Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Xác chết loạn giang hồ

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • #76
    Hồi 77
    Miếu Thổ Ðịa đại hán đưa thư
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Còn duyên cớ thứ hai thì sao ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Duyên cớ thứ hai là người áo vàng đã nhấm ngầm điều tra thấy vợ con cùng thuộc hạ đều không đủ tư cách để giữ vật đó hoặc vì tức giận vợ con cùng thuộc hạ có hành vi xấu xa nên đem vật này giao cho tướng công.
    Kim Lan hỏi :
    - Không hiểu trong đó đựng vật gì . Chúng ta thử mở ra coi được không ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Không được , vật này không phải của chúng ta không nên thiện tiện mở ra coi.
    Ngọc Lan cười nói :
    - Lão áo vàng đã đem vật đó trao cho tướng công thì tướng công tuỳ tiện mở ra coi là phải .
    Tiêu Lĩnh Vu ngẫm nghĩ một lúc rồi nói :
    - Ðúng thế ! theo giọng lưỡi lão áo vàng quả có ý tặng vật này cho ta.
    Chàng thò tay vào bọc lấy bọc vải ra và ngữa mặt trông chiều trời nói :
    - Anh sao mờ ảo , sương mù rất nặng . ở đây không coi rõ được . Chúng ta hãy tìm nơi tạm trú rồi hãy coi cũng chưa muộn .
    Tiêu Lĩnh Vu trong những ngày này , ở với nhị tỳ , cùng chia hoạ phúc. Mối cách biệt giữa chủ nhân và người hầu dần dần mất đi , chủ tỳ coi nhau thân ái hơn trước.
    Ngọc Lan quay lại nói :
    - Tỳ thiếp xin dẫn đường.
    Rồi nàng cất bước đi trước .
    Tiêu Lĩnh Vu và Kim Lan lật đật theo sau .
    - Ba người đi khoảng thời gian chừng ăn xong một bữa cơm thì đến một toà sơn trang.
    Ngọc Lan dừng lại quan sát tình thế một chút rồi đi quanh ra phía Tây chừng hơn một dặm thì đến trước một toà thần miếu .
    Tiêu Lĩnh Vu nhìn Ngọc Lan cười hỏi :
    - Sao cô biết ở đây có miếu .
    Ngọc Lan cười đáp :
    - Tỳ thiếp nhớ đến khu này có nhiều đền miếu và ở về phía tây thôn trang nên đoán càn rồi đánh bạo đi tới thử coi thì quả nhiên đúng thật.
    Tiêu Lĩnh Vu khen :
    - Trí nhớ của cô nương hay quá .
    Chàng thủng thỉnh tiến vào trong miếu .
    Ðây là một ngôi miếu thổ địa nhỏ bé , chỉ dung được bốn năm người.
    Ngọc Lan đáp :
    - Bây giờ mở cái bọc vàng ra coi.
    Rồi cô bật lửa lên .
    Tiêu Lĩnh Vu mở bọc vải ra thì thấy bên trong là một cái hộp rất tinh xảo .
    Mặt hộp điêu khắc một con chim trông rất hùng dũng , phía dưới khắc bốn chữ nhỏ
    " Duy ngã độc tôn " .
    Bất giác chàng lẩm bẩm :
    - Khẩu khí hách gớm !
    Chàng mở hộp gỗ ra thấy có một chiếc chìa khoá đồng đặt trên một miếng đoan trắng . Trên chìa khóa khắc " Cấm cung phô thượng " .
    Tiêu Lĩnh Vu trông ngó thấy bốn chữ này không khỏi giật mình nghĩ thầm :
    - Không biết bao nhiêu người đã đem tâm lực cả một đời để kiếm chiếc chìa khoá cung cấm mà đều uổng công vô ích . Tiêu Lĩnh Vu này vô tình lại lấy được.
    Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ . Chàng lẩm bẩm :
    - Không phải rồi ! Chiếc chìa khóa đồng này đã ghi rõ là chìa khoá thứ hai , còn chìa khoá chính nữa .
    Bỗng có tiếng ngựa hí xa xa vọng lại cắt đứt luồng tư tưởng của Tiêu Lĩnh Vu .
    Ngọc Lan thổi tắt ngọn lửa đi .
    Tiêu Lĩnh Vu cũng đậy nắp hộp lại dấu vào trong bọc.
    Tiếng vó ngựa dồn dập trước xa sau gần đi về phía toà miếu thổ.
    Thanh âm ồm ồm của người đàn ông cất lên :
    - Ðây là toà miếu Thổ nhỏ bé .
    Tiếp theo lại nghe khẩu âm của của. một tên đồng tử nói :
    - Tiểu tử thấy có ánh lửa ở chổ này.
    Giọng nói khàn khàn của một lão già cất lên :
    - Chắc là ngươi hoa mắt rồi .
    Sao lão phu chẳng thấy gì ?
    Ðồng tử nói :
    - Tiểu tử nhìn thấy rõ ràng mà các vị không tin thì chẳng biết làm thế nào được .
    Lại nghe giọng nói ồm ổm gạt đi :
    - Ðừng dứt lác nữa . Chúng ta tiến vào là biết .
    Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
    - Hỏng bét ! Toà miếu này chỉ rộng mấy thước vuông thì ẩn thân làm sao được ? Xem chừng bọn mình tất bị chúng bắt gặp .
    Ngọc Lan kéo Kim Lan chia nhau ẩn vào hai bên cửa .
    Bổng nghe tiếng bước chân vang lên. Một đại hán áo đen rảo bước tiến vào .
    Tiêu Lĩnh Vu chưa quyết định nên đối phó với người mới đến bằng cách nào, nhưng chàng cũng ý thức ngay là không nên để đối phương phát giác . Chàng liền đề khí nhảy vọt lên giáng mình vào trên nóc nhà .
    Ðại hán cảnh giác rất mau lẹ . Chân vừa dẫm lên cửa miếu đột nhiên dừng lại .
    Gã rút đơn đao ở thắt lưng ra quát hỏi :
    - Ai ?
    Nguyên Tiêu Lĩnh Vu vọt mình lên cử động quá vội vàng để vạt áo phát ra tiếng gió .
    Tuy Kim Lan và Ngọc Lan đã có thân hình nhỏ lại dán vào tường vách nhưng gian miếu này nhỏ quá , đại hán chỉ đưa mắt một cái là ngó thấy hai người. Nhưng gã bị tiếng gió vạt áo của Tiêu Lĩnh Vu làm cho chột dạ. Bao nhiêu tinh thần chú ý cả vào bàn thờ thần tượng mà không ngó ra hai bên .
    Lúc này trời chưa sáng, sương mù dầy đặc . Trong miếu tối mò .
    Ðại hán nhìn không rõ cảnh vật .
    Bỗng nghe khẩu âm của lão già cất lên hỏi :
    - Sao ? Trong miếu có người không ?
    Ðại hán áo đen đằng hắng một tiếng rồi đáp .
    - Tại hạ nghe có chút động tỉnh.
    Lão già nói :
    - Ngôi miếu thổ địa cỏn con này không bằng một gian phòng, nếu có gì chỉ ngó một cái là thấy hết.
    Ðại hán dường như chưa thoả mãn rảo bước tiến vào trong miếu .
    Ngọc Lan đã thủ thế đề phòng . Cô nhắm huyệt đạo gã phóng toàn lực điểm vào.
    Ðại hán bị tiếng gió ở vạt áo Tiêu Lĩnh Vu làm cho mê loạn, chỉ chú ý về mặt trước . Không ngờ biến xảy sau lưng.
    Gã bị điểm huyệt không kịp phát giác.
    Kim Lan bước lẹ ra. Tay mặt chụp !ấy người đại hán . Tay trái cô đón lấy đơn đao của gã cho khỏi rớt xuống.
    Hai người ở ngoài miếu hình như đã cảnh giác , bỗng nghe khẩu âm lão già cất lên hỏi :
    - Tình hình trong miếu ra sao ?
    Tay trái lão rút đơn đao ở phía sau lưng ra , tay mặt rút một mũi thoa tử tiêu lén đến trước ngoài cửa miếu không một tiếng động .
    Ngọc Lan hồi lâu không nghe tiếng tăm gì , cô nóng ruột thò đầu nhìn ra ngoài . Không ngờ vừa ngửa mặt ra , chợt thấy bóng hàn quang lấp láng bay qua .
    Bổng nghe đánh tách một tiếng . Mũi thoa bắn trúng vào thần tượng.
    Ngọc Lan xoay tay rút trường kiếm toan nhảy ra ngoài miếu thì đột nhiên bóng người lấp loáng vọt ra trước. Thân pháp mau lẹ dị thường. Cô biết ngay là Tiêu Lĩnh Vu liền hô lớn :
    - Tướng công chớ buông tha lão.
    Rồi cô nhảy vọt ra theo . Cô chú ý nhìn thấy Tiêu Lĩnh Vu đã cùng người động thủ . Người kia tuy tay cầm đơn đao nhưng bị chưởng lực của Tiêu Lĩnh Vu đánh ra dồn dập , hắn không thi triển được và có vẻ thua đến nơi.
    Ngọc Lan đảo mắt nhìn ra ngoài thấy ngoài một trượng , một người đã ngồi trên lưng ngựa . Cô lập tức vượt qua Tiêu Lĩnh Vu rượt theo .
    Cô không hiểu lai lịch người này nên đuổi theo ráo riết không muốn cho người đó chạy thoát.
    Người cữi ngựa thấy Ngọc Lan rượt tới liền giật cương cho ngựa chạy .
    Ngọc Lan đề khí vọt mình đi . Chớp mắt đã đuổi xa hơn năm trượng.
    Bỗng Ngọc Lan nghe tiếng gió vạt áo rít lên lướt qua đầu , một bóng người xổ tới như con chim ưng chụp lấy người trên ngựa kéo xuống.
    Ngọc Lan phóng chỉ điểm lẹn vào huyệt đạo người đó rồi cười hỏi :
    - Thân pháp của tướng công lẹ quá , không hiểu kêu nói bằng gì ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ðó là Lăng ba bộ.
    Ngọc Lan xách người kia lên coi thì ra một gã đồng tử chừng 14, 15 tuổi.
    Cô liền cười nói :
    - Không hiểu lai lịch của ba người này thế nào . Chúng ta thử thẩm vấn xem sao.
    Ðoạn cô từ từ trở về trong miếu .
    Kml Lan cũng đem hán tử bị điểm huyệt đặt ở phía trước bàn thờ.
    Ngọc Lan buông tên đồng tử ở trong tay ra, khẻ bảo Tiêu Lĩnh Vu :
    - Xin tướng công thẩm vấn họ đi.
    Tiêu Lĩnh Vu lắc đầu đáp :
    - Ðể cô thẩm vấn hay hơn.
    Ngọc Lan tay cầm bảo kiếm hoa lên trước mặt ba người cảnh cáo :
    - Ta hỏi câu gì thì cứ thực mà trả lời, nếu giả dối một chữ mà ta khám phá ra được thì mất mạng đó .
    Cô phóng chưởng giải khai huyệt đạo cho đại hán áo đen rồi thuận thế đá vào huyệt dũng toàn gã . Cô nói tiếp :
    - Ngươi khai trước đi rồi ta sẽ hỏi hai tên kia.
    Ðại hán thở phào một cái nói :
    - Bọn tại hạ đi ngang qua đây phát giác có ánh lửa lần vào , rồi bị ba vị động thủ mà bị bắt.
    Ngọc Lan ngắt lời :
    - Nếu chỉ có vậy thì ta bất tất phải hỏi mi làm chi .
    Ðại hán áo đen hỏi lại :
    - Cô nương muốn hỏi điều chi ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Ðược rồi ! ta hỏi câu gì ngươi trả lời câu ấy . Các ngươi là người ở môn phái nào ?
    Ðại hán áo đen đáp :
    - Bọn tại hạ là người phiêu lưu giang hồ không có môn phái nào hết .
    Ngọc Lan ngẫm nghĩ rồi hỏi :
    - Dù sao người cũng phải có nhân vật dẫn đầu chứ .
    Ðại hán áo đáp :
    - Tại hạ nóị ra cũng chẳng hề gì , nhưng muốn hỏi cô nương trước.
    Ngọc Lan giục :
    - Hay lắm ! Vậy ngươi hỏi đi .
    Ðại hán nói :
    - Tại hạ muốn biết rõ lai lịch của cô nương, nếu cô nương chịu nói ra thì bọn tại hạ cũng xin nói hết . Bằng cô nương không chịu thì đừng làm phiền bọn tại hạ, cứ việc vung kiếm giết đi là xong. .
    Ngọc Lan lại giục :
    - Bây giờ ngươi hỏi trước đi .
    Ðại hán áo đen hỏi :
    - Cô là nhân vật ở địa phương nào ?
    Ngọc Lan trầm ngâm một lúc rồi đáp :
    - Ðây là công tử của chúng ta. Chị em chúng ta đưa công tử đi du ngoạn sơn thủy, ít khi giao thiệp cùng nhân vật võ lâm.
    Ðại hán áo đen hỏi :
    - Xin cô nương cho biết danh tánh của tướng công là gì ?
    Ngọc Lan quay ngó Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tướng công chúng ta họ Tiêu .
    Tuy cô thông tuệ hơn người nhưng vẫn khiếm khuyết về lịch duyệt giang hồ nên ứng đối không được lưu loát .
    Ðại hán lại hỏi :
    - Tiêu gì ?
    Ngọc Lan lấy làm khó nghĩ , vì vụ Tiêu Lĩnh Vu gia nhập Bách Hoa Sơn Trang thiên hạ đều biết . Nếu nói tên Tiêu Lĩnh Vu chắc gã nhận được ngay là người của Bách Hoa Sơn Trang . Cô ngần ngại không biết trả lời thế nào cho ổn.
    Bổng nghe Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tại hạ là Tiêu Lĩnh Vu .
    Ðại hán cả mừng nói :
    - Các hạ là Tiêu đại hiệp thì tại hạ ngưỡng mộ đại danh từ lâu rồi.
    Tiêu Lĩnh Vu cau mày :
    - Không dám ! Không dám !
    Ngọc Lan nói :
    - Ngươi bất tất mượn chuyện này , chuyện nọ làm kế hoãn binh nên nói rõ lai lịch đi là hơn.
    Ðại hán lờ đi như không nghe tiếng.
    Gã nhìn Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Tiêu đại hiệp đã làm cho bọn tại hạ thật là vất vả. Ngờ đâu : Ði rách đế giày tìm chẳng thấy , thấy ra chẳng chút mất công phu.
    Tiêu Lĩnh Vu ngạc nhiên hỏi :
    - Ông bạn muốn kiếm tại hạ ?
    Ðại hán áo đen hỏi lại :
    - Phải chăng Tiêu Lĩnh Vu là đại hiệp ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tại hạ chính là Tiêu Lĩnh Vu
    Ðại hán áo đen nói :
    - Thế thì không lầm được .
    Tiêu Lĩnh Vu đột nhiên nhớ tới Lam Ngọc Ðường đã giả mạo tên mình liền lắc đầu đáp :
    - Tại hạ e rằng ông bạn tìm một vị Tiêu Lĩnh Vu khác chứ không phải tìm tại hạ .
    Ngọc Lan toan ngăn cản chàng thì đã không kịp nữa vì chàng đã buột miệng nói ra rồi .
    Ðại hán áo đen hỏi :
    - Trên thế gian này có mấy Tiêu Lĩnh Vu .
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Theo chổ tại hạ được biết thì có hai Tiêu Lĩnh Vu
    Ðại hán áo đen nói :
    - Như vậy khó mà phân biệt được .
    Ngọc Lan lạnh lùng nói :
    - Ngươi thật là lắm chuyện ! Ngươi kiếm Tiêu đại hiệp làm chi , sao không nói huỵch toẹt ra cứ úp mở hoài .
    Ðại hán áo đen tuy bị Ngọc Lan thúc giục cứ lờ đi , gã nhìn Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Hai vị Tiêu Lĩnh Vu có gì để phân biệt chân giả không ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Một người thật một người giả .
    Ðại hán áo đen hỏi :
    - Vậy đại hiệp là chân hay giả ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tại hạ đích thực Tiêu Lĩnh Vu .
    Ngọc Lan hai người có vẻ như cố hữu trùng phùng nói chuyện ngày trước thì nghĩ thầm trong bụng :
    - Thẩm vấn phạm nhân sao có thể hỏi cách này được ! Tướng công làm như trong bữa tiệc vui vẻ .
    Ðại hán áo đen nói :
    - Hay lắm ! Tại hạ tạm tin lời Tiêu đại hiệp .
    Tiêu Lĩnh Vu ngạc nhiên hỏi :
    - Ông bạn nói vậy là nghĩa làm sao ?
    Ðại hán áo đen đáp :
    - Tại hạ chịu lời uỷ thác của người chuyển giao một vật cho Tiêu đại hiệp .
    Ngọc Lan tức giận sẳng giọng :
    - Ngươi có điều gì hãy nói lẹ lên hay có vật gì cũng đưa ra đi ! Ngươi làm như tân khách của người ta không bằng . Thật là khó chịu !
    Ðại hán áo đen thò tay vào trong bọc móc ra một phong thơ đưa vào tay Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Tiêu đại hiệp hãy coi phong thơ này rồi hãy nói chuyện cũng chưa muộn.
    Tiêu Lĩnh Vu đón lấy phong thơ, trong lòng bổng nghi hoặc tự hỏi :
    - Không biết thơ của ai và nội dung nói những gì ? Sao họ lại đưa thơ này cho mình ?
    Chàng tự biết mới vào giang hồ chưa quen nhiều người . Mười phần chàng chắc tám đại hán muốn tìm Lam Ngọc Ðường là người đã giả mạo danh chàng.
    Tuy trong lòng nghĩ vậy nhưng không sao nhịn được tính hiếu kỳ , liền khẻ
    bảo Ngọc Lan :
    - Cô nương tìm cách thắp đèn lên được chăng ?
    Ngọc Lan đưa mắt ngó đại hán áo đen lạnh lùng nói :
    - Nếu ngươi muốn thi hành quỉ kế , mong người ta thắp đèn lửa lên gọi cứu binh , là ngươi tự tìm đường chết đó.
    Cô vẫn hoài nghi đại hán áo đen, nhưng không dám trái lệnh Tiêu Lĩnh Vu .
    Cô móc mồi lửa ra vung tay một cái quét lửa sáng lòa.
    Tiêu Lĩnh Vu cúi xuống nhìn thấy ngoài bao thơ đề : Thơ gởi cho Tiêu Lĩnh Vu.
    Ngọc Lan lại tắt lửa đi hỏi :
    - Tướng công ! Ai gởi thư này cho tướng công ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ta cũng không biết.
    Ngọc Lan lại hỏi :
    - Tướng công không nhận ra chút gì ư ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Hãy mở thơ xem rồi sẽ tính .
    Ngọc Lan nói :
    - Tướng công hãy coi chừng ! trên chốn giang hồ này chẳng thiếu gì chuyện kỳ lạ .
    Xin để cho tiện thiếp hỏi cho ra lai lịch phong thơ rồi sẽ quyết định .
    Tiêu Lĩnh Vu nhớ tới lời của Trang Sơn Bối nói trên chốn giang hồ rất nhiều âm mưu giả trá , nên chàng đứng yên để Ngọc Lan thẩm vấn .
    Ngọc Lan quay lại hỏi đại hán :
    - Phong thơ này của ai gởi ngươi đưa đến cho Tiêu tướng công.
    Ðại hán áo đen chăm chú nhìn Ngọc Lan ngập ngừng đáp :
    - Thơ này của một vị cô nương gởi tại hạ chuyển giao .
    Ngọc Lan hỏi lại :
    - Thơ của đàn bà ư ?
    Ðại hán áo đen đáp :
    - Tại hạ đã nói là của một vị cô nương .
    Gã nói câu này sợ chọc giận Ngọc Lan nên hắn cứ ấp úng hoài .
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi xen vào :
    - Vị cô nương đó tên gì ?
    Ðại hán áo đen đáp :
    Tại hạ chỉ biết cô họ Khâu .
    Tiêeu Lĩnh Vu tưởng chừng như bị đánh một quyền vào trước ngực . Lòng chàng xúc động kịch liệt , hồi lâu không kiềm chế được .
    Ngọc Lan dường như đã cảm giác thấy mối xúc động trong lòng Tiêu Lĩnh Vu .
    Cô nắm lấy tay chàng hỏi :
    - Tướng công ! Tướng công làm sao vậy !
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ta chẳng làm sao cả . Cô bất tất phải quan tâm.
    Chàng đưa mắt ngó đại hán hỏi :
    - Vị Khâu cô nương đó bây giờ ở đâu ?
    Ðại hán áo đen đáp :
    - Khâu cô nương dặn bọn tại hạ là trong thơ đã viết đủ chỉ cần trao tay đại hiệp là xong.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Giữa Khâu cô nương và các vị có mối liên quan như thế nào cô mới giao thơ này cho ông bạn !
    Ðại hán áo đen đáp :
    - Bọn tại hạ chịu ơn cứu mạng của, Khâu cô nương đã hứa lời với cô bất luận có phải tìm kiếm trên trời góc biển , cũng trao thơ này đến tay Tiêu đại hiệp cho bằng được.
    Ngọc Lan thấy Tiêu Lĩnh Vu xúc động dị thường thì biết giữa chủ và vị cô nương này có mối quan hệ sâu xa. Cô liền đứng một bên không nói xen vào nữa.
    Tiêu Lĩnh Vu xúc động một lúc rồi dần dần tỉnh lại . Chàng chậm rãi hỏi :
    - Vị cô nương này họ Khâu , nhưng không biết tên là gì !
    Ðại hán ngẩm nghỉ một lúc rồi đáp :
    - Tuy Khâu cô nương cứu mạng cho bọn tại hạ thuỷ chưng cô chưa nhắc đến danh tự.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Vậy Khâu cô nương là một nhân vật hình dung thế nào ?
    Lòng chàng chợt sinh mối hoài nghi .
    Ðại hán trầm ngâm một lúc rồi đáp :
    - Cô còn nhỏ tuổi, ăn mặc chất phác nhưng dung mạo tuyệt mỹ không ai dám nhìn thẳng vào mặt . Tại hạ cũng chưa trông kỷ nên không thể vạch rõ những đặc điểm khác người .
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Các vị gặp Khâu cô nương ở đâu ?
    Ðại hán đáp :
    - Trong núi Ðại Ba.
    Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
    - Dãy Ðại Ba dài hàng ngàn dặm thì ai biết là ở chổ nào ? Gã nói hàm hồ như vậy mình không nghi ngờ sao được .
    Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ , nhưng miệng chưa nói gì .
    Ðại hán áo đen trầm ngâm một chút rồi tiếp :
    - Lúc ấy trời đã hoàng hôn , bọn tại hạ lạc vào cấm địa của người ta rồi bị bắt cầm tù trên một ngọn núi để cho chết dần . Ngọn núi cao ngất từng mây , gió lạnh như dao thứa. Người thường không chịu nổi ba giờ liền bị rét cóng. Còn người có võ công chống chọi được lâu hơn. Bọn tại hạ gặp lúc nguy cấp không còn sức chống đỡ thì Khâu cô nương xuất hiện .
    Tiêu Lĩnh Vu động tâm tự nhủ :
    - Khâu tỷ tỷ của ta dùng thanh nhuyển kiếm là một thứ khí giới rất hiếm trên chốn giang hồ . Nếu gã này ngó thấy là biết ngay.
    - Khâu cô nương dùng binh khí gì ?
    Ðại hán áo đen đáp :
    - Cô không đeo binh khí . Tại hạ chẳng hiểu cô dùng vật gì mà chặt đứt những sợi dây gân bò và đã giải cứu được tánh mạng cho bọn tại hạ. Cô trỏ đường cho xuống núi và dăn giao thơ này cho đại hiệp rồi cô đi ngay.
    Ngọc Lan bây giờ mới hỏi chen vào :
    - Hừ ! Khâu cô nương ở trong dãy núi Ðại Ba đã không có việc gì sao lại không xuống núi thân hành đi tìm kiếm Tịêu tướng công ?
    Ðại hán áo đen đáp :
    - Cái đó tại hạ cũng không biết . Khâu cô nương bận hay rảnh rang là ở nơi cô , tại hạ đâu dám hỏi . Chắc trong thơ cô cũng trình bày.
    Ngọc Lan lại bật lửa lên thắp vào ngọn ánh đèn dầu trên bàn thờ rồi nói :
    - Ðược ! Ta cứ thắp đèn lên và không sợ trúng kế của các ngươi , dù các ngươi kêu gọi phục binh đến .
    Ðại hán áo đen gắt lời :
    - Cô nương cứ yên tâm . Những lời tại hạ nói với cô nương đều là sự thực.
    Ngọc Lan giục Tiêu Lĩnh Vu :
    - Xin tướng công mở thư coi xem , đừng để bọn chúng gừa gạt.
    Tiêu Lĩnh Vu mở thư ra thì vẻn vẹn chỉ có một câu :
    - Ðược thư này đến ngay chân ngọn núi Tú Vân , núi Ðại Ba.
    Tiêu Lĩnh Vu không ngờ trong thơ chỉ viết một câu như vậy. Chàng cố gắng nhớ lại bút tích của Khâu Tiểu San ,nhưng hồi chàng còn ở với nàng lại nhỏ tuổi quá . Chàng không nhớ đã được coi bút tích của nàng hay chưa.
    Ngọc Lan thấy Tiêu Lĩnh Vu cầm lá thư nét mặt trầm ngâm không nói gì, cô không nhịn được hỏi :
    - Tướng công ! Trong thư nói gì vậy ?
    Tiêu Lĩnh Vu đưa thơ cho Ngọc Lan đáp :
    - Cô coi đây thì biết .
    Ngọc Lan rất lấy làm hân hạnh hỏi lại :
    - Tỳ thiếp được coi thơ này ư !
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Cô cứ coi đi không sao .
    Ngọc Lan lướt qua mấy chữ rồi hỏi : .
    - Chỉ vắn tắt có thế thôi ư !
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ta cũng có ý nghi ngờ. Nếu là thư của Khâu tỷ tỷ quyết chẳng thể lèo tèo mấy chữ như vậy.
    Ngọc Lan hỏi :
    - Tướng công có nhớ bút tích của Khâu cô nương không ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ta không nhớ .
    Ngọc Lan đột nhiên thổi tắt đèn đi . Tiện tay cô điểm huyệt đạo đại hán kia rồi nói :
    - Ðêm khuya rồi ! Chúng ta hãy vận khí điều dưỡng . Sáng mai sẽ hỏi lại bọn chúng .
    Tiêu Lĩnh Vu nhớ mong Khâu Tiểu San rất tha thiết . Tuy chàng thấy trong thơ nhiều chổ khả nghi nhưng chàng mong chính nàng đã viết thư này.
    Rồi chàng tự giải thích :
    - Có thể Khâu tỷ tỷ viết vắn tắt một lời giao cho hàng trăm người để mà chuyển cho ta. Dù cho thơ này co lọt vào tay kẻ khác cũng không sao . Ðến chổ hẹn tỷ tỷ có cách ngấm ngầm điều tra nếu không phải ta tỷ tỷ sẽ không xuất hiện hội kiến là xong .
    Chàng càng nghĩ càng thấy lý do của mình xác đáng rồi chàng nẩy lòng muốn đến chổ hẹn.
    Vũ trụ bao phủ làn mù đêm đêm dày đặc. Cả bên trong và bên ngoài toà miếu nhỏ đều tối đen như mực.
    hết: Hồi 77, xem tiếp: Hồi 78
    .......Thiện căn ở tại lòng ta......
    Chữ tâm kia mới băng ba chữ tài

    Comment


    • #77
      Hồi 78
      Ngọc Lan tài trí hơn người
      Ngoài miếu thỉnh thỏang lại có tiếng ngựa hí . Chắc là ngựa của ba đại hán chưa tháo yên cương còn quanh quẩn ở khu phụ cận.
      Tiêu Lĩnh Vu trong lòng mong nhớ Khâu tỷ tỷ, không sao định tâm lại để nhập đính được.
      Bỗng nghe có tiếng nói nhỏ vọng lại .
      Ngọc Lan khẻ bảo Tiêu Lĩnh Vu :
      - Am thanh này xa lắm chỉ nghe phảng phất mà không rõ được là họ nói gì ?
      Ngày thường hễ có người tiến vào Bách Hoa Sơn Trang là lập tức do khoái mã hay chim bồ câu truyền vào Bách Hoa Sơn Trang. Hàng ngày , từ chập tối cho đến canh ba người lạ mặt nào hành động trong vòng trăm dặm xung quanh Bách Hoa Sơn Trang đều được ghi nhận làm báo cáo mật.
      Tiêu Lĩnh Vu giật mình kỉnh hãi hỏi :
      - Có chuyện đó ư ?
      Ðột nhiên chàng nghĩ đến Thẩm Mộc Phong đã gài gian tế vào các môn phái lớn để theo dõi hành vi cùng động tỉnh, thì trong vòng trăm dặm hắn bố trí tai mắt là chuyện dễ dàng quá.
      Lại nghe Ngọc Lan nói :
      - Những nhân vật võ lâm hoạt động gần đây là đã được Thẩm Mộc Phong để cho mà làm , hoặc vì hắn có chuyện mưu đổ mà không muốn hỏi đến.
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Hiện giờ những tay cao thủ giang hồ đến đây rất đông đảo mà toàn là những nhân vật mang tuyệt kỷ trong mình . Thẩm Mộc Phong đặt những trạm gác ngầm nhưng quyết không thể nào theo dõi hết hành động của tất cả mọi người nên hắn lơ đi để khỏi tiết lộ có đúng thế không ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Theo sự nhận xét của tỳ thiếp thì nhất định Thẩm Mộc Phong đã có kế hoạch , theo lề lối thông thường nếu trong vòng ba ngày mà người lạ nào đó chưa bỏ đi là Thẩm Mộc Phong phái người mưu sát .
      Lại nghe bên ngoài tiếng mỗi lúc môt gần và đã rõ ràng tiếng bước chân .
      Một người hỏi :
      - Chúng ta vào trong tiểu sảnh ngồi một lúc được không ?
      Tiêu Lĩnh Vu chột dạ nghĩ thầm :
      - Hỏng bét ! Toà miếu nhỏ này bất quá không rộng bằng hai gian nhà mà người đến đầy nhóc nếu mình nghỉ ở đây tất chạm trán họ .
      Lại nghe âm thanh trầm trọng khác nói :
      - Bất tất phải vào nữa. Mấy toà nông xá ba đều là chổ nghỉ chân của tệ bang chúa . Ðể tại hạ ra mắt tệ bang chúa rồi sẽ tính.
      Tiêu Lĩnh Vu tự hỏi :
      - Không hiểu người này ở bang nào ? Cả bang chúa của họ cũng đến đây làm chi ?
      Người nói trước không chịu lên tiếng nữa chúng cất bước nhanh hơn .
      Tiêu Lĩnh Vu khẻ bảo Ngọc Lan :
      Nơi đây dường như là mấu chốt giao thông đi khắp các ngả, mình không nên ở đây lâu. Chúng ta nhân lúc trời chưa sáng đem ba người kia đi .
      Ngọc Lan đáp :
      - Phải rồi ! Tiện thiếp mở đường . Xin Kim Lan tỷ tỷ chiếu cố ba người. Nếu bọn họ có ý rắc rối không chịu tuân theo hoặc kêu gọi đồng bọn thì lập tức ngăn cản . Khi cần thì giết chết bọn chúng đi .
      Cô cố ý nói lớn tiếng mấy câu này cốt ý để bọn kia nghe thấy .
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Có nên giải khai huyệt đạo cho họ không ?
      Thực ra chàng nói câu đó là thừa vì đồng thời chàng đã đưa tay ra giải khai huyệt đạo cho chúng.
      Ngọc Lan đáp :
      - Ðiểm huyệt vào hai cánh tay để chúng không phản kích được.
      Ngọc Lan quả thật là tay túc trí đa mưu . Lời nói của cô vô hình trung đã khiến cho mọi người vì nể .
      Tiêu Lĩnh Vu cũng theo lời lại điểm huyệt cánh tay ba đại hán .
      Kim Lan trầm giọng bảo ba người :
      - Hay hơn hết là ba vị đừng có ý niệm vọng động để bản nhân khỏi động thủ hại người .
      Ngọc Lan ra khỏi tiểu miếu trước. Tiêu Lĩnh Vu theo cô. Kim Lan đi sau rốt giám sát hành động của ba hán tử.
      Bóng đêm hạ dần. Phương đông hừng sáng nhưng sương mù vẫn còn dầy đặc.
      Ngọc Lan nhìn địa thế bốn mặt dường như cô đã quen thuộc đường lối, chẳng nói năng gì cắm đầu đi về phía trước.
      Sau khỏang thời gian chừng như ăn xong bữa cơm thì đến trước một tòa nhà gianh có dàn tre bao bọc .
      Lúc này trời đã sáng tỏ , cảnh vật trong nhà gianh rất chỉnh tề. Phía trong dàn tre trồng hoa cỏ . Trâu dê từng đàn san sát xung quanh vùng cỏ xanh.
      Ngọc Lan tiến đến trước lớn tiếng hỏi :
      - Có ai đó không ?
      Bỗng thấy hai cánh cửa gỗ đang đóng kẹt mở . Một đại hán áo đen từ trong nhà rảo bước đi ra .
      Gã lớn tiếng hỏi :
      - Ai đó ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Bản nhân ! mở cổng mau đi .
      Ðại hán áo đen mở tấm cổng bằng phên ra . Gã vừa thấy Ngọc Lan liền lạy phục xuống nói .
      - Té ra là Ngọc Lan cô nương , tiểu nhân chưa kịp ra nghênh tiếp .
      Ngọc Lan khoát tay đáp :
      - Ðừng khách sáo nữa. Mau trở về phòng đi .
      Ðại hán nhìn Tiêu Lĩnh Vu chấp tay nói :
      - Mời các vị vào !
      Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
      Ngọc Lan quả không phải tầm thường . Cô đã chuẩn bị từ trước cả bước đường rút lui cả chổ an thân .
      Ðại hán áo đen lật đật đóng cổng cửa lại rồi đưa bọn Tiêu Lĩnh Vu vào nhà gianh . Gã quỳ xuống đất nhìn Ngọc Lan thi hành đại lễ.
      Ngọc Lan nghiêng mình né tránh đỡ đại hán dậy hỏi :
      - Ðừng cố thủ lễ nữa. Chúng ta đói bụng cả rồi . Có cái gì để ăn không ?
      Ðại hán đáp :
      - Tiểu nhân lập tức đi sắp sửa các món ăn cho quí vị . Xin cô nương chờ một lát
      Gã nói rồi lật đật đi ngay.
      Kim Lan nhíu cặp lông mày hỏi :
      - Sao muội muội lại biết gã này.
      Ngọc Lan mĩm cười :
      - Tiểu muội đã cứu mạng gã. Không ngờ bây giờ gã lại đắc dụng cho mình .
      Kim Lan biết bên cạnh có nhiều người Ngọc Lan cũng không tiện nói rõ , nên cũng không hỏi nữa.
      Lại nghe lão già lớn tuổi đặng hắn một tiếng rồi hỏi :
      - Không hiểu các vị đưa ba người tại hạ đến đây là có mục đích gì ?
      Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
      - Phải rồi ! đã dẫn bọn họ đến đây thì nên phát lạc họ mới phải .
      Nhưng chàng chưa nghĩ được kế gì liền quay lại hỏi Ngọc Lan :
      - Chúng ta nên bố trí ba vị này cách nào ?
      Ngọc Lan hỏi lại :
      - Tướng công đã nhận ra lá thư ba chân hay giả chưa ?
      Tiêu Lĩnh Vu lắc đầu đáp :
      - Ta chưa nhận ra được . Vả trong thư chỉ có mấy chữ đã không đề cập đến chuyện ngày trước lại chẳng thự danh thì làm sao mà nhận ra được.
      Lão già nói :
      - Lão phu phát thệ đây đúng là thư của Khâu công nương giao cho lão phu để trao tay cho Tiêu đại hiệp . Khi anh em lão phu trở lại giang hồ nghe ngóng mới biết Tiêu đại hiệp là một nhân vật danh vọng lớn lao trong võ lâm . Nhưng Tiêu đại hiệp như con thần long thấy đầu mà chẳng thấy đuôi . Bọn lão phu chạy xuôi chạy ngược mà không tìm thấy được . Không ngờ đêm nay chúng ta gặp nhau trong trường hợp hiểu lầm .
      Tiêu Lĩnh Vu nói :
      - Nghe lời các vị này không có vẻ trá nguỵ, tưởng nên tha họ quách.
      Hiện giờ quanh thành Quy Châu rất nhiều cao thủ kéo đến , rồng rắn lẫn lộn chính tà khó phân biệt. Nếu chúng ta lầm lỡ một phút thì sau này có hối cũng không kịp nữa.
      Lão già nói :
      - Nghe khẩu khí của cô nương dường như muốn giết bọn lão phu để trừ tuyệt mối lo về sau .
      Ngọc Lan đáp : .
      - Trước đây mấy tháng thì chẳng cần lão nhắc nhở các ngươi cũng khó mà sống được nhưng hiện giờ thì ta không tính như vậy nữa.
      Lão già có vẻ hậm hực nói :
      - Bọn lão phu chịu uỷ thác của người làm việc thật hết lòng không ngờ lại đi vào kết quả này.
      Tiêu Lĩnh Vu đột nhiên đứng dậy vung tay giải huyệt đạo cho ba người rồi nói :
      - Nếu ba vị nói thực thì Tiêu mỗ xin tâm lãnh mối thịnh tình . Ngày sau sẽ có dịp tái hội để mong đền đáp. Bằng ba vị nói dối thì hay hơn hết là từ nay trở đi các vị đừng nên chạm trán bọn tại hạ nữa . Mời ba vị lên đường.
      Ðại hán áo đen nhìn Tiêu Lĩnh Vu một lúc rồi nói :
      - Những câu mà tại hạ nói toàn là sự thực cả mà Tiêu đại hiệp không tin thì cũng chẳng biết làm thế nào được.
      Ðoạn gã trở gót đi trước, lão già và tiểu đồng theo sau đại hán ra khỏi căn nhà gianh.
      Ngọc Lan thấy Tiêu Lĩnh Vu tha ba người tuy trong lòng cô áy náy mà không dám ngăn cản.
      Cô liền trầm giọng bảo họ :
      - Nếu ai mà tra hỏi hành tung bọn ta thì ba vị chớ có tiết lộ .
      Ba người kia dường như vẫn có ý hằn học cô nên không trả lời băng băng đi ngay.
      Tiêu Lĩnh Vu nhìn bóng sau lưng ba người cho đến khi mất hút thở dài nói :
      - Hiện giờ ta còn hai điều tâm ngụyện .
      Ngọc Lan nói :
      - Hãy cứu lão gia cùng phu nhân ra rồi sẽ đi kiếm Khâu cô nương.
      Tiêu Lĩnh Vu nói :
      - Ðúng thế .
      Ngọc Lan nói :
      - Còn một việc mà tỳ thiếp nghĩ cũng không sao hiểu được .
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Việc gì ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Dĩ nhiên là câu chuyện liên quan đến Khâu cô nương.
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      Khâu cô nương làm sao ?
      - Ngọc Lan hỏi lại :
      Khâu cô nương một mình ở trong núi sâu thẳm lớn không hiểu vì lẽ gì ?
      Tiêu Lĩnh Vu ngập ngừng đáp :
      - Cái đó .. cái đó .. quả có chổ kỳ quái .
      Ngọc Lan nói :
      - Còn nữa . Hán tử áo đen nói là hán tử , ba người đi lạc vào cấm địa bị người bắt sống trói lại đưa lên ngọn để cho chết , rồi may được Khâu cô nương kịp thời cứu . Sau đó cô giao cho họ một phong thơ yêu cầu đi khắp chân trời góc biển tìm kiếm tướng công đặng giao bức thư kia . Vụ này tình tiết nhiều chổ giản dị quá chừng !
      Tiêu Lĩnh Vu nói :
      - Nội vụ quả có nhiều chổ sơ hở .
      Ngọc Lan lại nói :
      - Nơi nào đã gọi là cấm địa thì bất luận vì nguyên cớ gì không cho ai được hẻo lánh dẫn tới . Khâu cô nương đã ra vào khu phụ cận đó như thường chẳng lẽ không khiến người ta sinh lòng ngờ vực ? Ðó là một nghi vấn . Phong thư kia tướng công đã coi rồi chỉ lèo tèo có vài câu dường như đã viết sẳn để bên mình . Ðó là hai điều đáng ngờ . Cứ những chổ sơ hở mà suy ngay ra được nhiều chổ phi lý . Vì thế tỳ thiếp e rằng đây là một âm mưu.
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Âm mưu ư ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Ðúng thế ! Trừ chuyện đêm nay chúng ta bắt được ba người , không biết còn bao nhiêu kẻ khác cùng mang thư tín của Khâu cô nương bôn tẩu giang hồ để tìm kiếm Tiêu Lĩnh Vu ?
      Tiêu Lĩnh Vu đáp :
      - Cái đó có thể là Khâu cô nương nghĩ rằng : Thêm một người tìm kiếm ta là thêm một cơ hội tìm thấy ta.
      Ngọc Lan hỏi :
      - Khâu cô nương hằng ngày rỗi rai ngồi ở trên núi cứu người thì sau cổ không tự mình thân hành xuống núi đi tìm tướng công ?
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi lai :
      - Sao cô lại đoán hàng ngày Khâu tỷ tỷ chờ ở đó để cứu người ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Tướng công nhất tâm mong nhớ cố nhân thành ra tâm thần bị ảnh hưởng. Ba người vừa bọn họ bị cột trên đỉnh núi mà chưa nói đến trên đỉnh núi có xương trắng để lại , nên tỳ thiếp đoán là không phải họ là những người bị bắt đầu tiên .
      Tiêu Lĩnh Vu gật đầu nói :
      - Có lý .
      Ngọc Lan nói :
      - Do đó tỳ thiếp dự đoán là Khâu cô nương có chuyện mưu đồ.
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Tại sao y lại chỉ đích danh kiếm ta.
      Ngọc Lan nủm cười đáp :
      - Tỳ thiếp tuy đã nghĩ ra một lý do nhưng mà không dám nói .
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Tại sao vậy !
      Ngọc Lan đáp :
      - Tỳ thiếp sợ tướng công nghe rồi nổi nóng.
      Tiêu Lĩnh Vu nói :
      Không hề chi . Cô cứ nói đi .
      Ngọc Lan đáp :
      - Cái tên Tiêu Lĩnh Vu mới quật khởi mấy năm gần đây nhưng ảnh hưởng đã lan tràn khắp trong võ lâm.
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Phải chăng cô muốn nói Lam Ngọc Ðường đã mạo tên họ ta ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Bất luận là tên thực hay tên giả , Lam Ngọc Ðường hay Bạch Ngọc Ðường cũng vậy . Trên chốn giang hồ người ta chỉ biết Tiêu Lĩnh Vu võ nghệ cao cường, nổi tiếng hào hiệp , tài mạo song toàn. Khi trước tỳ thiếp còn ở Bách Hoa Sơn Trang cũng đã nghe danh Tiêu Lĩnh Vu rồi.
      Kim Lan đột nhiên xen vào :
      - Ngày tướng công mới đến Bách Hoa Sơn Trang bọn nô tỳ cũng ngộ nhận là vị Tiêu Lĩnh Vu giả kia .
      Ngọc Lan nhìn trộm Tiêu Lĩnh Vu một cái rồi nói :
      - Trước khi Thẩm Mộc Phong tái xuất giang hồ vụ Tiêu Lĩnh Vu quật khởi là một đại sự làm chấn động võ lâm . Nếu Khâu cô nương không mưu đồ chuyện gì chẳng nói làm chi. Nếu cô muốn kiếm Tiêu Lĩnh Vu thì tỳ thiếp e rằng không phải cô muốn kiếm tướng công.
      Tiêu Lĩnh Vu ngữa mặt nhìn trời tự nói một mình :
      - Chuyện này có thật không ?
      Ngọc Lan cười nói :
      - Hai Tiêu lang một chân một giả , Tướng công cứ đến phó ước , cũng có thể cô muốn nói có thể trúng tuyển , nhưng thấy như thế là càn rỡ quá nên ngừng lại .
      Tiêu Lĩnh Vu lại tự nói một mình :
      - Tại sao y cũng họ Khâu l Chẳng lẽ trên đời lại có chuyện trùng hợp đến thế ư ?
      Kim Lan hỏi :
      - Sao ? Tướng công cũng nhận biết một Khâu cô nương ư ?
      Tiêu Lĩnh Vu đáp :
      - Vì thế mà ta mới sịnh lòng mà ngờ vực không sao hiểu được.
      Tiếng bước chân vang lên . Ðại hán kia đã đem đồ ăn đến . Gã cung kính nhìn Ngọc Lan nói :
      - Cơm hẩm trà lạt e rằng không hợp với khẩu vị của cô nương.
      Ngọc Lan khẻ thở dài hỏi : .
      - Ngươi có thể cho chúng ta mượn căn nhà gianh này được không ?
      Ðại hán đáp :
      - Tính mạng của tại hạ nhờ cô nương cứu sống thì dù cô nương có bảo tại hạ chết cũng chẳng dám từ chối , huống chi là mái nhà gianh.
      Ngọc Lan nói :
      - Nếu vậy chúng ta thật làm phiền cho ngươi . Ngươi mau thu xếp đồ tế nhuyển rồi lên đường đi !
      Ðại hán ngạc nhiên hỏi :
      - Vụ này là thế nào đây ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Ta đã thoát ly khỏi Bách Hoa Sơn Trang nhưng bọn họ truy tầm gắt gao. Ta đã vào đây tất bọn chúng cũng sắp đuổi tới nơi . Ngươi không đủ năng lực giúp ta thì trốn sớm đi là hơn .
      Ðại hán dường như sợ Bách Hoa Sơn Trang đến cùng cực.
      Gã nói :
      - Tiểu nhân muốn ở lại giúp cô nương cự địch .
      Ngọc Lan vội xua tay gạt đi :
      - Ngươi ở lại không được ích gì mà còn có hại . Vậy ngươi mau thu xếp hành trang lên đường.
      Ðại hán đáp :
      - Tiểu nhân xin tuân lệnh.
      Gã lật đật vào phòng .
      Lát sau trở ra tay cầm một bọc nhỏ. Gã chào Ngọc Lan rồi hốt hoảng đi
      ngay.
      Kim Lan hỏi :
      - Gã này sợ chết lắm phải không ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Không thể trách gã được vì gã đã thấy Nhị trang chúa liên tục xử sáu người tử trạng cực kỳ thảm khốc thì không sợ sao được . Trong đời gã chỉ nghe bốn chữ Bách Hoa Sơn Trang là đủ phách lại hồn siêu .
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Trang trại của gã trâu dê từng đàn . Sao cô nương lại bắt gã bỏ cơ nghiệp này ra đi ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Tướng công vừa tha ba người kia, hành tung chúng ta tất bị tiết lộ . Ðừng nói bọn Bách Hoa Sơn Trang sẽ tìm tới đây mà ngay ba người kia trở lại mạng gã đã chết uổng rồi .
      Tiêu Lĩnh Vu trầm ngâm một chút rồi nói :
      - Cô nương nói rất có lý. Chẳng thể không đề phòng.
      Ngọc Lan đảo mắt ngó đồ ăn trên bàn nói :
      - Kim Lan ở đây hầu hạ tướng công . Tiểu muội đi kiếm gã tiểu hoá tử đến đây tương hội.
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Sao chúng ta không cùng đi với nhau ?
      Ngọc Lan nói :
      - Giữa ban ngày hành động của tướng công càng bị người nhòm ngó trước khi phu nhân và lão gia thoát hiểm , chúng ta càng giữ hành tung bí mật càng hay.
      Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
      - Trong vòng mười dặm vuông quanh Bách Hoa Sơn Trang chổ nào cũng có cạm bẩy ngầm mà cô nương hành động một mình há chẳng nguy hiểm lắm ư ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Không hề chi . Tỳ thiếp hóa trang ra đi bọn chúng khó mà theo dõi được .
      Dứt lời cô bỏ đi .
      Lát sau một người mặt mũi lem luốt, quần áo lam lũ chạy ra cười hỏi :
      - Tướng công ! Tướng công coi tiểu tỳ làm tên tiểu hóa tử được chăng ?
      Tiêu Lĩnh Vu bắt cười hỏi lại :
      - Cô cải trang giống lắm , nhưng mà lấy đâu được bộ quần áo này ?
      Ngọc Lan đáp :
      - Hai người kia để lại bộ quần áo rách , tỳ thiếp dùng tạm vậy. Kim Lan tỷ tỷ ! Xin tỷ tỷ chầu chực tướng công . Tiểu muội đi đây.
      Kim Lan đáp :
      - Muội muội phải coi chừng chớ cóđể lộ những chổ sơ hở.
      Ngọc Lan nói :
      - Nếu là lúc bình thời tiểu muội dù cải trang tài giỏi đến đâu cũng khó lòng qua khỏi tai mắt của Bách Hoa Sơn Trang. Nhưng hiện thời thì khác hẳn , quần hùng thiên hạ đủ màu sắc tụ tập quanh đây , người Bách Hoa Sơn Trang đành để họ hành động , lừng chừng không chịu ra tay không hiểu họ có âm mưu gì khác, song mình hoá trang sơ sài cũng đủ vàng thau lẫn lộn.
      Tiêu Lĩnh Vu thấy cô lý luận tinh vi trong lòng bội phục nghĩ thầm :
      - Không ngờ con nha đầu này cơ trí hơn ngươi , mật lớn mà cơ mưu tinh tế . Ngày sau thị chắc nổi danh trên chốn giang hồ.
      Ngọc Lan chắp tay thi lễ rồi xoay mình chạy đi , nhảy qua hàng rào mất hút.
      Kim Lan chăm chú ngó Ngọc Lan đi khỏi một hồi lâu rồi quay lại nói với Tiêu Lĩnh Vu.
      - Xin tướng công hãy ngồi điều hoà hơi thở một lát . Tỳ thiếp vào bếp để làm mấy món điểm tâm.
      Tiêu Lĩnh Vu đáp :
      - Không cần ? Ngày trước ta ở Tam Thánh Cốc học nghệ thường lấy dưa để ăn thay cơm đã quen rồi . Bây giờ quanh khu vực của thành Qui Châu chổ nào cũng có cao nhân võ lâm mình còn nấu nướng thì khó lòng tránh khỏi con mắt soi mói của họ .
      Kim Lan nói :
      - Tỳ thiếp xin tuân mệnh , nhưng e rằng tướng công phải phiền lòng.
      Tiêu Lĩnh Vu ngồi ăn qua loa vài bát cơm rau .
      Kim Lan vừa thu dọn chén bát xong thì đột nhiên nghe đánh " binh " một tiếng , tấm phên cán cổng bị người hất ra.
      Kim Lan thò đầu ngó thấy bốn người mặc quần áo sặc sỡ kéo vào .
      Bốn người này đã in sâu vào đầu óc Tiêu Lĩnh Vu. Họ chính là Nam Giang Tứ đao tử mà chàng đã gặp ở Thanh Thiền Ðường trên núi Võ Ðương ngày trước.
      hết: Hồi 78, xem tiếp: Hồi 79
      .......Thiện căn ở tại lòng ta......
      Chữ tâm kia mới băng ba chữ tài

      Comment


      • #78
        Hồi 79
        Trong lều gianh hội tụ quần hùng
        Năm năm trời chàng không gặp , bốn gã vẫn phong vận như xưa . Gã nào cũng ăn mặt diêm dúa hoang lệ khác thường.
        Tiêu Lĩnh Vu ngắm nghía bốn người khẻ bảo Kim Lan :
        - Chúng ta mau mau lánh đi !
        Hai người song song chạy vào nội thất . Giang Nam tứ công tử bệ vệ tiến vào đại sảnh lớn tiếng hô :
        - Trong nhà có người không ? Anh em chúng ta vừa đói vừa khát , có ǵ ăn uống đem ra đây !
        Gã thứ hai không thấy người đáp lại , tức giận lớn tiếng :
        - Nhà cửa quét tước sạch sẽ thế này không phải là nơi bỏ hoang. Nếu còn lẩn tránh để anh em ta nổi giận thì chúng ta cho một mớ lửa thiêu rụi cả đến ngọn cỏ cũng không còn.
        Kim Lan ở trong phòng chau mày khẻ nói :
        - Không thể nào để cho chúng đốt nhà . Tỳ thiếp ra đối phó với họ .
        Tiêu Lĩnh Vu trầm ngâm một chút rồi dặn :
        - Cô nương phải cẩn thận .
        Năm năm trước chàng đã gặp mặt Giang Nam Tứ công tử một lần nhưng chỉ phảng phất nhớ họ không phải là người tốt , còn phẩm hạnh họ thế nào thì chàng không hiểu rõ.
        Kim Lan gật đầu đáp :
        - Dĩ nhiên tỳ thiếp phải coi chừng.
        Cô từ từ tiến ra.
        Giang Nam tứ công tử toan động thủ lục soát , thấy Kim Lan bước ra , bất giác mắt chúng sáng lên .
        Gã em út cười ha hả nói :
        - Thật là một vị cô nương xinh đẹp !
        Gã thứ hai lớn tiếng :
        - Núi thẳm nhiều chim lạ , nhà gianh ngó gái tươi . Quả nhiên cố nhân nói đúng lắm.
        Gã đi đầu gạt đi :
        - Chúng ta không nên đường đột giai nhân.
        Gã chắp tay tự giới thiệu :
        - Tiểu đệ là Nhất trận Phong Trương Bình.
        Gã thứ hai nói tiếp :
        - Tại hạ là Vũ Ðộc Hoa Vương Kiếm .
        Gã thứ ba :
        - Tiểu đệ là Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba.
        Gã cuối cùng khom lưng xá dài nói :
        - Tại hạ là Hàn Giang Nguyệt Triệu Quang . Vừa rồi ăn nói có điều lỗ mãng , xin cô nương lượng thứ.
        Kim Lan không biết bọn này làm bộ làm tịch hay chúng thực tâm người lễ mạo , nói :
        - Mời ba vị ngồi chơi .
        Ngũ độc Hoa cười hô hố hỏi :
        - Ở đây là hoang vu tỉnh mịch cô nương trú ngụ một mình mà không sợ ư ?
        Kim Lan đáp :
        - Tiện thiếp cùng ở với gia huynh.
        Vương Kiếm đáp :
        - Té ra cô nương còn có lệnh huynh bầu bạn .
        Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba hỏi :
        - Lệnh huynh có nhà không ?
        Kim Lan đáp :
        - Gia huynh đi chợ rồi .
        Hàn giang Nguyệt Triệu Quang hỏi :
        - Thế ra chỉ có một mình cô ở nhà ư ?
        Bây giờ Kim Lan nghe bọn chúng có điều khinh bạc trêu người thì không khỏi nẩy lòng tức giận.
        Cô lạnh lùng đáp :
        - Gia huynh quá trưa sẽ về đến .
        Nhất trận Phong Trương Bình hỏi :
        - Cô nương có mấy vị ca ca ?
        Kim Lan đáp một người .
        Trương Bình cười hỏi :
        - Nhận bọn tại hạ đi nghĩa muội , há biến thành bốn vị ca ca .
        Kim Lan chau mày muốn nổi nóng nhưng cũng cắn răng nhẫn nại nói :
        - Mời bốn vị hãy ngồi chơi một chút , để tiện thiếp đi pha trà.
        Cô trở gót đi vào .
        Ngũ Ðộc Hoa Vương Kiếm đột nhiên giang tay ra chắn đường hỏi :
        - Anh em tại hạ muốn uống rượu ,chẳng hiểu cô nương có tìm được không ?
        Kim Lan trầm ngâm một chút rồi đáp :
        - Ðể tiện thiếp đi kiếm coi .
        Vương Kiếm co tay về, tiện đà sờ vào má Kim Lan .
        Kim Lan từ thuở nhỏ cho đến khi khôn lớn ở trong hoàn cảnh hiểm ác đã quen tính chịu đựng . Tuy trong lòng phẩn nộ mà vẫn cố nhịn.
        Vương Kiếm cười khanh khách nói :
        - Lão đại ! Cô bé xinh đẹp này nhỏ da nhẳn thịt . Tiểu đệ không tin cô ở trong căn nhà gianh từ thuở nhỏ .
        Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba nói theo :
        - Ðúng thế ! Bọn thôn phu quê mùa dù có tiền bạc cũng không biết cách sắm sửa ăn mặc.
        Hàn Giang Nguyệt Triệu Quang rung động hai vai lạng người tới vươn tay chụp lấy vai Kim Lan.
        Kim Lan không ngoảnh lại uốn lưng đi nhảy lên không vọt ra ngoài .
        Triệu Quang cười hô hố nói :
        - Thân pháp hay quá ! Nhưng cái đó kêu bằng tự mình muốn khiêu chiến .
        Gã vừa nói vừa lao mình rượt theo. Tay phải ra chiêu Kim Long thảm trảo, nhằm chụp cổ tay mặt Kim Lan.
        Trước tình thế này , dù Kim Lan có muốn dấu võ công cũng không được . Cô phản kích bằng chiêu " Lạn Giang Triệt Ðẩu "
        Triệu Quang cười nói :
        - Không ngờ thân thủ cô lại mau lẹn đến thế .
        Gã phóng hai tay ra chiêu liên hoàn đánh tới.
        Kim Lan vung tay phản kích , khai diễn một trường ác chiến .
        Hàn Giang Ngụyệt Triệu Quang thi triển cầm nã thủ pháp tấn công mười mấy chiêu liền mà đều bị Kim Lan gạt đi . Bây giờ gã mới biết gặp phải tay kình địch, không dám coi thường ngưng thần hổn chiến.
        Lục Nguyệt Tuyết Lý Ba phi thân nhảy ra ngoài nói :
        - Ðể tiểu huynh giúp một tay.
        Rồi nghiêng mình phóng chưởng đánh tới .
        Kim Lan ứng chiến một mình Triệu Quang thì còn được , nhưng thêm gã Lý Ba tình thế liền biến đổi . Cô chân tay luống cuống lâm vào thế kém.
        Tiêu Lĩnh Vu ẩn thân trong phòng thấy Kim Lan không chống nổi nữa . Nếu chàng không lộ diện cô tất bị thương hoặc bị bắt. Chàng toan vọt mình nhảy xổ ra thì đột nhiên ngoài nhà rộ lên chàng cười nhạt rồi có tiếng người nói :
        - Ðường đường hai vị anh hùng hảo hán mà đi uy hiếp một cô gái bé, há chẳng sợ người ta cười đến trẹo quai hàm ?
        Tiếp theo một hán tử cao mà gầy, mình mặc áo lam , đầu đội nón rộng vành nhảy vọt vào.
        Thân pháp người đó cực kỳ mau lẹ . Vừa dứt lời hán tử đã ở bên Kim Lan , phóng chưởng ngăn chặn Triệu Quang .
        Lý Ba và Triệu Quang đều dừng tay lại , ngoảnh đầu nhìn ra người mới đến lạnh lùng nói :
        - Chúng ta tưởng ai ! Hoá ra là Trung Châu nhị Cổ . Trước nay Thương Bát , Ðỗ Cửu vẫn đi liền với nhau . Ðỗ Cửu đã tới chắc Thương Bát cũng ở gần quanh đây.
        Người mới đến quả thật là Lãnh Diện Thiết Bút Ðỗ Cửu . Hắn cất giọng lạnh như băng đáp :
        - Ðối với bọn Giang Nam tứ công tử các người thì một mình Ðỗ Cửu nhị này cũng đủ đối phó rồi.
        Nhất Trận Phong Trương Bình nhảy vọt ra hỏi :
        - Anh em ta cùng Trung Châu nhị cổ vốn không thù không oán , vậy mà Ðỗ huynh can thiệp vào chuyện của chúng ta là có dụng ý gì ?
        Ðỗ Cửu đáp :
        - Giản dị lắm ! Tại hạ không quen ngó cảnh trái ngược là hai nam hán tử uy hiếp một thiếu nữ.
        Tiêu Lĩnh Vu bụng bảo dạ :
        - Trung Châu Nhị Cổ tuy tới đâu cũng tính chuyện buôn bán thu lợi , nhưng gặp trường hợp chướng tai gai mắt chúng còn có chút khí phách con người hào hiệp .
        Nhất trận phong Trương Bình cười lại nói :
        - Trung Châu nhị cổ nổi tiếng về ham tài lợi mà anh em tại hạ ham mê sắc đẹp , mỗi đằng có một thị hiếu , đừng ai nói đến thanh tao khí tiết làm chi nữa .
        Lãnh Diện thiết bút Ðỗ Cửu lạnh lùng đáp :
        - Người quân tử ham của cũng phải lấy theo đạo nghĩa . Anh em tại hạ trước nay trông vào tài năng để thụ hưởng sự báo đáp chứ không bắt buột ai. Giang Nam tứ công tử bì với bọn ta thế nào được ?
        Trương Bình nói :
        - Ðỗ huynh nói thế thì ra Trung Châu nhị Cổ cũng là những bậc anh hùng , đại nhân đại nghĩa.
        Ðỗ Cửu nói :
        - Dù sao thì anh em tại hạ cũng không phải là quân đạo tặc.
        Ngũ độc Hoa đảo mắt nhìn quanh không thấy Thương Bát đâu, trầm giọng bảo Trương Bình :
        - Lão đại ! Hắn đã cố ý đến sinh sự với chúng ta thì chẳng thể dùng lời tử tế mà điều giải được . Dịp này là cơ hội tốt để anh em ta thử kiếm trận đã khổ luyện hơn một năm qua. .
        Trương Bình chưa trả lời , Ðỗ Cửu đã nói ngay :
        - Hay lắm ! Hay lắm ! Tại hạ được lảnh giáo tuyệt kỷ mới luyện của Giang Nam tứ công tử thật là vinh dự vô cùng. Mời bốn vị ra tay !
        Bọn Giang Nam tứ công tử năm năm trước bị nhục ở núi Võ Ðương bỏ hẳn tính kiêu ngạo . Chúng tự biết võ công mình so với những tay hạng nhất võ lâm hãy còn kém xa . Bốn gã trước nay qua lại giang hồ chuyên đời ruổi ngựa , ngõ hẻm tìm hoa . Hể gặp gái đẹp là trêu cợt . Sau trận thất bại ở núi Võ Ðương , bọn chúng gia công luyện võ nghiên cứu và sáng chế ra một kiếm trận đã rèn luyện rất thành thục . Ngày nay mới tái xuất giang hồ.
        Bốn gã nghe được những tin tức chấn động tâm thần . Một là chàng thiếu niên hiệp khách Tiêu Lĩnh Vu mới quật khởi lừng danh võ lâm . Hai là Huyết ảnh Tử Thẩm Mộc Phong ẩn náu lâu năm lại tái xuất giang hồ . Ba là Tiêu Lĩnh Vu gia nhập Bách Hoa Sơn Trang kết liên với Thẩm Mộc Phong.
        Ngày trước bọn Giang Nam tứ công tử ra đời muộn hơn . Khi đó Thẩm Mộc Phong đã qui ẩn , nhưng tiếng tăm còn để lại trên chốn giang hồ , bọn chúng nghe người ta nói đến Thẩm Mộc Phong rất nhiều .
        Những tin tức này khiến bọn chúng nổi tính hiếu kỳ, cùng nhau đến thẳng Qui Châu . Dọc đường bọn chúng phát giác ra vô sô nhân vật giang hồ kéo đến đây và có triệu chứng sắp nổi một trận phong ba dữ dội .
        Tứ công tử tới Qui Châu đã thấy bao nhiêu cao thủ tụ hội ở đấy nên cử chỉ và hành động của chúng cũng bớt phần cuồng ngạo.
        Trung Châu nhị Cổ nổi danh đã mấy chục năm . Trương Bình nhớ tới cái nhục năm năm trước hãy còn sợ sệt . Gã không muốn gây thù với Trung Châu nhị Cổ .
        Bổng nghe Lảnh diện Thiết bút Ðỗ Cửu cười hỏi :
        - Sao bốn vị không chịu ra tay . Chẳng lẽ lời thỉnh cầu của Ðỗ mỗ không được chấp thuận.
        Ngũ Ðộc Hoa Vương Kiếm tức giận nói :
        - Khẩu khí tên này thật kiêu ngạo !
        Gã xoay tay rút kiếm khẻ đâm tới.
        Lãnh diện thiết bút Ðỗ Cửu lạng người tránh khỏi chiêu kiếm đồng thời hai tay hắn đã rút binh khí . Tay trái cầm vòng bạc . Tay mặt cầm thiết bút.
        Lục Ngụyệt Tuyết Lý Ba thấy khó lòng tránh khỏi cuộc chiến đấu cũng phóng kiếm đâm ra miệng hô :
        - Các huynh đệ ? Hắn đã đòi thử kiếm trận với chúng ta thì sao không cho hắn biết mùi ?
        Trương Bình thấy hai người đã động thủ không tài nào tránh khỏi cuộc gây thù , cũng muốn hợp lực ra tay hạ Ðỗ Cửu trước Thương Bát có đến sau cũng bớt được một đối thủ . Nếu giết được cả hai vùi lấp đi càng tốt.
        Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, gã phát động thành kiếm trận . Tứ công tử chia nhau bốn mặt đánh vào Ðỗ Cửu .
        Ðỗ Cửu một tay vòng bạc một tay thiết bút nhất tề huy động đối địch với tứ công tử.
        Kiếm trận của Giang Nam tứ công tử huy động mỗi lúc một mau lẹ . Chớp mắt bốn người đã đánh ra ngoài hai chục chiêu . Hào quang lấp loáng kiếm khí mịt trời .
        Ðỗ Cửu lúc đầu ỷ mình võ công cao cường không coi tứ công tử vào đâu . Nhưng sau một lúc chiến đấu mới biết gặp phải kình địch . Bữa nay Giang Nam tứ công tử không kém cỏi như trước nữa. Hăn liền đổi sang thế thủ , không mong thắng mà chỉ cầu bình yên . Hắn múa tít ngân khuyên cùng thiết bút thành một màn ánh sáng hộ thân để chống cự lại bốn tay kiếm.
        Giang Nam tứ công tử liên thủ tấn công ngoài ba chục chiêu vẫn không tìm ra được chổ sơ hở để hạ đối phương thì trong lòng nhấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm :
        - Trung Châu Nhị Cổ quả nhiên danh bất hư truyền . Nếu lấy một chọi một thì e mình không chống nổi hai chục chiêu của hắn.
        Nhất trận Phong Trương Bình thấy Ðỗ Cửu giử môn hộ nghiêm mật , nếu còn đánh dằng dai thì đến trăm chiêu cũng chẳng thành công. Rồi đây Thương Bát đến nơi thì chẳng thể nào thủ thắng được.
        Hán liền biến đổi thế kiếm huy động kiếm trận rất thần tốc.
        Nhất trận Phong Trương Bình ở bên trong kiếm trận để điều động . Bốn tên đột nhiên vung kiếm đâm liền ba chiêu liên hoàn.
        Bốn tên mươi hai chiêu kiếm vung ra cực kỳ thần tốc.
        Ðỗ Cửu không ngờ kiếm trận của Tứ công tử lại lợi hại đến thế ! Bốn phương tám hướng đều bị tấn công hắn cảm thấy khó bề đối phó.
        Tiêu Lĩnh Vu nấp trong chổ tối thấy Ðỗ Cửu lâm nguy không khỏi động tâm nghĩ thầm :
        - Tứ công tử đã hợp lực động thủ , ta có ngấm ngầm giứp hắn một tay cũng chẳng tổn hại gì đến thể diện.
        Chàng liền đem phép " Ðậu lạt đả huyệt " của Liễu tiên tử truyền thụ để thử xem hỏa hầu của mình tới đâu .
        Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ , chàn đảo mắt nhìn vào trong nhà bỗng thấy một cái lu sành đựng đậu xanh liền bốc lấy một nắm , ngấm ngầm vận dụng công lực vào ngón tay nhằm trúng đối thủ búng ra một hạt.
        Lúc này Nhất trận Phong Trương Bình đang vung kiếm đâm vào trước ngực của Ðỗ Cửu . Gã bổng giơ cao tay mặt lên , đột nhiên cảm thấy huyệt nhu hội đau nhói lên , tay cầm kiếm chậm lại một chút.
        Nguyên Tiêu Lỉnh Vu mới thử tuyệt kỷ lần đầu chưa trúng lắm . Sức đẩy ra tuy mãnh liệt nhưng chỉ chạm vào mé huyệt đạo mà kiếm thế của Trương Bình cũng đã bị ảnh hưởng rất nhiều .
        Nên biết những tay cao thủ ra tay chỉ sai một ly cũng đủ biến đổi tình thế.
        Ðường kiếm của Trương Bình chậm lại khiến cho Ðỗ Cửu thừa cơ phá vòng vây. Thiết
        bút của hắn phong tỏa thế kiếm của Trương Bình , tay trái hắn huy động ngân khuyên ra chiêu Phong khởi vân dũng. Mấy tiếng choang choảng gạt kiếm của ba gã Vương Kiếm, Lý Ba, Triệu Quang thoát ra khỏi kiếm trận . Hắn lại giơ thiết bút lên điểm tới Trương Bình.
        Trương Bình xoay tay ra chiêu Khổng Tước khai bình vọt ra một làn kiếm hoa ngăn cản cây thiết bút của Ðỗ Cửu .
        Bọn Lý Ba , Triệu Quang lập tức chia hai bên vòng lại bao vây.
        Ðỗ Cửu đã nếm mùi đau khổ về kiếm trận bao vây , khi nào còn để bốn người lập trận .
        Hắn rung cây thiết bút xoay tay đlểm Lý Ba . Tay mặt cầm Ngân khuyên gạt thế kiếm của Triệu Quang đồng thời hắn đề tụ chân khí nhảy ra ngoài tám thước.
        Nhất Trận phong Trương Bình cười ha hả hỏi :
        - Sao ? Kiếm trận của anh em tại hạ mùi vị thế nào ?
        Ðỗ Cửu đáp :
        - Kiếm trận đó chẳng lấy gì làm lợi hại cho lắm . Nếu quả là một thế trận ghê gớm thì tại hạ đâu thể nào vào ra tự nhiên được .
        Trương Bình nhăn nhó cười hỏi :
        - Vậy Ðỗ huynh lại thử lần nữa được chăng ?
        Trong lòng gã rất bực mình mà không nói ra được. Nếu tay mặt hắn đột nhiên không bị đau nhói làm cho thế kiếm chậm lại thì Ðỗ Cửu đâu có thể phá trận một cách dễ dàng .
        Ðỗ Cửu nghĩ thầm trong bụng :
        - Kiếm trận của bọn chúng chưa chắc đã hại mạng ta được nhưng mình chẳng thể nào thắng nổi bọn chúng. Nếu không ưng lời lại tỏ ra con người khiếp nhược . Hắn do dự chẳng biết trả lời thế nào ?
        Giữa lúc ấy đột nhiên một tràng cười ha hả vọng lại , rồi tiếng người dõng dạc cất lên :
        - Hay lắm ! Qúi vị bốn người , bên tại hạ có hai . Cuộc mua bán này có vốn có lãi . Anh em tại hạ xin bồi tiếp .
        Ðỗ Cửu không cần ngoảnh đầu ra, mới nghe tiếng cười đã biết là Thương Bát.
        Giang Nam Tứ công tử đều nhìn thấy một đại hán mặt tròn , mình mặc áo bào bằng lụa xanh , ngoài đeo mã quái , vừa mập vừa lùn thủng thẳng đi tới .
        Nhất trận Phong Trương Bình than thầm :
        - Hỏng bét ! Trung Châu Nhị Cổ mà liên thủ hợp lực thì anh em mình chẳng thể nào địch nổi .
        Gã hền lạnh lùng hỏi :
        - Thương huynh đến đây từ lâu rổi chứ ?
        Kim Bàn Toán Thương Bát tủm tỉm cười đáp :
        - Tiểu đệ còn thương lượng một vụ mua bán thành ra đến chậm một bước, khiến cho các vị phải đợi lâu.
        Trương Bình lạnh lùng :
        - Nấp trong bóng tối ra tay hại người đâu phải hành động của bậc đại trượng phu.
        Thương Bát hơi ngạc nhiên rồi cười ha hả đáp :
        - Binh bất yếm trá . Tiểu đệ có về đây sớm cũng không để các vị rõ.
        Trương Bình nói :
        - Trung Châu nhị Cổ bao giờ cũng đi đôi . Ðáng lý tại hạ phải biết trước Thương huynh ẩn trong xó tối từ trước rồi mới phải .
        Thương Bát đáp :
        - Lần này tại hạ đặc biệt không để công tử đoán trúng.
        Ðỗ Cửu lạnh lùng nói theo :
        - Giang Nam tứ công tử vẫn quen thói chó đen giữ mực, hể thấy gái là như ruồi nhặng ngửi thấy mùi hôi bu ngay lại. Lão đại ! Chúng ta phải động thủ trừ bọn này đi để trên thế gian mới còn những vị cô nương tử tế.
        Trương Bình nói :
        - Hai vị coi của cải như tính mạng thì so với anh em tại hạ cũng chẳng hơn gì.
        Lúc này Kim Lan đã lui đến cửa phòng có Tiêu Lĩnh Vu ở trong.
        Cô khẻ hỏi :
        - Tướng công ! Hai vị đó có phải là Trung Châu nhị Cổ không ? Suốt ngày tướng công muốn kiếm họ mà bây giờ họ ở ngay trước mặt sao lại không lên tiếng ?
        Tiêu Lĩnh Vu đáp :
        - Hãy thong thả ? Ta muốn coi tính hạnh của hai người đã.
        Kim Lan nghĩ thầm trong bụng :
        - Khẩu khí của Tiêu gia lớn quá ! làm như Trung Châu Nhị Cổ phải nghe theo lời y .
        Bổng thấy Thương Bát nói : .
        - Anh em tại hạ tuy tham của , nhưng quyết chẳng để mất tư cách chưa từng cưỡng đoạt của ai .
        Ðỗ Cửu vung cây thiết bút điểm tới Trương Bình. Miệng hô :
        - Lão đại bất tất nhiều lời với họ làm chi .
        Trương Bình né mình tránh khỏi , vung trường kiếm ra hiệu cho đồng bọn tập họp .
        Vừa rồi bốn gã liên thủ hiệp lực đấu với một mình I.ãnh diện thiết Bút Ðỗ Cửu còn không đả thương được hắn , bây giờ có thêm Thương Bát nữa, dĩ nhiên chúng khó bề đối phó . Bốn người hiểu rõ như vậy, nếu không bày kiếm trận hợp lực thì khó lòng chống nổi trăm chiêu .
        Thương Bát cười khanh khách :
        - Trong năm năm trời các vị chắc bốn vị đã học được môn tuyệt học .
        Hắn vừa nói vừa thò tay vào bọc lấy ra cái bàn tính . Hắn rung tay một cái , những con toán bật lên những tiếng lách tách và hiện ra ánh sáng như châu ngọc.
        Trương Bình tay giữ kiếm quyết . Tứ công tứ đều dương kiếm lên bày thành kiếm trận để cự địch .
        Ðỗ Cửu đoạt phương vị phía hữu nói :
        - Bốn con rùa đen kia hợp thành kiếm trận . Chúng ta chia hai mặt bên giáp công để bọn chúng không thể nào chiếu cố được cả hai mặt.
        Trương Bình giật mình kính hãi nghĩ thầm :
        - Trung Châu nhị Cổ chẳng những võ công cao cường mà lại giầu kinh nghiệm lâm địch, người thường chẳng thể nào bì kịp . Nếu bọn họ hai người giáp công hai mặt thì uy lực của kiếm trận giảm đi rất nhiều .
        Thương Bát mỉm cười dời qua phương vị mé tả , cái rung cái bàn tính hỏi :
        - Lúc này bọn tại hạ muốn nói đến giá tiền . Nếu động thủ là nói đến cái nghề buôn của anh em tại hạ . Vậy cái mạng người giá bao nhiêu ?
        Nhất trận Phong Trương Bình trường kiếm lên vẩy hai cái . Tứ công tử đột nhiên biến đổi phương vị .
        Miệng hắn đáp :
        - Bao nhiêu tiền thì Thương huynh nói ra đi .
        Thương Bát cười nói :
        - Cái đó tuỳ tiện . Bốn vị có thể ưng chịu anh em tại hạ một điều kiện .
        Hắn chưa dứt lời đột nhiên tiếng chó sủa cấp bách từ đằng xa vọng lại.
        Ðỗ Cửu đã biết Thương Bát mưu kế hơn người . Trong câu nói đùa thường dấu kỳ mưu . Vì vậy , hắn toan vung thiết bút tấn công liền dừng lại .
        Trương Bình chau mày :
        - Ðiều kiện gì ?
        Thương Bát đáp :
        - Hiện giờ ở chung quanh thành Qui Châu cao thủ kéo đến đông như nước chảy , chắc quí huynh đệ biết cả rồi .
        Vương Kiếm nói :
        - Anh em tại hạ có đui mù đâu mà không trông thấy .
        Lại nghe có tiếng chó sủa mỗi lúc một gần rất cấp bách . Hiển nhiên có người đang tiến về phía căn nhà gianh này .
        Thương Bát liếc ngó Kim Lan đang đứng tựa cửa sổ cười hỏi :
        - Bốn vị đã nghe Thần Phong Bang bao giờ chưa ?
        Trương Bình đáp :
        - Dĩ nhiên bọn tại hạ nghe thấy rồi .
        Thương Bát lại hỏi :
        - Công tử có biết bang chúa bang Thần Phong là nam hay nữ không ?
        Trương Bình đáp :
        - Bọn tại hạ chỉ nghe tiếng bang Thần Phong , chứ chưa gặp mặt bang chúa bao giờ.
        Thương Bát nói :
        - Cái đó tiểu đệ có thể trình bày được . Bang chúa bang Thần Phong là một thiếu nữ nhỏ tuổi nhan sắc tuyệt trần .
        Trương Bình trầm ngâm một chút rồi hỏi :
        - Cái đó có liên quan gì đến anh em tại hạ ?
        Thương Bát đáp :
        - Dĩ nhiên là có quan hệ . Bốn vị tham sắc cũng như anh em tại hạ tham tài.
        Bang Thần Phong là một món hàng gồm đủ cả sắc lẫn tài . Nếu quả bốn huynh đệ chịu
        cùng hợp tác với anh em tại hạ có phải chúng ta cùng hưởng lợi không ?
        Trương Bình nói ngay :
        - Phải lắm ! Phải lắm ! Thương huynh muốn hợp tác cùng anh em tại hạ đối phó với bang Thần Phong phải không ?
        hết: Hồi 79, xem tiếp: Hồi 80
        .......Thiện căn ở tại lòng ta......
        Chữ tâm kia mới băng ba chữ tài

        Comment


        • #79
          Hồi 80
          Kim Bàn Toán đả thương Lệnh Chúa
          Kim Bàn Toán Thương Bát đưa mắt nhìn Giang Nam tứ công tử huy động những con toán ở trong bàn tính.
          Miệng hắn lẩm nhẩm :
          - Nhị nhất thiên tác ngũ, nhị ngũ hợp nhất thập , tam hạ ngũ khứ nhị .
          Giang Nam tứ công tử ngó tay Thương Bát gõ bàn tính , quả nhiên ra vẻ một tay buôn bán thạo , thì trong lòng cười thầm :
          - Lãnh diện Thiết Bút Ðỗ Cửu trong lòng đã hiểu rõ , biết rằng Thương Bát đang do dự vì có điều khó giải quyết.
          Mỗi khi Thương Bát gặp việc nan giải là lại gãy con toán để suy nghĩ và quyết đoán . Có khi hắn còn bày quẻ trên bàn tính để tính cát hung.
          Ðỗ Cửu ở với hắn mấy chục năm trời mấy thấy hắn gãy một con toán như lúc này vài ba lần mà thôi .
          Thương Bát gẩy bàn nét mặt hiện lên vẻ kỳ dị quay lại ngó Kim Lan . Ðột nhiên hắn lắc cái bàn tính trong tay hú lên một tiếng.
          Lại nghe hai tiếng chó sủa "gâu gâu" xé bầu không khí vọng tới . Hai con chó mực lớn lông xồm nhảy qua dậu tre chạy đến bên Thương Bát. Hai con chó này cao bằng người . Tuy nó hình chó mà phảng phất giống con hổ . Chúng đứng sau Thương Bát dương cặp mắt lấp loáng không ngớt nhìn chung quanh.
          Nhất trận Phong Trương Bình vãn đứng chờ Thương Bát trả lời xem cách hợp tác thế nào . Ngờ đâu Thương Bát cứ lờ đi như quên lửng điều đã qua. Hắn đứng xuất thần tựa hồ đang chờ đợi một cái gì .
          Giang Nam công tử người nào cũng cảm nóng ruột như khối chì đeo trước ngực , chẳng hiểu Kim Bàn Toán bài làm trò ma quỉ gì .
          Bỗng nghe đánh " binh " một tiếng hai tấm phên gỗ bị người đá tung ra.
          Một lũ người ăn mặc kỳ dị tiến vào .
          Hai đại hán đi trước thân hình cao nghệu cao nghều mà gầy khẳng gầy kheo , mặc quần áo đen vừa ngó thấy Trung Châu nhị Cổ đã lạnh lùng nói :
          - Quả nhiên là các ngươi , oan gia chạm trán trong con đường hẹp .
          Thương Bát đưa mắt nhìn hai đại hán , nhận ra rồi cười khanh khách đáp :
          - Té ra là Tả huynh , Phương huynh khai đạo nhị quỷ. Các vị đã giá lâm ta chắc bang chúa cũng sắp tới nơi.
          Nguyên hai đại hán này chính là Khai đạo nhị quỷ của Thần Phong Bang Chúa tên gọi Thiết Phán Tả Phi là Oan Hồn Phương Hoành.
          Phía sau hai người là một quái nhân mình mặc áo bào đen, trước ngực có thuê con rắn vàng nhỏ, tóc quấn thành búi . Quái nhân này người khô đét gầy còm nhưng cặp mắt lấp lánh thần quang ra chiều uy hiếp .
          Phía sau đạo nhân mặc áo thêu ánh vàng còn có bốn đại hán áo đen . Sau lưng gã nào cũng cài một thanh quỷ đầu đao.
          Bổng nghe Thiết phán Tả Phi cười lạt hỏi :
          - Tệ bang chúa là một nhân vật thế nào chúng ta chưa biết hay sao ? Bang chúa tại hạ đâu có thể bạ chổ nào cũng đến được .
          Ðạo nhân mặc áo bào đen thêu rắn lạnh lùng nói tiếp :
          Bảng tòa là Kim xà lệnh chúa dưới trướng Thần phong bang chúa. Các hạ có điều gì cứ nói ra , bản toà có thể quyết định được , bằng không sẽ báo về bản bang chúa.
          Thương Bát cười hỏi :
          - Nghe khẩu khí của các hạ dường như nắm địa vị không phải thấp kém ở Thần Phong Bang thì phải ?
          Thiết phán Tả Phi đáp :
          - Dưới trướng bản bang chúa có bọn đại lệnh chúa đều nắm giữ quyền hành và trọng trách .
          Thương Bát cười nói :
          - Té ra là thế . Nếu vậy tại hạ thất kính mất rồi .
          Kim xà chúa cười lạt hỏi :
          - Năm năm trước tuy các hạ cùng bản bang xung đột nhưng lúc đó bản lệnh chúa có việc gấp không đi theo hậu giá bang chúa . Chắc các hạ chưa quên điều đó.
          Thương Bát cười ha hả đáp :
          - Bọn tại hạ trước nay chỉ tính chuyện lợi hại . Quá ba tháng tại hạ cũng không nhớ nữa.
          Kim xà lệnh chúa lại cười khẩy nói :
          - Nhưng bản bang chúa thì chẳng bao giờ quên được Trung Châu Nhị Cổ đã quấy rối .
          Bữa nay bản toà lại gặp hai vị thì không thể buông tha một cách dễ dàng.
          Ðỗ Cửu lạnh lùng hỏi :
          - Không buông tha thì làm gì ?
          Kim xà lệnh chúa đáp :
          - Phiền hai vị đi theo bản toà một chuyến.
          Thương Bát cười nói :
          - Xin nói giá tiền trước , vì anh em tại hạ làm nghề thương mãi không muốn bị lỗ vốn.
          Kim xà lệnh chúa đảo mắt nhìn quanh rồi ngó bốn người ở sau lưng ra lệnh :
          - Bắt lấy chúng cho ta .
          Bốn đại hán áo đen dạ một tiếng rồi rút quỷ đầu đao ở trên lưng ra đứng bao vây bốn mặt .
          Lãnh diện bút Ðỗ Cửu nhún vai một cái lạng người nhanh như chớp chiếm lấy một phương vị cách Thương Bát chừng tám chín bước.
          Hắn lạnh lùng đáp :
          - Khí giới không có mắt , đã xảy ra cuộc động thủ tất có người bị tử thương . Nếu bốn vị không sợ chết thì cứ việc xông cả vào .
          Thương Bát , Ðỗ Cửu đứng xa nhau như khiến bốn đại hán áo đen khó lập thành thế bao vây mà Trung Châu nhị Cổ giáp công hai mặt rất có lợi.
          Bỗng thấy bốn đại hán áo đen chia hai người một tổ để tấn công Trung Châu Nhất trận Phong Trương Bình giơ kiếm lên ra hiệu thu trận lùi đợi để theo dõi cuộc chiến.
          Không ngờ hắn vừa vung kiếm lên khiến Kim xà lệnh chúa sinh lòng ngờ vực buông tiếng cười lạt rồi trầm giọng quát :
          - Ðừng để bọn chúng bốn tay kiếm hợp nhất.
          Nguyên Kim xà lệnh chúa là ta kiến thức quảng bác , thoáng nhìn đã nhận ra Giang Nam tứ công tử toan bày kiếm trận.
          Khai đao nhị quỉ Thiết phán Tả Phi, Oan hồn Phương Hoành năm năm trước đã bị bại về tay Trung Châu Nhị Cổ biết võ công hai người cao cường thì không khỏi uý ky . May mà Kim Xà lệnh chúa chưa hạ lệnh cho hai người động thủ để đối phó với Trung Châu Nhị Cổ , nhưng hai người đối phó với Giang Nam tứ công tử không coi vào đâu mới ra đấu với họ.
          Nhất trận Phong Trương Bình toan hướng dẫn đồng bọn tự thủ bàng quang để Trung Châu nhị Cổ đánh nhau mõi mệt với bọn người này cho bọn chúng thủ lợi. Không ngờ Kim Xà lệnh chúa lại hạ lệnh ra kiềm chế ngăn trở Giang Nam tứ công tử . Trường hợp này xảy ra khiến Giang Nam tứ công tử cũng đem lòng phẩn nộ Trương Bình phóng kiếm đâm ra ngăn chặn Tả Phi , Vương Kiếm , Lý Ba, Triệu Quang lập tức quanh lại bao vây đưa hai người vào trong vòng thế kiếm.
          Chỉ trong chớp mắt hàn quang quay lộn kiếm khí ngất trời vây bọc lấy bốn người vào trong vòng kiếm quang.
          Giang Nam tứ công tử cũng đưa ra những thế kiếm ác liệt như bão táp mưa sa bám sát Khai đao nhị quỷ khiến hai người này không tài nào lấy được binh khí ra.
          Kim xà lệnh chúa chau mày . Hắn không ngờ Khai đao nhị quỷ vừa ra tay đã bị kiếm trận đối phương vây vào vòng nguy hiểm.
          Bốn đại hán tay cầm quỷ đầu đao động thủ cùng Trung Châu Nhị Cổ gây cuộc ác chiến cực kỳ khốc liệt.
          Kim xà lệnh chúa ngó qua tình thế đã biết cục diện hôm nay bất lợi cho mình . Bọn Trung Châu nhị cổ hai người chọi bốn mà vẫn công nhiều hơn thủ đoạt được tiên cơ.
          Bọn Khai đao nhị quỷ lâm vào tình trạng nguy ngập mạng sống treo trên đầu sợi tóc.
          Kim xà lệnh chúa đành phải giải nguy cho hai người. Hắn rút cây kim xà tiên ở sau lưng ra quát lên một tiếng xông vào kiếm trận của Giang Nam tứ công tử .
          Nhất trận phong Trương Bình hưu kiếm ra móc cây kim xà tiên , đồng thời hắn lạng người sang mé bên ba bước.
          Giang Nam tứ công tử tốn bao công phu luyện tập mấy năm liền lập ra kiếm trận và đã luyện rất thành thục . Chúng vừa ác đấu với Ðỗ Cửu một trận kiếm trận biến hoá đã rất là linh hoạt.
          Trương Bình vừa lùi lại thì bọn Vương Kiếm , Lý Ba và Triệu Quang đã hiểu dụng tâm của gã cũng lùi lại hai bước để mở rộng vòng luyện kiếm trận . Thế là Kim xà Vương cũng ở trong vòng kiếm thế .
          Có điều bọn Tứ công tử chậm lại một chút , Tả Phi và Phương Hoành đã nhân cơ hội này lấy được binh khí ra . Tả Phi sử dụng cặp Lang Nha bổng vừa ngắn vừa nhỏ . Còn Phương Hoành dùng đôi thế môn trượng.
          Kim Xà lệnh chúa cười lạt nói :
          - Bản toà muốn coi kiếm trận của các ngươi coi nó kỳ diệu ở chổ nào.
          Hắn vừa nói vung kứn xà tiên đánh liền bốn chiêu chia ra nhằm vào Giang Nam tứ công tử .
          Cây kim xà tiên sáng chế rất tinh xảo coi chẳng khác một con rắn linh động .
          Tay hắn cầm đuôi con rắn còn đầu rắn tấn công bên địch . Miệng rắn mở ra ngậm lại có lưỡi thò dài hay rụt vào trông rất khủng khiếp.
          Giang Nam tứ công tử sợ trong miệng rắn có dấu ngầm ám khí không dám đỡ gạt lùi lại né tránh .
          Kiếm trận bị tản ra xa một cách vô hình .
          Kim xà lệnh chúa cười khanh khách nói :
          - Kiếm trận của bốn vị bất quá chỉ có vậy mà thôi .
          Trương Bình cười nhạt đột nhiên vụng kiếm lên .
          Gã đã làm chủ kiếm trận thì ba người kia tự nhiên phải phối hợp . Kiếm thế của Trương Bình rất mau lẹ ba người cũng chuyển động thần tốc , kiếm trận lại thu hẹp dần vào .
          Kim xà lệnh chúa thấy kiếm quang bốn mặt đồng loạt xô ra thì trong lòng kinh hãi . Hắn huy động cây Kim xà tiên như bánh xe luân chuyển đánh bốn người.
          Tả Phi và Phương Hoành cũng vung Lang nha bổng và Tang môn trượng đồng thời tấn công , ngăn chặn được kiếm trận của tứ công tử .
          Coi bề ngoài Giang Nam tứ công tử chiếm ưu thế, nhưng trong lòng chúng vẫn sợ hãi vì chiêu của Kim Xà Vương kỳ bí khôn lường thường thường nó nhân thời cơ chớp nhoáng sơ hở mà đánh vào khiến cho kiếm trận biến hoá bị trở ngại.
          Cuộc ác chiến này hai bên đều cảm thấy hao tổn sức lực , chẳng ai dám lơ là chểnh mảng.
          Ðang lúc kịch chiến bổng nghe tiếng rú thê thảm . Hai đại hán áo đen vây đánh Lảnh diện thiết Bút một tên bị trọng thương . Gã bị cây thiết bút của Ðỗ Cửu đâm trúng vai, máu tươi phun ra ồng ộc, khí giới tuột khỏi tay.
          Còn một đại hán bị cây ngân khuyên của Ðỗ Cửu bám sát làm cho gã chân tay luống cuống nguy hiểm phi thường.
          Kim xà lệnh chúa không ngờ bản lãnh của đối thủ lại cao cường đến thế. Hắn nhìn thấy thủ hạ bị thương mà không thể cứu viện được nên trong lòng rất đổi bồn chồn.
          Bổng nghe Thương Bát bật lên một tiếng cười ha hả rồi thét lớn :
          - Nằm xuống l
          Hai đại hán áo đen vây đánh Thương Bát nghe tiếng quát bị rớt binh khí xiêu người đi rồi té xuống. .
          Nguyên Thương Bát cùng hai gã chiến đấu một lúc thì đã nắm chắc phần thắng, thi triển nhiều chiêu thức tuyệt diệu. Hắn vừa cười vừa điểm trúng vào huyệt đạo hai gã :
          Ðỗ Cửu cũng lạnh lùng thét lên :
          - Ngươi cũng nằm xuống.
          Cây ngân khuyên của hắn gạt quỉ đầu đao . Ðồng thời hắn phóng cước đá trúng vào đầu gối đại hán đánh binh một tiếng hất gã ra xa bảy, tám thước. Gã té xuống không nhúch nhích được.
          Thương Bát vung cái bàn tính trong tay cho ánh ngân quang lấp lánh rồi cười nói :
          - Bốn vị công tử ! Có cần tiểu đệ giúp sức không ?
          Trương Bình mĩm cười đáp :
          - Không dám phiền Thương huynh .
          Gã nắm chặc thanh kiếm tấn công ác liệt hơn.
          Gã thấy Trung Châu Nhị Cổ hạ liền một lúc bốn người liền tự nghĩ :
          - Bên mình bốn người mà không hạ nổi ba người là một cái nhục lớn .
          Gã liền mạo hiểm phóng kiếm đâm vào Kim Xà lệnh chúa.
          Kim xà lệnh chúa trong lòng đang xao xuyến vì bốn thuộc hạ bị đả thương .
          Hắn không ngờ Trương Bình lại mạo hiểm tấn công một kiếm độc địa này. Khi hắn phát giác thì thế kiếm đã đâm tới.
          Trong lúc hoảng hốt Kim xà lệnh chúa né mình sang một bên .
          Trương Bình kiếm được cơ hội này đâu phải chuyện dễ dàng . Khi nào gã để đối phương tránh thoát ? Gã hạ thấp tay xuống đưa mũi kiếm đâm ngược lên cánh tay mặt Kim xà lệnh chúa . Tay áo hắn bị rách toát máu tươi chảy ra đầm đìa.
          Kim xà lệnh chúa khẻ rên một tiếng co tay mặt thu xà tiên về rồi lại phóng ra điểm Trương Bình.
          Trương Bình đắc ý cười khanh khách nói :
          - Bắt giặc phải bắt chủ tướng . Cứ đả thương Kim xà lệnh chúa còn hai vị kia bất tất phải đánh cũng được .
          Câu nói của gã còn ngụ ý tuy Trung Châu Nhị Cổ thắng bốn người kia nhưng chỉ là bọn vô danh tiểu tốt . Chỉ có Kim Xà lệnh chúa mới là tay cao thủ đáng kể trong võ lâm.
          Thương Bát nói ngay :
          - Mau mau phong toả cây xà tiên .
          Trương Bình đáp :
          - Ðỗ huynh bất tất phải nhọc lòng.
          Gã vung kiếm đưa lên gạt. Trường kiếm và cây kim tiên đụng nhau. Cây kim tiên đột nhiên cong lại điểm xuống đầu Trương Bình.
          Biến diễn này ra ngoài sự tưởng tượng của mọi người.
          Trương Bình kinh hãi vội lảng tránh sang mé tả.
          Ðầu cây tiên điểm trúng vào tay mặt Trương Bình.
          Bọn Vương Kiếm , Lý Ba liền vung kiếm đánh tới uy hiếp hai bên Kim xà lệnh chúa.
          Bên ba Tả Phi cùng Phương Hoành cũng múa binh khí lên ngăn cản thế kiếm của hai người.
          Giang Nam tứ công tử thấy Trương Bình bị thương trong lòng nóng nẩy cấp cứu thành ra rối loạn chương pháp kiếm trận .
          Kim xà lệnh chúa đột nhiên xô về phía trước cúi mình xuống né tránh khỏi thế kiếm của Triệu Quang từ mé bên quét tới . Cây kim xà tiên của hắn đồng thời phóng ra điểm vào bụng dưới Triệu Quang.
          Triệu Quang vội hạ thấp trường kiếm để ngăn chặn xà tiên.
          Ngờ đâu kim xà tiên và trường kiếm đụng nhau cây xà tiên lập tức cong lại đánh tới Triệu Quang không né tránh kịp bị đầu roi điểm trúng đùi bên trái .
          Vương Kiếm và Lý Ba vội hươn kiếm đâm tới hai bên.
          Hàn Giang Nguyệt Triệu Quang lớn tiếng hô :
          - Hai vị huynh trưởng hãy coi chừng binh khí trong tay hắn chuyển hướng được.
          Kim xà lệnh chủ cười lạt đột nhiên iùi lại ba bước tránh khỏi thế kiếm hai bên giáp kích .
          Nguyên Kim xà lệnh chúa lùi lại phía sau ba bước là để tránh Nhất trận Phong Trương Bình, nhân vật lợi hại nhất trong tứ công tử. Nếu Trương Bình lại hươi kiếm đánh ra Kim xà lệnh chúa tất nhiên quay lại cự địch , khi đó hai người khẻ tấn công vào sau lưng khiến hắn không thể đỡ được cả hai mặt . Nếu hắn lùi hai người cũng do hai bên giáp công.
          Bổng thấy Trương Bình giơ thanh trường kiếm lên , èhưa kịp chém xuống đột nhiên tay mặt gã mở ra thanh trường kiếm rớt xuống đất.
          Kim xà lệnh chúa cười lạt một tiếng , vươn tay trái ra chụp vào cổ tay trái Trương Bình.
          Trương Bình lớn tiếng hô :
          - Hãy coi chừng cây kim xà tiên của hắn có chất độc .
          Gã thấy Kim xà lệnh chúa vung tay ra chụp mà không né tránh được .
          Ðột nhiên ánh hào quang lấp lánh , tiếng gió rít lên đánh vào tay của Kim xà lệnh chúa.
          Kim xà lệnh chúa thu tay về .
          Thương Bát đã xông tới trước mặt huy động Kim Bàn Toán . Những tiếng lách tách vang lên . Hắn nói :
          - Tại hạ bồi tiếp lệnh chúa mấy chiêu .
          Kim xà lệnh chúa hạ thấp tay mặt xuống thu xà tiên về rồi lại điểm ra rất mau lẹ.
          Ðỗ Cửu huy động thiết bút cùng ngân khuyên đấu với khai đao nhị quỉ.
          Vương Kiếm chạy đến bên Trương Bình hỏi :
          - Ðại ca bị thương nặng lắm không ?
          Trương Bình đáp : .
          - Thương thế tuy không nặng lắm nhưng trúng phải chất độc kịch liệt . Cánh tay mặt của ta hoàn toàn tê liệt không cử động được nữa.
          Lý Ba nâng Triệu Quang dậy nói :
          - Tứ đệ hãy vận khí phong toả huyệt đạo , đừng để chất độc xông vào nội phủ.
          Thương Bát một mặt động thủ đối địch với Kim xà lệnh chúa một mặt chú ý đến thương thế của Trương Bình . Hắn thấy tay mặt gã mềm rũ xuống dường như trúng độc rất nặng thì trong lòng không khỏi kinh hải nghĩ thầm :
          - Cây kim xà tiên của hắn bôi chất kịch độc nếu ta còn dằng dai chiến đấu thì e rằng khó lòng giữ khỏi trúng độc . Người bang Thần Phong cũng chẳng có chi đáng sợ ta phải hạ thủ trước đi là hơn.
          Hắn nghĩ vậy, bổng huy động cái bàn tính.
          Ánh sáng vàng rực rỡ loé mắt bay ra nhầm xuống Kim xà lệnh chúa.
          Nguyên cái bàn tính trong tay Thương Bát đã xâu những hạt châu để làm toán . Hắn sử dụng Kim toán bàn nhỏ làm ám khí cũng được .
          Kim xà lệnh chúa tuy võ công cao ẹường, song đứng gần quá không né tránh bp .
          Ánh sáng vừa loé lên , mấy chổ huyệt đạo trong người Kim xà lệnh chúa đã bị con toán của Thương Bát đánh trúng . Hắn ngã ngữa xuống đất.
          Khai đao nhị quỷ thấy những người cùng đến với mình chẳng chết cũng bị thương thì không khỏi thoái chí . Trong lòng xao xuyến , tay cầm binh khí đờ đẩn một chút , Ðỗ Cửu nhắm thấy sơ hở vung ngân khuyên hất cây Lang nha bổng ra , đồng thời vung thiết bút điểm vào đầu vai Tả Phi.
          Tả Phi co người lại tránh khỏi chiêu thiết bút nhưng không ngờ Ðỗ Cửu thừa thế phóng chân đá vào đầu gối hắn một cước.
          Thiết phán Tả Phi rú lên một tiếng bị hất văng ra sáu bảy thước.
          Thương Bát cũng lượm con toán ở dưới đất . Những con toán chiếu ánh hào quang rất dễ nhìn thấy lượm hết không bỏ sót một con nào.
          Lúc này Trương Bình và Triệu Quang đã bị chất độc phát tán vết thương tím bầm.
          Vương Kiếm chống kiếm nhảy vọt đến bên Kim xà lệnh chúa, mũi kiếm uy hiếp cổ họng hắn lạnh lùng quát hỏi :
          - Thuốc giải để đâu ? Ðưa ra mau ?
          Kim xà lệnh chúa tuy bị mấy con toán của Thương Bát đánh trúng mấy chổ huyệt đạo nhưng đầu óc vẫn còn tỉnh táo .
          Hắn cười lạt đáp : .
          - Cây kim xà tiên của tại hạ bôi nhiều chất độc hợp thình một thứ tuyệt độc.
          Ai bị trúng roi thì da thịt toàn thân co lại mà chết.
          Vương Kiếm tức giận nói :
          - Nhưng trước khi chất độc phát tác , người ta chưa chết mà ngươi đã bị loạn kiếm phanh thây rồi.
          Kim xà lệnh chúa nói :
          - Ta đã bị các ngươi bắt sống, không kể gì đến sống chết nữa.
          Vương Kiếm hỏi :
          - Ngươi nghĩ thế là phải , nhưng ngươi tưởng ta đâm một kiếm cho ngươi cho ngươi chết ngay chăng ? Không phải đâu . Ta xử lăng trì ngươi , cắt từng miếng thịt để cho ngươi chết dần chết mòn.
          Dứt lời gã khẻ huy động trường kiếm rạch da thịt ở bắp đùi Kim lệnh chúa .
          Máu tươi chảy ra lênh láng.
          Kim xà lệnh chúa tự biết không còn hy vọng gì sống được , đành liều nhắm mắt để đối phương muốn làm gì thì làm.
          Lý Ba nhảy vọt lại chụp lấy cây Kim xà tiên giơ lên nói :
          - Cây kim xà tiên này đã bôi chất kịch độc thì chúng ta dùng nó để xử trị hắn.
          Kim xà chúa giật mình kinh hãi la lên .
          - Dừng tay.
          Lý Ba giơ Kim xà tiên lên định động thủ, nghe Kim xà lệnh chúa nói vậy liền cười đáp :
          - Bọn Giang Nam công tử chúng ta nói sao làm vậy. Nếu ngươi chịu đưa thuốc giải anh em ta sẽ bảo đảm cho ngươi được vô sự.
          Thương Bát cười ha hả xen vào :
          - Quí huynh đệ nói vậy chẳng là quá phận ư ?
          Vương Kiếm quay lại ngó Thương Bát hỏi :
          - Theo ý Thương huynh thì sao ?
          Thương Bát đáp :
          - Tiểu đệ đã bắt hắn các vị đều trông thấy cả , hai vị muốn giết hay muốn tha cũng nên hỏi qua tại hạ mới phải .
          Lý Ba hỏi : .
          - Bây giờ Thương huynh đã biết được rồi , có ưng thuận hay không ?
          Thương Bát đáp :
          - Bọn tại hạ làm nghề thương mại thì cái gì cũng tính đến chuyện giá cả. Nếu ưng thuận suông thật không vừa lòng.
          Vương Kiếm hỏi :
          - Thương huynh muốn bọn tiểu đệ trả thế nào ? Sao không nói rõ ra ?
          Thương Bát đột nhiên lạng người một cái tới trước mặt Kim xà lệnh chúa xách người hắn lên nhảy ra năm bước .
          Vương Kiếm và Lý Ba không kịp phòng ngừa , lúc muốn ngăn trở thì không kịp nữa.
          Ðỗ Cửu vọt ngang ra cản đường Vương Kiếm và Lý Ba rồi nói :
          - Hay hơn hết là hai vị đừng giở trò, để chúng ta khỏi tổn thương hoà khí .
          Thương Bát đặt Kim xà lệnh chúa xuống hỏi :
          - Thuốc giải ông bạn để đâu ? .
          Kim xà lệnh chúa đáp :
          - Thuốc giải tệ bang chúa cất giữ , các hạ muốn lấy thì cùng đi với bọn tại hạ cùng ra mắt tệ bang chúa.
          Thương Bát cười nói :
          - Tại hạ không thể tin lời ông bạn .
          Kim xà lệnh chúa nói :
          - Huyệt đạo tại hạ bị kiềm chế không còn sức phản kháng . Nếu Ðỗ huynh không tin thì cứ việc lục soát.
          Ðỗ Cửu lạnh lùng nói xen vào :
          - Nếu hắn không nói thì ta dùng gậy ông đập lưng ông , sử dụng cây xà tiên để sử lý với hắn .
          Thương Bát chăm chú nhìn Kim xà lệnh chúa cười nói :
          - Ông bạn không uống rượu mừng lại đòi uống rượn phạt thì đừng trách ta ra tay thủ đoạn .
          Hắn dùng cây kim xà tiên điểm vào tay trái của Kim xà lệnh chúa.
          Kim xà hốt hoảng nói : .
          - Nếu quá hai giờ thì dù có lấy được thuốc giải cũng chẳng thể cứu được hai vị bằng hữu kia nữa.
          Ðỗ Cửu nói :
          - Nếu vậy ít ra ngươi sẽ chết theo họ .
          Kim xà lệnh chúa muốn nói lại thôi , từ từ nhắm mắt lại.
          Vương kiếm , Lý Ba quay đầu nhìn lại thấy Trương Bình , Triệu Quang đang ngấm ngấm vận nội lực để chống chất độc. Cứ coi vẻ mặt hai người cực kỳ đau khổ cũng đủ biết chất độc cực kỳ mãnh liệt. Hai người phải vận dụng toàn lực để chống đỡ
          Vương Kiếm đột nhiên né mình nhảy lướt qua bên Ðỗ Cửu xông đến chổ Kim xà lệnh chúa nằm .
          Gã vung trường kiếm đâm tới .
          Thương Bát đột nhiên vung cước đá lại . Ðồng thời hắn tung bàn toán sau mà đến trước gạt chệch đường kiếm đi . Chân hắn đá ra bức bách Vương Kiếm phải lùi lại năm thước.
          hết: Hồi 80, xem tiếp: Hồi 81
          .......Thiện căn ở tại lòng ta......
          Chữ tâm kia mới băng ba chữ tài

          Comment


          • #80
            Hồi 81
            Kim Xà Lệnh Chúa bị cầm tù

            Thương Bát cười lạt nói :
            - Hắn đang mong được giải thoát nhanh chóng , nếu Vương huynh đâm chết tức là hợp ý hắn lắm.
            Vương Kiếm hỏi :
            - Hắn đã không đem thuốc giải bên mình thì còn để sống làm gì ? Tại hạ muốn băm xác hắn ra mới giải toả được mối hận trong lòng.
            Thương Bát nói :
            - Con người đã sử dụng binh khí bôi chất độc mà bảo không đem thuốc giải trong mình thì hoạ chăng chỉ có Vương huynh tin được mà thôi .
            Vương Kiếm ngơ ngác hỏi :
            - Ðã đến lúc sinh tử tối hậu , chẳng lẽ hắn không chịu nói sự thực ?
            Thương Bát hỏi lại :
            - Nếu Vương huynh ở vào địa vị hắn có chịu nói thật hay không ?
            Vương Kiếm đằng hắng một tiếng toan đáp lời thì Thương Bát lại nói tiếp :
            - Nếu ông bạn của Vương huynh bị trúng độc đúng như lời Kim xà lệnh chúa thì Kim xà lệnh chúa đã chẳng để cho chất độc trong người hắn phát tác. Vương huynh thử đợi mà coi .
            Vương Kiếm hỏi :
            - Hai người anh em của tại hạ bị hắn đâm thương trước , chất độc chẳng đã phát tác rồi đấy ư ?
            Thương Bát đáp :
            - Tại hạ dùng cây kim xà tiên phóng lưỡi hổ đầu rắn điểm thương vào huyệt mạch trong người hắn . Nếu chất độc theo máu lưu thông thì chất độc phát tác chắc chắn nhanh hơn hai ông bạn của Vương huynh.
            Bỗng thấy Kim xà lệnh chúa dương mắt lên ngó chằm chặp vào Thương Bát hỏi :
            - Nếu ta chỉ chổ cất dấu thuốc giải cho các hạ thì các hạ xử trí với bọn ta ra sao ?
            Thương Bát lắc cái bàn tính đáp :
            - Bên tại hạ có hai người , bên các hạ có bảy người thì một người chết còn sáu người bị thương. Bọn người chết ta không kể , bọn tại hạ sẽ tha cho hai người của các hạ .
            Kim xà lệnh chúa hỏi :
            - Hai người là những ai ?
            Thương Bát đáp :
            - Ngoài các hạ ra năm người kia tuỳ các hạ lựa chọn lấy hai người.
            Kim xà lệnh chúa hỏi :
            - Sao không bao quát cả bản toà vào trong.
            Thương Bát đáp :
            - Ðịa vị các hạ tôn cao giá đắt hơn . Bọn tại hạ muốn lưu lại để đem đánh đổi với Thần Phong bang chúa.
            Kim xà lệnh chúa nói :
            - Thế thì các hạ không hiểu tính các của tệ bang chúa rồi .
            Vương Kiếm lớn tiếng xen vào :
            - Hãy lấy thuốc giải ra trước rồi hai vị hãy nói chuyện với nhau được không ?
            Kim xà lệnh chúa lạnh lùng hỏi :
            - Ngươi làm gì vội thế ?
            Vương Kiếm lửa giận bốc lên khoa kiếm trước mặt đối phương quát :
            - Lão gia phải băm vằm ngươi.
            Kim xà lệnh chúa cười đáp :
            - Ta e rằng ngươi chẳng có gan giết ta.
            Ðỗ Cữu giơ cây thiết bút trong tay lên nói :
            - Nếu không nhịn được điều nhỏ nhặt thì hư việc lớn . Hay hơn hết là Vương huynh đừng lý với hắn .
            Vương Kiếm hằn học nói :
            - Sau cũng có ngày lão gia phanh thây ngươi làm muôn đoạn.
            Kim xà lệnh chúa cười rộ :
            - Liệu ngươi có dám thế không ?
            Thương Bát lạnh lùng nói :
            - Giang Nam tứ công tử đều là những nhân vật lâu ngày bôn tẩu giang hồ . Họ không mắc bẩy các hạ đâu . Nếu các hạ chọc giận y để mong y vung đao chém chết thì đó chỉ là chuyện mơ tưởng hảo huyền.
            Hắn nói mấy câu này thì dù Vương Kiếm có ý muốn giết Kim xà lệnh chúa cũng dừng lại không giết nữa.
            Kim xà lệnh chúa dường như tự biết không có cách nào chọc giận đối phương để bọn họ ra tay giết mình . Hắn liền thay đổi thái độ quay sang nhìn Thương Bát nói :
            - Nếu tại hạ nói chổ để thuốc giải thì các hạ phải ưng chịu một điều kiện.
            Thương Bát hỏi :
            - Ðiều kiện gì ? Các hạ thử nói nghe.
            Kim xà lệnh chúa đáp :
            - Thuốc giải này chỉ dùng đủ để cứu năm người . Trừ hai phần cho hai người bên các hạ , tại hạ cũng phải dùng đến một phần.
            Thương Bát nghĩ thầm trong bụng :
            - Thằng cha này đã không sợ chết mà lại sợ chất độc ở cây Kim xà phát tác thì chất độc đó phải lợi hại vô cùng !
            Hắn liền nói :
            - Cái đó đã hẳn . Anh em còn muốn lưu các hạ để tiện việc đàm đạo với Thần Phong bang chúa. Dù các hạ không nói bọn tại hạ cũng chẳng thể nhìn chất độc trong mình các hạ phát tác làm cho chết người .
            Kim xà lệnh chúa thở dài :
            - Thuốc giải độc dấu ở trong búi tóc tại hạ .
            Vương Kiếm nhảy xổ lại vung trường bếm toan hớt búi tóc của Kim xà lệnh chúa .
            Thương Bát vung cái bàn tính để gạt thế kiếm rồi lạnh lùng nói :
            - Nếu Vương huynh còn hành động lỗ mãng thì đừng trách tại hạ lấy được thuốc giải rồi bỏ đi ngay.
            Vương Kiếm tự biết mình không phải là địch thủ của Thương Bát . Nếu để hắn lấy thuốc giải rồi bỏ đi thì thật chẳng có cách nào làm gì được .
            Gã hắng giọng một tiếng rồi lẳng lặng không nói gì .
            Thương Bát thò tay ra tháo búi tóc trên đầu Kim xà lệnh chúa quả nhiên tìm ra một cái hộp nhỏ màu đen . Hắn mở hộp thấy trong có đựng năm viên thuốc màu hồng.
            Vương Kiếm xoè tay ra nói :
            - Hai vị đệ của tại hạ chất độc đã phát tác không thể chờ lâu được . Thương huynh hãy cho đệ hai viên trước được chăng ?
            Thương Bát đáp :
            - Lòng người như biển khó dò. Chúng ta chẳng thể không đề phòng được. Cấp bách không phải ở chổ trong khoảng khắc.
            Hắn đảo mắt nhìn Kim xà lệnh chúa hỏi :
            - Những viên thuốc này có đúng không ?
            Kim xà lệnh chúa cười đáp :
            - Ðúng cả trăm phần trăm .
            Thương bát đáp :
            - Hay lắm . Vậy các hạ thử uống một viên đi .
            Kim xà lệnh chúa không sợ hãi gì định há miệng chờ đợi. Thương Bát lấy ra một viên thuốc màu hồng , toan liệng vào miệng Kim xà lệnh chúa , nhưng đột nhiên thay đổi chủ ý khẻ bảo Ðỗ Cữu :
            - Kiếm một người sống đem vào đây .
            Kim xà lệnh chúa đột nhiên tái mặt ngảnh vội đầu đi .
            Ðỗ cữu liền chọn trong bốn đại hán dắt quỉ đầu đao lấy một tiếng thương thế nhẹ hơn đưa lại.
            Thương Bát chú ý nhìn Kim xà lệnh chúa cười khanh khách nói :
            - Chúng ta có năm viên thuốc giải . Phí đi một viên cũng còn đủ dùng.
            Hắn nói rồi vung tay liệng một viên thuốc vào miệng đại hán.
            Kim xà lệnh chúa thở dài than thầm :
            - Thế là xong đời.
            Chỉ thấy đại hán bị thương nhẹ kia hai tay run lên một lúc rồi nhắm mắt chết liền.
            Ngũ độc hoa Vương Kiếm nghiến răng nói :
            - Té ra là thuốc độc .
            Thương Bát đáp :
            - Phải rồi ! Thuốc độc thật .Nếu chiều ý Vương huynh thì người bị chết là hai anh em của Vương huynh.
            Vương Kiếm vẻ mặt thẹn thùng nói :
            - Thương huynh kiến thức rộng rãi tiểu đệ không thể bì kịp .
            Thương Bát nhìn Kim xà lệnh chúa cười nói : .
            Các hạ nên thủ tiêu quyết định muốn chết đi . Ðừng hòng liệng cát vào mắt
            tại hạ .
            Kim xà lệnh chúa nói :
            - Cỡi cái giầy da bên chân trái tại hạ này.
            Ðỗ cữu cầm thiết bút rạch đế giầy bên trái của Kim xà lệnh chúa . Một cái bình ngọc rớt ra liền.
            Thương Bát lượm bình ngọc lên đếm thì bên trong có năm viên thuốc nhưng những viên này màu đen lục.
            Vương Kiếm hỏi :
            - Thuốc này không lầm chớ !
            Thương Bát đáp :
            - Chuyến này chắc trúng rồi.
            Hắn móc lấy hai viên đưa cho Vương Kiếm.
            Tiêu Lĩnh Vu ẩn mình ngoài cửa sổ thấy những nhân vật giang hồ này cực kỳ xảo trá , dùng toàn thủ đoạn để đấu trí thì không khỏi ghê người , bụng bảo dạ :
            - Bọn họ mưu thần chước qũl mà mình đi sai một bước là bị thất bại.
            Ngũ độc hoa Vương Kiếm đón lấy hai viên thuốc đặt trong lòng bàn tay ngắm nghía một lúc rồi nói :
            - Thương huynh ! Nếu hai viên thuốc này cũng lại là chất kịch độc thì chúng ta phải ôm hận suốt đời.
            Lãnh diện thiết bút Ðỗ cữu lạnh lùng nói :
            - Nếu ông bạn trong lòng còn chưa hết nghi ngờ thì đừng cho bọn họ uống nữa.
            Vương Kiếm cười ha hả nói :
            - Có phải tại hạ hoài nghi hai vị đâu .
            Thương Bát nói :
            - Thương mỗ quá nữa đời người bôn tẩu giang hồ , trước nay chưa nhìn sai lầm bao giờ . Mấy vị tin được thì hãy dùng bằng không tin được thì thôi , chứ không còn cách nào nữa.
            Nhất trận phong Trương Bình nói :
            - Trung châu Nhị Cổ danh dự rất lớn. Nhị đệ cứ đưa thuốc đây để tiểu huynh uống trước.
            Vương Kiếm do dự một chút rồi từ từ bước đến bên Trương Bình đưa thuốc cho y.
            Trương Bình lấy một viên không cần nhìn qua , bỏ ngay vào miệng nuốt.
            Triệu Quang nói :
            - Ðại ca đã không sợ chết thì khi nào đệ lại tỏ ra khiếp nhược . Ðại ca ơi ! Còn một viên nữa nhị ca đưa cho tiểu đệ uống.
            Vương Kiếm nói :
            - Ðược lắm ! Giang Nam tứ công tử chúng ta sinh tử có nhau , đại ca và tứ đệ xảy ra chuyện gì thì Tam đệ cùng ra cũng không sống nữa. .
            Gã nói rồi đưa thuốc cho Triệu Quang.
            Tiêu Lĩnh Vu khen thầm trong bụng.
            - Bọn Giang Nam tứ công tử tuy chưa làm việc hảo sự, nhưng chúng biết coi trọng tình nghĩa như vậy thì không phải là hạng tồi bại cả mọi phương diện.
            Thương Bát thấy Trương Bình và Triệu Quang uống thuốc giải rồi, hắn lại móc lấy một viên đưa cho Kim xà lệnh chúa uống. Tiện tay hắn điểm vào mấy chổ huyệt đạo đối phương , rồi cười nói :
            - Ðể các hạ nghỉ ngơi mấy ngày rồi bọn tại hạ sẽ dùng các hạ làm vốn để mặc cả giá tiền với Thần Phong bang chúa.
            Kim xà lệnh chúa thở dài nói :
            - Tệ bang chúa chẳng quan tâm gì đến chuyện sinh tử của tại hạ.
            Thương Bát nói :
            - Tại hạ tuy đã tiếp xúc với quí bang chúa mấy lần nhưng chưa nói về chính đề với quí bang chúa. Nếu y riêng rẻ lập môn hộ thì dĩ nhlên coi thường sự sinh tử của các hạ.
            Kim xà lệnh chúa nói :

            (Còn tiếp)
            .......Thiện căn ở tại lòng ta......
            Chữ tâm kia mới băng ba chữ tài

            Comment


            • #81
              Hồi 81
              Kim Xà Lệnh Chúa bị cầm tù


              - Các hạ đã biết thế sao lại còn bắt tại hạ làm con tin ?
              Thương Bát cười đáp :
              - Bọn tại hạ làm nghề thương mại thì tùy theo hàng mà tính tiền. Tuy Thần Phong bang chúa không lo gì đến chuyện sinh tử của các hạ, nhưng không lẽ bỏ phí người. Tại hạ nói giá ít đi, chắc y cũng không cự tuyệt.
              Hắn đưa mắt nhìn Ðỗ Cữu :
              - Ðem vị lệnh chúa này cùng Khại đao nhị quỉ dấu vào một nơi.
              Ðỗ Cữu " dạ " một tiếng đỡ Kim xà lệnh chúa dậy và xách khai đao nhị quỹ vội vã chạy đi.
              Vương Kiếm đão mắt nhìn lại thấy Trương Bình vào Triệu Quang đang vận khí điều dưỡng. Thương thế hai người đã khá nhiều . Gã yên tâm được một phần, lại đưa mắt ngó mấy đại hán áo đen một lượt rồi hỏi :
              - Còn bọn này nên xử trí thế nào ?
              Thương Bát đáp :
              - Nếu thương thế họ nặng quá thì điểm vào tử huyệt để họ khỏi đau khổ. Bằng thương thế nhẹ hơn thì tước bỏ võ công buông tha cho chúng.
              Vương Kiếm nói :
              - Việc này để tại hạ đại lao , Thương huynh bất tất phải nhọc lòng.
              Gã đỡ bốn đại hán dậy chạy đi .
              Nhất trận Phong Trương Bình và Hàn giang nhạn Triệu Quang sau một hồi điều dưỡng , thương thế biến chuyển rất khả quan , chúng liền đứng dậy.
              Trương Bình nhìn Triệu quang chấp tay nói :
              - Nhờ Thương huynh giải cứu tiểu đệ rất cảm kích.
              Thương Bát cười khanh khách nói :
              - Trương huynh bất tất phải cảm ơn vì tiểu đệ trước nay làm nghề thương mại không bao giờ bị lỗ vốn.
              Trương Bình mỉm cười nói :
              - Vậy anh em tại hạ bồi thường tiền vốn cho Thương huynh là xong.
              Gã đưa mắt nhìn Kim Lan nói tiếp :
              - Con nha đầu này có nhiều cơ hội trốn chạy mà thị lưu luyến không chịu bỏ đi thì chắc có mưu đồ chuyện gì . Vậy tam đệ hãy bắt lấy thị.
              Lý Ba dạ một tiếng chạy về phía Kim Lan. Gã đã nhìn thấy khinh công của cô nên không dám khinh địch . Gã rút trường kiếm ra đánh xẹt một tiếng rồi nói :
              - Ngươi còn muốn động thủ hay bó tay chịu trói ?
              Kim Lan mĩm cười hỏi lại :
              - Mi nói với ai vậy ?
              Lý Ba đáp :
              - Ta hỏi ngươi đó .
              Kim Lan nói :
              - Thế thì mi lớn mật đấy .
              Lý Ba rung trường kiếm đâm vào ngực đối phương, miệng lạnh lùng nói :
              - Con nha đầu mồm mép trép mém kia. Dễ thường ta nói đùa với ngươi chăng ?
              Kim Lan né mình tránh khỏi chiêu kiếm. Cô vung chưởng đánh vào cổ tay Lý Ba.
              Lý Ba tức giận quát :
              - Con quỉ nha đầu này không rút binh khí ra động thủ . Phải chăng mi muốn chết ?
              Miệng gã quát tháo mà tay kiếm càng ra chiêu mau lẹ. Lập tức Kim Lan bị vây vào giữa luồng kiếm quang.
              Võ công của Kim Lan cũng chỉ tương đương như Lý Ba. Tuy cô được Tiêu Lĩnh Vu chỉ điểm cho vài chiêu song chưa luyện được thành thuộc nên không dám dùng đến.
              Lúc này Lý Ba sử kiếm mà Kim Lan dùng tay không hai bên thế lực không đều. Sau ba hiệp Kim Lan lâm vào tình trạng nguy hiểm.
              Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm vận chỉ lực , nhìn thật trúng chổ sơ hở giơ tay búng một hạt đậu ra.
              - Lý ba đang tung hoành thế kiếm tấn công mãnh liệt , đột nhiên thấy tay mặt bị đau nhói ở huyệt Thiên Toàn . Tay kiếm lập tức chậm lại.
              Kim Lan cũng biết là mình lâm vào thế bí , tất được Tiêu Lĩnh Vu ra tay trợ giúp, nên gặp lúc nguy hiểm cô không rối loạn . Cô đang chờ cơ hội phản kính thì thấy tay kiếm của Lý Ba chậm lại , cô lập tức phản công. Tay mặt ra chiêu " Thủ Huy Ngũ Huyền " đánh vào tay trái Lý Ba . Tay trái cô ra chiêu " Mộ Cổ Thần Trung " đánh vào tay mặt hắn.
              Bỗng nghe đánh choang một tiếng. Thanh trường kiếm trong tay mặt Lý Ba rớt xuống đất .
              Kim Lan phóng cước đá ra một phát.
              Lý Ba bị thương liền liền , thân hình vận động không được linh hoạt. Ðòn cước của Kim Lan đá trúng vào đầu gối bên phải gã . Gã không đứng vững phải lùi lại sáu bảy bước.
              Kim Lan thừa thế truy kích, nhưng Vương Kiếm đã tới nơi phóng kiếm chênh chếch ra ngăn chặn Kim Lan.
              Thương Bát hắng đặng một tiếng rồi nói :
              - Võ công cô bé này có điều quái lạ . Cứ coi chưởng chỉ và thế công thì dường như không địch nổi Lý huynh nhưng cô ỷ vào khinh công thân hình như nước chảy mây trôi để đả bại Lý huynh. Ta phải lại coi kỷ xem mới được.
              Hắn cất bước tiến về phía trước.
              Trương Bình đáp :
              - Ðúng thế thật ! Thương huynh nhắc tới tiểu đệ cũng thấy tình hình như vậy.
              Rồi theo sau Thương Bát chạy đi .
              Lúc này Kim Lan đang đánh với .Vương Kiếm . Cô tay không binh khí bị Vương Kiếm dồn vào giữa luồng kiếm quang.
              Cứ quan sát tình hình mà nói thì Kim Lan không có kỳ chiêu phản kích thì khó lòng chống nổi mười hiệp nữa.
              Tiêu Lĩnh Vu ẩn mình phía trong cửa sổ cầm sẳn một hạt đậu chờ sẳn, chàng thấy bốn con mắt của Thương Bát và Trương Bình chăm chú nhìn vào cửa sổ phía trước, nếu chàng phóng ám khí ra thì không qua mắt họ được. Nhưng Kim Lan lâm vào tình thế nguy bách không thể tiếp tục chống đỡ được nữa, nên lòng chàng cực kỳ nóng nảy.
              Ðột nhiên có tiếng hú rùng rợn từ đằng xa vọng lại.
              Thương Bát và Trương Bình giật mình nhìn về phía phát ra âm thanh.
              Tiêu Lĩnh Vu liền nhân lúc hai người phân tâm búng ra một hạt đậu.
              Vương Kiếm đang nắm giữ phần thắng không khỏi có ý khinh thường. Gã múa tít trường kiếm công nhiều hơn thủ . Bất ngờ huyệt kiếm môn ở vai bên phải đột nhiên đau nhói .
              Lần này Tiêu Lĩnh Vu búng hạt đậu không những lực lượng mạnh hơn mà còn nhằm đánh vào đại huyệt. Vương Kiếm bị đòn đau không chống nổi , tay mặt buông trường kiếm cho rớt xuống đất.
              Kim Lan khoa quyền lên đấm vào má phải Vương Kiếm làm cho sưng vù lên .
              Miệng hộc máu tươi .
              Trương Bình nhảy tới đỡ lấy Vương Kiếm vung cước ngăn cản Kim Lan đang truy kích.
              Thương Bát đặng hắng rồi cất tiếng hỏi :
              - Vị cao nhân nào đó ẩn trong bóng tối ? Tiểu đệ xin ra mắt.
              Hắn vừa nói vừa chắp tay vái :
              - Kim Lan từ từ lùi đến bên cửa sổ lạnh lùng nói :
              Các vị đừng nghi thần nghi quỉ nữa. Trong căn nhà gianh này chỉ có một mình ta.
              Thương Bát nói :
              - Kim Toán bàn Thương Bát bôn tẩu giang hồ quá nữa đời người chưa để ai liệng cát vào mắt bao giờ . Chẳng phải tại hạ coi thường cô nương nhưng không có người ám trợ thì đừng nói cô liên tiếp thắng hai trận mà phải thất bại ngay keo đầu .
              Kim Lan đã có điểm tựa chẳng sợ hãi gì lạnh lùng hỏi :
              - Phải chăng các hạ không tin. Nếu vậy cứ động thủ thử coi .
              Thương Bát đáp :
              - Tại hạ có ra tay , cũng không đánh với cô nương.
              Hắn vừa nói vừa từ từ cất bước tiến về phía trước.
              Kim Lan đề khí xông ra đón quát :
              - Ðứng lại .
              Cô vung quyền đánh tới . .
              Thương Bát đưa tay trái phong toả thế quyền của Kim Lan nói :
              - Ðàn ông tử tế không đấu với đàn bà. Khi nào Thương Bát này lại so bì với một thiếu nữ.
              Kim Lan sợ Thương Bát khám phá ra Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm viện trợ liền múa tít song quyền tấn công liên hồi mươi bốn mười lăm chiêu đều bị gạt đi mà đối phương vẫn không chịu phản kích .
              Bỗng nghe thanh âm của Ðỗ Cữu cất lên :
              - Con nhỏ này đã không biết phải trái . Nếu lão đại không cho một bài học tất thị chẳng chịu phục.
              Thương Bát huy động tay mặt gạt thêm hai chiêu nữa của Kim Lan rồi hỏi Ðỗ Cữu :
              - Ðã dấu Kim xà lệnh chúa và Khai đao nhị quỉ ở nơi an toàn chưa ?
              Ðỗ Cữu đáp :
              - An toàn lắm rồi .
              Thương Bát nói :
              - Thế thì hay lắm .
              Ðột nhiên hắn vung quyền phản kích . Kim Lan đón tiếp không nổi phải lùi hoài .
              Kim Lan tuy lâm vào tình cảnh nguy hiểm chẳng sợ gì vẫn ra sứ phản kích .
              Thương Bát cười khanh khách nói :
              - Con nha đầu này thật là quật cường.
              Tay trái hắn ngấm ngầm vận nội lực bắt bắt thế chưởng của Kim Lan , tay mặt đột nhiên phóng ta chiêu Hộ Phong tróc ảnh nắm lấy huyết mạch cổ tay mặt Kim Lan .
              Kim Lan đã chắc Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm ám trợ. Cô không ngờ chàng chưa ra tay được thì cổ tay mặt bị nắm giữ. Lập tức cô cảm thấy nữa người tê chồn , không còn sức để mà phản kich.
              Thương Bát mỉm cười nói :
              - Vị cao nhân kia ! Nếu các hạ còn không xuất hiện thì đừng trách Thương mỗ khinh thị một thiếu nữ.
              Bỗng thấy bóng người thấp thoáng. Tiêu Lĩnh Vu xuyên qua cửa sổ chuồn ra nói :
              - Buông y ra !
              Thương Bát định thần nhìn lại giật mình kinh hãi buông Kim Lan ra vội chắp tay xá dài nói :
              - Xin ra mắt đại ca.
              Lãnh diện Thiết bút Ðỗ cữu cũng vội vàng thi lễ . Vẻ mặt rất cung kính .
              Trương Bình ngó lại người mới xuất hiện thì thấy là một chàng thiếu niên mới mười bảy mười tám tuổi mà không hiểu tại sao Trung Châu Nhị Cổ lại có thái độ cung lể như vậy . Trong lòng rất lấy làm kỳ.
              Lại nghe Thương Bát nói :
              - Tiểu đệ không biết đại ca tới đây nên có điều càn rỡ . Mong đại ca lượng thứ cho.
              Tiêu Lĩnh Vu thủng thẳng đáp :
              - Hai vị huynh đệ bất tất phải đa lễ.
              hết: Hồi 81, xem tiếp: Hồi 82
              .......Thiện căn ở tại lòng ta......
              Chữ tâm kia mới băng ba chữ tài

              Comment


              • #82
                Hồi 82
                Bị trọng thương Bành Ðại Hiệp đưa tin


                Trương Bình khẻ hỏi :
                - Ðỗ huynh ! nhân vật này là ai vậy ?
                Ðỗ Cửu đáp :
                - Ðó là Long Ðầu đại ca của bọn tại hạ.
                Trương Bình hỏi :
                - Chắc y là một nhân vật tiếng tăm lừng lãy trong võ lâm ?
                Ðỗ Cữu chưa kịp trả lời , Tiêu Lĩnh Vu đã tự giới thiệu :
                - Tiểu đệ là Tiêu Lĩnh Vu.
                Trương Bình chắp tay nói :
                - Tiểu đệ nghe đại danh đã lâu . Bữa nay gặp Tiêu Huynh đây thật là hân hạnh.
                Tiêu Lĩnh Vu biết gã nhận lầm mình với Tiêu Lĩnh Vu kia , muốn giải thích rõ ràng nhưng sợ mất thì giờ liền mĩm cười nói :
                - Tại hạ cũng đã được nghe đại danh của Giang Nam tứ công tử từ lâu.
                Trương Bình đáp :
                - Không dám ! Không dám !
                Thương Bát quay lại nhìn Giang Nam Tứ công tử nói :
                - Anh em tại hạ lâu ngày không được gặp nhau , có nhiều việc trọng yếu phải bàn định . Nếu bốn vị có việc riêng cũng xin tuỳ tiện.
                Trương Bình nói : .
                - Bữa nay Thương huynh đã cứu giúp bọn tiểu đệ . Sau này sẽ có ngày báo đáp Bây giờ tạm xin cáo biệt .
                Rồi trở gót đi ngay.
                Thương Bát nói :
                - Bốn vị thủng thẳng lên đường miễn cho bọn tại hạ khỏi tiễn chân .
                Giang Nam tứ công tử đi khuất rồi Ðỗ Cữu nói :
                - Bọn tiểu đệ gặp chuyện bất ngờ thành ra hôm ấy không đúng hẹn được . Sau đã kiếm đại ca hai lần mạo hiểm vào Bách Hoa Sơn trang đều gặp những tay cao thủ bức bách phải rút lui. Không ngờ lại gặp nhau đây .
                Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
                - Hiện giờ ta đang lúc hoang mang lại được gặp hai vị huynh đệ . Hoặc giả hai vị giúp ta tìm ra chủ ý được chăng.
                Thương Bát hỏi :
                - Ðại ca có điều chi nan giải ?
                Tiêu Lĩnh Vu đáp :
                - Xin hai vị vào phòng ngồi chơi rồi sẽ nói chuyện.
                Trung Châu nhị cổ liền bước vào phòng ngồi.
                Kim Lan bưng trà lại cười nói :
                - Mời hai vị dùng trà.
                Thương Bát xin lỗi :
                - Vừa rồi tại hạ làm tổn thương đến cô nương.
                Kim Lan đáp :
                - Không hề chi ! Chắc hai vị đói bụng rồi , tiểu tỳ xuống bếp nấu mấy bát mì để hai vị dùng.
                Cô là người xinh đẹp mà cử chỉ rất lịch sự . Trong lúc nhất thời Trung Châu nhị cổ không hiểu mối liên quan giữa cô và Tiêu Lĩnh Vu, liền đứng dậy đáp :
                - Bọn tại hạ không dám.
                Kim Lan mĩm cười trở gót đi ra.
                Ðỗ cữu khẻ đắng hặng một tiếng rồi hỏi :
                - Tiểu đệ muốn hỏi đại ca một câu được chăng ?
                Tiêu Lĩnh Vu đáp :
                - Ðỗ huynh đệ có điều chi cứ nói :
                Ðỗ cữu hỏi :
                - Vị cô nương vừa rồi với đại ca là thế nào ?
                Tiêu Lĩnh Vu cười đáp :
                - Y là một tên thị tỳ , nhưng hiện thời ta coi như người bạn . Rồi chàng đem chuyện đầu đuôi thuật lại một lượt .
                Thương Bát chau mày nói :
                - Việc khẩn yếu bây giờ là cứu bá phụ và bá mẫu đại nhân .
                Tiêu Lĩnh Vu nói :
                - Thẩm Mộc Phong là tay đáo để lại rất tự phụ . Gia phụ và gia mẫu bị giữ tại một nơi phòng thủ nghiêm ngặt thật khó mà tìm ra chổ hạ thủ .
                Thương Bát trầm ngâm một chút rồi nói :
                - Bây giờ đại ca nên giữ hành tung ẩn bí, đừng để Thẩm Mộc Phong do thám được cử động của mình.
                Tiêu Lĩnh Vu nói :
                - Thời hạn ba tháng chỉ chớp mắt là hết. Thẩm Mộc Phong thâm độc vô cùng. Hắn nói sao làm vậy. Hết hạn thì tính mạng song thân ta .
                Thương Bát ngắt lời :
                - Theo ý kiến tiểu đệ thì dù mãn hạn rồi Thẩm Mộc Phong cũng không sát hại hai vị lão nhân gia đâu, nhưng tội sống chắc không thể tránh được.
                Tiêu Lĩnh Vu nói :
                - Gia phụ, gia mẫu không hiểu võ công thì chịu sao nổi cực hình của hắn ?
                Thương Bát đáp :
                - Ðúng thế ! Trước khi mãn hạn chúng ta phải cứu hai vị ra khỏi Bách Hoa Sơn Trang mới là thượng sách.
                Tiêu Lĩnh Vu nói :
                - Ta đã không thể thẳng thắn khiêu chiến với Thẩm Mộc Phong thì chỉ còn cách cứu người ngấm ngầm , song Bách Hoa Sơn Trang đề phòng rất sum nghiêm , con chim cũng khó bay lọt vào , e rằng ngấm ngầm hạ thủ cũng khó lòng được như nguyện.
                Thương Bát nói :
                - Ðại ca bất tất phải lo âu . May ở chổ thời hạn còn dài . Ðể tiểu đệ thủng thẳng lo mưu thiết kế.
                Thương Bát vừa dứt lời, đột nhiên nghe hai tiếng chó sủa gâu gâu vọng lại .
                Thương Bát đứng phắt dậy nói :
                - Có người đến đó . Ðại ca không nên lộ diện hãy tạm thời lánh đi .
                Tiêu Lĩnh Vu theo lời đứng dậy đi vào nội thất.
                Thương Bát lại khẻ bảo Ðỗ Cữu :
                - Bất luận người tới là ai chúng ta cũng lờ đi đừng hỏi gì họ .
                Ðỗ Cữu đáp :
                - Ðược rồi ! tiểu đệ bảo hai con chó để họ tiến vào .
                Hắn ngữa mặt khẻ hú một tiếng . Qủa nhiên hai con chó không sủa nữa.
                Lúc này Kim Lan đã nấu chín mì đem vào .
                Thương Bát mỉm cười nói :
                - Thật làm phiền cô nương quá !
                Ðỗ Cữu nói :
                - Có người võ lâm tới nơi . Xin cô nương lánh đi .
                Kim Lan nói :
                - Tiểu tỳ còn Ngọc Lan tỷ tỷ đã ước hẹn với người Cái Bang tới đây. Hai vị đừng để cho y hiểu lầm.
                Thương Bát đáp :
                - Cái đó cô nương bất tất phải quan tâm.
                Ðột nhiên nghe đánh bịt một tiếng . Phên cửa bị người đá ra . Kim Lan lăng mình một cái ẩn vào trong nhà.
                Ðỗ Cữu ngững đấu nhìn ra thấy một tên tiểu khiếu hoá thân hình bé nhỏ gầy nhom, quần áo lam lũ , chân đi giầy cũ . Gã lạng người xông vào nhanh như chớp .
                Kim Bàn Toán Thương Bát quanh năm bôn tẩu giang hồ , vừa ngó người mới đến đã nhận ra ngay một ta cao thủ Cái bang tên gọi Nhất Trận Phong Bành Vân.
                Bành Vân nhảy vào nhà rổi đứng tựa cửa dương cặp mắt tròn xoe ngó Trung Châu Nhị Cổ nhưng không nói gì :
                Ðỗ Cữu chau mày hỏi :
                - Tiểu khiếu hó ! Ngươi nổi cơn khùng rồi hay sao ?
                Hắn vươn tay mặt ra toan chụp tiểu khiếu hóa.
                Thương Bát trầm giọng ngăn lại :
                - Ðừng động vào người gã. Gã bị nội thương rồi .
                Ðỗ Cửu kinh hãi rụt tay về. Thương Bát rảo bước ra , vung tay điểm vào hai chổ huyệt đạo Bành Vân để khiến y tỉnh lại rồi nói :
                - Ngươi hãy nhắm mắt điều dưỡng một lúc rồi hãy nói cũng chưa muộn.
                Nhất trận Phong Bành Vân từ từ nhắm mắt lại ,miệng hô :
                - Tiêu Lĩnh Vu .
                Miệng gã thổ ra một búng máu tươi . Người lão đảo rồi té xuống.
                Thương Bát vươn tay đỡ lấy người Bành Vân , hỏi :
                - Tiêu Lĩnh Vu làm sao ?
                Bành Vân ấp úng hỏi lại :
                - Tiêu Lĩnh Vu . . . có ở đây không ?
                Tiêu Lĩnh Vu vừa nghe Bành Vân kêu tên họ mình liền lạng người. vọt ra đáp :
                - Tại hạ ở đây. Bành huynh có điều chi dạy bảo ?
                Bành Vân vội đáp :
                - Mau đi cứu Ngọc Lan cô nương .
                Gã miễn cưỡng nói hết câu rồi ngất xỉu .
                Kml Lan cũng chạy ra hỏi :
                - Ngọc Lan tỷ tỷ làm sao ?
                Thương Bát thở dài đáp :
                - Cô nương đừng hối thúc gã. Gã đã kiệt lực vì bị thương trầm trọng . Câu nói vừa rồi đã thu hết tàn lực cuối cùng . Bây giờ tâm mạch cùng nguyên khí đều tiêu tan .
                Tiêu Lĩnh Vu ngó Bành Vân một cái rồi dặn :
                - Xin hai vị huynh đệ hết lòng cứu gã. Ta phải đi viện trợ Ngọc Lan .
                Kim Lan nói :
                - Tiểu tỳ cũng xin đi .
                Thương Bát khẻ bảo Tiêu Lĩnh Vu :
                - Ðại ca hãy lại đây nghe tiểu đệ nói một lời được chăng ?
                Tiêu Lĩnh Vu đáp :
                - Võ công của Bành huynh đây cao thâm hơn Ngọc Lan rất nhiều mà còn bị trọng thương thì tình thế của Ngọc Lan càng nguy hiểm hơn . Cứu người như cứu lửa . Chuyện gì để ta trở về hãy nói .
                Chàng dứt lời hấp tấp chạy đi .
                Thương Bát vội la lên :
                - Vòm trời bát ngát , đại ca biết đi đâu kiếm y ?
                Tiêu Lĩnh Vu ngẩn người ra dừng bước nghĩ thầm :
                - Ðúng thế thật ! Tiểu khiếu hoá kia chưa nói rõ ở đâu thì mình biết đi ngã nào tìm kiếm Ngọc Lan .
                Thương Bát lại nói :
                - Việc đã đến thế này nóng nảy trong một lúc cũng không làm được gì . Ðại ca hãy bình tỉnh một lúc để chúng ta bàn kế hoạch .
                Kứn Lan vội nói :
                - Chạy đi tìm kiếm còn hơn ngồi trong nhà chờ đợi.
                Ðỗ Cữu nói :
                - Nếu Ngọc Lan cô nương gặp phải tay võ công rất cao thâm thì hiện giờ chẳng bị giết cũng bị bắt rồi. Nóng nảy cũng không ích gì . Bằng người kia võ công tầm thường thì cô có thể thoát hiểm trở về. Chúng ta bồn chồn cũng bằng vô dụng.
                Mấy câu nói này tuy khó nghe nhưng nghĩ cho kỹ thì đó là sự thực.
                Thương Bát nói theo :
                - Hiện giờ chỉ còn cách cứu tỉnh tên tiểu khiếu hóa này , để hỏi rõ những sự trải qua, xem tiến hành cách nào , không nên nóng nẩy cho rối loạn tinh thần.
                Tiêu Lĩnh Vu chạy trở vào buồn rấu nói :
                - Ðúng rồi ! Hiện giờ chỉ có cách đó .
                Kim Lan đã ở với Tiêu Lĩnh Vu mấy tháng cùng nhau chia hoạn nạn. Giữa đôi bên bất giác nẩy ra tình ý thâm trọng.
                Thương Bát quay lại ngó Kim Lan nói :
                - Cô nương hãy tạm lánh đi được chăng ? Bọn tại hạ phải coi áo tên tiểu khiếu hoá này , để coi y bị thương ở chổ nào ? Bị thương về vật gì ? Mới có thể đối chứng cho thuốc đặng cứu tỉnh gã lại.
                .......Thiện căn ở tại lòng ta......
                Chữ tâm kia mới băng ba chữ tài

                Comment


                • #83
                  (Tiếp)Hồi 82
                  Bị trọng thương Bành Ðại Hiệp đưa tin

                  Kim Lan xoay mình chuyển vào nội thất.
                  Ðỗ Cửu cởi áo Bành Vân quả thấy trước ngực có dấu bàn tay tím bầm.
                  Thương Bát cúi xuống nhìn kỷ một lúc rồi nói :
                  - Dường như gã bị thương về Kim sa chưởng hoặc chưởng lực Trúc diệp thủ. Hỡi ơi : Gã bị thương vào chổ nguy hại e rằng khó có hy vọng cứu chữa được.
                  Ðỗ Cửu thở dài nói :
                  - Gã Tiểu khiếu hoá này vốn nổi tiếng hào hiệp, mới bôn tẩu giang hồ mà đã là tay hào kiệt trong bọn vãn bối Cái bang . Không ngờ gã còn nhỏ tuổi đã mắc phải hiểm hoạ.
                  Tiêu Lĩnh Vu cau mày nói :
                  - Nếu gã bị thương về Kim sa chưởng lực thì may ra ta còn cứu được , nhưng nếu bị thương về Trúc diệp thủ thì ít hy vọng lắm.
                  Tuy chàng chưa từng trải giang hồ nhưng kiến văn rất rộng . Nguyên Trang Sơn Bối bụng dạ bao la. Bao nhiêu tuyệt kỷ độc công của các môn phái trong thiên hạ lão hiểu biết rất nhiều . Tiêu Lĩnh Vu theo thầy mấy năm đã được nghe đến phép trị độc công tuyệt kỷ, và chàng nhớ được khá nhiều .
                  Thương Bát nói :
                  - Hoá tử này võ công rất cao cường , khinh công càng trác tuyệt qua lại như gió thoảng nên mới mang ngoại hiệu là Nhất Trận Phong . Gã tuy cùng một ngoại hiệu với Trương Bình người đứng đầu trong bọn Giang Nam Tứ công tử nhưng gã hành động đàng hoàng . Vì thế mà bạn hữu giang hồ mới phân ra làm Lưỡng trận phong , một chính một tà. Nếu đại ca có thể trị được thì không nên tiếc diệu thủ cứu gã qua cơn kiếp nạn.
                  Tiêu Lĩnh Vu nói :
                  - Nhưng Trúc diệp thủ chuyên môn đả thương nội phủ con người . Bên ngoài đã thành vết tích thì e tâm tạng đã bị tan nát rồi , ta cũng chẳng làm gì được nữa.
                  Còn bị thương về Kim sa chưởng thì ta nắm vững có thể trị được .
                  Chàng nói xong cúi xuống coi. Hai bàn tay xát vào nhau một lúc rổi đặt lên vết thương của Bành Vân.
                  Chỉ trong khoảng khắc Tiêu Lĩnh Vu mở bàn tay ra thì vết tay đỏ ửng ở trước ngực Bành Vân đã giảm bớt sưng nhiều .
                  Ðỗ cửu nói :
                  - Xem chừng đại ca có thể cứu sống được gã. .
                  Tiêu Lĩnh Vu nghỉ thầm :
                  - Trước nay Ðỗ Cửu giọng nói lạnh như băng chưa từng quan tâm đến kẻ khác , bữa nay hắn có điều khác lạ.
                  Thương Bát nói :
                  - Xem chừng gã không phải bị thương về Trúc Diệp thủ.
                  Tiêu Lĩnh Vu đáp :
                  - Ðúng là Kim sa chưởng.
                  Chàng lại xát hai bàn tay vào nhau một lúc rồi đặt lên vết thương trước ngực Bành Vân.
                  Lần này chàng để bàn tay lâu đến nữa giờ mới thu tay về thì vết thương của gã đã lạt nhiều , chỉ còn tím lại một chút.
                  Bành Vân vẫn ly bì như người ngủ say chưa tỉnh.
                  Thương Bát hắng đặng một tiếng rồi hỏi :
                  - Không hiểu sao gã vẫn chưa tỉnh ?
                  Tiêu Lĩnh Vu đáp :
                  - Ta dùng chân khí dương cương để hỏa tán những máu ứ đọng trong mình gã mà chưa thôi thúc huyết mạch.
                  Thương Bát nói :
                  - Té ra là thế. Việc này không cần phải đại ca ra sức.
                  Hắn nhấc Bành Vân dậy, đặt tay mặt vào huyệt mạch môn ở sau lưng gã.
                  Tiêu Lĩnh Vu nói .
                  - Tuy ta đã làm hoá tán ứ huyết , nhưng nội phủ gã chấn động bị thương hãy còn nặng lắm , vậy huynh đệ thúc chân khí để hành huyết cũng không thể cấp bách quá được.
                  Thương Bát đáp :
                  - Xin tuân theo chỉ thị của đại ca.
                  Hắn ngấm ngầm vận động chân khí vào lòng bàn tay và từ từ trúc vào huyệt mạch môn Bành Vân.
                  Sau chừng một khắc Bành Vân từ từ mở mắt ra.
                  Tiêu Lĩnh Vu nhìn Bành Vân khẻ nói :
                  - Nếu nội phủ Bành đại hiệp mà bị thương không nặng thì có thể vận chân khí để hoà hợp với luồng chân khí của Thương huynh cho huyết chóng lưu hành.
                  Bành Vân thiều thào đáp :
                  - Tiêu tam gia bất tất nghĩ đến tại hạ. Hãy đi cứu Ngọc Lan cô nương cho mau .
                  Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
                  - Hiện giờ y ở đâu ?
                  Bành Vân đáp :
                  - Ði về mé Tây Nam chừng năm dặm có một ngôi chùa . Bọn họ ở trong chùa đó
                  Kim Lan ở trong nhà hỏi vọng ra : .
                  - Ngọc Lan tỷ tỷ có việc gì không ?
                  Bình Vân đáp :
                  - Y bị bắt sống . Tại hạ bị chưởng thương. . . Ði cứu y càng mau càng tốt.
                  Thương Bát lại hỏi :
                  - Chỉ có hai vị đi với nhau phải không ?
                  Bành Vân đáp :
                  - Chỉ có hai người . Nguyên tại hạ đã ước hẹn với tổng lãnh tụ Mã Văn Phi , nhưng y không tới nơi được đúng giờ .
                  Thương Bát ngắt lời :
                  - Ðược rồi ! Bành đại hiệp bây giờ hãy nhắm mắt điều dưỡng một hồi , đừng nói năng gì nữa. Chỉ cầu sao lúc vận chân khí vào kỉnh mạch không bị trở ngại thì sức lực hồi phục rất mau lẹ.
                  Tiêu Lĩnh Vu đứng phách dậy nói :
                  - Ta phải đi coi xem .
                  Kim Lan cũng vén rèm chạy ra nói :
                  - Tiện thiếp cũng xin đi.
                  Thương Bát chau mày lẩm bẩm :
                  - Con gái gì chạy loạn lên thế .
                  Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
                  - Không chừng ở đó sẽ gặp một trường ác chiến , mà ở đây cũng ít người. Cô cần ở lại trợ lực giúp anh em giữ căn nhà gianh này.
                  Kim Lan tuy trong lòng nóng nẩy, nhưng không dám trái lệnh Tiêu Lĩnh Vu , đành lẳng lặng không nói gì nữa.
                  Thương Bát đứng lên hỏi :
                  - Bao giờ chúng ta mới động thân ?
                  Tiêu Lĩnh Vu trả lời :
                  - Ði ngay bây giờ.
                  Thương Bát nói :
                  - Ðược lắm ! tiểu đệ đi trước mở đường.
                  Rồi phóng chân chạy trước.
                  Tiêu Lĩnh Vu khẻ bảo Kim Lan .
                  Chàng không chờ Kim Lan trả lời , đã nhãy vọt ra theo Thương Bát.
                  Hai người đi về ngả Bành Vân đã chỉ điểm quả nhiên chỉ trong khoảng khắc đã phát giác một ngôi chùa .
                  Ngôi chùa không rộng lớn trông qua một cái là hết ngay. Ngôi tiểu điện ở mặt trước , phía trong là toà đại điện và bên trong có mấy căn sương phòng.
                  Cổng chùa đóng kín không nghe thấy một tiếng động nào .
                  Thương Bát chạy lại khẻ gõ hai tiếng.
                  Sau một lát hai cánh cửa đang đóng đột nhiên mở rộng. Một tên đạo đồng chừng 13, 14 tuổi xuất hiện .
                  Kim Bàn Toán Thương Bát , ngó đạo đồng bằng cặp mắt sắt bén rồi cười hỏi :
                  - Phải chăng đạo huynh hôm nay mới mặc áo bào là lần thứ nhất ?
                  Ðạo đồng ấp úng đáp :
                  - Sao khách quan .. . biết .
                  Ðột nhiên gã dừng lại không nói nữa .
                  Thương Bát tủm tỉm cười nói :
                  - Phiền đạo huynh thông báo có Tiêu .
                  Tiêu Lĩnh Vu vội đỡ lời :
                  - Có Trung Châu Nhị Cổ ghé thăm .
                  Ðạo đồng ngơ ngác đứng trong cổng nhìn hai người. Hiển nhiên gã bối rối không biết làm thế nào.
                  Thương Bát hắng đặng một tiếng rồi nói :
                  - Ðược rồi ! Nếu đạo huynh không muốn thông báo thì chúng ta cứ việc đi thẳng vào.
                  Ðạo đồng vội đáp :
                  - Hai vị hãy chờ một chút.
                  Binh một tiếng ! Cánh cửa đóng lại.
                  Thương Bát khẻ bảo :
                  - Chúng ta hãy nhảy lên nóc cổng để coi tên đạo đồng làm gì ?
                  Tiêu Lĩnh Vu gật đầu nhảy vọt lên nóc cổng . Chàng cúi đầu nhìn xuống thấy đạo đồng chạy như bay về phía đại điện.
                  Tiêu Lĩnh Vu nhảy xuống đất rượt theo.
                  Thương Bát chạy sau Tiêu Lĩnh Vu .
                  Tên đạo đồng vào thẳng đại điện .
                  Thương Bát khẻ nói :
                  - Ðại ca dừng bước.
                  Chân trái Tiêu Lĩnh Vu đã bước vào toà đại diện. Chàng nghe Thương Bát nói , quay lại hỏi :
                  - Tại sao vậy ?
                  Thương Bát đáp :
                  - Tuy chúng ta không sợ họ ám toán , nhưng mình cẩn thận vẫn hơn .
                  Bổng nghe phía bên trong đại điện có thanh âm lạnh lẽo hô :
                  - Ai ?
                  Thương bát đáp :
                  - Kim Bàn Toán Thương Bát .
                  Thanh âm lạnh lẽo ba lại nói : .
                  - Xin mời vào trong điện.
                  Thương Bát ngấm ngầm đề khí phòng bị , đồng thời khẻ dặn Tiêu Lĩnh Vu :
                  - Ðại ca hãy coi chừng !
                  Rồi hắn cất bước tiến lại .
                  Chỉ thấy một pho tượng cao lớn tướng mạo hung dữ đứng ở trước án . Còn tên đạo đồng kia không biết đi đâu rồi.
                  Thương Bát ngửng đầu ngó thần tượng thì đột nhiên thanh âm lạnh lẽo từ miệng thần tượng cất lên :
                  - Ðã bái kiến bản toà sao lại không lạy ?
                  Pho tượng cao lớn hung dữ , vừa ngó đã biết ngay không phải người mà trong miệng lại thốt ra lời được.
                  Thương Bát đắng hắng một tiếng rồi hỏi :
                  - Phải chăng các hạ là Thần Phong Bang chúa ?
                  Miệng thần tượng lại phát ra thanh âm lạnh lẽo :
                  - Chính thị bản toà.
                  Thương Bát nói :
                  - Năm năm trước tại hạ đã gặp bang chúa một lần . Không ngờ sau năm năm lại gặp ở trong chùa hoang lương này .. . Ha .. ha .. thế mới biết " Nhân sinh hà xứ bất tương phùng "
                  Thần tượng lạnh lùng đáp :
                  - Bản toà vốn không thích kẻ nhiều lời .
                  Thương Bát quay lại ngó Tiêu Linh .Vu dùng phép truyền âm nói :
                  - Ðại ca phải coi chừng . Trong toà đại điện này đã bố trí mai phục .
                  Tiêu Lĩnh Vu chuyển động cặp mắt ngó hình thể xung quanh một lượt rồi khẻ bảo Thương Bát :
                  Hỏi hắn xem đã bắt được Ngọc Lan chưa ?

                  hết: Hồi 82, xem tiếp: Hồi 83
                  .......Thiện căn ở tại lòng ta......
                  Chữ tâm kia mới băng ba chữ tài

                  Comment


                  • #84
                    Cam on nhieu.

                    Comment

                    Working...
                    X