hải thượng lai, kỳ hoàng bất cảm cố" gì đó, lão nhân gia lại kêu bằng "Cô ông hám thượng lai, thị hoành bất cảm quá", chiêu "Lạc nhật chiếu đại kỳ, mã minh phong tiêu tiêu" gia sư lại bảo là "Lão nê chiêu đại thư, mã mạnh phong tiểu tiểu". Lão nhân gia đã chữ nghĩa ít thì còn thông minh cơ biến sao được?

                    Đinh Điển thở dài nói:

                    - Lệnh sư học rộng tài cao, khi nào lại hiểu lầm thi cú? Lòng dạ lão rất sâu xa, nhất định có ý gì khác đó. Tại sao lão lại lừa gạt cả đồ đệ của mình? Người ngoài thật khó mà đoán cho rạ..

                    Hắn dừng lại một chút rồi tiếp:

                    - Chuyện này hãy bỏ đó, chúng ta tính việc khác đã. Huynh đệ lại đây!

                    Đinh mỗ dán râu vào cho, hóa trang làm một tay đại hồ tử.

                    Hắn cầm đơn đao chặt vào cánh tay trên thi thể của Kiêu đạo nhân.

                    Kiêu đạo nhân mới chết, chỗ đao chém vào máu còn chảy ra. Đinh Điển đem những sợi râu vừa to vừa cứng, chấm máu rồi dán lên hai bên mép và dưới cằm Địch Vân.

                    Địch Vân ngửi thấy mùi máu không khỏi sợ hãi, nhưng chàng nghĩ tới độc kế của Vạn Khuê, lòng dạ của sư phụ, cho chí bao nhiêu việc mà chàng không hiểu, chàng nhận ra nơi bình yên nhất trên đời là trong ngục thất này.

                    Đinh Điển tiên liệu trong ba ngày cường địch sẽ tới, nhưng đến trưa ngày thứ hai, trong nhà ngục không ngớt đem đến giam phạm nhân đủ loại, cao có, thấp có, mập có, gầy có. Cứ coi bộ dạng này cũng đủ biết họ là những nhân vật giang hồ.

                    Địch Vân thấy họ tới mỗi lúc một nhiều, không khỏi ngấm ngầm kinh hãi trong lòng, vì chàng biết bọn này đến đây là để đối phó với Đinh Điển.

                    Nguyên Đinh Điển bảo chàng chỉ có năm tên kình địch mà chàng đếm được mười bảy tên. Nhà ngục chật quá không đủ chỗ nằm, mọi người phải ngồi bó gối.

                    Đinh Điển cứ nằm quay vào tường, không lý gì đến bọn người này.

                    Bọn phạm nhân mới đến la ó om sòm, kẻ cười người nói. Sau chúng lại cãi cọ dức lác.

                    Địch Vân nghe một lúc đoán ra bọn mười bảy người này chia làm ba phái.


                    o0o




                    Chúng đều muốn lấy một vật trân quý gì đó. Thỉnh thoảng chàng liếc mắt nhìn qua, chạm phải mục quang hung dữ của họ, chàng không khỏi sợ hãi phải quay đầu đi, tính thầm trong bụng:

                    - Ta hóa trang làm Đinh đại ca mà mất hết võ công, nếu chúng động thủ biết làm thế nào? Đinh đại ca bản lãnh cao thâm đến đâu cũng không thể nhất cử mà giết chết hết bọn chúng được.

                    Trời mỗi lúc một tối sầm lại. Một đại hán cao lớn lên tiếng:

                    - Chúng ta hãy nói rõ trước đi. Cái đó bang Động Đình nhất quyết lấy cho bằng được. Ai mà không phục thì ra tay cho biết bản lãnh, để rồi đây khỏi giằng co cho thêm phiền phức.

                    Bang Động Đình có cả thảy chín người là phe đông nhất.

                    Một hán tử đứng tuổi mái tóc hoa râm, giọng nói ấm ớ hỏi:

                    - Trổ tài cho biết rõ chân tướng cũng hay đấy. Chúng ta đánh loạn ở trong này hay là ra ngoài kia?

                    Đại hán đáp:

                    - Đánh ở đâu thì đánh, chẳng lẽ ta lại sợ ngươi?

                    Hắn vươn tay ra chụp một cây chấn song sắt đẩy qua mé tả cho cong đi. Tiếp theo hắn bẻ một cây cong về mé hữu. Bây giờ ai muốn ra vào cũng được. Tý lực của hán tử mãnh liệt kinh người.

                    Đại hán này toan do chỗ hai song sắt bẻ cong đi chuồn ra thì đột nhiên bóng người thấp thoáng. Một người đứng chắn chỗ cửa hở. Chính là Đinh Điển.

                    Hắn không nói câu gì, vươn tay ra chụp vào trước ngực đại hán kia. Lạ thay!

                    Đại hán này thân thể cao lớn hơn Đinh Điển nửa cái đầu mà bị hắn chụp trúng rồi, lập tức toàn thân nhủn ra không nhúc nhích được nữa.

                    Đinh Điển chuồn tấm thân to lớn của hán tử qua khe song sắt liệng ra ngoài đến giữa sân. Đại hán co rúm lại rồi không cử động nữa. Hiển nhiên y đã chết rồi.

                    Mọi người trong ngục thấy tình trạng kỳ lạ này đều khiếp sợ đến ngẩn người.

                    Đinh Điển tiện tay chụp người khác liệng ra ngoài. Hắn tiếp tục chụp bảy người liệng ra. Tay hắn chụp vào ai là người đó chết ngay tức khắc, không kịp rên lên một tiếng.

                    Mười người còn lại kinh hãi vô cùng. Ba người lùi vào góc nhà. Còn bảy người nhất tề động thủ, quyền đấm chân đá, đồng thời tấn công Đinh Điển.



                    Hết Chương 9 - Xem Tiếp Chương 10


                    sigpic

                    Comment


                    • #11
                      Liên Thành Quyết - Kim Dung

                      Hồi 10

                      Nhìn Chậu Hoa Hào Kiệt Kinh Tâm





                      Đinh Điển đã không đỡ gạt lại không né tránh, tiếp tục giơ tay ra chụp.

                      Cứ chụp mỗi cái là trúng một người mà người nào bị chụp nhất định phải chết trong khoảnh khắc. Thậm chí vết thương trí mạng ở chỗ nào, Địch Vân cũng không nhìn thấy.

                      Ba người lui vào ẩn trong góc nhà ngục thấy thế sợ vỡ mật, nhất tề quỳ xuống lạy như tế sao, năn nỉ xin tha.

                      Đinh Điển lờ đi như không ngó thấy lại chụp mỗi người một cái, bóp chết rồi liệng ra ngoài.

                      Địch Vân trợn mắt há miệng, mơ màng như người trong giấc mộng.

                      Đinh Điển vỗ tay cười nói:

                      - Với một chút bản lãnh nhỏ mọn như vậy mà chúng cũng toan đến cướp đoạt Liên Thành Quyết thì thật là kỳ!....

                      Địch Vân sửng sốt hỏi:

                      - Đinh đại ca! Đại ca bảo họ muốn đoạt Liên Thành Quyết ư?

                      Đinh Điển dường như hối hận đã trót lỡ lời, nhưng cũng không muốn bịa chuyện để gạt chàng. Hắn chỉ cười lạt mấy tiếng chứ không đáp lại.

                      Địch Vân thấy mười bảy người vừa rồi chẳng khác rồng thiêng cọp dữ mà trong khoảnh khắc thây nằm ngổn ngang. Suốt đời chàng chưa thấy qua tình trạng nhiều người chết xếp đống như thế này, bất giác thở dài hỏi:

                      - Đinh đại ca! Những người này đều đáng tội chết cả ư?

                      Đinh Điển đáp:

                      - Đáng tội chết hay không thì chưa dám chắc, nhưng chẳng một tên nào lòng dạ tử tế cả. Đinh mỗ mà không luyện được võ công trong Thần chiếu kinh tất bị bọn chúng khảo đả thì nỗi thê thảm nói không xiết được.

                      Địch Vân biết lời hắn không phải giả dối. Chàng nói:

                      - Đại ca chỉ chụp một cái mà làm chết người được ngay. Môn công phu này tiểu đệ chưa được nghe qua. Giả tỷ tiểu đệ thuật lại với sư muội, nàng cũng chẳng chịu tin lời...

                      Câu này vừa nói ra khỏi cửa miệng, chàng lập tức tỉnh ngộ, bất giác trước ngực đau nhói lên, tựa hồ bị người đấm một quyền rất nặng vào trái tim.

                      Đinh Điển cũng không cười chàng. Trái lại hắn buông tiếng thở dài, tự nói để mình nghe:

                      - Thực thế! Dù luyện được võ công tuyệt thế, cũng chẳng thể đi đến chỗ mọi việc đều như ý...

                      Hắn chưa dứt lời, Địch Vân đột nhiên "Ủa" một tiếng rồi giơ tay trở một xác chết ở ngoài sân.

                      Đinh Điển hỏi:

                      - Chi vậy?

                      Địch Vân đáp:

                      - Người này chưa chết hẳn. Chân y còn cử động.

                      Đinh Điển giật mình kinh hãi hỏi:

                      - Thật... thế ư?

                      Giọng nói phát run.

                      Địch Vân đáp:

                      - Y vừa cử động hai cái.

                      Chàng nghĩ bụng:

                      - Con người bị thương chưa chết thì có gì quan hệ mà đại ca phải hoảng hốt? Người đó quyết không thể đứng dậy động thủ được nữa.

                      Chàng không hiểu môn Thần chiếu công khi đã luyện thành thì chỉ ra tay một cái là địch nhân phải chết liền. Nếu địch nhân không chết ngay là công phu của hắn còn có chỗ thiếu sót trọng đại.

                      Đinh Điển trong lòng nóng nảy liền lách khe song sắt chuồn ra, cúi xuống quan sát.

                      Đột nhiên hai tiếng veo véo rít lên. Hai món ám khí nhỏ bắn lẹ đến trước mắt hắn.

                      Đinh Điển đã đề phòng, vội ngửa người về phía sau. Hai mũi tụ tiễn lướt qua trên mặt y. Mũi y phảng phất ngửi thấy mùi tanh hôi. Hiển nhiên mũi tên có chất kịch độc.

                      Người kia phóng tụ tiễn ra rồi nhảy vọt lên thềm nhà chuồn đi.

                      Đinh Điển thấy công phu khinh thân của địch nhân đã đến trình độ rất cao siêu, mà hắn lại mang xiềng khóa hành động bất tiện, có đuổi cũng không kịp.

                      Tiện tay hắn nhấc một xác chết liệng lên. Thế đi rất gấp.

                      "Binh" một tiếng! Đầu thi thể liệng trúng vào lưng người kia.

                      Người kia chân trái vừa bước lên thềm nhà, bị thi thể liệng trúng mà đứng chưa vững, lập tức té nhào.

                      Đinh Điển tiến lên một bước chụp sau gáy người kia nhấc bổng lên đem vào phòng lao. Hắn để tay lên mũi y để nghe hơi thở thì lần này y chết thật rồi.

                      Đinh Điển ngồi dưới đất, hai tay chống cằm suy nghĩ, tự hỏi:

                      - Tại sao cái chụp vừa rồi không làm chết được y? Công lực của ta có chỗ nào bất hảo?

                      Hắn nghĩ hồi lâu không tìm ra được đáp án.

                      Hắn tức quá lại chụp tay vào trước ngực xác chết, đột nhiên một luồng lực đạo vừa mềm vừa cứng đẩy ngón tay hắn bật trở về.

                      Đinh Điển vừa kinh hãi vừa vui mừng la lên:

                      - Phải rồi! Phải rồi!

                      Hắn xé áo ngoài người kia ra thì thấy bên trong còn tấm áo lót màu đen lóng lánh. Hắn lộ vẻ vui mừng nói:

                      - Té ra là thế. Vậy mà y làm cho ta phải giật mình.

                      Địch Vân lấy làm kỳ hỏi:

                      - Chi vậy?

                      Đinh Điển hai tay xé luôn mấy cái cho rách hết áo ngoài của hán tử rồi lột cả tấm áo màu đen. Đoạn hắn liệng thi thể ra ngoài phòng, cười hì hì nói:

                      - Địch huynh đệ! Huynh đệ mặc tấm áo này vào mình đi.

                      Địch Vân đoán tấm áo đen đó rất trân quý liền đáp:

                      - Đó là của đại ca, tiểu đệ không dám tham tâm.

                      Đinh Điển hỏi:

                      - Không phải của huynh đệ là huynh đệ không ham ư?

                      Giọng nói rất nghiêm khắc.

                      Địch Vân sửng sốt. Chàng sợ hắn tức giận liền đáp:

                      - Đại ca đã nhất định muốn tiểu đệ mặc, thì tiểu đệ mặc vào là xong.

                      Đinh Điển nghiêm nghị hỏi:

                      - Ta hỏi huynh đệ:

                      không phải vật của huynh đệ, huynh đệ có muốn lấy không?

                      Địch Vân đáp:

                      - Trừ phi chủ nhân của nó nhất định cho tiểu đệ, tiểu đệ không nhận không được. Còn thì... bất cứ vật gì không phải của tiểu đệ, dĩ nhiên tiểu đệ không muốn lấy. Nếu tham lam của người há chẳng biến thành cường đạo hay ăn cắp ư?

                      Vẻ mặt rất hiên ngang, chàng nói tiếp:

                      - Đinh đại ca! Đại ca đã biết tiểu đệ bị người hãm hại mới phải giam cầm ở đây. Tiểu đệ suốt đời trong trắng, trước nay chưa làm việc gì tồi bại.

                      Đinh Điển gật đầu đáp:

                      - Hay lắm! Hay lắm! Ta kết bạn với huynh đệ thật không uổng. Huynh đệ mặc áo này vào đi!

                      Địch Vân không tiện chống đối, đành cởi áo ngoài mặc tấm áo đen vào trong rồi mới mặc tấm áo dơ bẩn ba năm chưa giặt ra ngoài.

                      Hai tay chàng đeo xiềng khóa mà muốn thay áo thật là khó khăn. Chàng phải nhờ Đinh Điển xé rách tay áo cũ mới cởi ra được. Tấm áo màu đen tay rất ngắn nên mặc vào dễ dàng.

                      Đinh Điển chờ chàng mặc áo xong mới nói:

                      - Địch huynh đệ! Tấm áo đó là một loại bảo y, đao thương đâm không thủng. Nó làm bằng thứ tơ tầm đen ở trên Đại Tuyết Sơn. Thằng cha này là một nhân vật trọng yếu trong phái Tuyết Sơn mới được mặc Ô tằm giáp. Y đến đây toan lấy báu vật, không ngờ lại đem báu vật tặng cho người khác. Ha ha!

                      Địch Vân nghe nói tấm áo đen này là vật trân quý, vội đáp:

                      - Đại ca! Đại ca rất nhiều cừu nhân nên giữ lấy mà mặc để hộ thân hay hơn.

                      Vả lại, hàng tháng ngày rằm...

                      Đinh Điển xua tay lia lịa ngắt lời:

                      - Đinh mỗ đã có Thần chiếu công hộ thân, không cần đến Ô tằm giáp. Vả lại ngày rằm mỗi tháng, ta cam tâm tình nguyện chịu hình khảo đả, nếu còn mặc bảo giáp che ngực là không thành ý. Một chút đau đớn về da thịt chẳng thương tổn gì đến gân cốt thì có chi đáng ngại?

                      Địch Vân rất lấy làm kỳ toan hỏi lại, nhưng Đinh Điển đã nói tiếp:

                      - Ta bảo huynh đệ dán râu hóa trang, tuy ta ở bên hộ vệ mà vẫn lo có chỗ sơ sót. Bây giờ xong việc rồi, ta bắt đầu truyền nội công tâm pháp. Vậy huynh đệ chú ý nghe đi.

                      Ban đầu Địch Vân chán nản, nên Đinh Điển muốn truyền công phu mà chàng quyết ý không học. Bây giờ chàng hiểu rõ nhân quả bị người hãm hại, ngọn lửa báo thù lại nhen nhúm trong lòng. Chàng hận mình chẳng thể ra khỏi nhà ngục ngay để kiếm Vạn Khuê rửa hận.

                      Chàng đã trông thấy Đinh Điển hai bàn tay không bóp chết liền một lúc bao nhiêu cao thủ giang hồ, liền nghĩ đến chỉ cần học được ba thành công phu của hắn là đã hy vọng có thể vượt ngục báo thù. Trong khoảnh khắc này, lòng dạ rối bời, máu nóng sôi sục, mặt đỏ bừng lên.

                      Đinh Điển cho là chàng cố chấp không chịu học nội công, toan tìm cách mở đường thì Địch Vân đột nhiên quỳ hai gối xuống, khóc òa lên. Chàng vừa khóc vừa năn nỉ:

                      - Đinh đại ca! Xin đại ca truyền dạy cho. Tiểu đệ cần phải báo thù! Tiểu đệ cần phải báo thù!

                      Đinh Điển nổi lên tràng cười rộ. Tiếng cười chấn động cả mái ngói. Hắn hỏi:

                      - Muốn báo thù ư? Cái đó chẳng có gì khó khăn.

                      Hắn chờ cho Địch Vân bình tĩnh lại rồi truyền thụ khẩu quyết luyện công và phép hành công.

                      Địch Vân được người truyền thụ liền tận tâm theo phép rèn luyện.

                      Đinh Điển thấy chàng học tập rất hăng say, liền cười hỏi:

                      - Luyện Thần chiếu kinh sẽ trở nên thiên hạ vô địch thì đâu phải chuyện dễ dàng? Ta được gặp nhiều cơ duyên đặc biệt, một đằng nội công đã đến trình độ cao thâm, mà cũng mất mười hai năm mới thành tựu. Địch huynh đệ! Luyện võ công cốt yếu là phải chuyên cần, nhưng dục tốc bất đạt. Huynh đệ nên bình tĩnh theo thứ tự tiến dần mới được. Huynh đệ nhớ kỹ lấy những lời ta dặn.


                      o0o



                      Hiện giờ Địch Vân tuy kêu Đinh Điển bằng đại ca mà thực ra trong lòng chàng đã coi hắn là sư phó. Hắn nói gì chàng cũng nghe, nhưng mối cừu hận dồn dập như sóng cồn ở trong lòng thì bình tĩnh thế nào được?

                      Hôm sau bọn ngục tốt ngó thấy cảnh tượng khủng khiếp, hoảng hốt la ầm lên. Từ tri huyện đến nha dịch, bộ khoái, ngõ tác phải một phen cực nhọc mở cuộc khám nghiệm, điều tra. Đến chiều chúng mới khiêng hết mười bảy xác chết ra ngoài.

                      Đinh Điển cùng Địch Vân chỉ nói là bọn chúng đánh nhau mà chết hết.

                      Bọn nha dịch thấy chân tay Đinh Điển, Địch Vân đều bị xiềng khóa, nên chẳng ai nghi ngờ cho hai người này đã hành hung giết chết mười bảy người kia.

                      Suốt ngày hôm ấy, Địch Vân theo khẩu quyết của Đinh Điển truyền thụ mà dụng công rèn luyện.

                      Về Thần chiếu công, những khẩu quyết nhập môn rất dễ, nhưng càng về sau càng khó.

                      Địch Vân tuy chẳng thông minh, nhưng không đến nỗi ngu dốt. Chàng luyện đến tối trong huyệt Đan điền đã hơi cảm giác. Chàng toan thu tâm niệm lại thì đột nhiên trước ngực và sau lưng đồng thời bị một đòn nặng.

                      Đòn giáp kình này tựa hồ hai cây thiết trùy đánh cả hai mặt trước sau. Mắt chàng tối sầm lại cơ hồ té xỉu.

                      Khi bớt đau được một chút, chàng mở mắt ra nhìn thấy hai nhà sư đứng hai bên. Phía sau còn ba vị hòa thượng nữa. Thế là năm nhà sư vây chàng vào giữa.

                      Địch Vân bụng bảo dạ:

                      - Đinh đại ca đã bảo có năm tay cường địch tới thì chắc là năm người này.

                      Vậy ta phải miễn cưỡng chống đỡ, không để sơ hở mới được.

                      Chàng liền cười ha hả nói:

                      - Năm vị đại sư phụ kiếm Đinh mỗ có chuyện gì?

                      Nhà sư mé tả đáp:

                      - Đưa ngay Liên Thành Quyết ra đây! Ô hay! Ngươi... ngươi... là...

                      Đột nhiên sau lưng nghe đánh "Bốp" một tiếng. Nhà sư bị trúng một quyền, lảo đảo người đi mấy cái, suýt nữa té xuống.

                      Tiếp theo nhà sư thứ hai lại trúng một quyền, miệng ọe một tiếng, hộc máu tươi ra.

                      Địch Vân rất lấy làm kỳ, chàng không nhịn được ngửng đầu nhìn Đinh Điển thì thấy hắn đang nhảy lên vung quyền đánh tới. Thoi quyền này không một tiếng động đánh trúng vào trước ngực nhà sư thứ ba.

                      Nhà sư này "Ối" lên một tiếng, lùi lại mấy bước, đụng vào tường.

                      Còn hai nhà sư nữa ngó theo mục quang Địch Vân, thấy Đinh Điển ngồi co ro trong góc phòng, đồng thanh la hoảng:

                      - Thần chiếu công! Vô ảnh thần quyền!

                      Nhà sư người cao nhất hai tay dắt hai nhà sư bị thương đã chuồn qua song sắt trốn ra rồi. Còn một nhà sư nữa cúi xuống ôm lấy tăng nhân thổ huyết, đồng thời xoay tay đánh về phía Đinh Điển.

                      Đinh Điển vọt về phía trước vung quyền đánh một đòn thật mạnh.

                      Nhà sư kia đón tiếp một quyền phải lùi một bước. Khi tiếp đến thoi quyền thứ ba thì đã lùi ra khỏi chấn song sắt.

                      Đinh Điển không rượt theo.

                      Bỗng thấy nhà sư kia lảo đảo đi được hai bước. Hai tay nới ra, buông nhà sư thổ huyết rớt xuống đất, dường như muốn chạy trốn một mình.

                      Nhưng y mới cất bước thì tưởng chừng dưới chân đeo phiến đá nặng ngàn cân, gắng gượng đi được sáu, bảy bước, rồi hai gối nhũn ra té lăn xuống đất, không đứng dậy được nữa.

                      Cả hai nhà sư này giẫy dụa mấy cái rồi nằm yên không nhúc nhích.

                      Đinh Điển nói:

                      - Đáng tiếc ôi là đáng tiếc! Địch huynh đệ! Nếu huynh đệ không ngó về phía ta thì mấy hòa thượng kia chẳng thể trốn thoát được.

                      Địch Vân thấy hai nhà sư chết một cách cực kỳ thê thảm, trong lòng bất nhẫn nghĩ thầm:

                      - Để ba người trốn đi cũng phải. Đinh đại ca giết người nhiều quá rồi.

                      Đinh Điển dường như hiểu tâm trạng Địch Vân liền hỏi:

                      - Phải chăng huynh đệ chê ta thủ đoạn tàn độc?

                      Địch Vân ấp úng:

                      - Tiểu đê..... tiểu đê.....

                      Đột nhiên cổ họng chàng bị nghẹn, ngồi phệt xuống, không nói nên lời.

                      Đinh Điển vội làm phép Thôi cung hoạt huyết cho chàng. Hồi lâu không khí nơi trước ngực chàng mới lưu thông điều hòa.

                      Đinh Điển nói:

                      - Huynh đệ chê ta thủ đoạn tàn độc. Vừa rồi bọn họ mới đến đã đánh huynh đệ một chưởng. Nếu huynh đệ không mặc Ô tằm giáp thì đã uổng mạng rồi! Hỡi ơi! Cái đó là tự ta sơ sót. Ai ngờ chúng vừa đến đã động thủ liền. Ta tưởng nhất định chúng còn tra hỏi một lúc đã. À, phải rồi! Bọn chúng rất sợ ta, muốn đả thương trước rồi mới tra hỏi.

                      Hắn chùi sạch những râu trên mặt Địch Vân đi rồi cười nói tiếp:

                      - Địch huynh đệ! Người cao nhất chạy đi rồi là Bảo Tượng. Nhà sư mập ú là Thiện Hữu. Nhà sư bị thoi quyền đầu tiên của ta đánh té là tay lợi hại nhất tên gọi Thắng Đề. Cả năm nhà sư này đều là cao thủ Huyết Đao Môn ở Tây Tạng. Nếu ta không ngấm ngầm phục kích mà lấy một chọi năm thì e rằng không địch nổi.

                      Thiện Dũng và Thắng Đề đều trúng thần quyền của ta dù chưa chết ngay nhưng cũng chẳng sống thêm được mấy ngày. Hiện còn lại Bảo Tượng là một người lòng dạ hiểm sâu, thủ đoạn tàn độc. Ngày sau huynh đệ có chạm trán hắn trên chốn giang hồ thì phải coi chừng.

                      Đinh Điển trầm ngâm nói tiếp:

                      - Nghe đồn sư phụ của năm nhà sư này hãy còn sống ở thế gian. Võ công lão lại càng lợi hại. Sau này chắc phải phấn đấu với lão.

                      Địch Vân tuy có bảo y hộ thân, nhưng bị giáp kích cả trước ngực lẫn sau lưng, chàng thọ thương khá nặng, phải mười mấy ngày tọa công mới hết.

                      Từ đây trở đi trong vòng hai năm, hai người được yên tĩnh. Thỉnh thoảng có một vài nhân vật giang hồ đến nhà ngục rắc rối liền bị Đinh Điển chụp một cái hay đánh một quyền là chết ngay.


                      o0o




                      Thời gian nay Địch Vân học tập Thần chiếu công, dường như tiến bộ bị đình trệ. Chàng luyện lui luyện tới mấy tháng mà vẫn như trước.

                      Tuy chàng không thông minh nhưng rất kiên nghị. Chàng đã biết môn vô địch thần công này quyết chẳng thể luyện thành một cách dễ dàng, phải nhẫn nại lắm mới phá được nan quan.

                      Một hôm Địch Vân dậy sớm, ngồi quay mặt vào tường theo phép luyện thổ nạp, bỗng nghe Đinh Điển la lên một tiếng "Ô hay". Thanh âm đầy vẻ lo âu.

                      Sau một lúc lại nghe y tự nói một mình:

                      - Bữa nay chưa tàn tạ, sáng mai hãy thay đổi cũng chưa muộn.

                      Địch Vân trong lòng kinh ngạc xoay mình lại coi thì thấy Đinh Điển đang ngửng đầu chú ý nhìn lên chậu hoa trên thành cửa sổ ở phía xa xa.

                      Địch Vân từ ngày luyện Thần chiếu công, tai mắt có phần linh mẫn hơn trước. Chàng thấy rõ trong chậu hoa có ba bông Tường vi mà một bông khuyết một cánh hoa.

                      Ngày thường chàng thấy Đinh Điển chăm chú nhìn chậu hoa tươi, ngơ ngẩn xuất thần, mấy năm trời mà ngày nào cũng như ngày ấy. Chàng cho là trong ngục buồn tẻ, nên hắn ngắm chậu hoa đẹp để giải muộn. Cái đó chẳng có chi là lạ.

                      Chậu hoa này lúc nào cũng tươi thắm, toàn những nụ sắp nở hoặc những bông nở tung, chưa có bông nào tàn tạ, đã được thay rồi. Mùa xuân hoa Nhài, mùa hạ hoa Hải đường. Ngày cũng như đêm, bao giờ cũng có một chậu hoa tươi đặt trên thành cửa sổ.

                      Địch Vân nhớ rõ chậu Tường vi này để đấy đã sáu, bảy bữa, bình thời đã đổi từ lâu, nhưng lần này vẫn để nguyên đó.

                      Suốt ngày hôm nay từ sáng đến tối Đinh Điển trong lòng xao xuyến không yên tĩnh lại.

                      Sáng sớm hôm sau chậu Tường vi kia vẫn không thay đổi, năm, sáu cánh hoa bị gió thổi bay đi.

                      Địch Vân trong lòng ngấm ngầm cảm thấy có điềm bất tường, mà thần sắc Đinh Điển rất khó coi. Chàng nói:

                      - Chuyến này họ quên đổi hoa, chắc là đến chiều mới nhớ ra.

                      Đinh Điển lớn tiếng:

                      - Sao lại quên được? Nhất định không phải đâu. Chẳng lẽ họ mắc bịnh? Dù họ có mắc bịnh thì cũng kêu người thay hoa chứ?

                      Y bước lui bước tới không ngừng, vẻ mặt ra chiều băn khoăn.

                      Địch Vân không dám hỏi nhiều, liền ngồi xếp bằng tĩnh tọa luyện công.

                      Chiều hôm ấy, mây đen bốn mặt bao phủ đầy trời. Chẳng bao lâu trời mưa rả rích. Một trận gió lạnh thổi qua làm cho ba bông Tường vi lại mất thêm một ít cánh nữa.

                      Đinh Điển suốt mấy giờ này, cặp mắt vẫn không dời chậu hoa. Mỗi lần một cánh hoa rụng y lại đau xót tưởng chừng như bị khoét mất mẩu thịt trong trái tim.

                      Địch Vân không nhịn được liền hỏi:

                      - Đinh đại ca! Tại sao đại ca lại xao xuyến trong lòng như vậy?

                      Đinh Điển quay lại, mặt giận hầm hầm, quát hỏi:

                      - Cái đó có liên quan gì đến ngươi mà ngươi phải lắm miệng?

                      Từ ngày y truyền thụ võ công cho Địch Vân đến nay, chưa bao giờ y tỏ ra hung hăng, vô lễ với chàng như vậy.

                      Địch Vân rất đỗi băn khoăn muốn nói mấy câu giải thích, nhưng thấy mặt y đầy vẻ thê lương, hiển nhiên trong lòng rất đau đớn, nên chàng không nói nữa.

                      Tối hôm ấy, Đinh Điển không ngồi chút nào. Địch Vân thấy y bước lui bước tới, xiềng khóa không ngớt bật lên những tiếng loảng xoảng, khiến chàng cũng không ngủ được.

                      Sáng sớm hôm sau, vẫn còn gió bấc mưa phùn. Ánh sáng ban mai lờ mờ, Địch Vân nhìn lên chậu Tường vi thì chỉ còn trơ lại mấy cành lay động trước gió mưa, bỗng nghe Đinh Điển lớn tiếng la:

                      - Chết rồi ư? Chết rồi ư? Người chết thật rồi hay sao?

                      Hay tay y vịn vào hai cây song sắt rung động không ngớt.

                      Địch Vân nói:

                      - Đại ca ơi! Nếu đại ca mong nhớ ai đó thì chúng ta thử đi coi.

                      Đinh Điển lại hầm hầm quát hỏi:

                      - Coi gì? Đi coi được ư? Nếu đi được thì ta đã đi từ sớm rồi, còn ở lại trong cái phòng lao thối tha này làm gì?

                      Địch Vân chẳng hiểu ra sao, dương mắt nhìn, lẳng lặng không nói nữa.

                      Suốt ngày hôm đó, Đinh Điển hai tay ôm đầu ngồi dưới đất chẳng nói năng mà cũng không cử động, lại cũng không ăn uống gì cả.

                      Tiếng mõ cầm canh "cốc cốc" đã điểm canh một, rồi qua canh hai. Đinh Điển từ từ đứng dậy nói:

                      - Huynh đệ! Chúng ta thử đi coi!

                      Lúc này thanh âm y rất bình tĩnh.

                      Địch Vân đáp lại bằng một tiếng "dạ".

                      Đinh Điển đưa tay ra chụp hai cây song sắt khẽ đẩy qua hai bên. Hai cây song lập tức cong đi.

                      Đinh Điển nói:

                      - Giữ lấy xiềng xích, đừng để phát ra tiếng động.

                      Địch Vân theo lời, cầm xiềng xích giơ lên.

                      Đinh Điển ra khỏi nhà ngục đi tới góc sân, đề khí nhảy lên đầu tường, khẽ bảo Địch Vân:

                      - Nhảy lên đi!

                      Địch Vân bắt chước cũng nhảy lên theo. Không ngờ từ ngày bị xuyên thủng xương tỳ bà, kình lực toàn thân chàng không phát huy được chút nào. Chàng nhảy một cái chỉ lên cao được không đầy ba thước. Đinh Điển vội vươn tay lôi chàng lên đầu tường rồi hai người đồng thời nhảy xuống.



                      Hết Chương 10 - Xem Tiếp Chương 11


                      sigpic

                      Comment


                      • #12
                        Liên Thành Quyết - Kim Dung

                        Hồi 11

                        Khóc Mỹ Nhân Anh Hùng Trúng Độc





                        Vượt qua bức tường này rồi, bên ngoài còn một bức tường khác cao hơn nhiều. Hoặc giả Đinh Điển còn nhảy lên được, chứ Địch Vân chẳng có cách gì vượt qua.

                        Đinh Điển hắng dặng một tiếng, tựa lưng vào tường. Bỗng nghe những tiếng xào xào vang lên rồi đất cát rơi xuống lả tả. Gạch đá xây tường cũng tới tấp đổ xuống.

                        Địch Vân bỗng hoa mắt lên, chàng thấy bờ tường hiện ra một chỗ thủng như hình người. Dĩ nhiên không thấy Đinh Điển đâu nữa. Nguyên y đã thi triển Thần Chiếu công tuyệt đỉnh phá tường để ra ngoài.

                        Địch Vân vừa kinh hãi vừa vui mừng, vội chuồn qua lỗ hổng.

                        Bên ngoài bờ tường là một ngõ hẻm. Đinh Điển ngó chàng vẫy tay đi về phía đầu ngõ. Ra khỏi ngõ hẻm là đến đường lớn.

                        Đinh Điển dường như thuộc lòng những đường ngang ngõ tắt trong thành Kinh Châu. Y đi hết một đường phố, xuyên qua hai ngõ hẻm tới một cửa tiệm sắt.

                        Đinh Điển giơ tay lên đẩy đến "Cách" một tiếng. Then cài cửa đã bị gẫy rời.

                        Thợ sắt trong tiệm giật mình kinh hãi vừa nhảy vừa la:

                        - Cướp cướp!

                        Đinh Điển chụp lấy cổ họng gã khẽ nói:

                        - Đốt lửa lên!

                        Thợ sắt không dám trái ý, quệt lửa thắp đèn. Gã thấy hai người mái tóc chùng xuống vai, mặt mũi râu ria xồm xoàm coi bộ rất hung dữ, nên gã không dám nhúc nhích.

                        Đinh Điển bảo gã:

                        - Mở xiềng cho chúng ta!

                        Tên thợ sắt đoán biết hai người là trọng phạm ở nha môn vượt ngục. Nếu bẻ khóa mở xiềng cho họ mà quan nha truy cứu ra tất bị nghiêm trị. Gã không khỏi ngần ngừ.

                        Đinh Điển tiện tay chụp lấy một cây sắt đường kính chừng một tấc, bẻ đánh "Cắc" một tiếng, gẫy làm hai đoạn rồi quát hỏi:

                        - Cái cổ ngươi liệu có cứng được như cây sắt này không?

                        Tên thợ sắt tưởng là gặp phải ma quỷ. Gã muốn chặt một cây sắt phải dùng đục thép búa lớn chặt lâu mới đứt. Vậy mà Đinh Điển chỉ cất tay một cái là bẻ gẫy liền. Giả tỷ y bẻ cổ người thì thật là không ổn.

                        Gã vội đáp:

                        - Dạ dạ!

                        Gã lấy đục thép búa sắt mở khóa cho Đinh Điển trước rồi lại mở cho Địch Vân nữa.

                        Đinh Điển rút sợi dây lòi tói xuyên qua xương tỳ bà của y ra. Lúc y rút đến sợi dây lòi tói ở xương tỳ bà bả vai Địch Vân thì chàng đau quá cơ hồ ngất đi.

                        Địch Vân hai tay ôm khúc dây xiềng dính đầy máu tươi đứng trước cửa tiệm sắt. Chàng nghĩ tới bị đoạn dây này trói buộc trong ngục tối trong thời gian năm năm cực kỳ khổ sở, mãi đến nay dây xiềng mới dời khỏi thân thể, bất giác chàng vừa vui mừng, vừa thương tâm, không cầm được nước mắt.

                        Chàng dấu đoạn xích sắt bên mình, theo Đinh Điển ra khỏi tiệm sắt.

                        Người thợ sắt vội cầm lấy xiềng khóa mà hai người quăng lại, bỏ vào lò hối hả quạt lửa hồng cho chảy ra. Gã sợ lưu lại chút vết tích nào là sẽ làm phiền cho gã.

                        Địch Vân thoát khỏi xiềng khóa rồi chân đi nhẹ nhàng nhưng chưa quen, đầu nặng chân nhẹ mấy lần suýt té nhào.

                        Đinh Điển cất bước vững vàng, chạy đi mỗi lúc một lẹ.

                        Địch Vân phải hối hả đi theo vì sợ trong bóng tối mà cách Đinh Điển quá xa sẽ dễ bề lạc lõng.

                        Chỉ trong khoảnh khắc hai người đã đến dưới cửa sổ đặt chậu hoa.

                        Đinh Điển ngửng đầu lên nhìn, do dự một lúc.

                        Địch Vân thấy cửa sổ đóng chặt, trong lầu tịch mịch không một tiếng động, liền nói:

                        - Tiểu đệ lên coi trước xem thế nào...?

                        Đinh Điển gật đầu.

                        Địch Vân đi quanh đến cổng hậu tòa tiểu lâu, giơ tay đẩy cổng thì thấy bên trong cài then.

                        May mà trên bức tường vây rất thấp, một cành liễu đưa ngang vào phía trong bờ tường. Chàng khẽ nhảy lên một cái nắm được cành liễu rồi lộn người tiến vào.

                        Khuôn cửa nhỏ bên trong chỉ khép hờ. Địch Vân đẩy cửa bước vào theo bậc thang lên lầu.

                        Trong bóng tối chàng nghe thang lầu phát ra những tiếng kẽo kẹt rất khẽ mà chân bước lại phù động không được vững vàng.

                        Nguyên chàng ở trong ngục thất năm năm, suốt ngày đêm đi lại trong gian ngục thất, chứ không bước lên cầu thang lần nào.

                        Địch Vân lên lầu rồi chú ý lắng tai nghe, tuyệt không một tiếng động.

                        Dưới bóng đêm lờ mờ, chàng ngó thấy mé tả có khuôn cửa liền sẽ sàng cất bước tiến về phía đó. Trong phòng cả tiếng hô hấp cũng không có.

                        Chàng thấy trên bàn có ngọn đèn cầy liền quẹt lửa thắp lên. Dưới ánh đèn cầy sáng tỏ, chàng lại cảm thấy nỗi thê lương tịch mịch đáng sợ.

                        Trong nhà trống rỗng, ngoại trừ cái bàn, cái ghế, và cái giường không còn vật gì khác.

                        Trên giường buông một tấm mùng vải trắng. Trong giường để tấm chăn mỏng và cái gối đầu. Bên chân giường đặt đôi giầy đàn bà bằng vải xanh, chứng tỏ căn phòng này của một phụ nữ.

                        Địch Vân ngơ ngác một chút rồi qua gian phòng thứ hai, coi lại càng trống rỗng chẳng có lấy một bộ bàn ghế. Cứ tình trạng trước mắt mà nhận định thì cũng không phải nhà mới dọn đồ đi, mà tựa hồ đã lâu ngày chẳng có vật gì.

                        Chàng theo bậc thang xuống lầu điều tra mọi chỗ, vẫn chẳng thấy bóng một người nào, biết đó là điều bất diệu, liền trở ra báo cáo cho Đinh Điển biết.

                        Đinh Điển hỏi:

                        - Không thấy gì ư?

                        Địch Vân lắc đầu.

                        Đinh Điển dường như đã tiên liệu như vậy, y chẳng kinh ngạc chút nào, thủng thẳng bảo chàng:

                        - Đến nơi khác coi xem.

                        Nơi khác đây là một tòa nhà lớn, cổng sơn đỏ. Ngoài cổng treo hai chiếc đèn lồng. Trên một chiếc có đề "Giang Lăng phủ chính đường". Còn một cái nữa viết hai chữ "Lăng phủ".

                        Địch Vân kinh hãi tự hỏi:

                        - Đây là nhà ở của quan tri phủ Giang Lăng. Đinh đại ca tới đây làm chi?

                        Phải chăng để giết lão?

                        Đinh Điển nắm tay chàng không nói gì, vượt tường vào trong. Môn hộ trong Lăng phủ y cũng thuộc hết, xuyên thềm qua cửa, tựa hồ như người trong nhà.

                        Sau khi đi qua hai dãy hành lang đến trước tòa hoa sảnh thì thấy ánh sáng lọt qua khe cửa sổ ra ngoài.

                        Đinh Điển đột nhiên người phát run, nói:

                        - Huynh đệ thử vào xem coi.

                        Địch Vân thò tay đẩy cửa nhà hoa sảnh thấy ánh lửa chói mắt. Hai ngọn nến trắng thắp sáng trưng đặt ở trên bàn. Nguyên đây là một tòa linh đường. Chàng chỉ sợ chạm trán linh đường, quan tài hay người chết, bây giờ chàng ngó thấy thật. Tuy chàng đã tiên liệu được tình trạng này mà không khỏi sợ run.

                        Lúc chàng chú ý nhìn vào linh bài thì thấy trên đề hàng chữ "Ái nữ Lăng Sương Hoa chi linh vị".

                        Đột nhiên phía sau có tiếng gió lạch phạch. Đinh Điển đã chạy tới. Y đứng trước linh đường, ngơ ngẩn một hồi rồi nhảy xổ đến trước bàn lớn tiếng khóc ròng.

                        Y vừa khóc vừa la:

                        - Sương Hoa! Sương Hoa! Quả nhiên nàng đi trước ta rồi!

                        Trong khoảnh khắc này, đầu óc Địch Vân nảy ra rất nhiều ý nghĩ. Chàng lẩm bẩm:

                        - Hành động của Đinh đại ca thật cổ quái!

                        Khi thấy y gục xuống bàn mà khóc, chàng liền hiểu ngay, nhưng nghĩ kỹ lại còn nhiều chỗ chưa tìm ra đáp án.

                        Đinh Điển lại chẳng kể gì đến mình là một tên tội phạm vượt ngục, cũng không nghĩ tới hiện mình đang ở trong nhà quan phủ, cứ tiếp tục kêu khóc. Tiếng khóc mỗi lúc một thêm lộ vẻ bi thương.

                        Địch Vân biết là không thể khuyên giải được đành để mặc y gào khóc tự nhiên.

                        Đinh Điển từ từ đứng ngay người lên, đưa tay mở tấm rèm trắng. Sau rèm là một cỗ quan tài. Đinh Điển ôm chặt lấy cổ quan tài úp mặt vào tấm thiên, vừa khóc vừa nghẹn ngào nói:

                        - Sương Hoa nàng ơi! Sương Hoa nàng ơi! Nỡ nào nàng bỏ ta đi trước? Sao không kêu ta đến gặp mặt một lần tối hậu?

                        Địch Vân chợt nghe tiếng bước chân vang lên ở ngoài cửa. Hiển nhiên có mấy người đi tới. Chàng vội gọi:

                        - Đại ca! Có người tới đó!

                        Đinh Điển kề môi vào hôn cỗ quan tài, dường như có ai đến hay không y cũng chẳng để tâm.

                        Bỗng thấy ánh lửa sáng rực. Hai người giơ cao ngọn đuốc tiến vào quát hỏi:

                        - Ai vào đây làm nhộn thế?

                        Sau hai người này là một hán tử trung niên lối , tuổi, y phục rất sang trọng, vẻ mặt rất tinh lanh. Y nhìn Địch Vân hỏi:

                        - Ngươi là ai? Đến đây làm chi?

                        Địch Vân trong lòng phẫn khích hỏi lại:

                        - Ngươi là ai? Đến đây làm chi?

                        Người cầm bó đuốc lớn tiếng quát:

                        - Tên tiểu tặc kia! Vị này là Lăng đại nhân, tri phủ Giang Lăng. Nửa đêm ngươi đến đây mà còn bướng bỉnh. Sao không quỳ xuống?

                        Địch Vân cười lạt không nói gì.

                        Đinh Điển lau nước mắt rồi hỏi:

                        - Sương Hoa tạ thế hôm nào? Y mắc bệnh gì?

                        Địch Vân nghe y hỏi một cách rất bình tĩnh, không khỏi lấy làm kỳ.

                        Lăng tri phủ liếc mắt nhìn y một cái rồi đáp:

                        - Ủa! Ta tưởng là ai. Té ra là Đinh đại hiệp. Tiểu nữ bất hạnh qua đời lại được đại hiệp đến viếng, khiến kẻ còn người mất cũng đồng quan cảm. Tiểu nữ qua đời đã năm bữa. Thầy lang cũng không nhận ra được bệnh chứng gì chỉ nói là bị uất kết không tiêu giải được.

                        Đinh Điển hằn học nói:

                        - Thế là các hạ mãn nguyện.

                        Lăng tri phủ thở dài đáp:

                        - Đinh đại hiệp! Đại hiệp vẫn cố chấp. Nếu nói sớm ra cố nhiên tiểu nữ không đến nỗi bị đại hiệp làm cho uổng mạng. Giữa ta và đại hiệp cũng thành cha vợ chàng rể thì hay biết chừng nào!

                        Đinh Điển lớn tiếng hỏi:

                        - Các hạ bảo Sương Hoa do tại hạ làm chết chứ không phải chính các hạ đã hại nàng?

                        Y tiến lại một bước, mắt lộ hung quang.

                        Lăng tri phủ vẫn bình tĩnh lắc đầu đáp:

                        - Việc đã đến thế này còn nói chi nữa? Lăng Sương Hoa con ơi! Con ở dưới suối vàng nhất định trách gia gia không thể tình cho.


                        o0o



                        Lão vừa nói vừa đi tới trước linh bài, giơ tay lên gạt lệ.

                        Đinh Điển hằn học nói:

                        - Nếu nay tại hạ giết các hạ thì Lăng Sương Hoa ở cửu tuyền nhất định căm hận tại hạ. Lăng Thoái Tư! Vì nể mặt lệnh tiên nữ nên các hạ đày đọa ta bảy năm trời, tại hạ cũng không kể đến nữa. Nhưng từ nay trở đi các hạ còn gây sự thì đừng trách Đinh mỗ vô tình. Địch huynh đệ! Chúng ta đi thôi!

                        Lăng tri phủ buông tiếng thở dài hỏi:

                        - Đinh đại hiệp! Nay chúng ta đi đến kết quả này, đại hiệp có được lợi gì không?

                        Đinh Điển đáp:

                        - Những lúc đêm khuya thanh vắng các hạ vắt tay lên trán nghĩ coi có hổ thẹn không? Các hạ vì tham đồ cuốn Liên Thành Quyết gì đó mà làm chết lệnh ái.

                        Lăng tri phủ nói:

                        - Đinh đại hiệp! Đại hiệp khoan rồi hãy đi! Đại hiệp hãy nói rõ pho kiếm quyết đó ở đâu. Lão phu sẽ tặng thuốc giải để khỏi uổng mạng.

                        Đinh Điển giật mình kinh hãi hỏi:

                        - Thuốc giải gì?

                        Giữa lúc ấy y cảm thấy mặt mũi môi miệng cứng nhắc. Cả bàn tay cũng tê dại, liền biết là trúng phải kịch độc, nhưng trong lúc nhất thời nghĩ không ra đã trúng độc trong trường hợp nào.

                        Lăng tri phủ đáp:

                        - Lão phu sợ có kẻ bất tiếu, mở quan làm nhục đến sự trong trắng của nữ nhi, nên...

                        Đinh Điển lập tức tỉnh ngộ, tức giận hỏi:

                        - Các hạ đồ độc dược vào nắp quan tài ư? Lăng Thoái Tư! Các hạ thật là tàn độc!

                        Y tung mình nhảy lên phóng chưởng đánh tới. Không ngờ chất độc cực kỳ lợi hại! Chỉ trong khoảnh khắc đã làm cho tiêu công bại cốt, không phát huy Thần chiếu công được nữa.

                        Lăng tri phủ tức Lăng Thoái Tư nghiêng mình né tránh, thân pháp cực kỳ mau lẹ.

                        Ngoài cửa lại thêm bốn hán tử tiến vào tay cầm đao kiếm đồng thời tấn công Đinh Điển.

                        Địch Vân thấy thế liền biết võ công bốn người này rất cao thâm.

                        Đinh Điển phóng cước đá người mé tả.

                        Phát cước này đáng lý phương vị rất chuẩn đích, nhất định đá bắn được thanh đao ở trong tay người đó đi. Không ngờ chân y vung ra nửa vời, đột nhiên kình lực mất hết rồi đình trệ lại. Nguyên chất độc đã truyền xuống đến chân.

                        Người kia xoay sống đao tại ghè xương chân Đinh Điển đánh "chát" một tiếng. Lập tức chân y bị gãy nát, người té lăn xuống đất.

                        Địch Vân kinh hãi, hoang mang, không kịp nghĩ gì nữa, tung mình nhảy vọt về phía Lăng Thoái Tư. Chàng tính rằng chỉ có cách uy hiếp lão mới cứu được Đinh Điển.

                        Ngờ đâu Lăng Thoái Tư vung tay trái chênh chếch phóng ra một chưởng đánh vào trước ngực chàng. Thủ pháp và kình lực của lão đều vào hạng thượng thừa.

                        Địch Vân chẳng kể gì đến tánh mạng, chàng không đón đỡ vẫn nhảy xổ về phía trước.

                        Lăng Thoái Tư thấy phát chưởng của mình hiển nhiên đánh trúng trước ngực đối phương mà chàng không lý gì đến. Lão không hiểu chàng đã mặc Ô tằm giáp hộ thân, lại tưởng là võ công chàng rất đỗi cao thâm.

                        Trong lúc hoang mang, lão bị tay trái Địch Vân nắm trúng huyệt Đản trung ở trước ngực.

                        Địch Vân đánh một đòn đắc thủ rồi cúi xuống cõng Đinh Điển lên lưng. Tay trái chàng vẫn nắm giữ huyệt trọng yếu trước ngực Lăng Thoái Tư.

                        Bốn tên hán tử trong lòng úy kỵ không dám tiến vào, chỉ quát mắng om sòm.

                        Đinh Điển hô:

                        - Liệng bó đuốc đi và thổi tắt cả đèn nến!

                        Hán tử cầm đuốc không dám trái lệnh phải làm theo. Trong nhà linh đường liền tối mò.

                        Địch Vân một tay nắm trước ngực Lăng Thoái Tư, còn một tay giữ Đinh Điển trên lưng rảo bước đi ra.

                        Đinh Điển trỏ đường lối. Chỉ trong khoảnh khắc chàng đã tới cửa vườn hoa.

                        Địch Vân đá vào cánh cửa gỗ mở ra.

                        Không hiểu một luồng đại lực từ đâu kéo đến, chàng vung quyền đánh mạnh một thoi vào huyệt Đản trung trên người Lăng Thoái Tư, rồi cõng Đinh Điển chạy trốn. Bước cao bước thấp chàng chạy trong bóng tối như người phát điên.

                        Lăng Thoái Tư tiên liệu Đinh Điển thế nào cũng đến khóc lóc trước linh đài và đã mai phục cao thủ, nhưng tình cờ đi sai một nước là không tính đến còn có người trợ thủ cho y.

                        Địch Vân khổ luyện Thần chiếu công đã hai năm nay, tuy chưa thành tựu gì mấy, nhưng nội lực chàng không phải tầm thường. Chàng đánh một quyền liều mạng trúng huyệt Đản trung đối phương.

                        Lăng Thoái Tư rú lên một tiếng ngã ngửa về phía sau.

                        Bọn thủ hạ của lão cùng võ sư trong lúc hoang mang, vội vàng xúm vào cứu lão, chẳng ai nghĩ đến việc rượt theo Đinh Điển và Địch Vân.

                        Chân tay Đinh Điển mỗi lúc một cứng đơ, nhưng thần trí rất tỉnh táo. Y lại thuộc hết mọi đường lối trong thành Giang Lăng, không ngớt chỉ điểm cho Địch Vân.

                        Chẳng bao lâu hai người đã xa dời nơi nhiệt náo, tới một khu vườn bỏ hoang.

                        Đinh Điển nói:

                        - Nhất định Lăng tri phủ hạ lệnh canh giữ cổng thành, điều tra nghiêm mật.

                        Chúng ta hãy ẩn nấp một lúc rồi sẽ tính.

                        Địch Vân nhẹ nhàng đặt y xuống gốc cây mai, hỏi:

                        - Đinh đại ca! Đại ca trúng phải chất độc gì? Giải cứu bằng cách nào?

                        Đinh Điển thở dài gượng cười đáp:

                        - Hỏng bét rồi! Đây là chất kịch độc "Phật Tòa Kim Liên". Trong thiên hạ không có thuốc nào giải cứu, chống được khắc nào hay khắc ấy.

                        Địch Vân giật mình kinh hãi, tưởng chừng như té xuống hố băng. Chàng hốt hoảng hỏi:

                        - Sao?... Đại cạ.. đại ca nói giỡn chăng?

                        Nhưng thanh âm chàng run rẩy. Hiển nhiên chàng biết Đinh Điển không nói giỡn.

                        Đinh Điển cười khanh khách đáp:

                        - Chất độc Phật tòa Kim Liên của Lăng Thoái Tư kêu bằng đệ tam độc dược trong thiên hạ, quả nhiên danh bất hư truyền. Đáng khen cho lão nhẫn nại chờ bảy năm, nay mới dùng đến.

                        Địch Vân vội nói:

                        - Đinh đại ca! Đại cạ.. đại ca bất tất phải thương tâm. Non xanh còn đó. Hỡi ơi!.... chuyện đàn bà, tiểu đê..... cũng giống thế... Đại ca hãy nghĩ cách giải độc rồi sẽ tính... Tiểu đệ đi lấy nước về rửa cho đại ca.

                        Lòng chàng rất đỗi bồn chồn, câu nọ dằng câu kia, hoàn toàn không ăn nhập với nhau.

                        Đinh Điển lắc đầu đáp:

                        - Vô ích! Trúng độc Phật tòa Kim Liên mà dùng nước rửa là da thịt sưng vù lên và hủ nát ngay. Cái chết lại càng thảm hại. Địch huynh đệ! Ta có nhiều điều muốn nói với huynh đệ. Vậy huynh đệ đừng hoang mang, rối loạn, khiến cho ta bỏ sót những điều khẩn yếu. Thời giờ chẳng còn được bao nhiêu. Huynh đệ ngồi yên lặng xuống đây để chờ ta nói hết chứ đừng ngắt lời.

                        Địch Vân đành ngồi xuống bên y, nhưng chàng còn yên tĩnh làm sao được?

                        Đinh Điển nói một cách rất bình tĩnh, tựa hồ kể chuyện người khác, chẳng có liên quan gì đến mình:

                        Ta là người ở Kinh Môn, dòng dõi võ lâm thế gia. Gia phụ uy danh lừng lẫy ở vùng Lưỡng Hồ. Ta học võ công cũng khá lắm, ngoài môn học gia truyền, còn bái hai vị sư phụ. Hồi nhỏ tuổi thích can thiệp vào chuyện bất bình rồi cũng có chút tiếng tăm.

                        Đây là việc mười lăm năm trước, ta ngồi thuyền xuống Tứ Xuyên. Sau khi thuyền ra khỏi Tam Giáp, đậu ở Tam Đẩu Bình. Tối hôm ấy, ta ngồi trong thuyền bỗng nghe trên bờ có tiếng đánh nhau. Bản tính thích võ nghệ, ta dĩ nhiên rất quan tâm, liền thò đầu qua cửa sổ nhìn ra ngoài.

                        Đêm hôm ấy trên trời trăng tỏ, ta nhìn rõ ba người đang vây đánh một lão già. Ba người này đều là những nhân vật nổi danh võ lâm tại vùng Lưỡng Hồ và ta đều quen cả. Một người là Ngũ Vân Thủ Vạn Chấn Sơn.

                        Địch Vân nghe tới đây, không nhịn được la lên:

                        - Ủa! Té ra là Vạn sư bá.


                        o0o



                        Đinh Điển kể tiếp:

                        - Người thứ hai là Lục Địa Thần Long Ngôn Đạt Bình.

                        Địch Vân lại nói:

                        - Ồ! Đây là nhị sư bá. Nhưng tiểu đệ chưa được gặp lão nhân gia lần nào.

                        Đinh Điển kể tiếp:

                        - Người thứ ba sử một thanh trường kiếm, thân thủ rất mau lẹ. Đó là Thiết Tỏa Hoành Giang Thích Trường Phát.

                        Địch Vân nhảy bổ lên la:

                        - Đó là gia sư.

                        Đinh Điển nói tiếp:

                        Ta đã được gặp Vạn Chấn Sơn mấy lần. Võ công lão không đến nỗi kém cỏi. Ba vị sư huynh sư đệ này liên thủ công địch đã nắm chắc phần thắng.

                        Ta lại nhìn lão già thấy sau lưng bị thương không ngớt chảy máu. Lão không mang binh khí dùng hai tay không chống đối ba người. Nhưng võ công lão so với bọn Vạn Chấn Sơn còn cao thâm hơn nhiều.

                        Ba người kia không dám sấn vào gần bên lão.

                        Ta càng nghĩ càng lấy làm bất bình. Lại thấy bọn Vạn Chấn Sơn sử toàn những chiêu sát thủ. Hiển nhiên muốn đưa lão già vào đất chết.

                        Ba người kia hành động như vậy thật chẳng quang minh chính đại chút nào, nhưng ta không dám lên tiếng, sợ bọn họ phát giác thì mầm họa không phải là nhỏ, vì những chuyện thù hằn chém giết nhau kiểu này trên chốn giang hồ mà bị người ngó thấy, thường họ giết đi để bịt miệng.

                        Cuộc đấu kéo dài khá lâu. Lưng lão già mỗi lúc một chảy nhiều máu, sắp không chống cự được nữa rồi.

                        Đột nhiên có tiếng la:

                        - Được rồi! Ta giao cho bọn người.

                        Lão già thò tay vào bọc để sờ vật gì. Bọn Vạn Chấn Sơn ba người liền xông lại, dường như sợ kẻ khác tranh mất.

                        Đột nhiên lão già vung song chưởng đẩy ra. Ba người bị chưởng lực bức bách phải lùi lại.

                        Lão già xoay mình chạy nhanh, nhảy tòm xuống sông.

                        Khúc sông này từ Nam Giáp chảy xuống. Nước sông ở Tam Đẩu Bình chảy xiết. Chỉ trong nháy mắt lão già đã mất hút. Nhưng lệnh sư chưa chịu bỏ. Lão nhảy xuống thuyền ta, nhổ cây sào tre khua mò loạn lên ở giữa sông một hồi.

                        Ba lão này bức tử được lão già kia đáng lẽ hoan hỷ thì phải, nhưng vẻ mặt cả ba coi mà phát khiếp. Ta không dám ngó nhiều, trùm chăn kín đi, văng vẳng nghe bọn họ tranh luận, dường như oán hận lẫn nhau.

                        Sau ta biết ba người bỏ đi xa rồi, mới dám ngồi dậy. Bỗng nghe sào công "Úi" một tiếng rồi la hoảng:

                        - Có thủy quỷ!



                        Hết Chương 11 - Xem Tiếp Chương 12


                        Last edited by khatranac; 22-04-2012, 01:34 AM. Lý Do: Corrected by khatranac
                        sigpic

                        Comment


                        • #13
                          Liên Thành Quyết - Kim Dung

                          Hồi 12

                          Thiên Tình Sử Của Kẻ Yêu Hoa






                          Ta ngoảnh đầu lại coi thì thấy một người ướt đầm đìa nằm phục trên sạp thuyền. Chính là lão già kia.

                          Nguyên lão nhảy xuống nước chuồn vào dưới gầm thuyền, dùng thân pháp "Đại Lực Ưng Trảo Thủ" dán mình vào đó, lại ngừng hô hấp. Lão chờ địch nhân bỏ đi rồi mới bò ra. Ta vội đỡ lão vào trong thuyền thì lão chỉ còn thoi thóp thở, nói không nên lời.

                          Ta tự nghĩ:

                          - Bọn Vạn Chấn Sơn chưa chịu cam tâm, nhất định đi dọ xuống hạ lưu để đón xác lão già. Ta nổi lòng nghĩa hiệp muốn cứu mạng lão, liền bảo nhà đò lập tức khai thuyền đi ngược dòng sông trở về phía Tam Giáp. Dĩ nhiên nhà đò không thích vì giữa lúc nửa đêm không có thuyền phu mà cho thuyền đi ngược dòng không phải chuyện dễ dàng. Nhưng có tiền mua tiên cũng được. Ta trả nhiều tiền, nhà đò liền ưng chịu ngay.

                          Bên mình ta có mang theo thuốc dấu liền trị thương cho lão. Nhưng vết kiếm thương sau lưng lão rất sâu, xuyên vào tới phổi, không chữa khỏi được. Ta chỉ biết làm cho hết sức, cũng không hỏi gì lão. Dọc đường ta mua rượu thịt cho lão uống.

                          Ta thấy võ công lão nhảy xuống sông Trường Giang chuồn vào dưới gầm thuyền thì nguyên bản lãnh và kiến thức này cũng đủ khiến cho ta liều mình vì lão.

                          Đinh Điển ngừng lại một chút rồi kể tiếp:

                          Sau ba ngày điều trị, lão hỏi họ tên ta rồi nhăn nhó cười nói:

                          - Hay lắm! Hay lắm!

                          Lão rút trong bọc ra một gói giấy dầu đưa cho ta.

                          Ta hỏi lão:

                          - Thân nhân của lão trượng ở đâu? Vãn bối quyết tìm đến nơi để đưa cho họ.

                          Lão già hỏi lại:

                          - Đại hiệp có biết lão phu là ai không?

                          Ta đáp:

                          - Vãn bối không biết.

                          Lão tự giới thiệu:

                          - Lão phu là Mai Niệm Sanh.

                          Ta nghe nói giật mình kinh hãi.

                          Y thấy Địch Vân vẫn thản nhiên, liền hỏi:

                          - Sao! Huynh đệ không lấy làm kỳ ư? Hay huynh đệ không biết Mai Niệm Sanh là ai? Lão chính là Thiết Cốt Mặc Ngạc Mại Niệm Sanh đó. Huynh đệ không biết thật ư?

                          Địch Vân lắc đầu đáp:

                          - Tiểu đệ chưa từng nghe ai nói tới danh tự này.

                          Đinh Điển cười khằng khặc nói:

                          - Phải rồi! Dĩ nhiên lệnh sư không cho huynh đệ biết. Thiết Cốt Mặc Ngạc Mai Niệm Sanh là bậc tiền bối võ lâm nổi danh ở Tương Trung. Lão có ba người đệ tử. Đại đệ tử tên gọi Vạn Chấn Sơn, nhị đệ tử là Ngôn Đạt Bình. Tam đệ tử là...

                          Địch Vân hỏi xen vào:

                          - Đinh... Đinh đại ca! Đại ca bảo sao?

                          Đinh Điển đáp:

                          - Tam đệ tử là Thích Trường Phát. Khi ta nghe lão tự xưng là Mai Niệm Sanh cũng kinh ngạc chẳng kém gì huynh đệ lúc này. Chính mắt ta trông thấy cuộc ác đấu lúc đêm khuya trăng tỏ ở bên bờ sông, lại nhìn rõ ba vị sư huynh sư đệ Vạn Chấn Sơn cùng ra tay tàn độc nên càng kinh hãi hơn cả huynh đệ nữa.

                          Rồi y kể tiếp:

                          Mai lão tiên sinh nhìn ta gượng cười lắc đầu nói:

                          - Tên tam đồ đệ của lão phu lợi hại nhất. Hắn nhân lúc lão phu chưa kịp đề phòng phóng kiếm đâm vào lưng, nên lão phu bắt buộc phải nhảy xuống sông để trốn tránh.

                          Địch Vân giọng nói run run hỏi:

                          - Sao? Có thật gia sư đã động thủ không?

                          Đinh Điển kể tiếp:

                          Ta không biết nói gì để an ủi lão, chỉ nghĩ thầm trong bụng:

                          Bốn thầy trò nhà này trở mặt thành thù tất phải có nguyên nhân rất trọng đại. Ta là người ngoài, tuy động tính hiếu kỳ mà không tiện hỏi.

                          Mai lão tiên sinh lại nói:

                          - Trên đời lão phu chỉ có ba tên đồ đệ là thân nhân. Bọn chúng vì muốn đoạt một pho kiếm phổ mà cả gan hành thích sư phụ. Hà hà! Bọn đồ đệ ngoan ngoãn kia! Các ngươi đoạt kiếm phổ rồi, đáng tiếc là không có kiếm quyết thì làm gì được? Liên Thành Kiếm pháp tuy thần diệu vô cùng nhưng bằng Thần Chiếu Công thế nào được? Bộ Thần Chiếu Kinh đó lão phu xin tặng đại hiệp. Đại hiệp ráng mà luyện cho đến nơi thì uy lực hiệu đại vô cùng. Nhưng đại hiệp nên nhớ chớ có truyền cho bọn giặc cướp.

                          Đinh Điển kể tiếp:

                          Do đó mà ta có pho Thần Chiếu Kinh. Mai lão tiên sinh nói được bấy nhiêu rồi chỉ sống thêm hai giờ nữa là chết. Ta đem di thể lão an táng ở bờ sông, cạnh núi Vu Giáp.

                          Khi đó ta hoàn toàn không hiểu gì về sự quan hệ trọng đại của Liên Thành Quyết và tưởng là sở dĩ bọn họ tranh đoạt nhau một bộ kiếm pháp trong bản môn chỉ vì muốn giữ cho được bí ẩn. Ta liền dựng bia trước mộ Mai lão tiên sinh. Trên bia khắc một hàng chữ "Lưỡng Hồ đại hiệp Mai Niệm Sanh tiên sinh chi mộ." Ngờ đầu tấm bia mộ này lại gây cho ta không biết bao nhiêu chuyện phiền não.

                          Có người do manh mối tấm bia, hỏi tra thợ đá, thuyền phu để khám phá ra người dựng bia là ta. Họ đoán rằng ta đã mai táng Mai lão tiên sinh thì những gì lão đem theo trong mình mười phần có đến tám, chín đều lọt vào tay ta.

                          Không đầy ba tháng, một vị hào khách giang hồ tìm đến nhà. Người này rất lễ độ, úp mở đắn đo hoài, sau mới thổ lộ đến tìm ta vì mục đích gì. Y bảo có một tấm địa đồ về đại bảo tàng ở trong tay Mai lão tiên sinh mà y chắc là ta nắm được.

                          Y xin ta lấy ra coi để cùng nhau nghiên cứu. Nếu tìm thấy bảo tàng thì ta lấy bảy phần còn y ba phần.

                          Ta nghĩ rằng Mai lão tiên sinh giao cho ta một pho bí lục về nội công thượng thừa và mấy câu kiếm quyết về Liên Thành Quyết gì đó, nhưng bất quá chỉ là mấy con số. Ngoài ra không còn gì nữa, làm gì có địa đồ về bảo tàng?

                          Ta nói thực cho người kia nghe nhưng y nhất định không tin, yêu cầu ta đưa võ công bí quyết cho y coi. Lúc Mai lão tiên sinh giao bí lục cho ta đã ân cần dặn bảo chớ có truyền lầm cho bọn giặc cướp, dĩ nhiên ta không chịu đưa ra. Người kia hậm hực bỏ đi.

                          Qua không đầy ba bữa, nửa đêm y lại lần đến nhà ta gây cuộc động thủ. Y bị thương ở bả vai phải rút lui.

                          Vụ này đồn đại ra ngoài, số người đến phỏng vấn mỗi ngày một nhiều thật phiền phức cho ta quá. Sau cả Vạn Chấn Sơn cũng đến. Ta thấy không thể ở lại Kinh Môn được nữa, chỉ còn đường bỏ đi tìm nơi mai danh ẩn tính. Ta đi thật xa, ra ngoài quan ải làm nghề buôn bán trâu bò ở mục trường để sinh nhai.

                          Qua năm sáu năm, ta không nghe thấy phong thanh gì nữa, nhớ tới quê nhà, liền cải trang trở về Kinh Môn xem sao. Ngờ đâu nhà mình đã bị thiêu rụi. May mà chẳng có thân nhân nào, nên cũng không bận bịu gì nữa.

                          Đinh Điển kể xong lai lịch Thần Chiếu Kinh. Địch Vân trong lòng rất hồ đồ, không tin cũng không được. Vì Đinh Điển trước nay chẳng hề nói dối bao giờ.

                          Huống chi giữa y với chàng tình thân như cốt nhục, y bịa chuyện lừa gạt chàng để làm gì? Mà tin lời y thì chẳng lẽ một vị sư phụ thành thực trung hậu của chàng lại là con người nham hiểm tàn độc đến thế?

                          Địch Vân thấy da mặt Đinh Điển không ngớt co giãn, xem chừng chất độc đã lan tới nơi. Chàng liền nói:

                          - Đinh đại ca! Câu chuyện giữa Thái sư phụ của tiểu đệ, chúng ta chưa cần điều tra vội... Đại ca thử nghĩ kỹ xem có cách gì trị được chất độc trong mình đại ca là điều khẩn yếu.

                          Đinh Điển lắc đầu đáp:

                          - Ta đã bảo huynh đệ hãy lẳng lặng nghe ta nói hết lời chứ đừng xen vào.

                          Rồi y kể tiếp:

                          Đây là việc hơn tám năm về trước. Vào thượng tuần tháng chín, ta đang ở Hán Khẩu đem ít nhân sâm từ quan ngoại đưa về bán cho tiệm thuốc. Chủ tiệm là người rất phong nhã, mua bán xong rồi, mời ta đi coi hội hoa cúc ở Hán Khẩu.

                          Trong Cúc hoa hội này thật chẳng thiếu chi các loại hoa quý. Về Hoàng Cúc có đủ loại Kinh thược dược, Huỳnh hạc linh, Báo quân tri, Ngự bào hoàng, Kinh khổng tước, Trắc kim trản, Oanh vũ hoàng.

                          Bạch Cúc có Nguyệt hạ bạch, Ngọc mẫu đơn, Ngọc bảo tướng, Ngọc linh lung, Nhất đoàn tuyết, Điêu thuyền bái nguyệt, Thái dịch liên.

                          Tử Cúc có Bích giang hà, Song phi yến, Tiễn hà tiêu, Tử ngọc liên, Tử hà bôi, Mã não bàn, Tử la tán.

                          Hồng Cúc có Mỹ nhân hồng, Hải nhân hồng, Túy quý phi, Tú phù dung, Yên chi hương, Cẩm lệ chi, Hạc đính hồng.

                          Màu hồng lạt có Phật kiến tiếu, Hồng phấn đoàn, Đào hoa cúc, Tây thi phấn, Thắng bài đào, Ngọc lâu xuân...

                          Đinh Điển đem những loại hoa cúc nhất nhất kể ra trơn như cháo chảy, chẳng khác gì những chiêu thức võ công đã luyện tập thành thuộc.

                          Ban đầu Địch Vân cũng hơi ngạc nhiên, nhưng sau chàng nghĩ tới Đinh đại ca là người yêu hoa, nên Lăng tiểu thư không ngớt đặt chậu hoa tươi trên thành cửa sổ để y thưởng ngoạn, thì vụ hắn thuộc lòng những tên các loại hoa cúc cũng chẳng có chi là lạ.

                          Lúc Đinh Điển kể tên các thứ hoa cúc, khóe miệng chừng lộ một nụ cười, thần sắc rất nhu hòa. Y thủng thỉnh kể tiếp:

                          Ta vừa coi vừa tán thưởng. Kể đến thứ cúc nào, ta lại phê bình ưu điểm và liệt điểm về thứ hoa đó.

                          Cuộc thưởng ngoạn xong rồi, lúc sắp ra khỏi hoa viên, ta nói:

                          - Cúc hoa hội này đáng kể là một thịnh sự hiếm có, chỉ tiếc một điều là thiếu giống lục cúc.

                          Bỗng nghe thanh âm một vị tiểu cô nương ở phía sau cất lên:

                          - Tiểu thư ơi! Người này có biết đến Lục cúc hoa. Những loại Xuân thủy bích ba, Lục ngọc như ý ở nhà ta thì người thường kiếm đâu được?


                          o0o



                          Ta quay đầu nhìn lại thấy một thiếu nữ cốt cách thanh tú, đầy vẻ thoát tục, đang thưởng ngoạn hoa cúc. Nàng mặc tấm áo màu vàng lợt. Thật là con người thanh đạm như cúc. Trong đời ta chưa được thấy một vị cô nương nào thanh nhã diễm lệ đến thế. Bên cạnh nàng là một tên nha hoàn lối , tuổi.

                          Vị tiểu thư kia thấy ta chú ý nhìn nàng, mặt hơi đỏ lên, nàng khẽ nói:

                          - Xin lỗi tiên sinh, miễn trách cho, con tiểu nha đầu này buột miệng nói quàng.

                          Ta đứng thộn mặt ra, không thốt nên lời.

                          Ta thấy nàng ra khỏi vườn hoa mà mình vẫn ngơ ngác.

                          Bỗng nghe chủ nhân tiệm thuốc nói:

                          - Cô đó là tiểu thư nhà Lăng Hàn Lâm ở Võ Xương. Cô là một mỹ nhân nổi tiếng miền Võ Hán này. Hoa cỏ trong nhà cô ít nơi bì kịp.

                          Ta ra khỏi vườn hoa, chia tay chủ nhân tiệm thuốc, trở về khách điếm. Trong lòng ta ngoài vị Lăng tiểu thư kia, không còn ý niệm gì nữa.

                          Chiều hôm ấy ta qua sông đến Võ Xương, hỏi đường lối tới phủ Lăng Hàn Lâm. Đến nơi rồi tự nhiên vào bái phỏng là đường đột quá. Ta ở ngoài cổng phủ đi lui đi tới.

                          Ngoài cổng chỉ có mấy đứa trẻ nít chơi đùa. Trong lòng ta hồi hộp, nửa phần sợ hãi nửa phần mừng vui. Có lúc mình tự mắng mình là nên chết đi. Ngày đó tuổi ta không còn nhỏ nữa, nhưng ban đầu rớt vào lưới tình thì chẳng khác gì một đứa trẻ nít ngây ngô.

                          Đinh Điển nói tới đây, mắt lộ ra những tia kỳ quang, hiển nhiên trong lòng rất hứng thú.

                          Địch Vân lại cảm thấy mối sợ hãi không hiểu gì đâu. Chàng chỉ lo thể lực y đột nhiên không chống nổi thì làm thế nào? Chàng liền nói:

                          - Đinh đại ca! Đại ca hãy yên tĩnh nghỉ một lúc. Tiểu đệ đi kiếm thầy lang coi xem. Chưa chắc thương thế của đại ca đã thành bất trị.

                          Dứt lời chàng đứng dậy toan đi.

                          Đinh Điển nắm tay áo chàng kéo lại hỏi:

                          - Hình dạng chúng ta thế này đi kiếm thầy lang mà không phải là đi tìm cái chết ư?

                          Y dừng lại một chút rồi thở dài nói:

                          - Địch huynh đệ! Hôm ấy huynh đệ nghe tin sư muội đi lấy người khác, huynh đệ buồn bực treo cổ tự tử. Sư muội của huynh đệ vô tình vô nghĩa như vậy không đáng để cho huynh đệ chết vì cô ta.

                          Địch Vân gật đầu đáp:

                          - Đúng thế! Mấy năm nay, tiểu đệ cũng đã nghĩ ra rồi.

                          Đinh Điển nói:

                          - Giả tỷ lệnh sư muội đối với huynh đệ bằng mối tình tha thiết thì cô đã vì huynh đệ mà chết rồi. Có thế huynh đệ mới đáng chết theo cô.

                          Địch Vân đột nhiên tỉnh ngộ hỏi:

                          - Lăng tiểu thư đã chết vì đại ca ư?

                          Đinh Điển đáp:

                          - Đúng thế! Nàng chết vì ta thì bây giờ ta lại muốn chết vì nàng. Có thế lòng ta mới khoan khoái. Nàng đối với ta tình nghĩa thâm trọng, thì tạ.. đối với nàng cũng phải tương xứng. Địch huynh đệ! Đừng nói ta trúng phải chất độc không thuốc nào chữa được, dù có thuốc ta cũng không chữa nữa.

                          Đột nhiên Địch Vân cảm thấy mối thương tâm khôn tả. Dĩ nhiên chàng đau xót người bạn tốt sắp xa dời, nhưng trong thâm tâm chàng lại khen thầm hạnh phúc của y, vì trên cõi đời này y được một thiếu nữ thương yêu một cách chân thật, cam nguyện vì y mà chết. Đồng thời y cũng đáp lại bằng mối ân tình rất sâu xa. Còn chính chàng thì sao? Chàng không muốn nghĩ thêm nữa.

                          Đinh Điển trầm ngâm tựa hồ để nhớ lại những chuyện ngày trước. Hồi lâu, y kể tiếp:

                          Ta đến Võ Xương, thơ thẩn ở ngoài cổng phủ Lăng Hàn Lâm. Tòa cổng lớn này sơn đỏ. Trên cổng đóng đinh đồng sáng loáng.

                          Ta là một võ nhân trên chốn giang hồ thì mạo muội sấn vào thế nào được?

                          Ta bước lui rồi lại bước tới đến ba, bốn giờ. Trời đã huỳnh hôn, trong bụng vẫn không biết đói. Ta cũng không biết đến mình ta nữa. Ta đến đây để trông chờ cái gì?

                          Trời sắp tối, ta vẫn không nghĩ đến chuyện bỏ đi. Đột nhiên một thiếu nữ từ phía trong khuôn cửa nhỏ ở mé bên đi ra, lại tới bên ta khẽ nói:

                          - Chàng ngốc kia! Đến bây giờ mà còn chưa đi ư? Tiểu thư bảo tướng công về thôi.

                          Ta nhìn lại thì chính là tên nha đầu kề cận Lăng tiểu thư.

                          Trống ngực đánh thình thình, ta ấp úng hỏi:

                          - Cộ.. cô bảo sao?

                          Thị cười hì hì đáp:

                          - Tiểu thư cùng tiểu tỳ đánh cuộc đến bao giờ tướng công mới ra đi. Tiểu tỳ thắng cuộc được hai cái nhẫn bạc mà tướng công vẫn chưa đi.

                          Ta vừa kinh hãi vừa mừng thầm hỏi:

                          - Tại hạ Ở đây tiểu thư cũng biết hay sao?

                          Tên nha đầu cười đáp:

                          - Tiểu tỳ mấy lần ra coi mà tướng công không hay. Tâm hồn còn để ở đâu, có đúng thế không?

                          Thị vừa nói vừa cười rồi trở gót toan đi vào. Ta vội gọi giựt lại:

                          - Tỷ tỷ!

                          Thị hỏi:

                          - Sao? Tướng công còn muốn gì nữa?

                          Ta đáp:

                          - Nghe nói trong quý phủ có mấy loại Lục cúc hoa nổi danh, tại hạ ao ước được coi một chút.

                          Thị gật đầu, giơ tay ra trỏ về phía Hồng Lâu ở vườn sau nói:

                          - Tiểu tỳ về yêu cầu tiểu thư. Nếu tiểu thư ưng thuận, tiểu tỳ sẽ đặt chậu hoa lên thành cửa sổ Hồng Lâu.

                          Đêm hôm ấy ta ngồi trên tảng đá ở ngoài Lăng phủ suốt đêm.


                          o0o



                          Sáng sớm hôm sau, phước cho ta được ngó thấy hai chậu hoa cúc màu xanh lợt xuất hiện trên thành cửa sổ. Ta biết một chậu là Xuân Thủy Bích Ba, và một chậu là Bích Ngọc Như Ý. Nhưng trong lòng ta vẫn mơ tưởng người đặt hai chậu hoa đó.

                          Vẻ mặt hớn hở, y kể tiếp:

                          Giữa lúc ấy, phía sau rèm, nửa khuôn mặt đẹp nhất thiên hạ lộ ra chú ý nhìn ta một lần. Bỗng mặt nàng đỏ lên, lại ẩn vào phía sau rèm rồi không xuất hiện nữa.

                          Y nhìn Địch Vân hỏi:

                          - Địch huynh đệ Ơi! Đại ca tướng mạo xấu xa, không giàu mà cũng chẳng sang, chỉ là con người thảo mãng lưu lạc giang hồ thì khi nào dám hy vọng lọt vào mắt xanh của giai nhân? Nhưng từ đó trở đi, mỗi sáng sớm ta lại đến ngoài hậu viên ở Lăng phủ nhìn lên bậc cửa sổ cả nửa ngày. Lăng tiểu thư cũng nhớ đến ta.

                          Mỗi ngày đều đổi một chậu hoa tươi đặt lên bậc cửa sổ...

                          Y dừng lại một chút rồi kể tiếp:

                          Tình trạng này kéo dài chín tháng. Bất chấp mưa to gió cả, sương băng tuyết rữa, sáng sớm ngày nào ta cũng đến thưởng hoa. Lăng tiểu thư cũng chẳng nề mưa gió, hàng ngày đổi một chậu hoa tươi.

                          Mỗi sáng nàng chỉ ngó ta một lần, chứ không đến lần thứ hai. Mỗi lần nàng ngó ra, mặt lại đỏ bừng rồi ẩn vào sau rèm.

                          Ta chỉ cầu hàng ngày được nhìn làn sóng thu một lần với nét mặt đỏ bừng là lấy làm thỏa mãn lắm rồi.

                          Nàng không nói với ta một câu, ta cũng chẳng bao giờ dám mở miệng.

                          Kể về bản lãnh, ta chỉ nhảy khẽ một cái là lên lầu được để đến trước mặt nàng, nhưng ta không dám khinh mạn. Cả đến việc gửi một phong thư tỏ lòng kính mộ cũng không dám viết.

                          Đêm mồng năm tháng hai năm ấy có hai nhà sư đến ngụ sở của ta tập kích đột ngột. Chúng phong thanh tin tức, muốn đoạt kiếm quyết và Thần Chiếu Kinh của ta.

                          Hai nhà sư này tức là hai hòa thượng trong ngũ tăng ở Huyết Đao Môn đã đến nhà ngục bữa trước. Một trong hai người đó mới bị ta thu thập mà huynh đệ cũng ngó thấy đó.

                          Hồi ấy ta chưa luyện được Thần Chiếu Công, bản lãnh kém bọn họ xa nên bị họ đánh trọng thương cơ hồ uổng mạng. Ta phải ẩn vào trong đống cỏ ở chuồng ngựa mới thoát nạn.

                          Lần ấy ta bị thương rất nặng phải nằm liệt giường ba tháng mới gắng gượng bò dậy được.

                          Ta vừa dậy được liền chống gậy đến cổng vườn sau ở Lăng phủ thì cảnh vật nơi đây đã hoàn toàn biến đổi. Ta hỏi dò mới biết ba tháng trước Lăng Hàn Lâm đã dọn nhà đi, nhưng dọn tới đâu thì chẳng ai hay.

                          Đinh Điển kể tới đây, nhìn Địch Vân nói:

                          - Địch huynh đệ! Huynh đệ thử nghĩ coi. Lần ấy ta thất vọng còn khổ sở hơn bị thương lúc này nhiều!

                          Trong lòng ta rất lấy làm kỳ ở chỗ Lăng Hàn Lâm là một nhân vật lừng danh đất Võ Xương mà dọn nhà đến đâu sao lại chẳng ai hay?

                          Ta chạy khắp nơi dò la, hao tổn rất nhiều hơi sức và tài vật, vẫn không tìm ra được chút manh mối nào. Ta chỉ đoán mò trong vụ này có điều ngoắt ngoéo. Hoặc Lăng Hàn Lâm muốn lánh cừu gia, hoặc vì nguyên nhân nào khác mà phải dời chỗ ở một cách đột ngột, lại vào trúng thời kỳ ta đang bị thương.

                          Từ đó bất luận ta làm việc gì cũng chẳng để tâm, chạy lang bang trên chốn giang hồ, không chăm lo chính nghiệp.

                          May mà Đinh Điển này hồng phúc tầy trời. Số là hôm ấy ta vào một trà quán ở Trường Sa, ngẫu nhiên được nghe hai nhân vật trong hai bang hội thương lượng với nhau đến nhà Vạn Chấn Sơn ở Kinh Châu yêu cầu lão giao bộ Liên Thành Kiếm phổ đó ra.

                          Ta nghĩ tới bữa trước bọn Vạn Chấn Sơn ba người làm điều đại nghịch định giết thầy cũng chỉ vì cuốn kiếm phổ này mà mình chưa hiểu bên trong nó ra làm sao, muốn coi xem cũng chẳng hề gì.

                          Ta liền ngấm ngầm theo dõi hai người đến Giang Lăng.

                          Người hai bang hội này chí lớn mà tài nhỏ, không biết tự lượng. Chúng đến Vạn gia sinh sự liền bị Vạn Chấn Sơn bắt giữ đưa tới nha môn phủ Giang Lăng.

                          Ta theo đi để coi nhiệt náo thì thấy trước phủ dán tờ cáo thị khiến ta mừng rỡ vô cùng. Nguyên quan tri phủ Giang Lăng chẳng phải ai xa lạ mà chính là Lăng Thoái Tư, phụ thân của Lăng tiểu thư.

                          Đêm hôm ấy ta bưng một chậu tường vi lén lút đưa tới đặt lên thành cửa sổ phía sau tòa lầu của Lăng tiểu thư rồi xuống chờ ở dưới lầu.

                          Sáng sớm hôm sau tiểu thư mở cửa sổ thấy có chậu hoa, bật tiếng la hoảng.

                          Rồi nàng ngó thấy ta ngay.

                          Hơn một năm chúng ta không gặp nhau, đã tưởng kiếp này không còn ngày tái hội. Vắng mặt lâu ngày nay lại trùng phùng. Nỗi vui mừng kể sao cho xiết!

                          Nàng nhìn ta hồi lâu mới đỏ mặt lên, từ từ khép cửa lại.

                          Ngày thứ hai nàng không nhịn được cất tiếng hỏi:

                          - Tướng công mắc bịnh ư? Sao gầy đi nhiều thế?

                          Những ngày sau đó ta không phải là người mà là thần tiên ở trên trời. Thực ra làm thần tiên nhất định không sung sướng đến thế!

                          Mỗi ngày vào lúc nửa đêm ta lên lầu đón Lăng tiểu thư ra đưa nàng đi chơi vùng hoang sơn dã lĩnh đất Giang Lăng. Thủy chung chúng ta giữ điều lễ nghĩa, tuyệt không một chút hành vi ra ngoài khuôn phép, nhưng chẳng điều gì không nói với nhau, tựa hồ đôi bạn tri kỷ thân thiết nhất thiên hạ.

                          Một hôm Lăng tiểu thư thổ lộ cho ta hay một điều đại bí mật. Phụ thân nàng tuy thi đỗ tiến sĩ, làm đến Hàn Lâm, mà thực ra là Đại long đầu ở Long Sa Bang tại vùng Lưỡng Hồ. Chẳng những lão văn tài xuất chúng, mà võ công cũng rất cao cường. Ta đã kính trọng Lăng tiểu thư như một bậc thiên thần, dĩ nhiên càng tôn kính phụ thân nàng hơn, nên nghe nàng nói vậy cũng chẳng bận tâm.

                          Sau đó ít lâu, Lăng tiểu thư lại cho ta biết sở dĩ phụ thân nàng không làm chức Hàn Lâm Thanh Quý, lại bỏ ra mấy vạn lạng bạc, xoay sở trăm phương ngàn kế làm chức Tri phủ ở Kinh Châu là vì có mưu đồ trọng đại.

                          Nguyên lão nhân gia đọc trong sử sách thấy nói một nơi ở trong thành Kinh Châu có kho tàng cất giấu trân bảo cực lớn.

                          Thời Lục Triều, Lương Vũ đế gặp loạn Hồng Cảnh chết đi, Giảng Văn đế lên nối ngôi, lại bị Hồng Cảnh gia hại. Sau Tương Đông Vương Tiêu Dịch kế vị Ở Giang Lăng, tức là Lương Nguyên Đế.

                          Lương Nguyên Đế nhu nhược bất tài, mà tính thích gom góp tài bảo. Nhà vua này làm Hoàng đế ba năm ở Giang Lăng, thâu góp Kim châu trân bảo không biết bao nhiêu mà kể!

                          Đến năm Thừa Thánh thứ ba, quân Ngụy kéo đến đánh phá Giang Lăng, giết vua Nguyên Đế.



                          Hết Chương 12 - Xem Tiếp Chương 13


                          sigpic

                          Comment


                          • #14
                            Liên Thành Quyết - Kim Dung

                            Hồi 13

                            Sống Thác Với Tình, Liệt Nữ Hủy Dung Nhan





                            Hôm thành bị phá vỡ, Lương Nguyên Đế đốt mười bốn vạn cuốn sách cổ kim cùng đồ thư. Kho tàng tài bảo ở đâu chẳng một ai hay.

                            Quan Nguyên soái nước Ngụy là Vu Cẩn vì việc điều tra kho tàng này đã khảo đả làm chết mấy ngàn người, thủy chung vẫn chẳng được manh mối gì. Y sợ người biết nơi dấu trân bảo sẽ lén lút khai quật để lấy trộm, liền di chuyển mấy vạn bách tính ở Giang Lăng về hết Trường An. Kẻ bị giết, người bị chôn sống, cơ hồ không một ai thoát chết.

                            Mấy trăm năm nay vụ bí mật này thủy chung vẫn chưa khám phá ra được.

                            Thời gian đã lâu dài, người đời hầu như quên lãng.

                            Lăng tiểu thư còn nói:

                            Phụ thân nàng mất công nhiều năm, nào điều tra Giang Lăng phủ chí, nào nghiên cứu các loại cổ thư cựu lục. Lão đoán chắc kho tàng của Lương Nguyên Đế nhất định chôn dấu ở một nơi ngoài thành Giang Lăng.

                            Lương Nguyên Đế tính tình tàn nhẫn, chắc sau khi chôn dấu bảo vật, đã giết chết hết những ai biết vụ bí mật này. Vì thế mà Vu Cẩn khảo vấn trăm họ đủ cách, chung quy vẫn không tìm ra được vết tích.

                            Địch Vân nghe tới đây, trong lòng còn rất nhiều nghi vấn. Chàng liền hỏi:

                            - Đinh đại ca! Có phải đại ca biết vụ bí mật về bảo tàng này không? Bao nhiêu người vào trong ngục kiếm đại ca, chắc cũng vì muốn lấy bảo tàng?

                            Đinh Điển nhăn nhó cười đáp:

                            - Lăng tiểu thư nói với ta bấy nhiêu, ta chỉ biết phụ thân nàng ham của một cách ghê gớm. Lão đã văn võ toàn tài lại phú quý đến thế, không hiểu còn muốn lấy bảo tàng làm gì?

                            Sau ta cùng nàng đàm luận về những kiến văn trên chốn giang hồ. Dĩ nhiên vụ ba anh em đồng môn Vạn Chấn Sơn định giết sư phụ để đoạt kiếm phổ ở bờ sông cũng không dấu nàng. Ta lại cho nàng hay về chuyện Thần Chiếu Kinh và Liên Thành Quyết...

                            Chúng ta tiếp tục cuộc đời sung sướng được hơn nửa năm thì một hôm, nhằm ngày mười bốn tháng bảy, Lăng tiểu thư bảo ta:

                            - Điển ca! Công việc giữa chúng ta, tiểu muội đã cho gia gia hay và xin lão nhân gia tác chủ, để khỏi phải lén lút thế này hoài...

                            Nàng chưa dứt lời đã chúi đầu vào lòng ta dường như có ý e thẹn.

                            Ta bảo nàng:

                            - Nàng là một vị thiên kim tiểu thư, ta chỉ e lệnh tôn không chịu.

                            Nàng đáp:

                            - Gia tổ cũng là người võ lâm, chỉ có gia phụ ra làm quan, còn tiểu muội chẳng hiểu chút võ nghệ nào. Gia phụ rất cưng chiều tiểu muội, nhất là từ ngày má má mất đi, tiểu muội nói gì gia gia cũng chiều lòng.

                            Ta nghe nàng nói vậy dĩ nhiên cao hứng muốn chết.

                            Ngày rằm tháng bảy, giữa ban ngày đáng lẽ ta nằm ngủ, nhưng không sao nhắm mắt được. Đến nửa đêm ta lên lầu Lăng tiểu thư để gặp nàng thấy nàng mặt đỏ bừng nói:

                            - Gia gia đã bảo nhất thiết đều nghe lời tiểu muội.

                            Ta sung sướng đến ngây người ra. Hai người nhìn nhau cười hì hì.

                            Chúng ta dắt tay nhau xuống lầu, chợt nhìn dưới ánh trăng thấy trong vườn hoa có mấy chậu hoa vàng đặc biệt tươi đẹp. Những cánh hoa vàng tựa hoàng kim, lấp loáng có ánh sáng. Bông giống như hoa sen chỉ nhỏ hơn một chút. Cả hai người cùng thích chơi hoa liền tới gần thưởng ngoạn.

                            Lăng tiểu thư tấm tắc khen là hoa lạ chưa từng thấy bao giờ.

                            Chúng ta cúi xuống ngửi xem mùi hương thế nào...

                            Địch Vân nghe Đinh Điển thuật lại chuyện cũ dưới ánh trăng tỏ, cùng ý trung nhân dắt tay thưởng ngoạn kỳ hoa, thật sung sướng hơn cả thần tiên, mà trong giọng nói của y đầy vẻ âm thầm sợ sệt, khiến chàng cơ hồ nghẹt thở, tưởng chừng trong khu vườn hoang này có nhiều ác quỷ sắp nhảy xổ đến.

                            Đột nhiên chàng nhớ tới một danh tự liền lớn tiếng la hoảng:

                            - Phật Tòa Kim Liên!

                            Khóe miệng Đinh Điển lộ một nụ cười nhăn nhó rồi nói:

                            - Huynh đệ không phải là người đần độn nữa rồi. Sau này một mình huynh đệ bôn tẩu giang hồ, không đến nỗi thua thiệt. Có thế tiểu huynh mới yên tâm.

                            Địch Vân nghe y nói mấy câu đầy vẻ tha thiết thương yêu, chàng không nhịn được, nước mắt chạy quanh, hằn học nói:

                            - Lão cẩu quan Lăng Tri phủ kia. Lão... lão không chịu gả con gái cho đại ca thì thôi, sao còn dùng độc kế để làm hại đại ca?

                            Đinh Điển đáp:

                            - Khi đó ta không đoán ra được. Ai ngờ nhưng bông hoa vàng tươi thắm đó lại là thứ Phật Tòa Kim Liên ác độc vô cùng! Ta vừa ngửi tới, đầu óc choáng váng.

                            Còn Lăng tiểu thư lảo đảo mấy cái rồi ngã lăn ra. Ta vội đưa tay đỡ nàng thì chính ta cũng đứng không vững. Ta đang vận khí điều tức để chống chất độc thì đột nhiên trong bóng tối có mấy hán tử tay cầm binh khí xông tới. Ta chỉ đón đỡ được mấy chiêu, mắt tối sầm lại rồi không biết gì nữa...

                            Khi ta tỉnh lại thấy chân tay mình đều bị đeo xiềng khóa. Cả xương tỳ bà cũng bị xuyên thủng để luồn xích sắt.

                            Lăng Tri phủ mặc thường phục thẩm vấn trong nhà hoa sảnh. Những người chầu chực bên lão không phải bọn sai dịch ở nha môn, mà là anh em trong bang hội của lão.

                            Dĩ nhiên ta nổi tính quật cường, lớn tiếng thóa mạ.

                            Lăng Tri phủ sai người khảo đả rất hung dữ một hồi rồi bức bách ta đưa Thần Chiếu Kinh cùng kiếm quyết rạ..

                            Y dừng lại một chút, nói tiếp:

                            - Những việc về sau huynh đệ đã biết cả rồi. Cứ ngày rằm mỗi tháng Lăng Tri phủ lại đem ta ra khảo đả một chập và bức bách ta đưa võ kinh cùng kiếm quyết cho lão, nhưng thủy chung ta chẳng nói gì. Tính nhẫn nại của lão cũng ghê gớm. Tình trạng này kéo dài từ bấy đến nay.

                            Địch Vân hỏi:

                            - Còn Lăng tiểu thư thì sao? Sao cô không nghĩ cách giải cứu đại ca? Về sau đại ca luyện được Thần Chiếu Công, đi lại như thường sao không đến thăm cô, mà lại cứ ở trong ngục chờ cho đến lúc cô chết?

                            Địch Vân hỏi liền mấy câu, lại hỏi cả đến tại sao Lăng tiểu thư không vào ngục thất thăm hỏi?

                            Đinh Điển lại một phen đầu óc choáng váng. Toàn thân tựa hồ bay nhảy trên không. Y vươn tay sờ soạng loạn lên, tưởng chừng muốn tìm cái gì để bám víu.

                            Địch Vân nắm lấy tay y thì y giật mình kinh hãi, giựt mạnh ra nói:

                            - Tay ta có chất độc. Huynh đệ đừng đụng vào.

                            Địch Vân trong lòng rất đau xót mà không biết làm thế nào.

                            Đinh Điển ngất đi một hồi. Sau y dần dần tỉnh lại, mở mắt ra hỏi:

                            - Vừa rồi huynh đệ nói những gì?

                            Địch Vân chợt nhớ tới một điều, liền đáp:

                            - Đinh đại ca! Dường như còn một điều đại ca chưa nghĩ tới là Lăng tiểu thư có thể nghe phụ thân nàng, cố ý lừa gạt đại ca định lấy...

                            Đinh Điển tức quá quát lên:

                            - Thúi lắm!

                            Y vươn tay ra muốn đánh chàng một cái.

                            Địch Vân biết mình lỡ lời, không muốn đỡ gạt, cam chịu một quyền.

                            Chẳng ngờ thoi quyền của Đinh Điển giơ lên rồi không đánh xuống. Y ngơ ngác trợn mắt ngó Địch Vân một lúc, từ từ thu quyền về nói:

                            - Huynh đệ! Huynh đệ bị cô gái phụ tình, tưởng bao nhiêu thiếu nữ trong thiên hạ đều thế cả. Tiểu huynh không trách huynh đệ về điểm này. Nhưng giả tỷ Sương Hoa nghe theo lời dẫn dụ của phụ thân nàng dùng mỹ nhân kế để lừa gạt ta lấy Thần Chiếu Kinh và Liên Thành Quyết thì thật dễ dàng. Nàng cần gì phải gạt ta, chỉ bảo một câu là ta lập tức đưa cho nàng ngay.

                            Thậm chí nàng không phải nói rõ, chỉ hơi ngỏ ý một chút ta cũng giao rồi. Nàng đem võ kinh, kiếm quyết đưa cho phụ thân cũng được, hay thí cho ăn mày cũng xong. Dù nàng xé nát ra hay đốt chơi cũng không sao. Nàng muốn làm gì với những cái đó, ta quyết chẳng chau mày.

                            Địch huynh đệ! Bất luận kỳ thư chí bảo gì trong võ lâm cũng không thể so bì với Sương Hoa được. Đối với nàng ta coi kỳ thư chí bảo như đất bùn mà thôi. Lăng Thoái Tư văn võ song toàn cũng uổng. Lão ngu xuẩn đến nỗi không biết bảo con gái đòi ta mà lấy thì khi nào ta dám cự tuyệt?

                            Địch Vân đáp:

                            - Không chừng lão đã bảo Lăng tiểu thư rồi nhưng nàng không chịu.

                            Đinh Điển lắc đầu nói:

                            - Nếu có chuyện đó Sương Hoa quyết chẳng giấu ta.

                            Y thở dài nói tiếp:

                            - Lăng Thoái Tư là con người ham muốn công danh lợi lộc, coi kim ngân tài bảo trọng hơn tánh mạng. Lão suy bụng mình để đo lòng người, cho là khắp thiên hạ ai cũng trọng tài khinh nghĩa như lão. Dù con gái lão đòi những cái đó ta cũng nhất định không chịu. Trái lại còn lộ hình tích để ta tìm cách đề phòng. Ngoài ra còn nguyên nhân nữa:

                            Lão đã làm Hàn Lâm lại làm Tri phủ mà con gái lén lút giao kết với một gã quê mùa áo vải như ta tất trong lòng thống hận, cho là điếm nhục gia phong, tất tìm cách giết ta.

                            Đinh Điển kể tiếp:

                            - Lăng Tri phủ bắt ta rồi xục tìm trong người không thấy võ kinh bí quyết.


                            o0o



                            Lão lại đến chỗ ta ở lục lọi khắp nơi, dĩ nhiên cũng chẳng ích gì. Ngày rằm mỗi tháng, lão khảo đả không đem lại kết quả liền phái người giả làm tù phạm đem giam vào với ta một chỗ, tưởng để dò hỏi được gì chăng? Những người giả mạo thóa mạ Lăng Thoái Tư đủ điều, nhưng ta coi bộ họ hiểu ngay. Đáng tiếc hồi ấy ta chưa luyện thành Thần Chiếu Công, khí lực không có mấy, thành ra không thể đánh đập bọn chúng một cách tàn nhẫn.

                            Y kể tới đây, môi lộ trên một nụ cười nói tiếp:

                            - Huynh đệ thật xúi vận, bị ta đánh đập khổ sở. Nếu huynh đệ không tự tử thì còn bị ta hành hạ cho đến ngày nay hay mất mạng rồi cũng chưa biết chừng.

                            Địch Vân nói:

                            - Tiểu đệ bị người hãm hại. Nếu không được đại cạ..

                            Đinh Điển xua tay ra hiệu cho chàng đừng nói rồi ngắt lời:

                            - Đó là cơ duyên. Trên đời mọi sự đều có chữ duyên.

                            Y liếc mắt ngó thấy trong đám gạch ngói ở góc vườn có mọc một cây hoa tía nhỏ bé, đang lay động trước gió đầy vẻ cô tịch thê lương, liền nói:

                            - Huynh đệ ra hái vào đây cho ta.

                            Địch Vân theo lời lại ngắt bông hoa đặt vào lòng bàn tay y.

                            Đinh Điển cầm lấy bông hoa tía nhỏ bé chú ý nhìn ngắm, thủng thẳng nói:

                            - Bị Lăng Thoái Tư xuyên thủng xương tỳ bà, giam vào ngục thất, ta đã hiểu rõ nhất định lão sẽ giết ta. Ta đưa võ kinh, kiếm quyết ra sớm ngày nào là lão hạ thủ ngày đó. Bằng ta ráng chịu đau khổ không nói thì lão vì lòng ham tài bảo lại không hại ta ngay. Lão có xiềng xích khảo đả cũng chỉ làm cho đau đớn ngoài da thịt, chứ không đưa ta vào đất chết.

                            Địch Vân nói:

                            - Đúng thế! Hôm ấy tiểu đệ giả vờ muốn giết đại ca, khiến tên ngục tốt rất hoang mang, không dám hung hăng bá đạo nữa.

                            Đinh Điển kể tiếp:

                            Ta bị giam trong ngục được hơn một tháng, vừa căm tức vừa nóng nảy cơ hồ phát điên.

                            Một hôm vào lúc trời tối có tên nha đầu đến thăm. Thị tên gọi Cúc Hữu, một nữ tỳ kề cận Lăng tiểu thư. Ta được quen biết Sương Hoa ở Võ Xương cũng vì câu nói đầu tiên của thị mà ra.

                            Chẳng hiểu Sương Hoa phải đút lót bao nhiêu tiền mới được bọn ngục tốt dẫn thị vào thấy mặt ta. Nhưng Cúc Hữu chẳng nói một câu nào, cũng chẳng giao thơ từ hay vật gì cho ta, chỉ đứng ngây người ra nhìn ta.

                            Tên ngục tốt tay cầm đao chỉ mũi vào lưng thị khiến ta hiểu ngay gã rất sợ Lăng Tri phủ biết chuyện, nên chỉ cho thị thấy mặt ta, chứ không cho nói nửa lời.

                            Cúc Hữu nhìn ta hồi lâu, nét mặt bần thần sa lệ.

                            Tên ngục tốt đánh tay ra hiệu luôn mấy cái để thôi thúc thị trở về.

                            Cúc Hữu thấy trong sân có mấy bông cúc nhỏ mọc lên liền lại hái một bông đưa qua song sắt vào cho ta. Thị lại trỏ tay lên bậc cửa sổ trên lầu ở phía xa xa.

                            Nơi đó đã đặt một chậu hoa tươi. Ta rất lấy làm mừng, biết bồn hoa này do Sương Hoa bày ra để làm bạn với ta.

                            Cúc Hữu không dám chần chờ, trở gót ra ngay.

                            Ngờ đâu thị vừa đi tới cửa sắt sắp ra khỏi viện thì từ trên cao đột nhiên một mũi tên bắn xuống trúng lưng làm thị chết ngay tức khắc.

                            Nguyên Lăng Thoái Tư sợ bạn hữu ta đến cướp ngục, nên đầu tường, mái nhà đều đặt mai phục.

                            Tiếp theo phát tên thứ hai bắn chết cả ngục tốt. Lăng Thoái Tư quả là tay tâm kế sâu xa, hạ thủ cực kỳ tàn độc.

                            Khi ấy ta sợ hãi vô cùng, chỉ lo Lăng Thoái Tư nổi giận, có thể lão giết cả con gái. Vì thế ta không dám chọc giận lão. Mỗi lần lão thẩm vấn, ta chỉ giả câm giả điếc.

                            Cúc Hữu đã vì ta mà chết. Thị còn nhỏ tuổi lắm, khác nào bông hoa mới nở.

                            Nếu không có thị thì mấy năm trời ta chịu đựng thế nào nổi? Làm sao ta biết được chậu hoa tươi trên bực cửa sổ kia là do Sương Hoa vì ta mà bày ra? Nhưng Sương Hoa thủy chung không chịu lộ diện, hay thò đầu ra ngoài cho ta thấy mặt. Khi ấy ta chưa hiểu gì, có lúc cũng trách nàng là quá nhẫn tâm.

                            Thế rồi ta dụng công khổ luyện Thần Chiếu Kinh, chỉ mong chóng thành công để khỏi bị câu thúc. Ta hy vọng thoát khỏi chốn lao lung để đưa Sương Hoa đi. Nhưng môn Thần Chiếu Công tự nhiên hiểu dần ra, chứ không thể rèn luyện gấp rút được.

                            Ta bị xuyên thủng xương tỳ bà, lại bị cắt đứt gân chân, dĩ nhiên việc luyện công càng khó khăn gấp bội.

                            Hai tháng trước ngày huynh đệ tự tử, ta mới luyện thành Thần Chiếu Công.

                            Thời gian ở trong ngục nhờ có chậu hoa tươi mà ta được an ủi nỗi phiền muộn.

                            Lăng Thoái Tư tìm trăm phương nghìn kế để khám phá những điều bí mật trong lòng ta. Cả việc lão đem huynh đệ giam chung với ta một chỗ cũng không ngoài kế hoạch đó. Lão biết phái người thân tín đến gạt ta là không ăn thua, nên lão đem một thiếu niên bị Oan khuất đến bầu bạn với ta. Lão hy vọng lâu ngày ta sẽ phân biệt được chân giả.

                            Một khi ta cùng huynh đệ thành đôi bạn chia sẻ hoạn nạn, ta sẽ thố lộ chân tình cho huynh đệ biết. Bọn họ không thể bức bách ta cung xưng sự thực, nhưng bức bách huynh đệ có phần dễ dàng hơn. Vì huynh đệ còn nhỏ tuổi, tính tình trung hậu thật thà, thì kẻ khác giả vờ làm hảo nhân sẽ đưa huynh đệ vào bẫy một cách dễ dàng.

                            Ngờ đâu thủy chung ta vẫn nghi ngờ huynh đệ. Ta thấy Cúc Hữu bị thảm tử, từ đó ta càng không tin một ai nữa.

                            Huynh đệ tưởng ta không ra khỏi ngục thất bao giờ ư? Không phải đâu. Sau khi luyện xong Thần Chiếu Công, ngay ngày hôm ấy ta đã ra ngoài. Có điều trước khi ra đi, ta đã điểm vào huyệt Hôn thụy nên huynh đệ không biết mà thôi.

                            Đêm hôm ấy, lúc ta vượt qua bức tường trong, đã chắc không tránh khỏi một trường ác đấu. Chẳng ngờ sự việc đã lâu năm, Lăng Thoái Tư không gia tâm đề phòng nữa. Bọn thủ vệ bên ngoài đã giải tán. Lão có ngờ đâu Thần Chiếu Công kỳ diệu đến thế. Cả người bị xuyên thủng xương tỳ bà, cắt đứt gân chân vẫn còn luyện được môn võ công thượng thừa.

                            Ta đến dưới cửa sổ nhà lầu, trống ngực đánh hơn trống làng, tưởng chừng trở lại tâm tình hồi hộp như lần đầu tiên chờ đợi nàng.

                            Sau cùng ta đánh bạo khẽ gõ cửa sổ ba tiếng rồi gọi:

                            - Sương Hoa!

                            Nàng đang ngủ say choàng tỉnh giấc, mơ màng cất tiếng hỏi:

                            - Đại ca! Điển ca! Có phải đại ca không? Hay là tiểu muội ngủ mơ?

                            Đã cách bao nhiêu ngày khổ sở, nay lại được nghe thanh âm như rót vào tai.

                            Ta mừng quá cơ hồ phát điên, cất tiếng run run đáp:

                            - Sương muội! Tiểu huynh đây mà. Tiểu huynh trốn ra được rồi.


                            o0o



                            Ta chờ đợi nàng ra mở cửa sổ. Trước kia mỗi lần tương hội, nàng mở cửa sổ vẫy tay ta mới tiến vào, chứ chẳng bao giờ tự ý vào phòng ngay.

                            Không ngờ lần nay nàng không mở cửa, dán mặt vào lớp giấy dán cửa khẽ nói:

                            - Tạ Ơn Trời Phật! Điển ca! Điển ca vẫn khỏe mạnh thì ra gia gia không lừa dối tiểu muội.

                            Ta cất giọng cay đắng đáp:

                            - Ừ! Lệnh tôn không gạt Sương muội đâu. Tiểu huynh vẫn còn sống đây.

                            Sương muội hãy mở cửa cho tiểu huynh thấy mặt.

                            Nàng vội gạt đi:

                            - Không không! Không được đâu...

                            Ta tưởng chừng trái tim chìm hẳn xuống, hỏi lại:

                            - Tại sao không được?

                            Nàng đáp:

                            - Tiểu muội đã chịu lời với gia gia vĩnh viễn không gặp đại ca nữa. Có thế thì lão nhân gia mới không hạ sát Điển ca. Gia gia bảo tiểu muội tuyên thệ, tiểu muội đã thề độc nếu còn chạm mặt Điển ca thì má má ở dưới âm cung hàng ngày bị quỷ dữ khinh nhờn.

                            Nàng nói tới đây, thanh âm nghẹn ngào. Nàng mất mẹ từ năm tuổi nên đối với vong mẫu cực kỳ kính ái.

                            Ta căm hận Lăng Thoái Tư lòng dạ tàn độc. Lão không giết ta chỉ vì muốn lấy được võ kinh, kiếm quyết. Cái đó có liên quan gì đến Sương Hoa mà lão bắt nàng phải thề độc? Nàng đã phát thệ là bao nhiêu hy vọng của ta tan thành bọt nước.

                            Nhưng ta vẫn chưa chịu nên nói:

                            - Sương muội ơi! Sương muội hãy đi theo ta. Sương muội dùng khăn bịt mặt, vĩnh viễn đừng nhìn ta là không phạm lời thề.

                            Nàng vừa khóc vừa đáp:

                            - Cái đó không xong rồi! Tiểu muội cũng không muốn nhìn Điển ca nữa.

                            Nỗi phẫn uất chứa chất trong lòng ta bấy nhiêu năm đột nhiên nổ tung ra. Ta la lên:

                            - Tại sao vậy? Thế nào tiểu huynh cũng phải được nhìn thấy Sương muội mới nghe.

                            Nàng nghe thanh âm ta có điều khác lạ, liền cất giọng ôn nhu đáp:

                            - Điển ca! Tiểu muội đã biết Điển ca bị gia gia bắt rồi, nếu còn năn nỉ buông tha đại ca, tất gia gia hứa gả tiểu muội cho người khác để tiểu muội không nghĩ gì đến Điển ca nữa. Gia gia dỗ dành cũng được đã toan dùng cường lực ép uổng. Thế rồi... thế rồi... tiểu muội đã dùng dao rạch mặt!

                            Địch Vân nghe tới đây không nhịn được la lên một tiếng:

                            - Trời ơi!

                            Lòng chàng khích động dị thường.

                            Đinh Điển kể tiếp:

                            Ta vừa cảm động lại vừa thương xót, phóng chưởng đánh bể cửa sổ.

                            Nàng sợ quá la hoảng một tiếng rồi nhắm mắt lại, hai tay bưng chặt lấy mặt, nhưng ta nhìn rõ rồi. Gương mặt diễm lệ nhất thiên hạ đã chằng chịt mười bảy, mười tám vết đao, da thịt lồi ra ngoài. Vết nào cũng đỏ hồng. Cặp mắt xinh đẹp, sống mũi thẳng thắn, đôi môi tươi thắm đều méo mó không ra hình thù gì nữa, coi chẳng khác yêu ma quỷ quái.

                            Ta vươn tay ôm nàng vào lòng.

                            Ngày thường nàng rất thương tiếc sắc đẹp, nếu không gặp ta là con người bất tường thì khi nào để dong mạo phải tổn thương.

                            Ta liền bảo nàng:

                            - Dong mạo làm sao bì được với tấm lòng? Sương muội vì ta mà phá hủy diện dung thì đối với lòng ta Sương muội ngày nay còn đẹp hơn gấp mười gấp trăm lần ngày trước.

                            Nàng vừa khóc vừa đáp:

                            - Hoàn cảnh đã đến thế này, chúng ta còn giữ nhau làm sao được? Tiểu muội đã hứa lời với gia gia, vĩnh viền không nhìn mặt Điển ca. Điển ca ơi! Điển cạ.. đi đi thôi.

                            Ta biết là tình thế không thể vãn hồi được liền đáp:

                            - Sương muội! Tiểu huynh trở về ngục thất, ngày ngày ngắm chậu hoa tươi của Sương muội đặt trên cửa sổ.

                            Nàng lại ôm cổ ta nói:

                            - Điển ca!.... Điển ca đừng đi nữa.

                            Ta cùng nàng lẳng lặng ôm nhau không nói câu gì. Nàng không dám nhìn ta, ta cũng không dám ngó nàng. Dĩ nhiên chẳng phải vì nàng biến thành xấu xa khủng khiếp, nhưng... nhưng mặt nàng bị tàn hủy một cách tệ hại.

                            Hồi lâu, lâu lắm! Tiếng gà gáy từ phía xa xa vọng lại, nàng nói:

                            - Điển ca ơi! Tiểu muội không thể làm hại má má đã chết rồi. Từ naỵ..

                            Điển ca đừng đến kiếm tiểu muội nữa.

                            Ta hỏi lại:

                            - Từ đây chúng ta không gặp nhau nữa ư?

                            Nàng vừa khóc vừa đáp:

                            - Không gặp nhau nữa. Tiểu muội ước ao sau khi đôi ta chết rồi được cùng chôn một chỗ. Tiểu muội hy vọng sẽ có hảo nhân làm thỏa mãn tâm nguyện cho tiểu muội. Tiểu muội ngày ngày niệm Phật phù hộ người đó.

                            Ta nói:

                            - Tiểu huynh biết một vụ đại bí mật, mọi người trên chốn giang hồ đều cho là có liên quan đến kho tàng, và họ kêu bằng Liên Thành Quyết. Hễ tìm thấy bí quyết đó là lấy được bảo tàng đáng giá liên thành. Tiểu huynh nói cho Sương muội hay, Sương muội hãy ghi nhớ lấy.

                            Nàng đáp:

                            - Tiểu muội không ghi nhớ, ghi nhớ để làm gì?

                            Ta nói:

                            - Sương muội tìm một người thành thực có thể tin cậy, yêu cầu y nhận lời hợp táng chúng ta rồi nói kiếm quyết đó cho họ biết.

                            Nàng đáp:

                            - Tiểu muội nhất quyết suốt đời không dời khỏi căn lầu này thì còn gặp ai được nữa?

                            Nhưng sau khi nàng ngẫm nghĩ một lúc, lại nói:

                            - Được rồi! Điển ca đã nói vậy thì bất luận trường hợp nào, tiểu muội chỉ mong được hợp táng với Điển ca. Dù mặt mũi tiểu muội thế này cũng đi cầu người chứ chẳng sợ gì.

                            Thế rồi ta đọc kiếm quyết cho nàng nghe và nàng dụng tâm ghi nhớ.


                            Hết Chương 13 - Xem Tiếp Chương 14


                            sigpic

                            Comment


                            • #15
                              Liên Thành Quyết - Kim Dung

                              Hồi 14

                              Đinh Điển Thất Vọng, Đọc Liên Thành Quyết





                              Đinh Điển kể tiếp:

                              Phương Đông trời vừa hửng sáng, ta cùng nàng chia tay, trở về nhà giam.

                              Lúc này tuy ta có thể ra khỏi nhà ngục, nhưng hàng ngày ta thích ngắm hoa trên thành cửa sổ, nên ta định vĩnh viễn không bỏ đi nữa...

                              Thậm chí có người hành thích Lăng Thoái Tư, ta vẫn giải cứu lão, vì... lão mà bị thích khách giết đi thì một mình Sương Hoa phải lênh đênh trơ trọi, không còn chỗ nào nương tựa.

                              Y nói tới đây, thanh âm dần dần nhỏ đi.

                              Địch Vân liền tìm lời an ủi:

                              - Đại ca cứ yên tâm. Nếu quả đại ca hết đường điều trị, tiểu đệ nhất định đem đại ca hợp táng với Lăng tiểu thư. Tiểu đệ chẳng ham muốn võ kinh, kiếm quyết chi hết. Dù đại ca có đọc, tiểu đệ cũng nhất quyết không để lọt vào tai.

                              Nét mặt Đinh Điển lộ vẻ vui mừng một cách thành thật đáp:

                              - Hảo huynh đệ! Ta kết giao cùng huynh đệ thật đã không uổng. Huynh đệ chịu lời hợp táng ta với nàng cùng một chỗ, ta rất vui mừng, chết đi cũng nhắm mắt được...

                              Thanh âm mỗi lúc một yếu ớt, Đinh Điển nói tiếp:

                              - Nếu huynh đệ tìm được kho tàng này, bất tất phải giữ làm của riêng mình, nên đem cứu cấp cho bọn người khổ sở trong thiên hạ. Những kẻ cùng khổ ở đời như anh em ta trên đời phỏng có thiếu gì? Nếu huynh đệ không chịu nghe để ghi nhớ Liên Thành Quyết thì sau khi ta chết đi là thất truyền, há chẳng đáng tiếc?

                              Địch Vân gật đầu vì chàng nhận ra lời Đinh Điển nói rất có lý.

                              Đinh Điển hít một hơi chân khí rồi nói:

                              - Huynh đệ hãy nghe cho kỹ. Đây toàn là số mục, sai trật là không được đâu.

                              Địch Vân ngưng thần lắng tai nghe.

                              Đinh Điển đọc:

                              - Chữ đầu là số "", chữ thứ hai là số "", chữ thứ ba là số "", chữ thứ tư là số ""...

                              Địch Vân nghe mà chẳng hiểu ra làm sao thì đột nhiên ngoài vườn hoa có tiếng bước chân vang lên rồi tiếng người nói:

                              - Thử vào trong vườn xục tìm coi.

                              Đinh Điển sợ hãi thất sắc nhảy vọt lên. Địch Vân cũng nhảy theo. Chàng nhìn thấy ba đại hán do cổng sau tường hoa tiến vào.

                              Đinh Điển ngước mắt ngó thấy ba người kia, ngấm ngầm buông tiếng thở dài, bụng bảo dạ:

                              - Giả tỷ ta chưa bị trúng độc thì công phu của bọn Ưng trảo tử này cao cường đến đâu ta cũng không sợ. Nhưng hiện giờ thật khó nói quá! Chẳng lẽ Liên Thành Quyết này từ đây đành để thất truyền?

                              Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, y quyết định chủ ý:

                              - Chuyến này không mạo hiểm không xong.

                              Rồi cất tiếng hỏi:

                              - Huynh đệ! Vừa rồi ta đọc bốn chữ, huynh đệ đã nhớ chưa?

                              Địch Vân thấy ba đại hán đã gần đến trước mặt, vây thành hình cánh cung.

                              Trong đám này một người cầm đao, một người cầm kiếm. Còn người nữa tay không nhưng sắc mặt đầy vẻ nham hiểm, thái độ rất khủng khiếp. Chàng để hết tinh thần coi chừng địch nhân, chưa kịp trả lời câu hỏi của Đinh Điển.

                              Đinh Điển nóng ruột lớn tiếng:

                              - Huynh đệ đã nhớ chưa?

                              Địch Vân run lên đáp:

                              - Chữ đầu là...

                              Chàng toan nói chữ đầu là số "", nhưng lại tự nghĩ:

                              - Nếu ta nói lên tiếng há chẳng để bọn địch nhân nghe rõ?

                              Chàng liền đưa bàn tay ra sau lưng chĩa bốn ngón lên.

                              Đinh Điển nói:

                              - Hay lắm!

                              Hán tử sử đao cười lạt hỏi:

                              - Họ Đinh kia! Ngươi cũng là một trang hán tử, đã đến bước đường này mà còn lảm nhảm nói những gì như kiểu đàn bà? Ngươi hãy ngoan ngoãn theo anh em ta về đi để khỏi tổn thương hòa khí.

                              Hán tử sử kiếm nhìn Địch Vân hỏi:

                              - Địch đại ca! Lâu nay tiểu đệ không được gặp, đại ca mạnh giỏi chứ? Đại ca ở chốn lao tù có được thảnh thơi chăng?

                              Địch Vân nghe thanh âm rất quen thuộc, không khỏi sửng sốt. Chàng ngưng thần nhìn lại liền nhớ ra ngay. Gã chẳng phải ai xa lạ mà chính là Chu Kỳ, nhị đệ tử của Vạn Chấn Sơn. Cách mặt lâu năm, nay trên môi gã đã để hàng ria nhỏ và phục sức cực kỳ hoa lệ, nên ban đầu chàng không nhận ra.

                              Địch Vân vừa nhớ tới gã là đệ tử ở Vạn môn, bao nhiêu mối căm hờn vì bị chúng hãm hại, dào dạt nổi lên trong đầu óc. Mặt đỏ bừng, chàng lớn tiếng quát:

                              - Ta tưởng ai, té ra là Chụ.. Chụ.. Chu nhị ca.

                              Chàng toan hô thẳng tên Chu Kỳ, song nghĩ lại mình nên nhẫn nại, mới hô là Chu nhị ca.

                              Đinh Điển đoán được tâm lý chàng cười nói:

                              - Hay lắm!

                              Y nhận thấy chỉ trong chớp mắt sẽ xảy ra cuộc chiến đấu sinh tử mà Địch Vân còn kiềm chế được mối phẫn nộ trong lòng, kêu địch nhân bằng "Chu nhị ca" thì chàng không phải là một kẻ dũng phu chỉ biết hung hăng liều mạng.

                              Đinh Điển hỏi Chu Kỳ:

                              - Chu nhị gia đây chắc là cao đồ dưới trướng Vạn lão gia? Hay lắm! Hay lắm! Chu nhị gia vào làm đương sai cho Lăng Tri phủ từ hồi nào?

                              Rồi y quay lại bảo Địch Vân:

                              - Địch huynh đệ! Ta giới thiệu cho huynh đệ biết:

                              Vị này là Mã Đại Minh, một cao thủ ở Vạn Thắng Đao, ngoại hiệu là "Hiệp nghĩa khách".

                              Địch Vân hắng dặng một tiếng, hỏi:

                              - Ngoại hiệu hay quá nhỉ? Nhưng không hiểu là chân hay giả?

                              Đinh Điển đáp:

                              - Cái đó ư? Ha ha! Ta khó mà trả lời được.

                              Y lại trỏ vào hán tử tay không giới thiệu:

                              - Vị này là Song Đao Cảnh Thiên Bá, một hảo thủ ngoại gia ở phái Thiếu Lâm. Cảnh đại hiệp lừng danh hai miền nam bắc sông Đại giang về môn Thiết Sa chưởng. Các bạn đồng đạo võ lâm đều nói đôi thiết chưởng của đại hiệp sắc bén như đao, nên dành cho đại hiệp cái ngoại hiệu là "Song Đao". Thực ra, Cảnh huynh trước nay vẫn không sử dụng binh khí.

                              Địch Vân hỏi:

                              - Võ công của hai vị đây đáng liệt vào hạng nào?

                              Đinh Điển đáp:

                              - Hai vị đáng liệt vào hảo thủ hạng ba, muốn trèo lên hạng nhì nhưng đến hết đời cũng không hy vọng.

                              Địch Vân hỏi:

                              - Tại sao vậy?

                              Địch Vân đáp:

                              - Vì hai vị không được danh sư truyền thụ võ công mà tư chất trong người lại quá tầm thường.

                              Đinh Điển và Địch Vân kẻ vấn người đáp như chỗ không người, khiến cho Mã Đại Minh và Cảnh Thiên Bá tức muốn vỡ ngực.

                              Mã Đại Minh chỉ bật tiếng cười khẩy, chứ không nổi nóng.

                              Cảnh Thiên Bá không nhịn được, quát mắng:

                              - Quân giặc thối tha kia! Các ngươi chết đến gáy rồi mà còn nỏ mồm tán láo ư? Hãy nếm một đao của ta đây.

                              Hắn nói là đao mà thực ra phóng chưởng đánh tới. Có điều chưởng lực của hắn rất hùng hậu, hễ trúng vào người địch nhân thì sắc bén chẳng kém gì lưỡi cương đao.

                              Tiếng quát chưa dứt, thế chưởng đã phóng tới Đinh Điển sau khi bị trúng độc, vận khí sử kình rất khó khăn, không dám thẳng thắn đón tiếp, nghiêng mình né tránh.

                              Không ngờ chưởng pháp của Cảnh Thiên Bá quả có chỗ đặc biệt hơn người.

                              Chưởng đầu đánh vào quãng không, chưởng thứ hai lại tới liền.

                              Đinh Điển đã biết đây là "Biến thế chưởng", vội xoay tay hóa giải. Nhưng y vừa vung chưởng lên rồi mà luồng kình lực rất yếu ớt không phát huy được.

                              "Bốp" một tiếng! Y bị chưởng tay mặt của Cảnh Thiên Bá đánh trúng vào cạnh nách.

                              Môn Thiết Sa chưởng của phái Thiếu Lâm quả nhiên danh bất hư truyền.

                              Đinh Điển lảo đảo người đi, ọe một tiếng, thổ ra búng máu tươi.

                              Cảnh Thiên Bá bật cười hỏi móc:

                              - Sao thế? Ta ở hạng ba, vậy ngươi ở hạng mấy?

                              Đinh Điển hít một hơi chân khí, đột nhiên cảm thấy nội tức lưu thông khoan khoái.

                              Nguyên chất kịch độc của Phật Tòa Kim Liên thấu vào huyết quản khiến cho huyết dịch lưu thông mỗi lúc một chậm lại. Đinh Điển vừa thổ máu tươi ra tuy bị thương khá nặng, nhưng độc tính tạm thời tiêu diệt. Y mừng thầm trong dạ, lập tức tiến lên phóng chưởng đánh tới Cảnh Thiên Bá.


                              o0o



                              Cảnh Thiên Bá giơ ngang chưởng lên đỡ.

                              Đinh Điển khoa tay trái một vòng. "Bốp" một tiếng! Phát chưởng của y đã đập trúng vào miệng đối phương.

                              Tiếp theo Đinh Điển lại xoay tay mặt một vòng phóng chưởng đánh xuống đầu địch nhân.

                              Cảnh Thiên Bá rú lên một tiếng:

                              - Úi chao!

                              Hắn vội lùi lại phía sau.

                              Đinh Điển đột nhiên vung tay mặt lại đánh trúng một chưởng vào trước ngực Cảnh Thiên Bá.

                              Cảnh Thiên Bá lại la lên:

                              - Trời ơi!

                              Rồi lại lùi thêm hai bước.

                              Đinh Điển thấy mình đánh trúng ba phát vào những chỗ trọng yếu đối phương mà địch nhân vẫn lùi lại được thì trong lòng không khỏi chua xót. Y biết mình sau khi trúng độc, công lực giảm sút quá nhiều. Kể ra trong ba phát chưởng này mà có công lực Thần Chiếu Công thì chỉ một phát cũng đủ đánh chết cao thủ hạng nhất hiện nay.

                              Môn Thiết Sa chưởng của Cảnh Thiên Bá tuy rất cao cường, nội lực hắn lại chưa có gì đáng kể. Thế mà hắn bị trúng ba chưởng liền vẫn còn đứng được không bị té nhào làm cho Đinh Điển cực kỳ thất vọng.

                              Đinh Điển tự biết mình sắp chết đến nơi, tuy y là người bản tính khoát đạt đã quyết định sống thác với tình mà lúc này cũng cảm thấy nông nỗi của đấng anh hùng mạt lộ, bất giác nỗi thương thần lộ ra ngoài mặt.

                              Cảnh Thiên Bá bị trúng ba chưởng liền cả kinh thất sắc. Hắn cảm thấy trên mặt, đỉnh đầu, trước ngực đều ngâm ngẩm đau, liền nghĩ tới ba chỗ đó đều là nơi khẩn yếu trí mạng, chưa rõ thương thế ra sao, bất giác sinh lòng khiếp sợ.

                              Mã Đại Minh đưa mắt ra hiệu cho Chu Kỳ và bảo gã:

                              - Chu huynh đệ! Chúng ta song song xông vào đi.

                              Chu Kỳ đáp:

                              - Phải rồi!

                              Tuy gã tự lượng không phải là đối thủ của Địch Vân, nhưng nghĩ tới mình sử kiếm mà đối phương tay không, hơn nữa những ngón tay mặt chàng đã bị đứt hết, xương tỳ bà lại bị xuyên thủng thì dù công lực có cao cường đến đâu cũng không phát huy được. Gã liền vung kiếm nhằm Địch Vân đâm tới.

                              Đinh Điển đã biết Địch Vân chưa luyện thành môn Thần Chiếu Công và nội lực chàng lúc này kém xa trước khi vào ngục. Nếu chàng đem tay không đối phó với Chu Kỳ tất bị uổng mạng.

                              Y liền nghiêng người đi vươn tay trái ra đoạt trường kiếm trong tay Chu Kỳ.

                              Chiêu thức này thi triển rất thần tốc mà kỳ dị khôn lường. Chu Kỳ chưa kịp phát giác, ba ngón tay của Đinh Điển đã chụp vào huyệt mạch môn bên tay mặt gã.

                              Chu Kỳ giật mình kinh hãi. Gã cho là thanh kiếm của mình tất tuột khỏi tay và tánh mạng khôn toàn.

                              Ngờ đâu ngón tay của địch nhân tuy chụp trúng huyệt mạch môn mà huyệt đạo vẫn không bị kiềm chế. Gã liền tiện tay hất ra một cái. Thanh trường kiếm xoay đi đâm lẹ vào trước ngực Đinh Điển.

                              Đinh Điển buông tiếng thở dài, than thầm:

                              - Không phát huy được kình lực là hỏng rồi!

                              Mã Đại Minh biết nhiều hiểu rộng. Hắn thấy Đinh Điển đã động thủ cùng Cảnh Thiên Bá và Chu Kỳ, cả hai lần Đinh Điển đã chiếm thượng phong mà không thủ thắng được, liền hiểu lý lẽ, bụng bảo dạ:

                              - Lăng Tri phủ bảo hắn trúng kịch độc, đây chắc là chất độc phát tác làm cho công lực của hắn giảm sút rất nhiều.


                              o0o



                              Cảnh Thiên Bá cũng nhìn thấy Đinh Điển chắc chắn đoạt được kiếm mà lại hỏng, tuy hắn tánh tình thô bạo, nhưng đã được danh sư chỉ điểm, biết là võ công Đinh Điển rất tinh thâm, song nội lực không đủ. Hắn tự nhủ:

                              - Ta chẳng thể để người đoạt mất công lao. Tên họ Đinh chiêu số tuy lợi hại nhưng khác nào hổ lạc bình nguyên... Ồ! Con mẹ nó...

                              Hắn toan nói câu "Hổ lạc bình nguyên bị chó lờn", nhưng chợt nhớ ra nếu nghĩ thế thì ví Đinh Điển như lão hổ, mà tự coi mình là chó hay sao? Vì thế hắn dừng lại.

                              Mã Đại Minh và Cảnh Thiên Bá nghĩ chín chắn rồi đồng thời nhảy xổ vào Đinh Điển.

                              Địch Vân quát hỏi:

                              - Ngươi tự xưng là Hiệp nghĩa khách, hành động nghĩa hiệp của ngươi là như vậy chăng?

                              Chàng liền vung quyền nhắm Mã Đại Minh đánh tới.

                              Đinh Điển vừa đẩy vai chàng vừa hô:

                              - Địch huynh đệ! Huynh đệ hãy lùi lại.

                              Y đưa tay mặt chụp một cái trúng vào cổ họng Mã Đại Minh.

                              Cái chụp của Đinh Điển là một chiêu số trí mạng đưa người vào chỗ chết.

                              Đừng nói trên tay y có nội lực hùng hậu về Thần Chiếu Công, mà là kẻ nội công tầm thường, một khi đã chụp ngón tay vào bộ vị khẩn yếu này là đủ làm cho đối phương phải mất mạng.

                              Mã Đại Minh chẳng còn hồn vía nào nữa vội nằm xuống đất lăn người đi tránh được.

                              Đinh Điển lại một phen thất vọng, ngấm ngầm thở dài, lẳng lặng quan sát tình thế.

                              Y nhận thấy nội lực của mình mỗi lúc một thêm suy nhược, chỉ còn trông vào chiêu số cao minh hơn địch nhân. Y có chống chọi được cũng chỉ trong khoảnh khắc. Nếu không đọc Liên Thành Quyết cho Địch Vân nghe thì vụ bí mật này tan ra mây khói, thật là đáng tiếc!

                              Y quyết định chủ ý rồi nói:

                              - Địch huynh đệ! Huynh đệ hãy nghe lời ta. Bây giờ huynh đệ ẩn vào sau mình ta, đừng lý gì đến địch nhân nữa, hãy lưu tâm ghi nhớ khẩu quyết. Vụ này không phải tầm thường, chúng ta ráng làm cho nên việc. Sở dĩ tiểu huynh lâm vào tình trạng ngày nay cũng chỉ vì cái đó.

                              Địch Vân đáp:

                              - Dạ! Xin tuân lời đại ca.

                              Chàng ẩn vào phía sau Đinh Điển.

                              Đinh Điển đọc:

                              - Chứ thứ năm là số ""...

                              Mã Đại Minh biết Lăng Tri phủ hạ lệnh xục tìm đuổi bắt Đinh Điển vì chủ ý truy ra một tập bí lục võ công.

                              Chu Kỳ vào làm đương sai cho Lăng Thoái Tư đã không vì danh cũng chẳng vì lợi, mà là vâng lệnh sư phụ ngấm ngầm điều tra Liên Thành Quyết.

                              Lúc này hai người nghe Đinh Điển nói đến chữ thứ năm là số "" chúng liền chợt động tâm cơ, ghi nhớ ngay vào lòng.

                              Lại nghe Đinh Điển đọc tiếp:

                              - Chứ thứ sáu là số "".

                              Mã Đại Minh, Chu Kỳ và Địch Vân, cả ba người đều dụng tâm ghi nhớ.

                              Còn Cảnh Thiên Bá chỉ biết vâng lệnh tróc nã yếu phạm, ngoài ra chẳng hiểu chi hết. Hắn thấy Đinh Điển trong miệng lẩm nhẩm những gì , , Mã Đại Minh và Chu Kỳ cũng lẩm nhẩm những số , gì gì đó. Hắn cho là nếu không phải yếu phạm niệm trú ngữ làm mê hoặc tâm thần bên địch thì lại là Mã Đại Minh và Chu Kỳ có âm mưu buông tha Đinh Điển. Hắn liền lớn tiếng quát:

                              - Ô hay! Các ngươi làm trò quỷ gì vậy?

                              Rồi vung chưởng nhằm Đinh Điển đánh tới. Có điều hắn vẫn úy kỵ đối thủ bản lãnh cao thâm, vừa phóng chưởng ra xong lập tức lùi lại, không dám đứng yên phóng liền phát thứ hai.

                              Đinh Điển lạng người qua mé tả né tránh, nhưng chân đứng không vững, ngã chúi về phía trước.

                              Mã Đại Minh gặp thời cơ liền vung đao chém xuống vai bên trái y.

                              Đinh Điển mắt tối sầm lại, không biết đường né tránh.

                              Địch Vân giật mình kinh hãi. Trong lúc nguy cấp không còn cách nào giải cứu, chàng đành liều xông về phía trước, húc đầu vào lòng Mã Đại Minh.

                              Cách đánh liều mạng này quả nhiên phát sinh hiệu lực, khiến cho đao pháp tuyệt diệu của Mã Đại Minh không thi triển được.

                              Đinh Điển ngất đi một lúc rồi mở mắt ra thì thấy Địch Vân đang quần thảo với Mã Đại Minh. Chu Kỳ lại vung kiếm phóng tới sau lưng chàng. Y liền đứng dậy phóng hai ngón tay trái đâm vào hai mắt Chu Kỳ.

                              Y tự biết mình khí lực suy yếu quá rồi, chỉ tấn công vào chỗ mềm nhũn, may ra mới thu được kết quả, hoặc bức bách địch nhân phải lùi lại.

                              Chu Kỳ không rảnh để hại người, vội lạng mình qua mé tả né tránh.

                              Giữa lúc ấy, Mã Đại Minh tiện tay dùng đốc đao đánh trúng đầu Địch Vân làm chàng té xuống.

                              Đinh Điển la lên:

                              - Địch huynh đệ! Nhớ lấy chữ thứ bảy là...

                              Bỗng cảm thấy hơi thở trước ngực bị nghẹt, mà Cảnh Thiên Bá lại phóng chưởng đánh tới.

                              Đinh Điển lắc đầu than thầm:

                              - Ý trời đã vậy còn biết làm sao? Thiên Liên Thành Quyết này đành là vĩnh viễn thất truyền.



                              Hết Chương 14 - Xem Tiếp Chương 15


                              sigpic

                              Comment

                              Working...
                              X