Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Tam Quốc Chí - La Quán Trung

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Tam Quốc Chí - La Quán Trung

    Hồi 70

    Trương Phi lấy Ngọa Khẩu ải
    Huỳnh Trung đoạt Thiên Ðản san

    Trương Hấp dẫn ba vạn quân đóng tại Nham Cừ Trại, Mông Ðầu Trại và Ðẳng Thạch Trại.

    Sau đó lại rút hết quân ba trại, kéo vào Ba Tây, chỉ để một số ít phòng thủ .

    Ðược tin này, Trương Phi liền sai Lôi Ðồng đến thương nghị.

    Lôi Ðồng thưa :

    - Chốn Mân Trung núi non hiểm trở, nếu Tướng Công ra đánh , để tôi phục binh nơi hiểm yếu ắt bắt được Trương Hấp dễ dàng .

    Trương Phi nghe lời, sai Lôi Ðồng với năm ngàn quân, còn mình dẫn hai vạn kéo ra khỏi Mân Trung, bắt gặp quân Trương Hấp kéo đến.

    Hai bên giao chiến chừng ba chục hiệp, quân Trương Hấp phía sau vùng lên, la ó. Trương Hấp thấy quân rối loạn, bèn rút quân lại.

    Trương Phi rượt theo. Lôi Ðồng ngăn hai đầu đánh dồn, Trương Hấp cả thua, chạy thẳng về Nham Cừ trại dùng cung tên bắn ra.

    Trương Phi hạ lệnh đóng quân tại Nham Cừ. Rồi hôm sau dẫn quân ra khiêu chiến, Trương Hấp cứ cố thủ trên núi , đờn địch, rượu chè không thèm ra.

    Trương Phi tức giận, sai Lôi Ðồng xông lên núi, Trương Hấp truyền quân lăn gỗ, đá xuống, Lôi Ðồng phải rút lui.

    Trương Phi ở đấy đã năm ngày mà không lấy được trại của Trương Hấp thì tức giận lắm, bèn đóng quân dưới chân núi, uống rượu, chửi bới.

    Huyền Ðức thấy thế, kinh hoảng, bèn mời Khổng Minh đến nói rằng :

    - Sao em ta cứ uống rượu cả ngày nơi trận như thế ?

    Khổng Minh cười :

    - Chắc Ba Tây không có rượu ngon, còn Thành Ðô nhiều rượu ngon lắm, vậy Chúa công nên chở năm chục hũ cho Trương công uống chơi .

    Huyền Ðức nói :

    - Em ta thường vì rượu mà hư việc, sao quân sư còn khuyến khích nó uống rượu ?

    Khổng Minh đáp :

    - Chúa công còn lạ gì Dực Ðức ? Trương Phi thường nóng nảy nhưng tại Tây Xuyên đã chinh phục được Nghiêm Nhan thì đâu phải kẻ dõng phu. Nay Trương Phi uống rượu trước trận, lại ngồi dưới núi mà chửi Trương Hấp thậm

    tệ ắt Hấp phải sợ lui binh, bỏ trại mà chạy.

    Huyền Ðức hiểu ý, nhưng còn ngờ vực, bèn sai Ngụy Diên dẫn quân đến giúp cùng với năm thùng rượu có cắm cây cờ vàng đề câu "Tiến quân dụng mỹ tửu ".

    Ngụy Diên ra mắt Trương Phi.

    Phi sai Ngụy Diên và Lôi Ðồng đem binh mai phục hai cánh tả hữu, rồi cứ đem rượu uống, núi xem quân sĩ vật lộn như thường.

    Trương Hấp biết tin cho Trương Phi là kẻ khi dể mình, bèn khiến trại Mông Ðầu và trại Ðảng Thạch dẫn quân thành hai đạo mai phục hai bên núi, còn Hấp đêm ấy sai quân dẹp cờ, giấu trống, yên lặng xuống núi .

    Hấp xuống đến trại Trương Phi mà không thấy quân ngăn đánh , bèn dẫn quân tới trung quân, thấy Phi say rượu, ngủ nhè. Hấp mừng xông tới đâm Phi một thương lăn xuống đất, xem kỹ thì là hình nộm bằng cỏ.

    Trương Hấp hoảng hồn , biết bị mắc mưu, rút lui lẹ . Bỗng một tràng pháo nổ , một tướng trợn mắt tròn vo , tay cầm xà mâu, hét vang . Ðó mới thực Trương Phi.

    Trương Hấp nghênh chiến, chờ binh tiếp viện. Nhưng hai đạo trên đã bị Ngụy Diên và Lôi Ðồng đón đánh, thừa cơ cướp trại rồi. Trong lúc giao chiến với Phi, Trương Hấp thấy trại mình khói lên nghi ngút, sợ hãi lui binh về Ngọa Khẩu, xin Tào Hồng tiếp cứu.

    Tào Hồng thấy Trương Hấp vì không nghe lời mình nên đại bại, bèn không chịu tiếp cứu, lại cứ sai Hấp đem binh đánh nữa . Hấp túng thế , phân binh thành hai đạo mai phục nơi hiểm yếu, dặn dò quân sĩ :

    - Hễ ta đánh Trương Phi mà giả đò bỏ chạy thì chúng bây xông ra chặn nó vào hang núi, vây lại . Ba quân vâng lệnh.

    Ngày ấy, Trương Hấp ra khiêu chiến, giả thua Lôi Ðồng một trận .

    Lôi Ðồng đuổi theo đến chân núi bị bao vây nên bị Hấp chém rơi đầu.

    Trương Phi hay tin, kêu Ngụy Diên mà rằng :

    - Lôi Ðồng chết cũng vì bị kế của Trương Hấp nơi hang núi. Vậy phải tương kế tựu kế . Bèn khiến Ngụy Diên cho quân đem cỏ khô theo mai phục. Còn Trương Phi đẫn quân khiêu chiến.

    Trương Hấp nghe Trương Phi đến, bèn nghênh chiến vài hiệp rồi giả thua bỏ chạy. Phi cứ rượt theo. Hấp dụ đến hang núi thì không thấy binh phục của mình đâu hết , lại nghe tiếng quân la ó mới biết quân binh đã bị Phi thiêu cháy. Thất kinh, Hấp bỏ chạy đến ải Ngọa Khẩu cố thủ.

    Còn Trương Phi cùng Ngụy Diên lấy được trại, nhưng dẫn binh đánh Ngọa Khẩu mãi không nổi. Ngày kia, Trương Phi thấy mấy người dân ở trên núi xuống, bèn sai người dụ dổ họ mà hỏi họ ở đâu đến.

    Họ trả lời :

    - Chúng tôi dân Hớn Trung, đi làm xa về, gặp binh biến, nên phải tìm đường tắt mà đi .

    Trương Phi cả mừng hỏi :

    - Phía sau núi có đường vào Ngọa Khẩu không ?

    Họ đáp :

    - Vào được .

    Sau đó, Trương Phi sai Ngụy Diên đem binh mạnh đánh trước trại còn mình dẫn năm trăm quân ky, dắt mấy người dân theo đường nhỏ mà đến.

    Trương Hấp ngày đêm phòng thủ, bỗng thấy Ngụy Diên đem quân công phá, bèn dồn quân về hét phía trước mà ngăn địch. Thình lình phía sau nổi lửa, tiếng la ó vang dội, Hấp cả sợ, biết yếu thế bèn dẫn quân kỵ vượt thành lửa chạy về báo Tào Hồng.

    Thấy Trương Hấap đại bại, Tào Hồng giận lắm, nói rằng :

    - Ta đã can gián mà ngươi không nghe, cứ nằng nặc đòi đánh Trương Phi. Sao không tự tử đi về đây làm gì ?

    Nói rồi, Tào Hồng truyền đem Hấp đi chém .

    Quách Hoài can :

    - Hấp tuy chiến bại, song không nên chém. Trái lại, nên cấp thêm cho y năm ngàn quân đi đánh Hà Manh Quan, làm

    cho Lưu Bị nao núng thì Hớn Trung mới yên được .

    Tào Hồng nghe Quách Hoài bèn sai Trương Hấp ra Hà Manh Quan khiêu chiến.

    Hoát Tuấn và Mạnh Ðạt đóng tại đây nghe tiếng Trương Hấp bèn một mặt sai quân báo Huyền Ðức, mặt khác thủ thành.

    Huyền Ðức hay tin, bàn với Khổng Minh.

    Minh nói :

    - Phải cho người ra Ngọa Khẩu gọi Trương Phi về , sai ra Hà Manh Quan cự với Trương Hấp mới được .

    Nói vừa dứt bỗng Huỳnh Trung bước ra thưa :

    - Tôi tuy bất tài, song xin đem binh đến đó lấy đầu Hấp .

    Khổng Minh nói :

    - Lão tuy mạnh, nhưng tuổi đã già, cự sao lại Trương Hấp !

    Huỳnh Trung, tóc bạc dựng đứng, đáp rằng :

    - Tôi tuy già nhưng có thể cử nổi cây đao nặng ngàn cân, thì Trương Hấp tôi cho là đồ tiễu tốt .

    Khổng Minh nói :

    - Nếu đi, lão tướng chọn ai làm tiên phong ?

    Huỳnh Trung nói :

    - Xin cho Nghiêm Nhan. Nếu sai sẩy, chúng tôi xin chịu chết .

    Khổng Minh đồng ý .

    Triệu Vân nói :

    - Trương Hấp kéo binh đánh Hà Manh Quan. Ðó là chuyện quan trọng. Nếu Hà Manh Quan mất, tất nguy cho Ích Châu, sao quân sư sai hai ông già đi cự địch lớn như thế ?

    Khổng Minh đáp :

    - Ðừng khinh kẻ già. Hớn Trung lấy được cũng nhờ hai lão đó . Thấy hai lão tướng kéo binh tới ải, Mạnh Ðạt và

    Hoát Tuấn cười dài :

    - Khổng Minh thật kỳ, sai hai ông già đến đây làm sao giữ sao nổi ?

    Trung nhìn Nhan nói :

    - Ông thay họ khinh mình già, nhếch miệng cười khẩy. Ta phải đánh một trận cho biết tay .

    Nghiêm Nhan nói :

    - Tôi xin vâng lệnh tướng quân. Sau đó Huỳnh Trung dẫn binh đối trận với Trương Hấp.

    Thấy Trung, Hấp cười :

    - Tuổi tác thế kia mà còn đem thân chống lại ta sao ?

    Huỳnh Trung nghiêm mặt, mắng lớn :

    - Tên khốn kia, ta già nhưng gươm ta đâu có già . Nói đoạn hươi thương ngay đầu Hấp đánh xuống.

    Hấp hươi thương ra đỡ. Hai bên đánh dư năm mươi hiệp. Bỗng chốc, Nghiêm Nhan kéo ra tiếp ứng ; Hấp cự không lại. bỏ chạy dài. Trung và Nhan đuổi theo, rồi thâu binh vào thành.

    Nghe thấy Trương Hấp thua trận nũa. Tào Hồng giận lắm, muốn gọi về trị tội, Quách Hoài can :

    - Chớ làm thế , sợ Hấp bất mãn, đầu hàng Thục thì nguy, chi bằng viện binh cho y để y cố đánh .

    Tào Hồng khen phải , sai Hạ Hầu Thượng và Hàng Hạo đi trợ chiến.

    Khi đến trại , Trương Hấp nói :

    - Có lão tướng Huỳnh Trung, lại có Nghiêm Nhan, ta chớ coi thường.

    Hàng Hạo nói :

    - Ở Trường Sa, lão dâng hết thành trì, làm hại anh tôi . Nay là lúc tôi có cơ báo thù . Nói xong kéo quân lên đường.

    Mấy ngày liền, Huỳnh Trung đã dọ biết mọi nẻo, Nghiêm Nhan nói :

    - Gần đây có hòn núi Thiên Ðản San, nơi Tào Tháo tích lũy lương thực. Nếu lấy được thì tất phá được Hớn Trung .

    Huỳnh Trung đắc ý, Nghiêm Nhan bèn một mình dẫn quân ra đi.

    Còn Huỳnh Trung cũng quyết xách đao lên ngựa.

    Thấy Trung, Hàng Hạo mắng nhiếc, hươi thương đến đánh Trung.

    Trung rán sức đánh Hàng Hạo và Hạ Hầu Thượng được mười mấy hiệp rồi chạy dài, bỏ cả doanh trại..Cứ thế, sau vài hiệp, Trung lại chạy dài, Hạo và Thượng lại rượt theo. Thấy thế. Trương Hấp chạy theo, la lớn :

    - Chớ khinh địch ! Huỳnh Trung mà chạy dài như thế, ắt có mưu kế chi đây. Ðừng đuổi theo nữa !

    Hạ Hầu Thượng quát lớn :

    - Ngươi làm tướng mà nhát gan như thế thua cũng phải . Hôm sau, hai tướng lại đánh nữa. Vừa giáp trận, Huỳnh Trung đã chạy dài. đến rớt mão không hay. Hai tướng rượt theo sát. Huỳnh Trung chạy vào thành cố thủ.

    Hai tướng truyền quân đóng trại trước thành ngày đêm khiêu khích Huỳnh Trung.

    Ðược tin trên. Huyền Ðức thất kinh cho mời Khổng Minh đến hỏi.

    Khổng Minh nói :

    - Ấy là kế của lão tướng đó .

    Huyền Ðức nghi ngờ, sai Lưu Phong đến tiếp ứng.

    Khi đến nơi , Huỳnh Trung hỏi Phong :

    - Tướng quân đến giúp hay có mục đích gì ?

    Lưu Phong trả lời :

    - Cha tôi thay lão tướng bại luôn , sai tôi đến tiếp ứng .

    Huỳnh Trung cười :

    - Ấy là kế của tôi mà ! Ðánh trận này chẳng những thu lại hết doanh trại mà còn chiếm được nhiều binh lương của giặc nữa . Nói đoạn, kêu Mạnh Ðạt lại dặn :

    - Ðêm nay Hoát Tuấn ở lại giữ trại, Tướng quân đem binh đi chở lương thảo của địch về.

    Ðêm ấy, Hàng Hạo và Hạ Hầu Thượng thừa thắng; sinh kiêu không đề phòng nên bị Huỳnh Trung đánh phá.

    Hàng Hạo và Hầu Thượng thua chạy chí tử.

    Huỳnh Trung đánh đến sáng, lấy lại được 3 dãy trại đầy ắp lương thực.

    Huỳnh Trung sai Mạnh Ðạt chở về ải, nói :

    - Tôi đổi 3 cái trại không lấy 3 trại đầy ắp lương thảo có hơn không ?

    Nói rồi, sai quân đuổi theo nữa.

    Lưu Phong can rằng :

    - Quân sĩ đã mệt mõi, phải nghỉ đã chứ !

    Huỳnh Trung trả lời :

    - Không đến hang cọp sao bắt được cọp con ?

    Nói xong, thúc ngựa lướt tới .

    Hạ Hầu Thượng và Hàng Hạo thua chạy, gặp Trương Hấp.

    Hấp nói :

    - Núi Thiên Ðản San là nơi chứa binh lương, nếu sơ thất thì Hớn Trung sẽ lâm nguy .

    Hạ Hầu Thượng nói :

    - Mễ Thượng san có chú tôi là Hạ Hầu Uyên, còn Thiên Ðản San có anh tôi là Hạ Hầu Ðức thì có lo ngại chớ nữa .

    Hàng Hạo nói :

    - Vậy ta hợp binh tới đó cố thủ thì hay hơn. Nói xong, Hấp với hai tướng kéo binh đen Thiên Ðản San; ra mắt Hạ Hầu

    Ðức .

    Ðức nói :

    - Ở đây ta có hơn mười vạn binh, cần chi tiếp ứng ?

    Trương Hấp nói :

    - Ðã đành, nhưng chớ nên khinh địch ! Vừa dứt lời thì có tin Huỳnh Trung kéo binh đến.

    Hạ Hầu Ðức cười :

    - Lão tặc đó mà ngại gì . Chỉ có dõng mãnh chứ mưu kế chi . Nói đoạn, Hàng Hạo tình nguyện xin ba ngàn binh mã đánh vạn Huỳnh Trung để đọ sức .

    Hạ Hầu Ðức thuận lời .

    Huỳnh Trung dẫn binh đến đánh.

    Lưu Phong can :

    - Quân sĩ đã mệt mỏi chớ nên xuất trận .

    Trung cười lớn :

    - Tướng quân đừng ngại . Trời giúp ta mà .

    Thấy Huỳnh Trung, Hàng Hạo dẫn binh ra đối địch.

    Mới vài hiệp, Huỳnh Trung đã chém bay đầu Hàng Hạo . Binh Thục thừa thắng rượt lên núi .

    Trương Hấp và Hạ Hầu Thượng ra cự . Bỗng nghe phía sau núi, quân hét vang, lửa cháy rực, Hạ Hầu Ðức dẫn binh ra

    chữa lửa gặp Nghiêm Nhan cho một đao, Hầu Ðức nhào xuống ngựa chết lăn. Sau đó, Nhan xua binh tiến tới, Hạ Hầu Thượng và Trương Hấp đều bị bao vây, phải đánh liều, bỏ cả Thiên Ðản San chạy qua Ðịnh Quân San để nương dựa với Hạ Hầu Uyên.

    Ðược tin thắng trận, Huyền Ðức đắc chí, truyền dọn tiệc ăn mừng.

    Pháp Chánh nói với Huyền Ðức :

    - Nay ta đã chiếm được Thiên Ðản San, đánh bại Trương Hấp cũng nên thừa cơ đánh lấy Hán Trung. Hễ được Lưỡng Xuyên thì lo gì việc trừ họa Tào Tháo . Chớ nên bỏ lỡ cơ hội!

    Huyền Ðức và Khổng Minh cho là phải bèn sai Triệu Vân và Trương Phi làm tiên phong. Còn Ðức và Minh dẫn 10 vạn quân đi lấy Hán Trung.

    Huyền Ðức kéo binh khỏi Hà Manh Quan, đóng lại cho mời Huỳnh Trung và Nghiêm Nhan đến ban thưởng rất hậu , nói :

    - Ai nấy đều khinh lão tướng già, nhưng lão tướng lại lập được kỳ công. Nay Thiên Ðản San đã chiếm được, còn Ðịnh Quân San cũng là nơi chứa binh lượng để cung cấp cho Dương Bình, vậy lão tướng còn dám đi chăng ?

    Huỳnh Trung vỗ ngực xin đi .

    Khổng Minh can :

    - Không được. Hạ Hầu Uyên là tướng tài cửa Tào Tháo, đâu phải kẻ tầm thường. Phải kêu Vân Trường về đây mới trừ được .

    Huỳnh Trung cả giận, nói lớn :

    -- Xưa Liêm Pha đã 80 tuổi mà chư hầu ai nấy đều sợ, không dám xâm lấn nước Triệu, huống chi Huỳnh Trung này mới 70 tuổi có chi mà già. Nếu quân sư cho đi, tôi sẽ một mình dẫn binh đến lấy đầu Hạ Hầu Uyên về dâng ngài coi.

    Tam Quốc Chí
    Hồi 71

    Huỳnh Trung lấy Ðối San
    Triệu Vân lấy Hán Thủy

    Khổng Minh chiều ý, sai Pháp Chánh theo Huỳnh Trung.

    Minh nói với Huyền Ðức :

    - Tôi nói khích y, có thế y mới thành công. Tuy vậy, Chúa công cũng phải đem binh tới tiếp ứng mới được.

    Lưu Phong và Mạnh Ðạt được sai đến đóng nơi hiểm yếu, rải rác để làm giặc nghi sợ . Ðồng thời, Khổng Minh sai người qua Hạ Biên trao kế cho Mã Siêu, sai Nghiêm Nhan qua Ba Tây, sai Trương Phi và Ngụy Diên đi lấy Hán Trung.
    Trong khi đó, Trương Hấp và Hầu Thượng đến gặp Hạ Hầu Uyên nói :

    - Thiên Ðản San đã mất, Hàng Hạo và Hầu Ðức tử trận. Lại có tin Lưu Bị đem binh đến Hớn Trung, vậy phải tâu ngay với Ngụy Vương xin sớm phát binh chống cự. Uyên báo Tào Hồng, Hồng suốt đêm về ra mắt Tào Tháo.

    Tháo được tin bèn nghe lời Lưu Hoa, đích thân dẫn bốn mươi vạn binh, phân ra ba đạo kéo đi. Tiên phong là Hạ Hầu Ðôn. Tào Tháo lãnh trung quân, Tào Hưu đi hậu tập.

    Tháo cưởi ngựa bạch, mặc áo gấm, mang đai ngọc, với đủ nghi vệ tả phù hữu bật.

    Khi ra đến ải Ðông Quan, đi ngang qua khu rừng rậm, Tào Tháo hỏi :

    - Ðây là đâu ?

    Tả hữu thưa :

    - Ðây là rừng Lam Ðiền, trong đó có nàng Thái Ðạm, con gái cố tướng Thái Ung, chồng nàng Ðổng Kỳ (Tháo quen với Thái Ung, còn Thái Ðạm trước kia là tướng Vệ Ðạo Giới, Sau quân phương Bắc nổi lên giết chồng nàng và bắt nàng đem làm vợ, sinh được hai con. Khi ở Bắc nàng làm được 18 khúc kèn rợ Hồ, truyền đến Trung Nguyên. Tháo cảm thương, chuộc lại Vua phương Bắc là Tả Hiền sợ Tháo đành chịu. Tháo gả nàng cho Ðổng Kỳ).

    Nhớ lại chuyện xưa, Tháo truyền quan quân vào nhà ấy . Tới nơi, Ðổng Kỳ đi xa, chỉ mình Thái Ðạm ở nhà. Nghe tin Tháo đến, sửa soạn nghênh tiếp. Lúc đứng trước bức tranh bi vân, Tháo hỏi lai lịch, Thái Ðạm kể : Ðó là tấm bia của nàng Tào Nga con người lên đồng tên Tào Vu. Vu chết vì uống rượu. Thấy cha chết Nga bèn nhãy xuống sông chết theo. Năm ngày sau thây nổi lên được vớt và chôn ở mé sông, sau được phong tặng hiếu nữ, được dựng bia ghi khắc bài miếu rất hay . Cha thiếp là Thái Ung đến xem có phê vào sau tấm bia 8 chữ . Tháo bước lại gần đọc lớn : Huỳnh Quyến ấu phụ ngoại Tôn Phi Bạch ".

    Ðọc xong hỏi rằng :

    - Nàng hiễu 8 chữ ấy không ?

    Thái Ðạm đáp :

    - Dạ, không rõ .

    Tào Tháo hỏi chư tướng :

    - Ai hiểu được ?
    Dương Tu đáp :

    - Tôi hiểu .

    Tào Tháo nhìn Dương Tu :

    - Khoan , đừng nói !

    Sau đó từ giã nàng Thái Ðạm trở ra . Ði được 5 dặm, Tháo bảo Dương Tu :

    - Ngươi thử nói ta nghe .

    Dương Tu đáp :

    - Ðó là ẩn ngử : Huỳnh Quyến là Nhan Sắc chi tư, một bên chữ Sắc, bên kia chữ Tư thành ra chữ Tuyệt. Ấu phụ là Thiếu Nữ , bên chữ Nữ, thêm chữ Thiếu thành ra chữ Diệu . Ngoại Tôn là nữ chi Tử : một bên chữ Nữ, thêm chữ Tử thành ra chữ Hảo . Phi Bạch là Thọ ngũ Tân, bên chữ Thọ, thêm chữ Tân thành chữ Từ . Tám chữ ráp thành : Tuyệt Diệu Hảo Từ .

    Tháo cả kinh, thầm khen :

    - Thật hợp ý ta !

    Ai nấy đều phục Dương Tu .


    Binh ra khỏi ải Ðồng Quan nhắm Nam Trịnh mà tiến phát.

    Tào Hồng thuật hết việc của Trương Hấp.

    Tháo nói :

    - Ðó không phải tội Hấp. Việc thắng bại là lẽ thường .

    Hồng thưa :

    - Lưu Bị sai Huỳnh Trung đánh Ðịnh Quân San. Hạ Hầu Uyên được lệnh đại vương đến cố thủ mà không chịu ra đánh .

    Tháo nói :

    - Nếu không ra đánh thì nhát quá ! Nói xong, truyền Hạ Hầu Uyên tấn binh.

    Lưu Hoa can :

    - Hạ Hầu Uyên tính nóng e trúng gian kế .

    Tháo bèn viết thư trao Hầu Uyên.
    Tiếp được thư, Uyên đọc :
    " Xưa nay Dũng, Trí thường đi đôi thì mới lợi . Nếu ỷ mạnh, chỉ đánh được một người, lấy Trí đánh đuợc nhiều người . Làm tướng phải có kinh quyền. Nay ta đến Nam Trịnh là để xem tài của tướng quân. Chớ làm mất tài năng của mình ! "


    Xem xong Hầu Uyên mừng rỡ, nói với Trương Hấp :

    - Ngụy vương đóng tại Nam Trịnh cố trừ Lưu Bị, nếu ta cố thủ hoài sao lập được đại công. Chi bằng xuất trận đánh Huỳnh Trung xem sao .

    Hấp nói :
    - Huỳnh Trung tài trí có dư, lại có Pháp Chánh giúp. Thiệt khó mà đánh !

    Hầu Uyên nói :

    - Cứ cố thủ , mặt mũi nào nhìn đại vương . Nói xong truyền lệnh :

    - Ai dám ra cự địch ?

    Hạ Hầu Thượng lớn tiếng :

    - Tôi dám ?

    Hạ Hầu Uyên nói :

    - Ðánh Huỳnh Trung thì nên thua, chớ nên thắng. Ta có kế...

    Hầu Thượng vâng lệnh, kéo quân khỏi trại .
    Huỳnh Trung và Pháp Chánh nghe binh Tháo từ núi kéo xuống khai chiến, Trung muốn đi, Pháp Chánh can :

    - Ta mới đến, chưa rõ binh tình, vậy phải chọn tướng ra dò binh lực của nó đã .

    Huỳnh Trung hỏi :

    - Ai dám ra trước ?

    Trần Thức lớn tiếng :

    - Có tôi !

    Trung bèn khiến Thức ra sau Khẩu dàn trận.

    Vừa giao chiến vài hiệp, Hạ Hầu Thượng giả chạy Thức rượt theo thì bị Hạ Hầu Uyên xua binh lướt tới, Thức cự không nổi bị Uyên bắt sống , quân lính đầu hàng rất nhiều .
    Huỳnh Trung biết tin Trần Thức thua, sai Pháp Chánh đến hỏi, Chánh nói :

    - Hầu Uyên tánh nóng, nên dụ y mà đánh. Cứ cho quân đến sát bên thành trêu tức nó ra đánh, ắt không còn nghĩ ra kế gì .
    Huỳnh Trung y kế Pháp Chánh.

    Hầu Uyên muốn ra đánh.

    Trương Hấp can :

    - Ấy là kế của giặc !

    Hầu Uyên giận lắm, bèn khiến Hạ Hầu Thượng ra đánh.

    Huỳnh Trung xuất trận, đánh chưa được vài hiệp đã bắt sống được Hầu Thượng.

    Hầu Uyên hay tin, khiến người đến thương nghị đổi Trần Thức lấy Hầu Thượng.

    Huỳnh Trung ước hẹn ngày mai trao đổi tù tại trận.

    Hôm sau, Trung và Uyên kéo quân bố trận. Trung dắt Hầu Thượng, Uyên dắt Trần Thức. Hai người đều không cho mặc giáp cầm thương, cởi ngựa . Hồi trống vang lên, Thức và Thượng cứ nhắm ngay trận của mình mà chạy về .

    Về được nửa đường thì Hạ Hầu Thượng trúng tên của Huỳnh Trung. Thấy thế Hầu Uyên giận lắm, vung thương đến đánh. Huỳnh Trung mừng rỡ ra cự địch. Hai bên đánh nhau không phân thắng bại . Thấy vậy, Trương Hấp lui quân trở
    về .

    Hầu Uyên hỏi thì Hấp đáp :

    - Tôi nghe nói có cờ cửa quân Thục trên núi, sợ tướng quân mắc mưu địch .

    Nghe lời, Hầu Uyên cố thủ không ra nữa đánh phá cả ngày không thắng nổi, Huỳnh Trung cũng lui binh trở về .
    Pháp Chánh nói :

    - Ðể tôi lên đỉnh núi ngang tầm với Ðịnh Quân San xem tình hình. Lão tướng nên đóng quân giữa núi . Hễ quân sĩ
    địch mạnh mẽ tôi phất cờ trắng , hễ chúng mỏi mệt; tôi phất cờ đỏ . Lúc đó, lão tướng xuống núi mà áp. Thế là ta lấy khỏe đánh mệt vậœy .
    Thấy Pháp Chánh dò xét binh tình, Hầu Uyên kéo quân vây núi Ðối San. Huỳnh Trung vẫn cố thủ giữa núi .

    Hầu Uyên la mắng cả ngày, còn Pháp Chánh cứ phất cờ trắng lám hiệu . Xế chiếu, thấy quân sĩ địch mệt mỏi, bỏ thương, xuống ngựa, Pháp Chánh bèn phất cờ đỏ .
    Thấy cờ hiệu, Huỳnh Trung kéo binh xuống. Hầu Uyên chưa kịp đề phòng thì Huỳnh Trung đã đến trước mặt, hét lớn, hươi đao chém Hầu Uyên thành hai đoạn.
    Giết được Hạ Hầu Uyên, Huỳnh Trung bèn xua quân tiến mạnh , binh Tào chết như rạ .

    Trương Hấp hay tin dẫn quân tiếp cứu, nhưng bị Huỳnh Trung giáng cho một trận, Hấp bỏ chạy về Ðịnh Quân San.
    Một lát sau, thấy Thường Sơn Triệu Tử Long. Hấp thất kinh, tìm đường thối thân.
    Ði được mấy dặm, bỗng có Ðỗ Tập kéo quân đến thưa :

    - Ðịnh Quân San đã bị Lưu Phong và Mạnh Ðạt chiếm rồi !

    Hấp kinh hoàng dẫn Ðỗ Tập chạy về Hán Thủy rồi sai ngươi báo tin cho Tào Tháo .
    Nghe tin Hầu Uyên chết . Tháo khóc rống mắng Huỳnh Trung rằng :
    - Lão tặc, ta quyết không dung ngươi .

    Sau đó, dẫn quân đến Ðịnh Quân San trả thù cho Hầu Uyên, sai Từ Quáng đi tiên phuông.
    Ðến Hán Thủy, Hấp và Ðỗ Tập thưa :

    - Ðịnh Quân San đã mất. vậy nên dời lương thảo qua Bắc San lo việc tiến binh.
    Huỳnh Trung đem đầu Hạ Hầu Uyên về dâng . Huyền Ðức mừng rỡ , mở tiệc ăn mừng.

    Bỗng nghe tin đại binh Tào Tháo đến báo thù cho Hầu Uyên và Trương Hấp đang dời lương qua Bắc San nơi
    Hớn Thủœy .
    Khổng Minh nói :

    - Tào Tháo đem quân tới đây, nhưng sợ thiếu lương thực không dám tới, nếu cho quân đốt hết lương thì chúng phải
    tan rã hàng ngũ .
    Huỳnh Trung xin lãnh mệnh.
    Khổng Minh nói :

    - Tháo đâu phải như Hầu Uyên. Chớ nên khinh địch !.
    Huyền Ðức nói :

    - Hầu Uyên tuy là Thống Soái, nhưng hữu dũng vô mưu, sao bằng Trương Hấp. Nếu chém được Hấp còn hơn nữa .
    Huỳnh Trung thưa :

    - Tôi xin đi chém tên Hấp cho .

    Khổng Minh nói :
    - Lão tướng phải hợp với Triệu Vân thống lãnh quân sĩ .
    Triệu Vân và Huỳnh Trung lãnh quân ra đi liền.
    Tríệu Vân hỏi :

    - Lão tướng hứa với chúa công đi cướp trại của Tào Tháo, mà binh Tháo ở Bắc San hơn 50 vạn. Vậy lão tướng liệu kế
    sao ?

    Huỳnh Trung nói :

    - Ta đi trước thử coi .

    Triệu Vân giành đi trước nhưng Huỳnh Trung nói :

    - Ta là chánh tướng , ngươi là phó tướng, sao lại đi trước được .

    Triệu Vân nói :

    - Chúng ta cùng vì chúa mà ra sức, hà tất phải phân chánh phó ?

    Huỳnh Trung nói :

    - Vậy bắt thăm .

    Triệu Vân chịu liền. Rốt cuộc, Huỳnh Trung đi trước.

    Triệu Vân bàn :

    - Vậy phải cho đúng hẹn, nếu giờ ấy mà lão tướng không về thì tôi đến tiếp ứng .

    Huỳnh Trung đồng ý .

    Triệu Vân về trại dặn Trương Dực :

    - Mai lão tướng đi cướp trại Tháo đúng ngọ mà không về ta phải đi tiếp ứng ngay . Ngươi ở nhà lo doanh trại .

    Huỳnh Trung cũng nói với Trương Trứ :

    - Mai ta đi đốt lương Tháo Qua canh tư , phó tướng phải rời khỏi trại đến chân núi Bắc San, trước hết phải lấy đầu
    Trương Hấp, sau đốt lương .
    Trương Trứ vâng lệnh. Huỳnh Trung kéo binh đi trước, Trương Trứ theo sau, qua sông Hán Thủy đến Bắc San thì mặt trời đã ló, thấy lương chất như núi, quân canh giữ rất ít, Huỳnh Trung cả mừng, khiến quân lính chất rơm quanh đống lương, đánh đuổi quân canh rồi nổi lửa. Nhưng bỗng thấy Hấp đem binh tới, Trung chận đánh. Tháo được tin sai Từ Quáng đến tiếp cứu. Quáng vây Trung vào giữa, Trương Trứ vừa muốn thoát thân thì gặp quân của Văn Sánh. Trương Trứ lại bị quân Tháo vây phía hậu, cố đánh mà không thoát được.
    Triệu Vân thấy đúng ngọ mà Huỳnh Trung không trở về dẫn quân đi, gần đến núi thì gặp tướng Mô Dũng Liệt cản lại. Triệu Vân bèn đâm Dũng Liệt một đao chết tốt. Binh Tào vỡ chạy ! Triệu Vân thừa thế rượt thẳng, gặp một tướng khác tên Tiêu Bình, bèn giáng cho một đao chết liền.
    Giết tan binh Tào, Triệu Vân thẳng tới núi Bắc San, thấy Tù Quáng và Trương Hấp đang vây Huỳnh Trung, vội hươi thương như gió bão tới giữa vòng vây, ào ào như chỗ không người, khiến Từ Quáng và Trương Hấp thất kinh. Cứu Huỳnh Trung ra rồi, hai người vừa đánh vừa chạy. Triệu Vân tới đâu binh Tào chết tới đó. Tháo thấy vậy cả kinh
    bèn hỏi quân sĩ :

    - Ðó là tên nào ?

    Tất cả thưa lớn :

    - Thường Sơn Triệu Tủ Long .

    Tháo nói :

    - Ðương Dương Trường Bản, anh hùng thuở xưa, nay vẫn còn sao ?

    Nói xong, truyền lệnh :

    - Hễ y tới đâu hãy đề phòng cho kỹ !
    Thay Trương Trứ còn bị vây, Triệu Vân bèn hươi thương tiến chém. Quân Tào cả kinh, không dám ra cự .

    Trương Trứ được cứu dễ dàng. Thấy Triệu Vân Ðông xông Tây đột, cứu Huỳnh Trung và Trương Trứ quá dễ, Tào Tháo cả giận, bèn đích thân rượt theo nhưng Vân đã về tới trại rồi.
    Triệu Vân đến trại, thì binh Tào cũng vừa theo kịp, Trương Dực ra tiếp, vừa thấy Tào rượt theo, liền đóng chặt cửa trại. Triệu Vân nói :
    - Ðừng lo . Trước kia nơi Ðương Dương Trương Bản, chỉ một mình ta còn không ngán huống chi lúc này. Nói đoạn, cứ cầm thương mà đứng ngay trước cửa trại. Khi Trương Hấp và Từ Quáng đến, thấy Triệu Vân đứng đó, còn quân sĩ cờ xí trong trại vắng ngắt, bèn sinh nghi không dám vào. Phía sau, Tào Tháo thấy vậy cũng truyền quân rút lui.
    Triệu Vân liền hươi thương chỉ lên, ba quân bèn nổi dậy, cung tên bắn ra như mưa. Binh Tào đạp nhau mà chạy. Huỳnh Trung, Trương Trứ, Triệu Vân rượt theo. Tào cắm đều chạy, không dám ngó lại, bỗng phía trước có quân của Lưu Phong, Mạnh Ðạt. Nhờ Trương Hấp và Từ Quáng cứu mà Tào thoát chết. Còn Phong và Ðạt tiến đến Bắc San nổi
    lửa đốt binh lương của Tào Tháo. Thấy lương thảo bị cháy ngút trời , Tào và binh tướng kéo về Nam Trịnh.
    Toàn thắng Triệu Vân, Huỳnh Trung đưa tin về cho Huyên Ðức. Ðức cả mừng, bèn cùng Khổng Minh kéo đến Hán Thủy.

    Ðức hỏi quân lính về mưu kế của Triệu Vân , quân lính kể hết đầu đuôi, Ðức khen Vân không hết lời.

    Hôm sau, được tin Từ kéo binh đến Tà Cốc, đánh Hán Thủy, Ðức bèn chuẩn bị đối phó.

    Tào khiến Từ Quáng đi trả thù , nhưng có người tên Tây Xuyên , tự xưng thuộc hết đường tình nguyện giúp Tào đi trả thù. Người đó là Vương Bình, Tào bèn sai đi cùng Từ Quáng để giúp đở .
    Từ Quáng , Vương Bình đi tiên phong.

    Quáng sai quân sĩ phải qua sông mà đóng trại.

    Vương Bình can :

    - Trại đóng bên kia sông, đâu như muốn chạy thì sao ?
    Từ Quáng cười :

    - Xưa Hàn Tín bày trận, phía sau có sông, mà vẫn không chết !

    Vương Bình nói :

    - Không phải thế :

    - Xưa Hàn Tín biết giặc vô mưu nên mới dám khinh, nay ta có thể thắng Triệu Vân được không ?
    Từ Quáng nói :

    - Ta cầm binh đã nữa đời mà còn sợ chúng sao ?
    Nói rồi đốc quân tiến tới.

    Tam Quốc Chí
    Hồi 72

    Gia Cát Lượng dụng mưu lấy Hán Trung
    Tào A Man rút quân về Tà Cốc

    Từ Quáng qua sông Hán Thủy đóng trại, không nghe Vương Bình can ngăn.

    Huỳnh Trung hay tin, thưa với Huyền Ðức xin dẫn quân đánh Tào Tháo.

    Ðức chấp thuận. Huỳnh Trung nói với Triệu Vân :

    - Từ Quáng ỷ sức mạnh. Ta không thèm đánh, để lúc chúng mệt mỏi, ta đánh một trận xem sức chúng ra sao ?

    Hôm sau, Quáng đến khiêu chiến. Quân Thục vẫn án binh bất động. Từ Quáng hạ lệnh bắn bừa vào trại.

    Huỳnh Trung cười, nói với Triệu Vân :

    - Từ Quáng muốn rút binh về . Vậy, đã đến lúc ta ra quân !

    Lát sau, đội hậu quân của Quáng di động. Triệu Vân và Huỳnh Trung tung quân ra. Hai bên đánh úp lại. Quáng đại bại. Binh lính bỏ chạy, té xuống sông chết như rạ.

    Từ Quáng cố thoát được thân, về trách Vương Bình :

    - Sao binh ta lâm nguy, ngươi không cứu ?

    Bình đáp :

    - Nếu cứu ông, trại tôi sẽ nguy theo. Tôi can ông, ông không nghe, còn trách gì ?

    Từ Quáng cả giận, muốn giết Vương Bình.

    Ðêm ấy, Bình tức tối nổi lửa đốt hết doanh trại, rồi dẫn quân về hàng Huyền Ðức.

    Huyền Ðức mừng, nói :

    - Ta được tướng quân thì lấy Hán Trung như chơi .

    Từ Quáng vội trở về thưa với Tào Tháo là Vương Bình làm phản, đầu hàng Lưu Bị rồi.

    Tào Tháo giận lắm, đích thân đến lấy lại doanh trại.

    Triệu Vân sợ quân sĩ ít nên rút qua phía Tây sông Hán Thuỷ đóng trại .

    Huyền Ðức đi quan sát địa thế với Khổng Minh, rồi sai Triệu Vân đóng tại khoảng đất nổi lên ở giữa sông Hán Thủy, dặn kỹ :

    - Hễ nửa đêm, nghe tiếng pháo nổ, thì cứ la ó mà không đánh.

    Triệu Vân tuân lệnh. Qua hôm sau, binh Tào đến khiêu chiến, nhưng không thấy một tên lính Thục, bèn lui về.

    Ðêm đến, lối canh ba, Khổng Minh thấy trại Tào an giấc, bèn đốt pháo. Triệu Vân khiến quân lính la ó. Tào thất kinh, tưởng quân Thục tới cướp trại ; nhưng khi kéo ra thì chàng thấy gì . . . Cả đêm Tào không ngủ mà cứ như thế ba đêm liền. Sợ hãi, Tào lui binh lại 10 dặm.

    Khổng Minh cười :

    - Tào đã sa vào quỉ kế của ta. Nói xong, truyền quân sĩ qua bên kia sông Hán Thủy đóng trại.

    Thấy thế , Tào sinh nghi . Hôm sau, hai bên đều kéo binh dàn trận.

    Tào chỉ Huyền Ðức nói :

    - Ngươi là tên phản bạn, sao dám xâm lăng Hán Trung của ta .

    Huyền Ðức nói :

    - Mi là đứa gian thần, đã giết mẫu hậu, còn tự xưng là Ngụy Vương, để đoạt cơ nghiệp nhà Hán. Ta dung ngươi sao được .

    Hai bên giao chiến !

    Tào ra lịnh :

    - Ai bắt được Lưu Bị thì được làm chúa đất Tây Xuyên. Ba quân hô lớn, xông trận.

    Binh Thục nhắm sông Hán Thủy chạy dài, bõ hết binh khí, doanh trại. Quân Tào đua nhau thu lượm.

    Tào thâu quân lại . Chư tướng hỏi Tào :

    - Chúng tôi đang cố bắt Lưu Bị, sao đại Vương lại lui binh .

    Tào nói :

    - Ta thấy binh Thục đóng trại quay mặt xuống sông. Ðó là điều đáng nghi, lại chạy bỏ ngựa và nhiều binh khí. Ðây là hai điều đáng nghi lắm đó . Nói rồi truyền lịnh :

    - Phải tức tốc thu binh, kẻ nào còn tiếc lấy vật gì ta chém đầu.

    Tào vừa lui binh thì Khổng Minh ra hiệu Huyền Ðức lãnh trung quân, Huỳnh Trung lãnh tả quân, Triệu Vân hữu quân áp đến.

    Binh Tào bỏ chạy.

    Tào truyền quân sĩ về Nam Trịnh . Chạy được một quãng thì gặp Trương Phi và Ngụy Diên, lập tức kéo quân lên Nam Trịnh. Lúc Tào chạy về thì Nam Trịnh đã mất rồi, bèn khiến quân chạy về Dương Bình .

    Quân Huyền Ðức vào Nam Trịnh an dân xong, bèn hỏi Khổng Minh :

    - Sao Tào Tháo bại binh nhanh thế.

    Khổng Minh thưa :

    - Tào tuy dụng binh hay, nhưng đa nghi nên bị bại. Vậy lên tôi đùng nghi binh mà đánh nó .

    Huyền Ðức nói :

    - Nay Tào đã về Dương Bình Quan thì thế của nó đã có rồi. Vậy phải đuổi nó đi chứ ?

    Khổng Minh thưa :

    - Tôi đã chuẩn bị ! Nói xong sai Trương Phi và Ngụy Diên đi chận đường vận lương của Tào, khiến Huỳnh Trung và Triệu Vân đi nổi lửa đốt núi .

    Tào Tháo sai quân đi thám thính, được tin báo :

    - Binh Thục đã kéo đến ngăn nơi hiểm yếu, đốt rừng núi . Sau đó. Tháo lại được tin :

    - Trương Phi, Ngụy Diên đón đường cướp lương .

    Tào thất kinh sai Hứa Chữ đi hộ tống Giải Lương Quan.

    Giải Lương Quan được Hứa Chữ hộ tống mừng rỡ nói :

    - Nếu không có ông theo thì lương thảo sẽ mất hết . Nói xong truyền quân lấy ít rượu thịt dâng Hứa Chữ.

    Hứa Chữ trong lúc say sưa, nói :

    - Trương Phi , Ngụy Diên là những kẻ bất tài, nếu tôi gặp ắt chỉ một đao là chúng rụng đầu .

    Giải Lương Quan nghe nói phục lăn.

    Khi qua tới Bao Châu trời gần tối. Hứa Chữ thúc quân đi mau, Giải Lương Quan can :

    - Trời gần tối , đường hiểm trở, nên hoãn binh .

    Hứa Chữ cả giận :

    - Ta sức cự muôn người, binh Thục là lũ chuột có chi phải sợ .

    Ði được nửa đường, bỗng có pháo nổ, rồi thấy Trương Phi xông ra. Tay cầm xà mâu, hét như sấm.

    Hứa Chữ thất kinh, giục ngựa đến đánh, bị Trương Phi đâm trúng bả vai lăn nhào. Quân sĩ vội khiêng Hứa

    Chữ về . Còn xe lương thực bỏ chạy tán loạn.

    Trương Phi không thèm rượt theo, đoạt hết lương thực đem về .

    Hứa Chữ được Tào Tháo khiến lấy thuốc băng bó, rồi tiến binh đánh quân Thục.

    Huyền Ðức thấy Tào Tháo tới liền dẫn binh ra cự địch cùng với Lưu Phong.

    Tào thấy vậy mắng :

    - Cái thằng bán dép, sai cái thằng con giả ra múa may. Nếu thằng con râu vàng của ta ra nó sẽ bầm nát thằng con giả của mi .

    Lưu Phong nghe nói, tức lắm, xông tới đánh mạnh.

    Tào sai Từ Quáng ra cự. Phong đánh một hồi, rồi trở lui. Mạnh Ðạt nhào tới. Một lát sau, hậu quân Tào bỗng dấy động. Tào nghi có binh phục liền thâu quân.

    Khổng Minh ra lệnh đuổi theo. Quân Tào Tháo đạp lên nhau chết như rạ.

    Tào Tháo chạy đến Dương Bình Quan mới dám nghĩ yên. Binh Phục bèn nổi lửa bên phía Ðông, la ó bên phía Tây thành. Tào Tháo sợ quá bỏ cả Dương Bình Quan mà chạy.

    Ðang chạy gặp Trương Phi đón đường, phía sau lại có Triệu Vân rượt đến. Rồi Huỳnh Trung dẫn quân từ Bao Châu nhào tới một lượt.

    Tào hoảng chạy, áo mão tơi bời.

    Còn đang sợ sệt , bỗng một đạo binh từ xa kéo đến, Tào thất kinh :

    - Binh Thục đâu mà đông vậy ? Nhìn kỷ thì ra binh của Tào Chương, con thứ Tào Tháo. hiệu Tử Vân, sức mạnh vô song.

    Tào thường nói :

    - Ngươi là đứa con dõng phu, đâu phải người tài .

    Tào Chương đáp :

    - Làm trai phải như Vệ Khanh, Hoắc Quang lập công trên yên ngựa, cứ bo ho thư loại nho sĩ , đọc sách tối ngày, làm được việc gì .

    Năm Kiến An thứ 26 có Ô Hườn làm phản, Tào sai Chương đi dẹp giặc. Dẹp yên giặc, nghe tin Tào Tháo bại trận, đến cứu.

    Tào Tháo thấy Tào Chương kéo binh đến cả mừng. nói :

    - Có thằng con râu vàng của ta đến thì Lưu Bị sẽ chết . Bèn khiến Tào Chương đóng nới Tà Cốc mà cự địch.

    Huyền Ðức thấy Tào Chương thì sai Lưu Phong và Mạnh Ðạt ra cự .

    Lưu Phong đánh một vài hiệp, chống không nổi, bỏ chạy. Mạnh Ðạt lên tiếp ứng. Ðằng sau, quân Mã Siêu, Ngô Lan đánh một lượt, binh Tào đại bại.

    Ngô Lan lại gặp Tào Chương. Hai bên giao chiến.

    Tào Chương chém Ngô Lan nhào xuong ngựa. Ba quân hổn chiến. Tào liệu thế không xong, rút binh, đồn trú tại Tà Cốc, ý muốn tan binh, nhưng bị Mã Siêu ngăn đánh. Chống không nổi, lui không xong, bỗng quân sĩ đem dâng tô cháo có gân gà, Tào Tháo nhân đó như kẻ mê sảng. Lại gặp Hạ Hầu Ðôn tới xin khẩu hiệu. Tào bèn luôn miệng :

    - Gân gà ! Gân gà !

    Hạ Hầu Ðôn tưởng thật, cho ba quân khẩu hiệu " gân gà " .

    Khi đó Dương Tu nghe truyền tiếng " gân gà" bèn truyền quân trở về . Chuyện đến tai Hạ Hầu Ðôn.

    Ðôn thất kinh hỏi Tu :

    - Tại sao ông có ý đó ?

    Tu nói :

    - Khẩu hiệu "gân gà" báo hiệu Ðại Vương sẽ trở về vì gân gà ăn thì vô vị, bỏ thì uổng. Nay tới thì không thắng nổi , mà lui thì sợ người chê cười . Ở đây vô ích, thà rút còn hơn !

    Hạ Hầu Ðôn nghe nói khen thầm, bèn truyền lịnh lui binh.

    Ðêm ấy Tào Tháo lo đến mất ngủ, bèn đích thân đi tuần tứ phía, đến trại Hầu Ðôn thấy quân tình như thế , bèn hỏi :

    - Tại sao lại có ý ấy ?

    Ðôn thuật lại lời Dương Tu. Tào khâm phục, song lại ghét nên đòi Dương Tu đến hỏi, Tu trả lời như thế .

    Tào nạt lớn :

    - Ngươi đã dùng lời lẻ làm sao động ba quân , tội đáng chém ! Nói xong truyền chém đầu Dương Tu.



    Nguyên khi xưa, Tào còn làm thừa tướng, sai lập sở hoa viên. Khi xong , Tào viết chữ "Hoạt" nơi cửa. Không ai tỏ ý gì chỉ có Dương Tu nói :

    - Chữ Hoạt viết ngay cửa. Cửa là môn, thêm chữ Hoạt là cửa rộng, Thừa Tướng có ý chê cửa hơi rộng. Thợ sửa lại. Tào đến thăm, ngạc nhiên hỏi :

    - Ai biết được ý ta ?

    Thọ đáp :

    - Quan Dương Tu . Tào Tháo nghe qua có ý ghét, song giả bộ vui mà khen .



    Tào Tháo vốn đa nghi sợ bị thích khánh nên thường dặn kẻ hầu :

    - Lúc ngủ, ta hay mơ thấy giết người, bọn bây chớ lại gần.

    Ðêm kia, đang ngủ , làm rớt mền , tên quân lượm lên đắp lại, Tào Tháo liền vung gươm chém chết, rồi leo lên ngủ lại, khi thức giấc giả đò quát lớn :

    - Ai đã giết kẻ hầu cận của ta ?

    Mấy người biết chuyện cứ ngay tình mà kể hết, Tào khóc rống, dạy chôn cất tử tế . Ai cũng tin Thao nằm mơ thấy giết người, duy có Dương Tu là rõ ý Tào . Ðến khi chôn, Tu chỉ hòm nói :

    - Không phải Thừa Tướng chiêm bao, nhưng thiệt ngươi chiêm bao mà ra . Tào biết thế càng ghét Tu hơn.



    Con thứ Tào là Tào Thực lại ưa Dương Tu. Nhân vụ Tào Tháo định lập thế tử.

    Tào Phi nghe được, lén thương nghị cùng Ngô Chất nhưng sợ người ngoài biết bèn giấu Ngô Chất vào cái thùng lớn , giả thùng đựng lụa.

    Dương Tu biết, tâu vời Tào xin đem quân rình bắt. Phi sợ lậu bèn bưng vô thùng khác. Quân lính khám thấy toàn lụa. Tào sinh nghi Dương Tu là kẻ gièm xiểm để cha con sát hại nhau, lại càng sinh ghét Tu.



    Muốn thử Tào Phi và Tào Thực, Tào Tháo sai hai người vào bảo , rồi lại sai người ra cửa Nghiệp Thành chận không cho vào. Phi thấy vậy trở về .

    Tào Thực thấy thế đến hỏi Dương Tu.

    Dương Tu nói :

    - Ngài vâng lệnh Ngụy vương. Ai ngăn cản thì chém.

    Tào Thực nghe lời đến cửa quả gặp quân cản lại, bèn nói :

    - Ta vâng lệnh Ngụy Vương lại, sao ngươi dám cản. Nói xong chém đi.

    Tào Tháo thấy vậy khen Tào Thực ngoan. Nhưng khi biết chuyện Dương Tu bày mưu thì ghét luôn Tào Thực.



    Nay, nhân vụ "gân gà" mà giết Dương Tu để tướng sĩ khỏi hoang mang. Sau đó, truyền lệnh ngày mai tan binh.

    Rạng ngày binh Tào Tháo vừa ra khỏi Tà Cốc thì gặp quân của Ngụy Diên đón đầu, bèn sai Bàng Ðức ra đánh.

    Hai tướng đang lâm trận thì trại của Tào lửa dậy, có kẻ thưa :

    - Mã Siêu đem quân đoạt trại .

    Tháo ra lệnh tiến tới. Ngụy Diên giả vờ bỏ chạy.

    Tào Tháo truyền quân trở lại đánh Mã Siêu.

    Khi đang xem hai bên giao chiến, bỗng có đạo binh kéo tới. Tào Tháo toan chạy xuống thì Ngụy Diên đã la lớn :

    - Hãy mau xuống ngựa . Nói xong, giục ngựa tiến tới chém đầu Tào Tháo, Bàng Ðức la lên :

    - Chớ có hại Chúa ta !

    Nói xong phò Tào Tháo mà chạy.

    Về đến trại, coi lại, Tào Tháo thấy mũi tên trúng miệng, làm gãy 2 răng cửa.

    Tào cho mời lương y lại chữa. Lúc đang nằm trong xe, bỗng có quân báo :

    - Trên núi Tà Cốc có lửa cháy, quân Thục đang rượt theo . Binh Tào nghe nói thất kinh, khiếp đảm.

    Tam Quốc Chí
    Hồi 73

    Huyền Ðức lên ngôi Hán Trung Vương
    Quan Vân Trường đánh chiếm Tương Dương quận

    Tào Tháo lui về Tà Cốc, Khổng Minh biết Tào sắp bỏ Hán Trung nên sai Mã Siêu đánh phá hoài. Vì thế Tào ở lâu không được. Còn ba quân thì măt hết tinh thần.

    Binh Tào Tháo chạy, hai bên lửa cháy, binh Mã Siêu rượt theo.

    Tào hối quân chạy mau, đến Kinh Triệu mới an lòng.

    Huyền Ðức thấy Tào bỏ Hán Trung , bèn sai Lưu Phong, Mạnh Ðạt, Vương Bình đi chiếm các quận.

    Các quận nghe tin Tào bỏ chạy liền vội đầu hàng.

    Lấy xong Hán Trung, ai nấy đều vui vẻ nên muốn tôn Huyền Ðức lên ngôi hoàng đế .

    Khổng Minh liền dắt bọn Pháp Chánh vào, thưa rằng :

    - Nay Tào Tháo chuyên quyền, bá tánh không chúa, chúa công nhân đức trải khắp thiên hạ, nay lại được cả Lưỡng

    Xuyên, vậy nên theo mệnh trời, thuận lòng người mà lên ngôi hoàng đế .

    Huyền Ðức nói :

    - Ta tuy là hoàng tộc, song cũng là đạo tôi con, làm thế hóa ra phản Hán chăng ?

    Khổng Minh nói :

    - Nay thiên hạ phân tán, ai ai cũng muốn tìm minh chúa mà thờ. Nếu chúa công e ngại như vậy sợ phụ lòng người .

    Chư tướng lại thưa :

    - Nếu Chúa công thối thác e lòng người phân ly .

    Khổng Minh thưa :

    - Chúa công thường lấy nghĩa làm gốc. Nay đã có đất Kinh Châu và Lưỡng Xuyên thì nên xưng làm Hán Trung Vương đã , sau sẽ tính .

    Huyền Ðức nói :

    - Các ngươi muốn tôn ta làm Hán Trung Vương ; nhưng không có chiếu thiên tử thì khác chi tiếm ngôi. Ðây là điều không nên .

    Khổng Minh thưa :

    - Chúa công phải tòng quyền chứ !

    Trương Phi vùng kêu lớn :

    - Nhưng kẻ khác họ, mà còn muốn làm vua, huống chi đại ca là tông phái nhà Hán !

    Khổng Minh lại nói :

    - Xin ngài hãy tòng quyền mà tức vì Hán Trung Vương, rồi hãy làm chiếu dâng lên thiên tử .

    Huyền Ðức từ chối mãi không được đành phải lên ngôi.


    Năm Kiến An thứ 24, lập đàn Miêu Dương, nhi trượng đầy đủ quần thần đứng hầu, Hứa Trịnh, Pháp Chánh thỉnh Huyền Ðức đăng đàn , dâng áo mão, đai ấn xong, Huyền Ðức xưng hiệu Hán Trung Vương.

    Con Huyền Ðức là Lưu Thiện (tức á Ðẩu) lập làm thế tử, phong Hứa Trịnh làm Thái phó, Pháp Chánh làm Thông Thư lịnh, Gia Cát Lượng làm quân sư, Vân Trường, Trương Phi , Triệu Vân, Huỳnh Trung , Mã Siêu làm ngũ hổ đại tướng. Phong Ngụy Diên làm Hán Trung thái thú, còn kỳ dư chư tướng đều luận công, phong tước.

    Sau khi lên ngôi, Huyền Ðức sai người về Hứa Ðô dâng biểu chương.

    Tào Tháo đang ở Nghiệp Quân nghe tin cả giận nói rằng :

    - Cái thằng bán dép đó mà cũng làm trời sao ?

    Liền truyền lệnh đánh Lưỡng Xuyên. Bỗng có kẻ can :

    - Ðại vương chớ nên giận một lúc mà làm hư việc lớn. Tôi có một kế, không cần binh giáp mà quân Thục phải mang họa .

    Ðó là Tư Mã Ý.

    Tào Tháo nói :

    - Lưu Bị mà dám xưng vương ngang ta. Há ta chịu sao ?

    Tư Mã Ý nói :

    - Ðại vương mới bại binh, tướng sĩ mất tinh thần, cử binh đánh nữa e mang hại.

    Tào Tháo tuy cả giận, nhưng nghĩ lại trận vừa qua thì hoảng sợ . Bèn nghe lời Tư Mã Ý bỏ việc đánh Lưỡng Xuyên.

    Lát sau, quay hỏi Tư Mã Ý :

    - Trọng Ðạt có kế chi hay ?

    Tư Mã Ý nói :

    - Bên Giang Ðông, Tôn Quyền gả em cho Lưu Bị, rồi tự ý đem về . Còn Lưu Bị chiếm Kinh Châu không trả . Hai bên ắt thù nhau . Nay Ðại vương nên đốc Tôn Quyền đánh Kinh Châu ắt Lưu Bị sẽ đem quân Tây Xuyên về cứu ứng, chừng đó đại vương lấy Tây Xuyên khó gì .

    Tào Tháo cả mừng bèn sai Mãng Lũng qua Giang Ðông ra mắt Tôn Quyền.

    Ðược thư của Tào, Tôn Quyền hỏi Trương Chiêu .

    Y thưa :

    - Ngụy với Ngô không thù oán, nhưng vì nghe lời Khổng Minh mà sinh đánh nhau . Nay có sứ Ngụy sang ắt là muốn cầu hòa.

    Tôn Quyền bèn lấy lễ trọng mà đãi Mãng Lũng.

    Lũng thưa :

    - Ngô với Ngụy vốn không thù hận bởi Khổng Minh nên mới sanh hiềm khích nhau . Nay Ngụy Vương sai tôi đến giao ước với ngài, hễ ngài chiếm Kinh Châu thì bên Ngụy sẽ đánh Hán Xuyên. Ðánh ép như vậy, Lưu Bị sẽ thất thủ. Lúc đó , lấy được Kinh Châu , Hán Xuyên, hai bên chia đôi lương thảo và thề không xâm phạm nhau nữa .

    Tôn Quyền chưa quyết định, sai quân dẫn Măng Lung ra nghỉ tạm nới quán dịch, rồi cùng chư tướng bàn luận.

    Cố Ung nói :

    - Tuy là thuyết kế, nhưng cũng hay .

    Gia Cát Cẩn nói :

    - Binh Tào mới thua nơi Hán Xuyên, mượn ta để trả thù, chờ hai đàng đánh nhau để chúng thủ lợi . Việc này chưa chắc đã nên làm. Từ khi qua Kinh Châu, Huyền Ðức đã cưới vợ cho Vân Trường, sinh được một trai, một gái . Nay ta đến xin cầu hôn cho thế tử . Nếu chịu tức Vân Trường có ý hòa với Ðông Ngô, lúc đó sẽ hiệp binh đánh Tào . Bằng không , sẽ cùng Tào đánh Kinh Châu .

    Tôn Quyền khen phải bèn khiến Gia Cát Cẩn đến Kinh Châu.

    Tới nơi, Vân Trường hỏi Cẩn :

    - Tử Du qua có việc chi ?

    Cẩn đáp :

    - Tôi đến có ý kết giao hai nhà . Chúa tôi có con trai thông minh , nghe ngài có con gái tuyệt sắc, nên muốn cầu thân. Nếu ưng thuận, chúng ta sẽ hiệp nhau đánh Tào .

    Vân Trường bỗng nổi giận :

    - Con gái ta ví như loài hổ, há lại gả cho loài khuyển ?

    Sau đó truyền tả hữu đuổi Cẩn ra .

    Cẩn về thuật lại câu chuyện.

    Tôn Quyên cả giận muốn tấn binh ngay .

    Bộ Chắc nói :

    - Tào Tháo muốn soán Hán đã lâu, song còn sợ Lưu Bị, nay lại thuyết chúng ta đi dánh Lưu Bị, ý muốn gây họa cho ta đó . Hơn nữa Tào Nhơn đóng binh đã lâu tại Tương Dương, đi bộ qua ló Kinh Châu rất dễ , sao hắn không đi lấy, lại thuyết Chúa công động binh ? Bấy nhiêu đó đủ thấy lòng hắn rồi . Chúa công hãy sai sứ qua Hứa Ðô gặp Tào Tháo, bảo y sai Tào Nhơn đánh Kinh Châu trước . Vân Trường chắc sẽ tới chiếm Phàn Thành. Vân Trường rời khỏi , Chúa công sai tướng đi lấy Kinh Châu nào khó gì .

    Tôn Quân nghe lời, sai sứ đi ngỏ ý với Tào Tháo.

    Tào cả mừng bèn sai Tào Nhơn hiệp cùng Ðông Ngô chiếm lấy Kinh Châu.

    Ngày kia bỗng có tin báo :

    - Tào Tháo cùng Ðông Ngô đánh Kinh Châu .

    Huyền Ðức thất kinh cho mời Khổng Minh đến để bàn luận.

    Khổng Minh nói :

    - Tôi biết mưu ấy, song Ðông Ngô mưu sĩ nhiều, chắc sẽ xúi Tào Tháo sai Tào Nhơn tấn binh trước .

    Huyền Ðức hỏi :

    - Vậy phải tính sao ?

    Khổng Minh đáp :

    - Khiến Vân Trường đi lấy Phàn Thành trước để làm cho binh Tào vỡ mật tất nó phải tan .

    Huyền Ðức bèn sai Phi Thí đến nói với Vân Trường :

    - Chúa công khiến tướng quân dẫn binh đánh Phàn Thành .

    Vân Trường bèn sai Mê Phương dẫn quân đóng trước thành Kinh Châu. Trong lúc bàn chuyện với Phi Thí, bỗng lửa phát cháy. Thì ra Mê Phương và Phó Sĩ Nhơn mải uống rượu nên để lửa cháy hỏa pháo. Binh khí lương thảo đều bị thiêu rụi.

    Vân Trường cả giận đòi Mê Phương và Phó Sĩ Nhơn đen quở trách truyền đem 2 người ra chém.

    Phi Thí can ngăn hết lời, Vân Trường mới thôi. Sau đó, truyền hai người đem quân trấn nơi Nam Quận và Công An. Còn mình lãnh trung quân, Mả Lương và Y Tịch làm tham mưu, Liêu Hóa đi tiên phong, Quan Bình làm phó tướng,

    tất cả kéo binh ra đi.

    Khi đến Tương Dương, Tào Nhơn nghe báo có Vân Trường thì thất kinh, ý muốn cố thủ không ra đánh.

    Phó tướng là Diệu Ngươn nói :

    - Ðại Vương giao ước với Ðông Ngô chiếm Kinh Châu. Nay chưa đánh mà Vân Trường đã đến. Ấy là ý muốn nạp mình cho tướng công. Tại sao Ngài lại cố thủ ?

    Mãng Lũng nói :

    - Vân Trường đâu phải tay thường. Hãy coi chừng !

    Hạ Hầu Ðôn nói :

    - Nay binh giặt mới đến, còn mệt mỏi, không đánh thì đợi chừng nào ?

    Tào Nhơn nghe theo, sai Mãng Lũng thủ thành còn mình đích thân đi đánh Vân Trường.

    Hai bên bố trận xong. Liêu Hòa ra khiêu chiến, Diệu Ngươi ra cự địch . Một lát, Liêu Hóa giả vờ bỏ chạy, Diệu Ngươn lại rượt theo. Binh Kinh Châu lui lại mười dặm. Bỗng phía sau có tiếng quân hét vang, Tào Nhơn thấy thế vội truyền lui binh cho mau. Phía sau Lưu Hóa và Quan Bình đánh tới. Binh Tào đại bại. Tào Nhơn biết mình đã trúng kế

    vội rút về Tương Dương. Ðến giữa đường thì gặp Vân Trường đang gò ngựa hoành đao chặn lại.

    Tào Nhơn vỡ mật, không dám giao phong, cứ nhắm Tương Dương mà chạy riệt. Lát sau, Diệu Ngươn và Hạ Hầu

    Ðôn kéo binh về đồn, gặp Vân Trường chém cho mỗi người một đao chết tốt . Binh Tào hổn loạn, té nhào xuống sông chết như rạ.

    Tào Nhơn lui về cố thủ Phàn Thành . Còn Vân Trường chiếm được Tương Dương mở tiệc khao quân. Giữa tiệc, Tùy Quân là Vương Phủ thưa rằng :

    - Nay tuy chiếm được Tương Dương, song Lữ Mông thường hay để ý Kinh Châu, nếu kéo binh đi e bất tiện .

    Vân Trường đáp :

    - Ta cũng đang lo việc ấy . Nói xong sai Vương Phủ xây cất phòng hỏa đài dọc mé sông canh giử. Hễ thấy binh Ngô kéo tới thì đốt lửa làm hiệu, ta sẽ trở về đánh bọn chúng.

    Vương Phủ nói :

    - Mê Phương và Phó sĩ Nhơn giữ nơi ấy, tôi e không chắc lắm. Vậy xin sai Triệu Lụy đến tiếp ứng mới an tâm .

    Vân Trường đáp :

    - Triệu Lụy đang mắc lo lương thảo cũng là việc trọng. Vậy ngươi chớ lo ngại, hãy ráng làm phận sự ấy là tốt rồi.

    Nói xong sai Quan Bình sửa soạn chiến thuyền qua sông đi đánh Phàn Thành.

    Tào Nhơn lui về giữ Phàn Thành bèn viết thư báo cho Tào Tháo ở Hứa Ðô xin thêm viện binh.

    Tào xem thư cả kinh, nói với Vu Cấm :

    - Tương Dương mất, Phàn Thành đang lâm nguy. Ngươi phải đem binh đi tiếp cứu gấp .

    Nói xong sai Bàng Ðức đi tiên chuông trong đạo quân của Vu Cấm, trực chỉ Phàn Thành.


    Tam Quốc Chí
    Hồi 74

    Bàng Ðức khiêng hòm tử chiến
    Vân Trường xổ nước thắng quân Tào

    Tào Tháo thấy Bàng Ðức xin đi thì cả mừng, bèn phong cho Vu Cấm làm Chinh Nam trung quân, Bàng Ðức làm Chinh Tây Ðô tiên phuông, kéo quân ra Phàn Thành.

    Lúc ấy, Ðổng Hoành và Ðổng Siêu nói với Vu Cấm :

    - Tướng quân đi giải vây cho Phan Thành, sao lại đem người ấy theo ?

    Vu Cấm hỏi :

    - Người nào ?

    Ðổng Hoành đáp :

    - Bàng Ðức là thủ hạ của Mã Siêu, hiện Mã Siêu làm quan Tây Thục, anh ruột Bàng Ðức là Bàng Chu cũng làm quan bên ấy, lẽ nào y quên anh, quên chúa cũ ?

    Vu Cấm nghe tin, vội vã vào thưa với Tào Tháo.

    Tào liền đòi Bàng Ðức đến lấy ấn lại, trao người khác.

    Bàng Ðức hỏi :

    - Tôi chưa ra sức, tại sao đại vương lại đổi ý vậy ?

    Tào Tháo đáp :

    - Không phải tôi nghi tướng quân, nhưng anh tướng quân hiện ở bên Thục, lại Mã Siêu hiện đang phò Lưu Bị, nên

    nếu tướng quân đi thì không khỏi mang tiếng với ba quân .

    Bàng Ðức nghe nói, cởi hết áo mũ, khóc đến chảy máu mắt, nói :

    - Tôi mong ơn Ðại Vương mà chưa trả nghĩa. Anh tôi trước kia vì chị dâu ngang ngược , tôi đã chém chị tôi . Tình anh em đã dứt . Còn Mã Siêu từ khi thất thủ , mỗi kẻ một phương , tìm thờ một chúa , thế là nghĩa cũ đã tuyệt không còn liên tưởng gì nữa.

    Tào Tháo thấy Bàng Ðức có lòng trung nghĩa nên cứ để cho đi.

    Qua bữa sau, Bàng Ðức đóng chiếc hòm để giữa nhà . Các quan lấy làm lạ hỏi thì Bàng Ðức thưa :

    - Tôi qua Phàn Thành thề quyết ăn thua với Vân Trường. Nếu không giết được y, tôi ắt chết, nên sắm hòm sẵn đó . Bàng Ðức lại kêu vợ con lại mà trăn trối áo não. Ai nấy khóc ròng.

    Quân sĩ thay vậy vào thưa với Tào Tháo.

    Tào Tháo mừng rú :

    - Bàng Ðức trung dũng như vậy, ta còn sợ gì .

    Giả Hủ thưa :

    - Nay Bàng Ðức quyết tử với Vân Trường tôi lấy làm lo. Quan Công là tên mưu trí có dư, nếu liều e Bàng Ðức thiệt mạng .

    Tào Tháo nghe phải bèn viết lệnh đem cho Bàng Ðức, nói rằng :

    - Chớ nên khinh binh. Liệu đánh được thì đánh, bằng không thì lui binh .

    Bàng Ðức nhận lệnh nói với Vu Cấm :

    - Sá gì Vân Trường. Ta sẽ làm cho y danh bại một phen .

    Vu Cấm đáp :

    - Ðại vương là bậc mưu trí. Lời ngài đáng lấy làm kinh nghiệm .

    Bàng Ðức không nói nữa, cứ thúc quân thẳng đến Phàn Thành.

    Vân Trường bỗng được tin báo có Vu Cấm và Bàng Ðức cầm bảy đạo binh tinh nhuệ, lại khiêng theo cái hòm, miệng nói lời vô lễ, quyết tử chiến với mình thì cả giận, tóc râu dựng lên nói :

    - Oai danh ta vang lừng trong thiên hạ, Bàng Ðức là thằng con nít sao lại hổn xược thế .

    Nói xong, khiến Quan Bình đến phá Phàn Thành, còn mình đánh với Bàng Ðức.

    Quan Bình thưa :

    - Xin cha để con chống với hắn. Cha như núi thái sơn chống với viên sỏi làm chi .

    Quan Công nói :

    - Vậy con hãy đi trước coi !

    Thấy Bàng Ðức đem theo lá cờ thêu chữ "Nam An Bàng Ðức" , theo sau là cái hòm, Quan Bình nạt lớn :

    - Bàng Ðức là tên khản chúa !

    Bàng Ðức quay hỏi quân sĩ :

    - Thằng nào đó ?

    Quân sĩ thưa :

    - Ðó là Quan Bình, con nuôi Quan Công .

    Bàng Ðức cả giận, nạt lớn :

    - Cút đi ! Ta đến để lấy đầu Vân Trường. Ngươi ra làm gi ?

    Quan Bình cả giận thúc ngựa tới đâm liều. Bàng Ðức đánh với Quan Bình hơn 30 hiệp mà không phân thắng bại.

    Hai bên về nghỉ. Có kẻ vào báo, Quan Công nổi giận bèn sai Liêu Hoá ra đánh Phàn Thành, còn mình đánh với Bàng Ðức.

    Bàng Ðức xông ra, hét lớn :

    - Ta đến để lấy đầu ngươi. Sợ ngươi không tin, ta mang theo cái hòm đó. Nếu sợ chết, hãy xuống ngựa mà đầu hàng ! Quan Công nổi giận :

    - Mi là tên tiễu tốt. Ta chỉ tiếc cây thanh long đao của ta phải chém đầu ngươi . Thật không xứng đáng với oai danh của nó .

    Nói dứt lời , bèn vung đao vụt ngựa . Hai bên đánh nhau dư trăm hiệp mà chưa phân tháng bại. Ai nay đều sửng sốt . Bên trại Ngụy, Vu Cấm sợ Bàng Ðức có sơ thất bèn gióng kèn thâu binh.

    Bàng Ðức về nói với chư tướng :

    - Quan Công nổi tiếng anh hùng, nay ta mới tin đó .

    Quan Công trở về trại rồi, Quan Bình nói :

    - Xưa có câu : " Bò con không biệt sợ cọp ". Dầu cha có chém được y đi nữa thì y cũng chỉ là đứa vô danh .

    Quan Công đáp :

    - Nếu không giết được y cha không hả giận. Con đừng nhiều lời !

    Qua hôm sau, Quan Công kéo binh tới, Bàng Ðức cũng xua binh chống cự. Hai bên đánh đến 50 hiệp. Bàng Ðức giả vờ thua, quất ngựa chạy. Vân Trường giục ngựa rượt theo.

    Quan Bình thấy cha bay ngựa đuổi Bàng Ðức, vội nói : "Bàng Ðức bấn lén cha đấy "

    Vừa dứt lời thì mũi tên găm vào cánh tay Vân Trường.

    Quan Bình thâu binh phò Quan Công về trại. Ðến nơi, Bình nhổ mũi tên ra, Quun Công cười, nói :

    - Con chớ lo ! Cha sẽ dùng kế bắt nó .

    Vu Cấm và Bàng Ðức thấy Quan Công bị tên thì cả mừng, nên đến khiêu chiến nữa. nhưng không ai ra, nghĩ rằng Quan Công đã bị thương nặng, bèn kéo quân đến đóng ở phía Bắc Phàn Thành .

    Thấy Vu Cấm rời trại, Quan Công chưa rõ mưu gì, nhìn Phàn Thành thấy cờ xí lộn xộn, và phía Bắc vàm sông có quân mã trú đóng.

    Một lúc lâu, Vân Trường hỏi tả hũu :

    - Ðây là đâu ?

    Có tiếng thưa lớn :

    - Dạ, cửa Khoái Khẩu .

    Quan Công cười :

    - Vu Cấm phen này sẽ bị ta bắt sống .

    Khi ấy nhằm tháng tám, trời mưa. Vân Trường sai sắm sửa thuyền bè.

    Thấy vậy , Quan Bình hỏi :

    - Ðánh giặc trên lộ mà sắm thuyền làm gì ?

    Vân Trường đáp :

    - Khoái Khẩu là nơi hiểm yếu, cha đă ngăn các ngả sông. Nhờ trời mưa lớn, ta xổ nước xuốg thì dẫu quân mạnh

    mấy đi nữa cũng chỉ làm mồi cho cá .

    Ðạo binh Ngụy đóng tại mé sông Khoái Khẩu, quan đốc tướng là Thanh Hà thấy trời mưa bèn nóì với Vu Cấm : Ðại binh đóng gần mé sông, đất thấp, mưa liên miên, tôi e nguy hiểm .

    Vu Cam cười, đáp :

    - Ðó là dụng ý của ta. Nay Vân Trường đã bị thương thì lo chi. Ta đang chờ y xuất trận .

    Ðêm ấy trời mưa, sông Trường Giang nước dạt dào, Bàng Ðức đang ngồi, nghe tiếng ngựa chạy rần rần, chiêng trống

    vang rền thì thất kinh, bèn lên ngựa quan sát , thấy bốn phía nước tràn lan, cuồn cuộn chảy, doanh trại bị ngập.

    Vu Cấm và Bàng Ðức kéo quân tìm chổ cao mà tránh nước.

    Trời hừng sáng, Vân Trường xuất binh kéo cờ giống trống. chèo thuyền lướt tới. Vu Cấm cả sợ, ngó tứ phía nước tràn ngập, không lối thoát, quân sĩ chỉ còn 5, 6 người. Liệu kế trốn không nổi bèn xin đầu hàng.

    Quan Công sai cởi hết y giáp, bắt bỏ xuống thuyền, rồi tiếp tục đi bắt Bàng Ðức.

    Lúc ấy Bàng Ðức đứng trên gò cao, thấy thuyền của Vân trường, biết là không còn cách nào thoát thân bèn hô lớn :

    - Ngày nay là ngày chết của ta, song ta nhất định không đầu hàng .

    Ðánh một hoi lâu, quân sĩ chết hết, Bàng Ðức thấy bên Kinh Châu có vài chiếc thuyền, bèn đoạt thuyền trốn về Phàn Thành.

    Châu Thương thấy thế, bơi thuyền lặn tới ghìm thuyền Bàng Bức xuống nước.

    Bàng Ðức bị trôi giữa giòng, Châu Thương lướt theo, bắt được Bàng Ðức bỏ vào thuyền Vân Trường đưa về trại.

    Về đến trại, Vân Trường sai dẫn Vu Cấm đến.

    Vu Cấm quì lạy xin tha tánh mạng.

    Vân Trường nói :

    - Ta giết mi cũng như giết con chuột, nào can chi .

    Nói xong , sai quân giải về Kinh Châu giam giữ.

    Vân Trường lại sai dẫn Bàng Ðức đến.

    Ðức cau mày nhìn Vân Trường, không chịu quì.

    Vân Trường hỏi :

    - Anh ngươi, chúa ngươi đầu ở đất Thục, sao ngươi không chịu đầu cho sớm ?

    Bàng Ðức đáp :

    - Ta thà chịu chết, há phải đầu mi .

    Quan Công cả giận truyền Châu Thương đem ra chém.

    Khi Châu Thương dẫn ra, Quan Bình chạy theo hỏi Bàng bức :

    - Cái hòm mi mang theo để đâu ?

    Bàng Ðức trợn mắt không nói, Châu Thương bèn chém cho một đao rụng đầu.



    Nhân lúc nước xuôi dòng, Quan Công bèn xuống thuyền tiến đánh Phàn Thành.

    Phàn Thành nước ngập, binh sĩ mất hết tinh thần, muốn bỏ trốn.

    Tào Nhơn thấy thế vội lên thành mà nói :

    - Ai bỏ thành mà trốn ta lấy đầu tức khắc .

    Nói đoạn, sai quân đi lấy đất chận các chỗ nước ngập.

    Quan Công từ ngày chém Bàng Ðức, bắt Vu Cấm thì oai danh lừng lẫy ai nghe cũng sợ.

    Ngày kia, Vân Trường sai con là Quan Lang gửi sổ bộ, công trạng của tướng sĩ về Tây Thục để xin thăng thưởng. Sau

    đó , tiến quân đánh Phàn Thành.

    Tào Nhơn đốc thúc quân sĩ bắan tên xuống như mưa.

    Quan Công đang thúc binh bỗng bị một mũi tên nơi cánh tay, liền ngã ngựa.



    Tam Quốc Chí
    Hồi 75

    Vân Trường nạo xương trị độc
    Lữ Mông áo trắng qua sông

    Tào Nhơn thấy Vân Trường bị tên thì cả mừng, bèn mở cửa thành dẫn quân ra.

    Quan Bình liền thúc quân cản lại, cứu Vân Trường rước về trại. Vì tên tẩm thuốc độc, nên cánh tay Quan Công bị tê liệt.

    Quan Bình thay cha bị thương nặng, bèn bàn với. chư tướng đưa Quan công về Kinh Châu dưỡng bệnh.

    Quan Công thấy thế mắng rằng :

    - Phàn Thành nay đã nguy ngập. Thành ấy ta đã lấy được trước mặt rồi, há vì vết thương nhỏ này mà lui binh sao ?

    Chư tướng thấy vậy, bèn đi tìm lương y điều trị.

    Ngày kia, bỗng có người ngồi trên thuyền nhỏ ở Giang Ðông đi qua.

    Quan Bình hỏi, người ấy xưng là Hoa Ðà, nghe tin Vân Trường bị thương nặng nên tìm đến chữa.

    Quan Bình cả mừng, nói :

    - Tôi nghe danh tiên sinh đã lâu, nay lại đích thân đến, ơn ấy ngàn ngày không quên .

    Nói đoạn, mời Hoa Ðà đến gặp Vân Trường.

    Hoa Ðà xem vết thương nói :

    - Tên có tẩm thuốc độc đã tới xương rồi. Phải trị ngay, nếu chậm sẽ nguy khốn .

    Quan Công hỏi :

    - Phải dùng thuốc chi ?

    Hoa đà nói :

    - Phải trồng một cây trụ nơi vắng vẻ. Tướng công phải chịu cho tôi cột vào cây trụ đó, lấy vải bịt mắt để khỏi thấy việc tôi làm .

    Vân Trường hỏi :

    - Chữa cách gì mà lạ vậy ?

    Hoa Ðà nói :

    - Tôi phải lóc thịt ra, cạo xương cho hết chất độc. Nếu không cột vào trụ, hoặc để nhìn thấy, ngài sẽ không chịu nổi . Vân Trường cười :

    - Có gì mà không chịu nổi !

    Nói rồi liền khiến Hoa Ðà cứ việc làm. Còn mình vẫn ngồi đánh cờ với Mã Lương.

    Hoa Ðà lấy dao mổ vết thương.

    Vân Trường vẫn cười nói như không. Máu chảy ràn rụa.

    Hoa Ðà thán phục trước khí phách can trường của Quan Công.

    Quan Công đứng đậy nói :

    - Cánh tay đã hết đau, co dãn được. Ngài thật là bậc thần y đó .

    Vân Trường bèn sai dọn tiệc đãi Hoa Ðà, rồi lại lấy vàng ra tạ ơn .

    Hoa Ðà nói :

    - Tôi nghe ngài là bậc trung nghĩa nên đến trị giúp, đâu phải để lấy bạc vàng .

    Nói rồi từ giã ra về .

    Từ ngày Vân Trường chém Bàng Ðức, giam Vu Cấm, ai nay đều kinh.

    Tào Nhơn sai người về Hứa Ðô cầu viện.

    Tào Tháo hay tin, nhóm tướng sĩ lại bàn luận.

    Tư Mã ý nói :

    - Vân Trường thắng trận là tại Ðông Ngô chưa thật lòng với ta. Nay, muốn thắng, nên sai sứ đến thúc Tôn Quyền đem binh lấy Kinh Châu, kéo binh đánh ngả sau để trừ Vân Trường, rồi sẽ chia đất cho Giang Ðông, thì tự nhiên giải vây

    được Phàn Thành .

    Tào Tháo nói :

    - Một mặt sai sứ sang Ðông Ngô, mặt khác cử binh đến Phàn Thành mà tiếp cứu thì mới được .

    Nói dừa dứt thì Từ Quáng xin đi.

    Tào cả mừng, bèn khiến Từ Quáng làm tướng , Lữ Kiện làm phó tướng kéo quân đến Phàn Thành tức tốc.

    Còn Tôn Quyền từ ngày lỗi hẹn với Tào, chưa dám động binh , nay nghe tin Vân Trường tiến đánh Phàn Thành, xa Kinh Châu lại được thư của Tào Tháo, liền triệu các tướng mà nghị bàn mưu kế .

    Trương Chiêu thưa :

    - Tào Tháo thúc ta lấy Kinh Châu vì Phàn Thành đang lâm nguy rồi ; được tin Vân Trường bắt Vu Cấm giết Bàng Ðức , vì thế Tào mới cầu cứu ta . Nếu ta đem binh hiệp với y thì chắc được ; nhưng sợ y sẽ trở mặt .

    Lữ Mông thưa :

    - Dầu Tào không cầu cứu ta, nhưng thừa dịp Vân Trường vây Phàn Thành, bỏ Kinh Châu, cũng nên thừa cơ mà chiếm lấy .

    Tôn Quyền khen là phải bèn khiến Lữ Mông làm đô đốc quản thủ 5 vạn binh, 200 đội phiên thuyền qua sông Trường Giang.

    Vừa đến Lục Khẩu, Mông nghe báo :

    - Vân Trường đã đấp Phong Hỏa bài dọc bò sông. Hễ ta đến, quân canh sẽ nổi lửa. Vân Trường sẽ từ Phàn Thành về chống cự .

    Ðêm ắy, Lữ Mông nằm nghĩ không ra kế, lại có Lục Tốn đến hỏi :

    - Sao đô đốc chưa xuất chinh ?

    Lữ Mông giả đau không trả lời. Lục Tốn bèn về báo với Tôn Quyền.

    Tôn Quyền cả kinh, đích thân đến Lục Khẩu hỏi thăm bệnh tình.

    Lữ Mông thưa :

    - Tôi đau chỉ là một mưu kế . Vân Trường đã cất phong hỏa đài để làm hiệu, hễ ta kéo quân đen thì nổi lửa, để quân

    Phàn Thành trở về cứu Kinh Châu. Bởi đó, tôi lập kế làm cho Vân Trường không đề phòng. Xin chúa công chọn một kẻ tầm thường thế tôi . Tôi sẽ viết thư cầu thân với Vân Trường, để y khinh khi không đề phòng Kinh Châu nữa ; lúc đó ta sẽ thừa cơ tấn binh mới được .

    Tôn Quyền mừng rỡ, cử Lục Tốn thế Lữ Mông rồi cho rao truyền là Lữ Mông lâm bệnh không xuất quân được.

    Lục Tốn lại viết thư gửi cho Vân Trường.

    Vân Trường chê Tôn Quyền bất tài nên mới sai tên Lục Tốn cầm binh.

    Nghĩ thế, Vân Trường rút hết binh Kinh Châu, tăng cường cho việc tấn công Phàn Thành.

    Ðược tin báo, Tôn Quyền cả mừng, vội vàng cho mời Lữ Mông đến bàn luận.

    Lữ Mông thưa :

    - Nay Vân Trường đã kéo hết binh Kinh Châu qua Phàn Thành, ấy là y trúng kế của ta rồi. Vậy ngày mai, phải truyền quân sĩ giấu hết binh khí, giả mặc thường dân buôn bán qua sông. Mặt khác sai một đạo binh cũng giả thường dân, đến mé sông bắt hết quân canh nơi phong hỏa đài.

    Mặt nữa, biên thư cho Tào Tháo phải hiệp binh đánh bọc hậu.

    Ðêm ấy, Lữ Mông hành binh theo mưu kế đã vạch. Quân canh phong hỏa đài đều bị bắt hết.

    Lữ Mông lại chiêu dụ chúng quân bảo đi trước về Kinh Châu nói quân mở cửa thành. Chúng quân được trọng dãi nên vui vẻ ra di. Nửa đêm thì đến chân thành , bèn kêu quân mở cửa. Quân canh thấy đúng là quân mình, bèn mở cửa thành ra, tức thì Lữ Mông dẫn đại binh tràn vào như nước lũ.

    Quân trong thành bõ chạy. Lữ Mông truyền quân lính không được chém giết, cướp bóc. Lại đem hết gia tiểu của Quan Công để riêng một nhà. Ðồng thời báo cho Tôn Quyền.

    Tôn Quyền hay tin cả mừng, bèn dẫn chư tướng đến, phong cho Hàn Duệ chức Tri trung, chấp chính viện Kinh Châu, mở ngục thả Vu Cấm trả cho Tào Tháo, rồi chiêu an trong thành.

    Tôn Quyền hỏi Lữ Mông :

    - Còn Công An và Nam Quận thì sao đây ?

    Bỗng Ngu Phiên.bước ra thưa :

    - Không cần binh lực, tôi ra uốn ba tấc lưỡi mà dụ Phó Sĩ Nhơn về đầu .

    Tôn Quyền hỏi :

    - Kế chi hay vậy ?

    Ngu Phiên đáp :

    - Thuở nhỏ tôi với Phó Sĩ Nhơn rặt thân, nay tôi thuyết y, chắc y nghe lời .

    Tôn Quyền bèn sai Ngu Phiên dẫn 500 quân tuốt qua Công An.

    Phó Sĩ Nhơn khi nghe Kinh Châu mất thì thất đảm, bỗng thấy Ngu Phiên xin ra mắt bèn cho vào.

    Ngu Phiên bèn đem chuyện hơn thiệt kể cho Sĩ Nhơn nghe.

    Nhơn thầm nghĩ :

    - Vân Trường giận trách ta khi nọ, ắt là khó ở với ta , chi bằng đầu Ngô thì hơn .

    Nghĩ rồi bèn chịu hàng.

    Ngu Phiên đẫn Sĩ Nhơn đến Tôn Quyền.

    Tôn phong cho Nhơn chức cũ, khiến về bảo thủ Cung An.

    Lữ Mông thưa nhỏ với Tôn Quyền :

    - Chưa bắt được Vân Trường mà để Sĩ Nhơn trấn nơi Công An e có biến, chi bằng sai y qua Nam Quận chiêu dụ Mê

    Phương về đầu thì đúng hơn .

    Tôn Quyền nghe lời Lữ Mông.

    Tam Quốc Chí
    Hồi 76

    Từ Quáng đại chiến Miên Thủy
    Vân Trường bại tẩu Mạch Thành

    Mê Phương nghe Kinh Châu đã mất, còn đang suy tính thì được tin Phó Sĩ Nhơn đến.

    Sĩ Nhơn đem chuyện đầu Ngô để chiêu dụ Mê Phương.

    Mê Phương nói :

    - Chúng ta mang ơn Hớn Trung Vương rất hậu, nỡ nào lại bội phản !

    Phó Sĩ Nhơn lại dụ :

    - Vân Trường lúc ra đi có quở hai ta, nếu y thắng phen này ắt ta không khỏi tội, chi bằng đầu phứt là hơn .

    Ðang bàn luận, bỗng có sứ của Vân Trường từ Phàn Thành đến cho biết, Vân Trường cần gấp một ngàn hộc lương . Ðến truyền hai nơi Công An và Nam Quận phải áp tải đến cho kịp nội đêm nay.

    Còn đang phân vân, bỗng có tin báo ngoài thành Lữ Mông đem binh đến vây kín .

    Mê Phương thở dài, nói với Sĩ Nhơn :

    - Thôi ! Ta đầu hàng quách cho xong .

    Phó Sĩ Nhơn bèn mở cửa thành dẫn Mê Phương ra mắt Tôn Quyền.

    Quyền mừng rỡ, kéo quân vào thành chiêu an dân chúng.



    Lúc ấy, Tào Tháo đang ở Hứa Ðô, bỗng có sứ Ðông Ngô đến báo Kinh Châu đã lấy xong. Xin quân đánh Phàn Thành để tiêu diệt Vân Trường.

    Tào Tháo mừng lắm, bèn sai Từ Quáng phải đánh gấp, còn phía khác kéo đại binh qua Nam Thành Lạc Dương, đồn trú tại Dương Lục Ba, để tiếp cứu Tào Nhơn.

    Từ Quáng tuân lệnh.

    Quan Bình thấy Từ Quáng đến bèn dẫn binh ra cự. Ðánh chưa đầy ba hiệp, Bình giả thua bỏ chạy, Từ Quáng rượt theo, cách ít dặm, bỗng phía sau lửa bốc cháy, Bình biết trại mình bị phá, thu quân về tiếp cứu, nhưng gặp quân Lữ Kiền chân đánh, khiến Quan Bình phải bỏ chạy về trại trung. Còn Liêu Hóa hay tin Lữ Mông đã chiếm được Kinh Châu thì cả kinh, bèn chạy về báo Vân Trường.

    Vân Trường cả giận nói :

    - Ấy là quỷ kế của chúng. Lữ Mông hiện đang đau nặng, còn Lục Tốn là thằng con nít, có chi mà ngại .

    Vừa dứt lời, bỗng có tin báo Từ Quáng đã kéo binh đến.

    Vân Trường bèn đích thân ra trận, mặc dầu còn đang đau. Quan Bình cản ngăn không được.

    Từ Quáng thấy Vân Trường bèn la lớn :

    - Từ Ngày xa cách, không ngờ Quan Hầu đã tóc bạc hoa râm. Tôi vẫn nhớ, lúc còn ở với nhau, Quan Hầu đã dạy dỗ rất nhiều , ơn hay sao quên cho được .

    Vận Trường đáp :

    - Ta với Công Minh là bạn chí thân. Sao hôm nay lại đến đây tranh hùng ?

    Từ Quáng không trả lời, hét lớn :

    - Ai dám ra bắt sống Vân Trường ?

    Vân Trường ngạc nhiên hỏi :

    - Sao Công Minh lại nói như vậy ?

    Từ Quáng đáp :

    - Hôm nay là việc quốc gia . Nói rồi, liền bươi búa đến đánh .

    Quan Bình sợ Quan Công còn yếu sức nên truyền gióng trống thâu quân.

    Về đến trại, nghe tin Lữ Mông đã chiếm được Kinh Châu, còn Công An, Nam Quận thì Mê Phương và Sĩ Nhơn đã dâng thành đầu hàng rồi .

    Vân Trường thất kinh, hét một tiếng thật to nhào xuống bất tỉnh.

    Một lát Sau tỉnh dậy, Vân Trường than :

    - Phải ta nghe lời Vương Phủ thì đâu đến nỗi này .

    Rồi lại hỏi :

    - Tại sao các đồn mé sông không nổi lửa ra hiệu ?

    Quân sĩ thưa :

    - Lữ Mông giả thuyền buôn, bắt hết quân sĩ nên không còn ai nổi lửa .

    Lúc ấy, Quan Ðốc Lương là Triệu Lụy thưa :

    - Xin ngài sai người về Tây Thục, tin cho Hớn Trung Vương xin viện binh quyết lấy lại Kinh Châu.

    Quan Công trả lời :

    - Anh ta đã giao Kinh Châu cho ta. Nay cơ sự thế này, còn mặt mũi nào nữa . Nói đoạn một mặt sai Mã Lương, Y Tịch trở về Thành Ðô cầu cứu ; mặt khác truyền quân nhổ trại trở về Kinh Châu.

    Từ Quáng nghe tin mai phục suốt đêm.

    Vân Trường không dám đánh cứ thẳng đường về Kinh Châu.



    Khi đó Phàn Thành đã giải vây rồi, Tào Tháo phong cho Từ Quáng làm Bình Nam tướng quân, ở lại giữ Tương Dương với Hạ Hầu Thượng để ngừa binh của Vân Trường, còn Tào thì đóng tại Mã Ba để nghe tin tức Kinh Châu.

    Quan Công khi ấy trên đường về Kinh Châu, tiến thoái lưỡng nan, vì phía trước là quân Ngô, sau là quân Ngụy, bèn hỏi Triệu Lụy :

    - Binh cứu viện chưa đến, vây phải làm sao ?

    Triệu Lụy thưa :

    - Phải liều đánh !

    Quan Công bèn khiến tấn binh , nhưng lúc này quân sĩ mất hết tinh thần, vì Kinh Châu thất thủ, lại nghe tin Lữ Mông trọng đải bá tánh trong thành. Vì thế phần đông trốn về đầu hàng hết.

    Khi về đến Kinh Châu thì quân sĩ chỉ còn hơn 300 người, Quan Công cả giận hét lớn.

    Triệu Lụy thưa :

    - Lữ Mông đã lập kế mua lòng quân sĩ , thật khó mà đánh, chi bằng tìm nơi đồn binh để ổn định lòng quân trước khi ra trận .

    Quan Công nói :

    - Kinh Châu mất, còn Công An và Nam Quận thì quân sĩ đầu giặc. Vậy đóng quân nơi nào ?

    Triệu Lụy thưa :

    - Ðóng nơi Mạch Thành !

    Quan Công y lời.

    Trong lúc Quan Công bàn luận cùng chư tướng, Triệu Lụy thưa :

    - Chỗ này gần Thượng Dung có Lưu Phong, Mạnh Ðạt phòng thủ . Theo tôi, nên cầu viện hai nơi đó trong lúc chờ binh Tây Xuyên đến tiếp cứu .

    Trong lúc bàn luận, bỗng có tin cấp báo binh Ngô kéo đến vây thành rồi .

    Quan Công hỏi :

    - Ai dám phá vòng vây đi đến Thượng Dung cầu cứu ?

    Liêu Hóa tình nguyện ra đi.

    Vừa ra khỏi thành, Liêu Hóa bị Ðinh Phụng chân lại, Quan Bình xông vào đánh, Ðinh Phụng bỏ chạy.

    Liêu Hóa xông ra khỏi vòng vây, thẳng tới Thượng Dung.

    Nghe tin Quan Công bại binh, Lưu Phong và Mạnh Ðạt đang bàn luận thì Liêu Hóa đến.

    Liêu Hóa thưa :

    - Quan Công bị bại , hiện đang bị vây tại Mạch Thành, mà binh Tây Xuyên thì đến chưa kịp, nên khiến tôi đến xin cầu cứu .

    Lưu Phong nói :

    - Xin tướng công hãy tạm nghỉ, để tôi nghĩ kế đã .

    Lưu Phong hỏi Mạnh Ðạt.:

    - Nay chú tôi bị vây, ngài tính sao ?

    Mạnh Ðạt nói :

    - Binh Ngô đang thế mạnh, chín quận Kinh Châu nay đã về tay họ rồi. Duy có Mạch Thành là cho hiểm yếu lại thêm

    Tào Tháo đóng nơi Mã Ba. Giả như số binh của ta ở San Thành mà có đến cũng không cự nổi. Vậy chớ nên kinh động !

    Lưu Phong nói :

    - Tôi biết vậy, song Quan Công là chú tôi, lẽ nào ngồi yên mà không đi cứu .

    Mạnh Ðạt cười :

    - Tướng quân đừng tưởng Quan Công là chú. Tôi nghĩ chưa chắc Quan Công đã coi ngài là cháu. Ngài chỉ là con nuôi mà thôi. Lúc Hớn Trung vương lập thái tử có hỏi ý Khổng Minh nên lập ai, Khổng Minh cho biết nên hỏi Vân Trường và Trương Phi. Cả Vân Trường, Trương Phi đều cho là không nên lập con nuôi. Sau đó, lại có ý đưa ngài ra gửi nơi San Thành này. Bộ ngài không biết hay sao mà còn nghĩ tình chú cháu ?

    Lưu Phong nói :

    - Rất phải , nhưng nên liệu cách nào từ chối ?

    Mạnh Ðạt thưa :

    - Cứ nói là thành này mới chiếm, lòng dân chưa an, nếu kéo binh đi, e thất thủ .

    Lưu Phong nghe lời, rồi kêu Liêu Hóa lại mà trình tự sự .

    Liêu Hóa thất kinh la lớn :

    - Nếu thế thà giết Quan Công còn hơn ! Nói rồi khóc lóc van xin.

    Lưu Phong và Mạnh Ðạt khoác tay áo, đi vào trong.

    Thấy việc không xong, Liêu Hóa lên ngựa mắng nhiếc hai người rồi tiến thẳng về Thành Ðô mà cầu cứu Hớn Trung vương.

    Trong khi đó Quan Công ở Mạch Thành cứ trông binh Thượng Dung đến tiếp cứu mà không thấy, quân sĩ còn ít, lại bị thương nhiều, lương thực cạn sạch, nên rất bối rối. Bỗng có tin Gia Cát Cẩn tới xin ra mắt .

    Sau hồi trà nước, Gia Cát Cẩn thưa :

    - Tôi vâng lệnh Ngô hầu đen đây khuyến dụ ngài. Bấy lâu Ngô hầu nghe danh Ngài nên rất ngưỡng mộ. Nay chín quận Kinh Châu đã mất, chỉ còn thành này, Ngài giữ làm chi cho mệt trí. Nếu Ngài nghe tôi, về với Ngô hầu thì Ngô hầu sẽ giao đạt Kinh Châu cho Ngài để bảo tồn gia quyến.

    Gia Cát Cẩn chưa dứt lời, Quan Công đã nghiêm sắc mặt nói :

    - Vì chúa công, ta lấy tình thủ túc mà đền đáp. Lẽ nào ta bội nghĩa mà đầu giặc. Ngọc dầu có nát, chứ cái sắc không phai ; tre dầu có cháy cũng không hư cái tiết. Thân ta dù thác, danh tiết cũng không nhơ. Ông chớ nói nhiều lời .

    Gia Cát Cẩn thưa :

    - Ngô Hầu chỉ muốn kết nghĩa với ngài để đánh Tào Tháo, chớ nào có ý chi .

    Nói vừa dứt, Quan Bình đứng bên muốn rút gươm chém đầu Cẩn.

    Nhưng Vân Trường can ngăn :

    - Em của va đang giúp bác con ở Tây Thục. Con đừng nóng giận làm hại đến tình cốt nhục của người .

    Nói xong, đuổi Cẩn ra ngoài.

    Gia Cát Cẩn hổ thẹn về thưa với Tôn Quyền :

    - Lòng Quan Công như sắt đá, khó mà dụ được .

    Tôn Quyền khen :

    - Thực là bậc trung thần !

    Lữ Mông thưa :

    - Nếu y không chịu đầu mà cố thủ ở Mạch Thành thì ắt không bao lâu lương sẽ cạn, sớm muộn cũng phải bõ thành về Tây Thục. Tôi có một kế dầu y có tài giỏi cũng khó mà thoát được .

    Tam Quốc Chí
    Hồi 77

    Núi Ngọc Tuyền , Quan Công hiển thánh
    Lạc Dương thành , Tào Tháo cảm thần

    Tôn Quyền nghe Lữ Mông nói thì cả mừng bèn hỏi kế gì ?

    Lữ Mông thưa :

    - Phía bắc Mạch Thành có con đường nhỏ hiểm trở, nếu Vân Trường bỏ thành thì tất phải đi ngả ấy. Ta nên sai Châu Nhiên đem quân mai phục ở phía Bắc, đợi Vân Trường đến thì rượt cho y qua ngả Lâm Thơ. Rồi sai Phan Chương đến mai phục tại Lâm Thơ là nơi hiểm trở thì Vân Trường sẽ bị bắt sống .
    Quyền bèn sai đánh phá mấy cửa rất ngặt, chỉ chừa cửa phía Bắc thôi, rồi khiến Châu Nhiên và Phan Chương thi hành kế ấy.
    Vân Trường ở Mạch Thành, quân ít, lương cạn, lại bị quân Ngô vây chặt mà binh cứu thì không đến.

    Quan Công bèn nói với Vương Phủ :

    - Bây giờ phải liệu sao ?

    Vương Phủ khóc mà nói :

    - Tình thế đã nguy, dẫu cho Khương Tử Nha có sống lại cũng hết kế .
    Triệu Lụy nói :

    - Binh cứu ở Thượng Dung không đến, vì Lưu Phong và Mạnh Ðạt không chịu phát binh. Vậy nên bỏ đây mà rút về Kinh Châu .

    Quan Công thấy có lý bèn kéo binh vượt vòng vây trở về Tây Xuyên.

    Vương Phủ khóc mà nói :

    - Quan Hầu phải thận trọng vì phía Bắc chật hẹp, sẽ có binh phục, nên theo đường lớn thì hơn .
    Quan Công cũng khóc, nói với Vương Phủ :

    - Hai người hãy ở lại thủ thành, đợi tin ta . Nói rồi sai Quan Bình và Triệu Lụy theo mình.
    Quan Công đi trước, đi được vài chục dặm thì một đạo binh của Châu Nhiên ra chặn đường.

    Châu Nhiên thét lớn :

    - Vân Trường hãy đầu đi cho sớm .
    Quan Công cả giận, giục ngựa tới chém Châu Nhiên.

    Châu Nhiên thua chạy dài.

    Quan Công rượt theo. Bỗng bên phía binh phục đều nổi dậy.

    Quan Công không dám đánh, nhắm đường Lâm Thơ mà chạy.
    Chạy được mấy dặm thì gặp Phan Chương xông tới.

    Quan Công hươi thương tới đánh. Chương thua bỏ chạy. Quan Công không dám rượt theo, cứ đường núi mà chạy.
    Phía sau Quan Bình chạy tới thưa :

    - Triệu Lụy đã bỏ mình !
    Quan Công thương xót vô cùng. Ði đến Quyết Thạch, hai bên đều là núi, cây cối rậm rạp, Quan Công đương chạy, bỗng có tiếng la hét, hai bên binh phục ào ra, lấy câu móc giật mạnh, khiến ngựa vấp chân té xuống, Quan Công ngã theo. Quan Bình thấy cha mình bị bắt, nhào tới cứu, nhưng rốt cuộc cũng bị bắt theo.


    Trời vừa sáng, Tôn Quyền nghe cha con Quan Công bị bắt, liền nhóm hết chư tướng lại bàn luận, khiến Mã Trung dẫn Quan Công đến.
    Tôn Quyền nói :

    - Ta mến tài đức Quan Hầu đã lâu, muốn kết thân, sao lại khi ta quá vậy ?

    Quan Công nạt lớn :

    - Ta với Lưu Hoàng Thúc đã kết nghĩa với nhau, quyết khôi phục nhà Hớn. Nay chí chưa toại mà lại bị gian kế này thì có chết cũng chẳng cần. Bây đừng nhiều lời .
    Tôn Quyền hỏi các quan :

    - Vân Trường là người hào kiệt trong đời Ta rất mến. Vậy có nên trọng đãi để dụ y đầu hàng .

    Tử Hàm thưa :

    - Thuở trước Tào Tháo vừa được y đã phong Hàm tử tước , tam nhựt tiểu yến , thất nhựt đại yến, mà còn giử y không được. Nay, nếu không trừ đi e sẽ sinh hậu họa .

    Tôn Quyền làm thinh một lát, rồi sai dẫn cha con Quan Công ra pháp trường hành quyết.

    Lúc ấy Quan Công được 58 tuổi . Ít lâu sau, con ngựa Xích Thố của Vân Trường cũng bỏ ăn mà chết theo. Còn Vương Phủ ở Mạch Thành, Ngày kia nói với Châu Thương rằng : đêm hôm tôi thấy Quan Công mình vay đầy máu
    về đây, tôi muốn hỏi liền biến mất. Giật mình thức dậy mới hay là chiêm bao . Ðang chuyện trò thì được tin báo binh Ngô đem thủ cấp của cha con Quan Công đến bên thành mà chiêu an. Vương Phủ lên thành nhìn thấy nhào xuống mà chết. Châu Thương cũng tự vận theo.


    Khi ấy linh hồn Quan Công chưa tan. Ðến một nơi tên Kinh Môn Châu, Hướng Dương huyện có hòn núi tên Ngọc Tuyền . Ở trên có nhà sư Phổ Tịnh.
    Ðêm ấy bỗng có liếng la lớn :

    - Trả đầu cho ta .

    Phổ Tịch nhìn lên thấy có ngườl cỡi con Xích Thố , tay cầm thanh long đao, ta hữu hai tướng. Ba người ở trên không sa xuống núi Ngọc Tuyền.

    Phổ Tịnh hỏi ở đâu ?

    Hồn Vân Trường bèn thưa :

    - Bạch sư cụ đây là đâu ? Xin cho biết pháp danh ?

    Phổ Tịnh nói :

    - Lão tăng tên Phổ Tịnh , khi trước tại ải Dịch Thủy đã gặp Quan Hầu nay quên rồi sao ?

    Quan Công nói :

    - Trước kia nhờ ngài cứu, tôi vẫn ghi ơn, nay tôi đã chết. Xin ngài chỉ dẫn đường mê muội cho tôi .

    Phổ Tịnh nói :

    - Xưa trái nay phải, nhất thiết không bàn, nhân trước quả sau. Nay tướng công bị Lữ Mông làm hại đòi trả đầu ra đây , thế thì trước kia Nhan Lương, Văn Xú và sáu tướng trong 5 ải và biết bao đầu quân lính, thì đòi vào đâu ?
    Quan Công tỉnh ra, biến mất.

    Phổ Tịnh biết Quan Công đã hiển thánh và chịu phép qui y.


    Tôn Quyền giết được Quan Công, lấy được Kinh:Châu bèn khao thưởng ba quân và nói :

    - Ý ta muốn đoạt Kinh Châu đã lâu, nhưng chưa làm được nay Tử Minh bàn kế giết được Vân Trường, lấy được Kinh Châu , công ấy rất lớn . Nói xong, rót rượu thưởng cho Lữ Mông.
    Lữ Mông tiếp chén rượu, vừa định uống bỗng quăng chén xuống đất, Nhảy tới thộp ngực Tôn Quyền, mắng lớn :

    - Thằng mặt xanh râu đỏ, vừa bọn chuột kia mi biết ta chăng ?

    Ai nay đều thất kinh. Lữ Mông bèn xô Tôn Quyền xuống đất, nhảy lên chổ của Quyền mà hét lớn :

    - Hớn Thọ Ðình Hầu Vân Trường là ta đây .

    Tôn Quyền cả kinh, quì, lạy.
    Lữ Mông liền té xuống đất, hộc máu mà chết.

    Sau đó, Tôn Quyền truyền chôn cất Lữ Mông tử tế và cho con là Lữ Bá nối tước cha .
    Từ ngày ấy, Tôn Quyền hồi hộp, ăn ngủ không yên, bèn kể đầu đuôi câu chuyện cho Trương Chiêu.

    Chiêu thưa :

    - Nay chúa công hại cha con Quan Công thì Giang Ðông ắt không khỏi họa. Huyền Ðức và Vân Trường kết nghĩa, thề sống chết. Nay Ðức đã lấy hết Tây Thục. Lại có nhiều tướng tài như Trương Triệu, Mã, Huỳnh phò tá. Nếu Huyền Ðức hay tin Vân Trường bị giết, ắt kéo binh báo thù. Tôi e đất Giang Ðông sẽ ra tro bụi .

    Tôn Quyền cả sợ, nói :

    - Vậy phải làm sao ?
    Trương Chiêu thưa :

    - Việc đã lỡ, nay phải làm như vầy ! Ngưng một lát, nói tiếp :

    - Nay Tào Tháo ứng 50 vạn, Huyền Ðức muốn báo thù Ðông Ngô thì phải hòa với Tào. Vậy, nên đem đầu Vân Trường gởi cho Tào; khiến Huyền Ðức hiểu lầm đó là kế của Tào, làm cho y khởi binh đánh Ngụy thì mới thoát được họa cho Ðông Ngô .
    Tôn Quyền nghe theo, sai đem thủ cấp Vân Trường dâng cho Tào Tháo.

    Thấy đầu Quan Công, Tào cả mừng, nói :

    - Vân Trường đã chết ta còn ngại gì nữa .

    Tư Mã ý thưa :

    - Ðó là kế của Ðông Ngô, chớ vội mừng.

    Tào Tháo ngạc nhiên .

    Tư Mã Ý tiếp :

    - Quan Công và Huyền Ðức kết nghĩa anh em. Nay Quan Công chết, chắc chắn Huyền Ðức sẽ báo thù. Ðông Ngô sợ họa ấy, nên gieo họa cho ta .

    Tào Tháo nói :
    - Vậy phải làm sao ?

    Tư Mã Ý thưa :

    - Ðại Vương nên sai tiện một cái thân người bàng cây hương mộc, tẩn liệm tử tế, Huyền Ðức biết, ắt cho ngài là ân nhân còn Ðông Ngô mới là kẻ thù .
    Tào Tháo cười, nói đùa :

    - Vân Trường vẫn mạnh chớ ! Bỗng đầu Vân Trường trợn tròn mắt, tóc râu dựng lên.

    Tào Tháo thất kinh té nhào.

    Ðông Ngô lại thuật chuyện Lữ Mông . Tào nghe , Tào cả sợ, sai làm hình nhân, rồi theo nghi lễ chôn cất, lại bản thân quì lạy, đặt quan giữ mộ, cho sứ về Giang Ðông.


    Huyền Ðức từ ngày lên ngôi thì dân an, nước thịnh.

    Ngày kia, Pháp Chánh thưa :

    - Nay lịnh phu nhân trước đã mất, Tôn phu nhân về Ngô, xin Chúa Thuợng hãy lập em Ngô Ý là Ngô Thị làm Vương Phi. Nàng vốn xinh lại nết na. Trước Ý đã gả cho con trai Lưu Yên là Lưu Mạo, nhưng chưa cưới thì Lưu Mạo chết . Vì thế nàng vốn ở góa .

    Huyền Ðức suy nghĩ một lát rồi ưng thuận , đặt Ngô Thị làm Vương Phi. Sau sinh được 2 con trai tên Lưu Vĩnh và Lưu Lý.

    Ngày kia được tin từ Kinh Châu, Vân Trường đã bắt Vu Cấm, chém Bàng Ðức, đắp các phong hỏa đài phòng giặc thì Huyền Ðức hết lo chuyện Kinh Châu.
    Nhưng một hôm Huyền Ðức nằm thấy thịt giật hoài, đứng ngồi không yên , bèn dậy thắp đèn xem sách. Một lát, mỏi mệt thiếp đi, bỗng có luồng gió thổi đến lạnh mình, sực ngó ra thấy một người đứng dưới bóng đèn nhìn kỹ thì thấy Vân Trường đang núp ở đó. Huyền Ðức hỏi :

    - Em ở Kinh Châu, nay về đây ắt có chuyện gì ?

    Trường đáp :
    - Anh hãy dấy binh trả thù cho em ! Nói đoạn, biến đi mất.

    Ðức giật mình dậy mới hay đó là giấc mơ, bèn đem chuyện hỏi Khổng Minh.
    Khổng Minh thưa :

    - Vì xa cách nhớ nhung nên chúa Công nằm mơ đấy thôi .
    Huyền Ðức trong lòng nghi hoặc.

    Khổng Minh cố lấy lời mà khuyên.

    Bước ra ngoài, Khổng Minh gặp Hứa Tịnh, Tịnh kễ chuyện Quan Công bị hại .

    Khổng Minh nói nhỏ :

    - Tôi đã biết Vân Trường bị giết, Lữ Mông lấy được Kinh Châu , nhưng không dám nói sợ chúa công buồn .

    Hai người đang chuyện trò, thì Huyền Ðức đến nắm áo Khổng Minh mà khóc :

    - Việc như vậy mà quân sư nỡ giấu ta !

    Khổng Minh vội quì xuống thưa :

    - Ấy là lời đồn đại, xin chúa thượng chớ lo .

    Huyên Ðức nói :

    - Ta với Vân Trường thề sống thác bên nhau, nếu xảy ra như vậy thì ta sống một mình sao được .

    Ðang khuyên giải Huyền Ðức thì Y Tịch và Mã Lương vào tâu :

    - Kinh Châu đã thất thủ, Quan Công đã bại binh, sai tôi về cầu cứu.

    Huyền Ðức định phát binh thì Liêu Hóa về tâu :

    - Lưu Phong, Mạnh Ðạt không chịu phát binh, mà Quan Công đang bị bao vây ngặt .

    Huyền Ðức khóc lớn :

    - Nếu vậy thì em ta còn gì ?
    Khổng Minh thưa :

    - Lưu Phong và Mạnh Ðạt vô lễ, tội đáng giết . Chúa thượng an tâm, mai tôi dấy binh lấy Kinh Châu .
    Hôm sau, lại có tin báo :

    - Quan Công nữa đêm chạy đến Lâm Thơ, bị tướng Ngô bắt, vì nghĩa chẳng chịu khuất phục nên cha con đã bị giết .
    Huyền Ðức nghe nói vừa dứt thì rống lên một tràng rồi té xỉu.

    Tam Quốc Chí
    Hồi 78

    Chữa chứng đầu nhức, Hoa Ðà uổng đời
    Trăn trối việc sau, Tào Tháo hết kiếp

    Huyền Ðức được tin cha con Vân Trường chết thì khóc đến chảy
    máu mắt. Khổng Minh khuyên giải :

    - Tôi xem thiên văn thấy tướng tinh của Vân Trường bị sa nơi miền Kinh Sở nên tôi biết số trời đã định. Nhưng sợ chúa công buồn nên không dám tâu .

    Lúc ấy, Quan Hưng bước tới khóc lóc.

    Huyền Ðức thấy thế càng khóc to hơn rồi nói :

    - Ta quyết đánh Ðông Ngô báo thù cho Vân Trường .

    Khổng Minh can :

    - Không nên . Nay Ngô muốn ta đánh Ngụy mà Ngụy cũng muốn ta đánh Ngô. Vậy xin chúa công hãy án binh bất động lo việc cử tang, chờ Ngô Ngụy bất hòa, nhân đó mà tính mới được Các quan nhất loạt can gián, Huyền Ðức mới chịu ăn uống. Rồi truyền tướng sĩ đồng để tang.


    Còn Tào Tháo, từ ngày chôn cất Quan Công rồi trong lòng sợ sệt, ăn ngủ không yên, bèn nói với chư tướng :

    - Ta cầm quân đã nữa đời người, chưa hề biết sợ sệt, nay sao trong người ta lại sinh sợ hãi như vậy ?

    Các quan thưa :

    - Thành cung này lâu ngày nhiều ma quái. Ðại vương nên cất cung mới .

    Tào Tháo nói :

    - Ta muộn lập cái đền kêu Kiến Thủy điện, ngặt chưa có thợ khéo .

    Giả Hủ thưa :

    - Tại Lạc Dương có người thợ khéo, tên Tô Việt .

    Tào nghe lời, khiến đòi Tô Việt đến.

    Tô Việt dâng bản họa đồ. Tào Tháo lấy làm đắc chí.

    Tô Việt lại xin một thứ cây thật tốt để làm.

    Giả Hủ thưa với Tào :

    - Trước đây có cái làm gọi là Dượt Long Ðầm, ở đó có một cây cho thụ. Xin đốn về dùng thì tốt lắm .

    Tào Tháo cả mừng, cho quân đi đốn. Quân đi rồi về thưa :

    - Cây ấy cứng lắm, búa cưa gì cũng không được .

    Tào cả giận :

    - Cây gì mà kỳ thế ! Bèn đích thân đến, lấy báu kiếm ra chặt, thì cây ấy phun máu ướt hết mình.

    Tào thất kinh lên ngựa trở về .
    Về đến dinh, đêm ấy Tào ngủ không được , lại thấy một người đầu bỏ tóc xõa, mặc áo đen đến nói : ta là thần cây lê đây. Sao mi dám phạm đến Thần Mộc của ta. Nay ta biết số mi đã mãn, nên đến giết mi . Nói rồi, cầm gươm chém xuống.

    Tào giật mình thức giấc mới hay là chiêm bao.

    Tháo bị đau nhức mấy ngày.

    Trong số các quan đến thăm có Hoa Hâm thưa :

    - Ðại vương có nghe danh thần y Hoa đà ?

    Tào đáp :
    - Ta cũng nghe danh . Nói xong cho người đi tìm.

    Vài ngày sau, Hoa Ðà tới. Xem mạch xong nói với Tào :

    - Ðại vương bị chứng phong. Phong nó dồn lên óc phải bửa óc ra mà nạo thì mới lành .

    Tào nghe nói thất kinh, bèn hỏi :

    - Ngươi muốn hại ta sao ?

    Hoa Ðà cười, nói :
    - Xưa Vân Trường bị mũi tên ở cánh tay, tôi phải mổ xương mà nạo, Vân Trường không sợ gì hết .

    Tào Tháo nói :

    - Cánh tay khác, óc khác. Bộ ngươi là kẻ thân của Vân Trường đến hại ta sao ?
    Nói xong truyền giam Hoa Ðà vào ngục, các quan can ngăn không được
    Lúc ấy có viên cai ngục tên Ngô Áp Ngục, thấy Hoa Ðà thì thương .
    Hoa Ðà cảm nghĩa ấy, tặng Áp Ngục cuốn sách gọi là Thần Y Thơ.
    Ngô Áp Ngục cả mừng, lãnh về giấu đi. Cách ít ngày Hoa Ðà chết trong ngục, Áp Ngục lo an táng tử tế rồi về nhà lấy sách ra đọc.
    Không ngờ vợ Ngô Áp Ngục đã đốt mất chỉ còn lại vài tờ.

    Áp Ngục quở trách thì vợ nói :

    - Có tài giỏi như Hoa Ðà cũng chỉ đến chết trong ngục. Học làm chi cho mệt ?


    Còn Tào Tháo bệnh tình ngày càng nặng. Một đêm, Tào mơ thấy ba con ngựa cùng ăn một tàu, sáng ra hỏi Giả Hủ :

    - Ta nằm mơ thấy ba con ngựa cùng ăn một tàu, nghi cha con Mã càng làm hại. Nay Mã Ðằng đã chết, đêm hôm lại mơ thấy thế. Lành dữ ra sao ?

    Giả Hủ thưa :

    - Ngựa cùng ăn một tàu là lộc trời về Tào. Xin ngài chớ lo.
    Nghe xong, Tháo thấy lòng thơ thới. Lại một đêm, Tào bỗng vùng dậy. Xảy nghe có tiếng kêu như xé lụa. Tào ngó thấy Phục Hoàng:Hậu, Ðổng Thừa, Phục Hườn , Ðông quí Phi, Hoàng tử đứng trong đám mây, lại nghe tiếng kêu đòi mạng. Tào thất kinh, rút gươm chém, bỗng có tiếng vang làm sập góc dinh. Tào cả sợ té nhào xuống.
    Sáng sau các quan đến thăm, Tào nói :

    - Chắc là ta đến số rồi !
    Nói xong nộ khí xung thiên làm cho hai mắt Tào không thấy đường nữa. Tào liền cho mời Hạ Hầu Ðôn vào, Ðôn cũng nhìn thấy Phục hoàng hậu, Ðổng Thừa . . . hiện ra trong đám mây. Ðôn cả sợ té nhào, rồi cũng bị đau luôn. Tào bèn cho thỉnh các quan văn võ đến mà nói :
    - Ta bình sanh đánh dư trăm trận đều cả thoáng duy chỉ còn Ðông Ngô và Tây Thục chưa trừ được mà thôi. Nay con lớn ta là Tào Ngang đã thác. Biện Thị sinh được Tào Phi, Tào Chương, Tào Thực và Tào Hưng. Ta đã lập Tào Phi làm thế tử. Vậy các khanh cố phò tá hết lòng .

    Tào Tháo lại sai mang đồ quí ra phân phát cho bọn thị thiếp mà dặn :

    - Nếu ta chết, các ngươi hãy ở Ðồng Tước Ðài ngày đêm dâng hương, ca hát cho đông .

    Lại dặn Tào Phi :

    - Ta chết rồi nhớ làm cho 72 cái mả giống nhau, để người sau không biết mả nào mà khuấy phá . Trối trăn xong liền buông tiếng thở dài, nước mắt chảy ròng rồi tắt thở.

    Năm ấy Tào thọ 66 tuổi.

    Tào Phi nghe tin cha chết thì dẫn quân ra khỏi thành nằm mọp dưới đất khóc lóc rồi nghinh linh cửu vào đặt nơi thiên điện. Các quan thảy đều để tang. Bỗng có tiếng nói lớn :

    - Ngụy vương đã thác rồi , thì phải lập thế tử lên cho an lòng thiên hạ đi chứ ngồi đó khóc được ích gì ?
    Rồi các quan đưa Tào Phi lên tức vị. Tất cả đều lạy mừng.

    Tào Phi truyền bày diên yến ra tiếp đãi.

    Ðang ăn uống bỗng có tin Tào Chương dẫn quân đến bên thành.

    Tào Phi cả sợ nói :

    - Cái tháng em râu vàng của ta ý chừng dẫn binh về sinh sự chẳng sai . Bỗng có người xin đứng phân giải thiệt hơn. Xem lại thì ra Giả Quì.

    Tào Phi cả mừng khiến Giả Quì ra tiếp đón.

    Tam Quốc Chí
    Hồi 79

    Anh chẹt em , Tào Thực phải làm thơ
    Cháu bỏ chú, Lưu Phong đành thọ tội

    Giả Quì ra thành đón rước.

    Tào Chương hỏi :

    - Ấn thọ của tiên vương đâu ?

    Giả Quì trả lời :

    - Việc đó không phải việc của Quân hầu mà thắc mắc .

    Chương lầm lủi theo Quì vào thành , chợt Quì hỏi Chương :
    - Quân hầu về có ý bôn tang hay đoạt ngôi ?

    Tào Chương đáp :

    - Ta về bôn tang chứ chẳng có ý chi ?

    Tào Chương cho hết quân vào thành, rồi ra mắt Tào Phi.

    Phi cả mừng. Anh em ôm nhau khóc ròng.

    Sau đó, Tào Chương lại trở về Yên Lăng .


    Từ đó Tào Phi an lòng, cải hiệu Diên Khương nguyên niên, phong Giả Hủ làm Thái úy ; Hoa Hâm làm tướng quốc ; Vương Lâm làm Ngự Sử Ðại Phu, còn kỳ dư đều được thăng thưởng.

    Lúc đó, Hoa Hâm thưa :

    - Yên Lăng Hầu đã giao hết binh, còn Lâm Trì Hầu là Tào Thực, Tiêu Hoài Hầu là Tào Hưng, cả hai đều không về bôn tang, nên sai sứ đến đó vấn tội .

    Tào Phi nghe lời.

    Chưa đầy một ngày, sứ giả về thưa :

    - Tào Hưng sợ vấn tội nên đã tự vận .

    Hôm sau nữa, sứ Lâm Trì về thưa :

    - Tào Thực ngày đêm uống rượu, làm thơ ngạo mạn , chẳng chịu vâng lệnh, lại nói, ngày trước Ngụy Vương muốn lập ta là thế tử, nhưng bọn nịnh thần sàm tấu nên lập anh ta ? Nay cha ta mới chết được vài ngày mà đã đến vấn tội. Anh em gì lũ ấy .

    Tào Phi cả giận, truyền bắt Tào Thực và Ðinh Nghi đem về.

    Tào Phi lại dạy đem bọn Ðinh Nghi chém trước.

    Mẹ Tào Phi là Biện Thị nghe Tào Hưng đã tự vận, lại nghe Tào Thực bị bắt thì buồn giận lắm, bèn ra điện đòi Tào Phi ra mắt. Tào Phi vội vã đứng hầu.

    Biện Thị khóc :

    - Con chớ vì địa vị mà hại tình cốt nhục. Nay em con nó ỷ tài mà làm liều, thì con cũng nên nghĩ đến mẹ .

    Tào Phi chẳng dám cải, dạ dạ lui ra.

    Hoa Hâm hỏi :

    - Phải thái hậu nói đừng giết Tào Tử Kiến ?

    Tào Phi đáp :

    - Phải !
    Hoa Hâm nói :

    - Tào Tử Kiến là kẻ trí dũng, không trừ ắt sinh đại họa.

    Tào Phi đáp :

    - Mẹ ta chẳng cho. Ta đâu dám cưỡng !

    Hoa Hâm lại nói :

    - Xin chúa công đòi vào coi thử ý tình ?

    Tào Phi liền đòi Tào Thực ra mắt.

    Phi nói :

    - Ta với ngươi đáng lẽ phải giữ tình cốt nhục. Sao ngươi vô lễ thế. Vậy ngươi hãy đi bảy bước nếu làm được bài thơ, ta sẽ dung tha . Tào Thực đi vừa hết bảy bước (Thất bộ thành thi) thì đọc bài thơ :

    Nấu đậu bằng dây đậu
    Ðậu ở trong chảo khóc
    Vốn thiệt một gốc sanh
    Ðốt nhau sao quá gấp

    Tào Phi xem thơ, ngùi ngùi rơi lệ. Rồi khiến Thực làm Ân Vương hầu .

    Từ đó Tào Phi thay đổi hết pháp lệnh, bức Hiến Ðế gấp bội Tào Tháo.



    Huyền Ðức thấy vậy nói :

    - Tào Tháo đã chết. Tào Phi kế vị còn hiếp đáp Hiến Ðế hơn cha y. Còn Ðông Ngô, Tôn Quyền xưng hùng.
    Ý ta muốn đánh Ngô báo thù cho Vân Trường, rồi dẫn binh về Trường An vấn tội .

    Liêu Hóa thưa :

    - Vân Trường chết cũng vì Lưu Phong và Mạnh Ðạt . Không giết để làm chi !

    Huyền Ðức cả giận, sai người đi bắt thì Khổng Minh can :

    - Không nên vội vàng. Hãy thăng chức cho Lưu Phong khiến qua giử Miên Trước, để chia rẽ chúng .
    Bành Dạng bạn thân của Mạnh Ðạt hay tin, viết thư cho Mạnh Ðạt.
    Khổng Minh biết rõ, thưa với Huyền Ðức.

    Ðức cả giận tống giam Bành Dạng đến chết.

    Còn Lưu Phong vâng lệnh đến trấn tại Miên Trước.
    Ðêm ấy, Mạnh Ðạt được tin, bèn cùng Thân Thầm lén qua đầu Ngụy.
    Huyền Ðức hay tin, cả giận, muốn đem binh vấn tội.

    Khổng Minh can :
    - Chớ nên, hãy sai Lưu Phong đi đánh, thắng bại cũng sẽ trở về Thành Ðô chừng nay sẽ giết đi để trừ hậu họa .

    Ðức bèn sai Lưu Phong đến Tương Dương hỏi tội Ðạt.

    Mạnh Ðạt vừa ra mắt Tào Phi thì nghe tin Lưu Phong đến bắt.

    Tào Phi sai Mạnh Ðạt ra dụ Phong về đầu.

    Lưu Phong cả giận, chửi Mạnh Ðạt là tên phản bội rồi đem quân ra đánh.
    Hai bên đánh nhau chừng ba hiệp, Mạnh Ðạt phải bỏ chạy về Phàn Thành cầu cứu Từ Quáng.

    Từ Quáng hiệp binh đánh Lưu Phong thua chạy về Thượng Dung. Về đến nơi, quân trên thành bắn tên xuống như mưa, Thân Thầm nói lớn :

    - Ta đã đầu Ngụy rồi !

    Phong cả sợ, kéo quân ra ngoài thì bị Từ Quáng giáng cho một trận.

    Phong thua chạy về Thành Ðô ra mắt Huyền Ðức mà chịu tội.

    Huyền Ðức cả giận nói :
    - Ngươi ăn cơm, mặc áo, đâu phải hình nhân sao lại nghe lời Mạnh Ðạt là tên phản tặc mà cắt đứt tình thâm . Nói xong khiến đem ra chém liền.
    Chém xong Lưu Phong rồi, Huyền Ðức mới hay tin Lưu Phong xé thư Mạnh Ðạt không chịu ra hàng, nên trong lòng ăn năn vô cùng. Vì đó mà phải án binh bất động, chưa tính việc trả thù cho Vân Trường.


    Còn Tào Phi từ khi tước vị, đã thăng thưởng văn võ bá quan, duy còn Hạ Hầu Ðôn đau nặng mà chết, Tào Phi bèn để tang và chôn cất tử tế .



    Qua tháng chín, tại Huyện Thạch Ấp có Phụng Hoàng lại nghỉ, tại thành Lâm Tri có Kỳ Lân xuất hiện, tại Nghiệp Quận có rồng vàng hiện ra. Ai nay đều cho điềm Ngụy thay Hớn .

    Rồi bọn Hoa Hâm, Giả Hủ, Lưu Di... hiệp nhau vào nội điện tâu với Hán Ðế nhường ngôi cho Ngụy Vương Tào phi.
    Tài năng là sự luyện tập không ngừng :hk: :hk: :hk:

    Comment


    • #17
      Tam Quốc Chí - La Quán Trung

      Hồi 80

      Phế Hán chúa, Tào tặc đoạt ngôi cao
      Kế nghiệp Lưu, Hán Vương lên Ðế vị

      Hoa Hâm và các quan văn võ ra mắt Hiến Ðế.

      Hoa Hâm tâu :

      - Từ ngày Ngụy vương tức vị, đức trải bốn phương, dẫu Ðướng, Ngu cũng không hơn được. Nay nhà Hớn đã hết rồi. Vậy xin bệ hạ hãy theo Nghiêu Thuấn mà nhường ngôi cho Ngụy Vương. Ấy là thuận theo lẽ trời, hợp lòng dân vậy .
      Hiến Ðế nghe tâu thì thất kinh, hồi lâu mới nói :

      - Trẫm nghĩ. vua Cao Tổ khởi nghĩa, bình Tần, dẹp Sở, xây dựng cơ đồ đã 400 năm nay. Ðến trẫm, tuy bất tài, song chưa có lầm lỗi gì, há đem nghiệp Tổ Tông mà bỏ đi sao ?
      Vương Lãng tâu :

      - Từ xưa đến nay, có hưng ắt có phế. Nay nhà Hớn đã hết rồi. Vậy bệ hạ hãy lui để tránh hậu họa .

      Hiến Ðế liền bỏ vào trong.

      Qua hôm sau các quan lại đến, Hiến Ðế không ra mắt.
      Tào hoàng hậu hỏi :

      - Cớ sao bệ hạ không lâm trào ?

      Hiến Ðế đáp :
      - Anh của hậu muộn soán ngôi, khiến các quan ép trẫm, nên trẫm không dám ra .

      Tào hoàng hậu cả giận :

      - Cha ta ơn đức rải khắp mà chưa hề có ý soán nghịch. Nay anh ta mới nối nghiệp mà có ý vậy, ấy cũng tại bọn triều thần sinh ngụy.

      Lúc ấy Tào Nhơn và Tào Hồng xách gươm vào thỉnh Hiến Ðế lâm trào.

      Hoa Hâm tâu :

      - Nếu bệ hạ chẳng nghe triều thần, ắt mang hậu họa .

      Hiến Ðế cả giận :

      - Ai dám giết trẫm !

      Hoa Hâm hét lớn :

      - Thiên hạ đâu cho rằng bệ hạ thiếu ân đức nên bốn phương đại loạn. Nếu không có Ngụy Vương làm sao bệ hạ còn ngồi trên ngai vàng này ?

      Hiến Ðế thất kinh vùng đứng dậy.
      Hoa Hâm đứng dậy níu áo, nói lớn :

      - Chịu hay không xin cho biết !
      Tào Hồng và Tào Hưu rút gươm dọa :

      - Ngọc tỷ ở đâu ?

      Tào Bật hét lớn :

      - Ngọc tỷ là báu của vua. Mi dám hỏi vậy sao ?
      Tào Hồng liền sai chém Tào Bật.

      Hiến Ðế khóc ròng nói :

      - Thôi để trẫm truyền ngôi cho .

      Giả Hủ tâu :

      - Vậy, xin bệ hạ hãy giáng chiếu .

      Hiến Ðế núng thế truyền Trần Quân thảo chiếu và dâng cả ngọc tỷ cho Tào Phi.

      Chiếu rằng :

      " Trẫm ở ngôi đã 32 năm, gặp lúc nhiểu nhương, nay nhờ Ngụy Vương bảo giá. Vận Hớn đã hết. Hạn vận chuyển sang họ Tào. Bởi lẽ đó, trẫm nhường ngôi cho Ngụy Vương xin Ngụy Vương chớ từ " .



      Tào Phi muốn lãnh chiếu ngay nhưng Tư Mã Ý can nên từ chối ba phen để tránh sự đàm tiếu.

      Tào Phi nghe theo ; rốt cuộc Hiến Ðế phải nài ép đôi ba lần mới nhận.

      Lại khiến Hiến Ðế phải lập Thọ Thiên Ðài mà truyền ngôi cho minh bạch.

      Ngày kia, Hiến Ðế thỉnh Ngụy Vương đăng đài mà truyền ngôi.
      Vua bưng ngọc tỷ dâng Tào Phi.

      Tào Phi lãnh ấn rồi, dưới hết thảy các quan đều lạy mừng và nghe đọc chiếu.

      Tào Phi lên ngôi lấy hiệu Diên Thượng Nguyên Niên, đổi quốc hiệu là Ðại Ngụy , tôn hàm ân cho Tào Tháo là Thái tổ Võ Hoàng đế.

      Hoa Hâm tâu :

      - Trời không có hai mặt , nước không có hai vua, xin bệ hạ giáng chỉ an trí Hiến Ðế cho khỏi sanh hậu họa .
      Tào phi nghe theo, phong Hiến Ðế làm San Dương Công, phải đi nội ngày ấy.

      Hiến Ðế rơi lụy, từ tạ ra đi. Quan quân ai nấy đều thương cảm.

      Sau đó Tào Phi đáp tạ trời đất .

      Vừa cúi lạy, trước đài nổi cơn cuồng phong, đèn đuốc trên đài tắt hết.

      Tào Phi cả sợ té xỉu. Tào Phi đau trọn ngày hôm ấy không lâm trào được .

      Khi bình phục Tào Phi dời đô đến Lạc Dương và cất cung điện rất huy hoàng.



      Tin Tào Phi tiếm ngôi lan khắp nơi .

      Huyền Ðức khóc ròng cả ngày, mọi việc nội chính đều giao cho Khổng Minh.

      Khổng Minh bèn thương nghị với Hứa Tịnh rằng :

      - Một ngày không có vua không yên !

      Hứa Tịnh thưa :
      - Mới đây có điềm lành. Ðế tinh xuất hiện nơi sao Vị, sao Tất : ấy là điềm ứng Hớn Trung Vương tức vị Hoàng Bé, nối nghiệp nhà Hớn .

      Nghe xong, Khổng Minh cùng Hứa Tịnh dâng biểu lên xin Huyền Ðức tức vị hoàng đế.

      Xem xong, Huyền Ðức cả kinh nói :

      - Chư khanh muốn ta làm kẻ bất trung, bất hiếu sao ?

      Khổng Minh tâu :

      - Không phải Tào Phi đã soán ngôi nhà Hớn. Còn chúa thượng là dòng dõi Hớn trào. Lẽ nào không tức vị để khôi phục cho nhà Hớn ?

      Huyền Ðức truyền :
      - Ta há bắt chước bọn phản tặc ! Nói rồi, rũ tay áo vào trong.

      Các quan khuyên giải sao cũng không nghe.

      Khổng Minh bèn lập kế lâm bịnh.

      Huyền Ðức đến thăm, Khổng minh giả đò nằm yên, đến Huyền Ðức hỏi 2, 3 bận mới thưa :

      - Lòng tôi lo như lửa đốt ắt khó sống nổi !

      Huyền Ðức hỏi :

      - Lo việc chi vậy ?

      Khổng Minh đáp :

      - Tôi từ Mao Lư ra giúp nước, trừ gian, diệt nịnh, phò Hớn. Nay Tào Phi soán ngôi nhà Hớn, mà đại vương khăng khăng không chịu tức vị hoàng đế khiến quần thần nản chí, tứ tán hết , chừng đó Ngô Ngụy kéo binh đến đánh thì chống sao lại , vậy làm sao tôi khỏi lo .

      Huyền Ðức nói :
      - Ta chỉ ngại thiên hạ dị nghị .

      Khổng Minh tâu :

      - Nay Ðại vương danh chánh ngôn thuận thì còn ngại gì nữa .

      Huyền Ðức nói :

      - Thôi để chờ quân sư mạnh rồi hãy tính !

      Khổng Minh bèn từ từ ngồi đậy mà nói :
      - Chúa thượng bằng lòng rồi .
      Sau đó, một mặt sai lập đài tại Thành Ðô, một mặt sắm sửa loan giá thỉnh Hớn Trung vương đăng đàn tế cáo thiên địa.

      Khổng Minh liền truyền dâng ngọc tỷ .

      Hớn Trung vương lãnh rồi, khiêm nhượng đứng trên đài. Phía dưới, tung tung hô Vạn tuế vang trời.

      Triều bái xong, bèn cải niên hiệu là Chương Võ Nguyên Niên, lập Vương phi là Ngô thị làm Hoàng hậu, Lưu Thiện làm Thái tử, Lưu Vinh làm Lỗ Vương, Lưu Ký làm Lương vương, Gia Cát Lượng làm Thừa Tướng , Hứa Tịnh làm Tư Ðồ ; kỳ dư đều được thăng thưởng.

      Qua hôm sau tiên chúa lâm trào hạ chiếu rằng :

      - Trẫm từ kết nghĩa với Quan, Trương nơi vườn đào, nay không may Vân Trường đã chết vì Ðông Ngô ám hại, nếu trẫm không báo thù là phạm lời thề. Ý Trẫm muốn cất binh đánh Ngô, trả thù nhị đệ .
      Vừa dứt lời, Triệu Vân tâu :

      - Không nên ! Không nên !

      Tam Quốc Chí
      Hồi 81

      Nóng thù anh , Trương Phi bị ám hại
      Rửa hờn em, Tiên chúa khởi binh hùng

      Triệu Vân can rằng :

      - Quốc tặc là Tào Tháo, không phải Tôn Quyền. Nay Tào Phi soán Hớn, xin bệ hạ phải đánh Quang Trung trước.
      Sau đó đánh bọn phản nghịch. Nếu bệ hạ đánh Ngô, binh đã giao chiến rồi khó thối ngay được.

      Tiên chúa nói :

      - Tôn Quyền hại em trẫm, lại thêm Phó Sĩ Nhơn, Mê Phương, Phan Chương, Mã Trung là kẻ thù của trẫm, nếu không giết bọn chúng, lòng trẫm không an .

      Triệu Vân tâu :
      - Thù của nhà Hớn là chung, của anh em là tư. Xin hãy lấy thiên hạ làm lòng .

      Tiên chúa nói :

      - Ta biết, song thù của ta chưa trả, thì ta không thể sống được . Nói đoạn, khởi binh đánh Ðông Ngô. Một mặt sai sứ qua Ngu Khê mượn thêm binh Phiên, mặt khác sai Mân Trung đến phong cho Trương Phi làm Xa Kỵ tướng quân; lãnh Tư Ðồ Hiệu Húy Tây Hương Hầu.


      Còn Trương Phi, từ khi nghe Quan Công chết, thì khóc đến chảy máu mắt, cả ngày uống rượu. Quân sĩ sai lầm thì đánh đến chết.
      Trong lúc Trương Phi đang mắng chửi, bỗng có sứ đến.

      Trương Phi ra rước vào, nghe đọc xong chiếu chỉ bèn qua phía Bắc mà lạy tạ , rồi hỏi Sứ rằng :

      - Ngươi có nghe thiên tử phát binh đánh Ðông Ngô, trả thù cho anh ta ?

      Sứ giả thưa :

      - Có nhiều người bàn hãy đi dẹp Ngụy trước rồi sẽ trừ Ngô .

      Trương Phi nói :

      - Chúng ta đã thề sống chết. Lẽ ra phải đi báo thù trước chớ ?

      Nói xong, cùng đi với Sứ giả về Thành Ðô.
      Còn Tiên chúa hằng ngày luyện tập binh mã để lo báo thù.

      Các quan thấy vậy hỏi Thừa Tướng :

      - Thiên tử mới lên ngôi, lại bổn thân xuất chinh như vậy, đâu phải quốc sách. Sao ngài không can gián ?

      Khổng Minh nói :

      - Ta đã can gián nhiều lần, nhưng thiên tử không nghe . Hôm nay chúng ta cùng đến can ngăn một phen xem sao ?

      Nói xong, bèn dắt nhau đến giáo trường mà tâu :

      - Bệ hạ mới lên ngôi, lẽ phải phát binh đánh Ngụy, trừ đứa gian thần, mà khôi phục nhà Hớn. Còn muốn trả thù Ðông Ngô, thì chỉ cần sai một thượng tướng cũng xong, hà tất bệ hạ phải thân chinh .
      Tiên chúa vừa hồi tâm thì Trương Phi về .

      Vừa gặp Tiên chúa, Phi bèn ôm chân mà khóc, rồi nói :

      - Bệ hạ quên lời thề vườn đào rồi sao mà không báo thù cho Quan Công ?

      Tiên chúa đáp :

      - Vì có nhiều quần thần can gián nên ta phải nghe .

      Phi tâu :

      - Nếu vậy tôi nguyện đi một mình. Thù này không trả được, tôi sẽ chết không thấy mặt bệ hạ .
      Tiên chúa nói :

      - Thôi, trẫm sẽ đi cùng với khanh. Hãy đem binh mã tới Giang Châu, cùng hiệp binh đánh Ðông Ngô .

      Tiên chúa còn dặn thêm :

      - Khanh hay uống rượu, nóng nảy, đánh đập quân hầu, rồi lại để hầu cận một bên . Ấy là điều bất lợi . Từ nay nên khoan dung kẻ dưới .
      Trương Phi dạ dạ, lui ra .
      Qua ngày sau, Trần Bí đến tâu :

      - Bệ hạ chẳng nên bỏ thân ngàn vàng lo việc nhỏ .

      Tiên chúa đáp :

      - Ta đã thề sống chết với Vân Trường, lẽ nào làm ngơ .

      Trần Bí cứ nằm mọp mà can :

      - Nếu bệ hạ không nghe, tôi sợ phải thất .

      Tiên vương cả giận :

      - Ta mới khởi binh mà ngươi lại nói những lời bất tường như thế !

      Bèn sai võ sĩ dẫn ra chém đầu .

      Trần Bí nghe lệnh mà mặt không đổi sắc.

      Thấy thế, đình thần không dám can ngăn, chỉ có Khổng Minh tâu :

      - Vì chính nghĩa mà quần thần can ngăn, xin Bệ hạ hãy tha cho Trần Bí .

      Tiên chúa nói :

      - Vậy, hãy giam vào ngục . Rồi, Tiên vương sai Khổng Minh phò thái tử giữ Tây Thục. Mã Siêu, Mã Ðại giúp Ngụy Diên giữ Hớn Trung. Triệu Vân làm hậu ứng, Huỳnh Quyền và Trình Kỳ làm tham mưu, Huỳnh Trung làm Tiền Bộ Tiên phong. Phùng Tập, Trương Nam làm phó tướng. . .
      Binh tướng cộng chừng 25 vạn, chọn ngày xuất chinh .



      Còn Trương Phi khi đến Mân Trung rồi truyền lịnh cho Phạm Cương và Trương Ðạt phải chế bạch kỳ bạch giáp và để tang Vân Trường đi đánh Ðông Ngô
      Hôm sau Phạm Cương và Trương Ðạt đến thưa :

      - Bạch.kỳ, bạch giáp sợ gấp quá e không lo kịp. Xin cho triển hạn !

      Trương Phi cả giận nạt lớn :

      - Ta gấp đi báo thù , ý ta muốn làm sao phải xong ngay . Sao bây dám vi phạm lệnh ta . Nói xong, khiến quân đem 2 người ra đám
      Phạm Cương về bàn với Trương Ðạt :

      - Ta phải làm sao cho xong nội ngày mai, nếu không sẽ bị giết chứ chẳng chơi .

      Trương Ðạt nói :
      - Nếu để y giết ta, thà ta giết y trước còn hơn .

      Phạm Cương nói :
      - Ngặt vì lại gần y không được .

      Trương Ðạt bàn :

      - Nếu số hai ta chưa chết thì đêm nay chờ y say rượu, ta sẽ giết, nếu số ta chết thì ắt y không say .

      Hai người cùng theo y kế.

      Ðêm ấy, Phi nằm trong trướng, nóng ruột bồn chồn, bèn hỏi bộ tướng :

      - Ðêm nay, sao lòng ta không được an ?

      Bộ tướng thưa :

      - Chắc tướng công lo việc trả thù .
      Phi liến khiến quân mang rượu uống đến say mèm , rồi ngủ lăn.

      Phạm Cương và Trương Ðạt biết tin, cả mừng, bèn chờ đến canh hai, mỗi người giấu đao trong mình, lén vào trong trướng, nói dối quân canh là có việc cơ mật cần trình bẩm. Lúc ấy, Trương Phi đang nằm, mắt mở, râu dựng ngược. Hai người không dám ra tay , đến khi Trương Phi ngáy như sấm mới dám lại gần, lấy dao đâm vào bụng.

      Trương Phi hét 1 tiếng lớn chết tốt. Năm ấy Phi được 55 tuổi.
      Phạm Cương , Trương Ðạt lấy thủ cấp Trương Phi đem dâng Tôn Quyền.

      Sau đó, bộ hạ của Phi là Ngô Ban, vội làm biểu chương tâu cho Tiên Chúa . Rồi khiến con trai Trương Phi là Trương Bào lo tẩn liệm, sai em là Trương Thịệu ở lại giữ Mân Trung, còn Bào về báo Tiên Chúa.

      Lúc ấy Tiên chúa định ngày xuất binh. Còn Khổng Minh về đến Thành Ðô mặt buồn rượi.

      Tiên Chúa đêm ấy ngủ cũng không yên, lại thấy phía Tây Bắc có 1 vì sao lớn sa xuống, bèn hỏi Khổng Minh.
      Khổng Minh thưa :

      - Ðó là điềm mất đi một viên Thượng Tướng.

      Tiên Chúa cả sợ, đêm nằm ngủ không yên , thầm nghĩ rằng :

      - Tam đệ của ta chắc không yên mạng .
      Cách vài ngày thì được tin Trương Phi bị hại.

      Tiên chúa thất kinh đập đầu xuống đất mà khóc ròng, rồi ngã quị.

      Tiên Chúa vừa gượng dậy thì bỗng quân vào báo :

      - Có Trương Bào xin bái yết .

      Trương Bào vào vừa lạy vừa khóc tâu :

      - Trương Ðạt đã giết cha tôi, đem thủ cấp về đầu Ngô rồi .

      Tiên chúa lại than khóc một hồi nữa.

      Trong lúc ấy có quân báo :

      - Ngoài thành có một tiểu tướng dẫn quân tới như ong .

      Tiên Chúa nhìn lại thì thấy Quan Hưng, Hưng lạy mọp, rồi tâu :
      - Nghe tin Bệ Hạ kéo binh đánh Ðông Ngô cho nên cháu xin tình nguyện đem binh đi theo mà báo thù cho cha .
      Tiên chúa hỏi Trương Bào và Quan Hưng rằng :

      - Hai cháu dám lãnh ấn Tiên phong đi báo thù không ?
      Trương Bào và Quan Hưng thưa :

      - Dù muốn thách cháu cũng quyết báo thù cho cha .

      Tiên chúa bèn thuận cho 2 người lảnh quân tiên phuông.

      Vừa nói dứt lời thì Ngô Ban kéo binh Mân Trung về, Trương Bào bèn kiểm binh mã xin ấn tiên phuông.

      Tiên chúa định khiến người đem giao thì Quan Hưng can rằng :

      - Ấn tiên phuông xin để lại cho tôi .
      Trương Bào và Quan Hưng giành nhau một hồi.

      Tiên chúa thấy vậy, bèn cho hai tiểu tướng thử tài võ nghệ.

      Trương Bào bèn lên ngựa, cầm tên khiến quân dựng một cây cờ cách trăm thước, nhắm ngay dải cờ mà bắn một tên, rồi tiếp theo 2 tên nữa. Cả ba tên đều găm nơi dải cờ .
      Quân sĩ thấy vậy đều vỗ tay ca ngợi. Quan Hưng cười nói :

      - Có gì mà gọi là hay !

      Nói rồi, cầm cung lên, xảy có bầy nhạn bay qua. Quan Hưng bèn nhắm bắn một mũi, con nhạn liền sa xuống.

      Quân sĩ khen ngợi vô cùng.

      Trương Bào cả giận, nhảy lên ngựa, tay cầm xà mâu thách thức Quan Hưng.

      Quan Hưng cũng lên ngựa, nói :

      - Ta há sợ Người sao ?
      Tiên chúa thấy vậy liền kêu hai tiểu tướng lại nói :

      - Ta với cha các ngươi kết thân làm anh em, thề sống chết bên nhau, coi nhau như cốt nhục. Như vậy, chúng bây cũng như tình cốt nhục. Sao lại khích nhau vậy !

      Trương Bào và Quan Hưng nghe rồi, bèn quì xuống lạy tạ . Sau đó hai đàng thề giúp đỡ nhau.

      Tiên chúa hỏi :

      - Hai ngươi, ai lớn tuổi hơn ?

      Trương Bào thưa tôi lớn hơn Quan Hưng một tuổi .

      Tiên chúa liền dạy Quan Hưng kêu Trương Bào bằng anh . Rồi giao ấn tiên phong cho Ngô Ban và Trương Bào.

      Chư tướng, quân sĩ rầm rộ kéo đi.


      Còn Phạm Cương và Trương Ðạt đem thủ cấp Trương Phi đến dâng Tôn Quyền .

      Quyền bèn thu dụng hai người và nói :

      - Nay Huyền Ðức đã lên ngôi hoàng đế , lại thống lĩnh hàng vạn quân oai thế rất mạnh đến đánh Ngô. Ta phải liệu sao ? Bá quan thất sắc nhìn nhau.
      Lúc ấy Gia Cát Cẩn thưa :

      - Tôi ăn lộc chúa đã lâu. Nay xin đến ra mắt tiên chúa giải hòa, khiến hai bên hiệp binh đi đánh Tào Phi. Liệu được chăng ?
      Tôn Quyền cả mừng, bèn sai Cẩn sắm sửa lễ vật ra mắt Huyền Ðức.



      Tam Quốc Chí
      Hồi 82

      Tôn Quyền hàng Ngụy , chịu nhục xin Cửu Tích
      Tiên chúa đánh Ngô , vui vẻ thưởng ba quân

      Huyền Ðức lên binh đến Bạch Ðế thành thì dừng tại đó.

      Bỗng có xin báo Gia Cát Cẩn muốn xin ra mắt.

      Huyền Ðức cấm chỉ không cho vào.
      Huỳnh Quyền tâu :

      - Gia Cát Cẩn là em Thừa Tướng Tây Thục, đến đây ắt có việc chi. Xin bệ hạ hãy gia ân. Biết đâu lại chẳng gặp điều hay ?
      Tiên chúa y lời, khiến dẫn Gia Cát Cẩn vào, hỏi :

      - Tử Du đến có việc chi ?

      Cẩn thưa :

      - Trước đây Ngô hầu có sai tôi đến xin cầu thân với Quan Công, nhưng Quan Công không chịu. Khi Quan Công chiếm
      Tương Dương thì Tào Tháo lại gởi thư qua Ngô Hầu khiến đánh Kinh Châu. Nhưng Ngô Hầu không chịu. Lúc ấy Lữ Mông hiềm khích Quan Công nên xuất binh đánh bừa. Nay Ngô Hầu rất hối hận, vì tội đó chính do Lữ Mông gây nên. Nay Mông đã chết, thù kia ắt phai. Còn Tôn phu nhân từ đó vẫn muốn về Tây Thục nên Ngô Hầu sai tôi dẫn Tôn phu nhân về lại thả các tướng đầu hàng và trả luôn đất Kinh Châu, để kết thân với Tiên chúa lo việc đánh Tào Phi, xây dựng nghiệp Ðế.

      Tiên Chúa cả giận nói :

      - Ðông Ngô đã hại em ta còn đến đây mà xảo ngôn nữa sao ?
      Gia Cát Cẩn tâu :

      - Bệ hạ là hoàng thúc của Hớn trào, nay Tào Phi lên soán ngôi, cần phải thanh toán. Nhưng bệ hạ đã quên việc lớn, lại để ý đến việc nhỏ là việc báo thù cho tình huynh đệ ?

      Tiên chúa cả giận, nói lớn :

      - Cái thù giết em ta là cái thù không đội trời chung, sao còn nói dài lời . Nếu ta không vị tình Thừa Tướng thì ắt ngươi sẽ mất đầu rồi. Hãy lui ra !

      Thất bại, Gia Cát Cẩn về Giang Ðông thưa với Tôn Quyền tự sự .

      Tôn Quyền cả kinh nói :

      - Nếu vậy thì đất Giang Nam ắt mất rồi .

      Bỗng Triệu Tư bước ra thưa :

      - Tôi có kế giải nguy kia !
      Tôn Quyền hỏi :

      - Tướng quân có kế gì ?

      Triệu Tư thưa :

      - Chúa công truyền thảo tờ biểu, tôi sẽ cầm đến Ngụy chúa kể rõ sự việc, khiến Ngụy đánh Hớn Trung thì binh Tây Thục ắt phải rút về .
      Tôn Quyền cả mừng bèn sai viết biểu trao cho Triệu Tư đem đến Hứa Xương mà ra mắt Ngụy vương.

      Triệu Tư đến Hứa Xương, ra mắt Giả Hủ trước, rồi hôm sau mới vào triều kiến.

      Tào Phi thay sứ Ðông Ngô đến tỏ vẻ khinh khi, bèn cười mà nói :

      - Ấy là kế Ðông Ngô muốn giải nguy đó ?
      Triệu Tư vào quì lạy mà tâu :

      - Tôi là sứ Ngô Hầu, xin đến triều cống .
      Tào Phi hỏi :

      - Ngô Hầu là chúa thế nào ?

      Triệu Tư tâu :

      - Là chúa thông minh, nhơn, trí hùng, lược .

      Tào Phi cười ngất :

      - Ðã làm được gì mà dám nói như thế ?

      Triệu Tư tâu :

      - Ngô Hầu biết trọng nạp Lỗ Túc là thông. Lữ Mông là tướng hàng, mà trọng dụng là minh. Không nỡ giết Vu Cấm là nhơn. Lấy Kinh Câu là không đổ máu là trí. Chiếm Giang Ðông, oai danh hộ cứ là hùng. Khuất thân nơi bệ hạ là lược .
      Tào Phi lại hỏi :

      - Ta muốn cất binh đánh Ngô, liệu được chăng ?
      Triệu Tư đáp :

      - Hễ bệ hạ có quân chinh phạt, thì liệu quốc ắt có binh chống đỡ .

      Tào Phi lại hỏi :

      - Ngô sợ Ngụy chăng ?

      Triệu Tư thưa :
      - Binh Giáp cả trăm muôn, lại có sông Trường Giang làm bình phong thì có sợ chi ai ?

      Tào Phi lại hỏi :

      - Ðông Ngô liệu có được mấy người như ngươi ?

      Triệu Tư thưa :

      - Hạng thông minh mẫn tiệp kể có hàng trăm. Còn hạng như tôi kể sao cho hết, chỉ biết lấy xe mà chở, lấy dây mà cột .

      Tào Phi khen :

      - Ði sứ bốn phương mà không làm mất thể diện của một nước cũng là người ít có.

      Nói rồi khiến quan Thái Trường khanh là Hình Trinh đem qua Ngô phong cho Tôn Quyền làm Ngô Vương.

      Triệu Tư tạ ơn, lui ra.

      Lúc ấy Lưu Hoa can :

      - Tôn Quyền sợ binh thế nước Thục đến cầu cứu, xưng thần. Theo ngu ý, nhân cơ hội này nên mang quân đến đánh Ngô. Ngụy và Thục đánh ép hai đầu lại Ngô ắt bị tiêu diệt. Ngô mất rồi thì Thục bị cô lập, bệ hạ sao không tính chước ấy ?

      Tào Phi nói :

      - Tôn Quyền đã đầu ta. Nếu làm như vậy sợ ngăn lòng thiên hạ sau này .
      Lưu Hoa lại tâu :

      - Tôn Quyền bất quá chỉ là một chúa phiêu kỵ tướng quân Nam Dương Hầu. Nay được bệ hạ phong tước vương, ắt y sẽ có thêm vây cánh .

      Tào Phi lắc đầu :

      - Trẫm chẳng giúp Ngô cũng không giúp Thục. Cứ để hai bên hại nhau, sau hãy tính !



      Còn Tôn Quyền, đang nghĩ kế chống Thục thì có sứ giả đến phong Vương.
      Cố Ung can :

      - Nếu lãnh chức vương, e thiên hạ chê cười !

      Tôn Quyền nói :

      - Thuở xưa Bái công cùng chịu phong với Hạng Võ. Ta phải nương theo thời chứ .

      Nói xong bèn ra thành nghinh chiếu chỉ .
      Lúc ấy Hình Trinh ỷ mình là sứ Thiên Quốc, không chịu xuống ngựa vào thành.

      Trương Chiêu cả giận :

      - Lễ không có chỗ nào không kính, pháp không có chổ nào không nghiêm. Sao ông tự tôn vậy ?

      Hình Trinh biết lỗi, bèn xuống ngựa vào thành với Tôn Quyền.
      Bỗng Từ Thạnh khóc lớn mà nói :

      - Chúa ta hạ mình như vậy, thật đáng tức thay !
      Hình Trinh thất kinh, thầm nghĩ :

      - Giang Ðông còn có những người trọng Chúa như vậy, Ngụy ắt khó mà chinh phục .

      Tôn Quyền khi ấy tức vị Vương để các quan quì lạy . Sau đó sai sứ đến tạ ơn Ngụy Chúa.

      Bỗng có quân báo Thục vương đả kéo đại binh tới, thanh thế lừng trời. Thủy binh đã qua khỏi Vu Khẩu, còn bộ binh đã đến Thê Quy rồi.

      Lúc ấy Tôn Quyền, tuy được phong Vương, nhưng Ngụy Ðế không chịu giúp quân, nên chẳng biết phải đối phó ra sao. Bèn hỏi tả hữu ai có kế chi.

      Bỗng một tiểu tướng tên Tôn Huờn nói lớn :

      - Tôi tuy nhỏ, nhưng dám lãnh vài vạn binh đến đẩy lui quân Thục.
      Tôn Quyền hỏi :

      - Cháu có kế chi, nói nghe coi ?

      Huờn thưa :

      - Tôi có 2 tùy tướng là Lý Dị và Tả Sanh, đều có sức mạnh. Vì thế tôi có thể trừ được Thục chúa .

      Tôn Quyền cả mừng liền cấp cho Tôn Huờn 5 vạn quân mã. Lại cho Châu Nhiên là tướng giàu kinh nghiệm theo giúp . Sau đó, Tôn Huờn được phong làm Tả Ðô Ðốc. Châu Nhiên làm Hữu Ðô Ðốc, nội ngày ấy hưng binh.
      Còn tướng Thục là ngô Bang , dẫn quân đến đâu, quân Ngô đầu hàng đến đó . Nên mới có mấy ngày mà đã tới Nghi Ðô, lại được tin báo Tôn Quyền sai Tôn Hườn thống lãnh binh mã ra ngăn chống.

      Tiên chúa hay tin bèn nói :

      - Tôn Quyền lại sai bọn con nít ra cự với ta sao ?
      Quan Hưng thưa :

      - Nếu chúng sai thằng con nít, xin bệ hạ hãy để việc đó cho tôi .

      Tiên chúa đồng ý.

      Trương Bào cũng bước tới tâu :

      - Tôi cũng xin được đi với Quan Hưng !

      Tiên chúa nói :

      - Hai cháu đi càng tốt song phải cẩn thận, chớ nên khinh địch .
      Hai người bái tạ Tiên chúa dẫn quân ra đi.
      Tôn Hườn nghe tin liền kéo binh dàn trận. Thấy bên Tây Thục có hai tiểu tướng Trương Bào cầm cây xà mâu, Quan Hưng cầm cây đại đao, đang hét lớn :

      - Tôn Huờn là thằng con nít, sao dám chống lại binh trời !

      Tôn Huờn bèn mắng lại :

      - Cha bây là quỉ không đầu. Còn chúng bây là bọn con nít mà dám đến nói dóc, không sợ đứt đầu sao ?

      Trương Bào nổi giận xốc ngựa tới đâm Tôn Huờn.

      Tôn Huờn khiến Tạ Sanh ra đánh.

      Ðánh chưa đầy 30 hiệp Tạ Sanh thua chạy, Trương Bào đuổi theo.

      Lý Dị bèn ra tiếp đánh Trương Bào.

      Hai bên bang đánh nhau, Ðàm Hưng thấy Bào anh hùng như vậy, sợ Lý Dị bại trận, bèn lấy tên bắn trúng ngựa của Bào .

      Ngựa hí lên một tràng rồi rút về trại Thục.

      Lý Dị đuổi theo đến trại Thục .

      Bào bị té, Lý Dị bèn rút gươm chém, bỗng một vòi máu vụt lên, đầu Dị rơi xông đất.

      Bào nhìn lại thì ra Quan Hưng đã rượt theo Dị, thừa cơ lấy đầu y.

      Quan Hưng chém đầu Dị cứu được Bào, bèn dốc binh chém tới.

      Tôn Huờn đại bại.

      Còn Trương Bào lên ngựa khác, hiệp cùng Quan Hưng tiến đánh Huờn.

      Huờn nổi giận vung đao ra cự địch. Ðánh chưa đầy 3 hiệp, tay chân bủn rủn, Huờn rút chạy, Bào rượt theo, Tạ Sanh cản lại, Bào hét một tiếng, xáng cho một xà mâu, Sanh chết tốt.

      Binh Thục cả thắng, thâu binh tập họp.

      Bào không thấy Hưng thì thất kinh vội đi tìm. Ði được vài dặm thấy Hưng tay cầm đao, tay cặp nách một tên còn sống trở về.
      Bào cả mừng hỏi ai ?

      Hưng cười :

      - Kẻ thù của anh đó !

      Xem lại thì đó là Ðàm Hưng đã bắn ngựa của Bào lúc trước.

      Trương Bào cả giận, chém Ðàm Hưng rồi lấy máu mà tế ngựa. Sau đó, viết biểu dâng lên tiên chúa báo tin.

      Còn Tôn Huờn đại bại, liệu chống không nổi, bèn sai người về cầu cứu.

      Tướng Thục là Trương Nam và Phùng Tập nói với Ngô Bang :

      - Nay Tôn Huờn đã đại bại, nên nhân lúc này mà cướp trại y đi !

      Ngô Bang nói :

      - Chưa nên . Tuy Huờn đại bại , nhưng còn Châu Nhiên quản thủ chiến thuyền chưa hề hấn gì, nếu ta cướp trại thế nào y cũng cho quân sĩ đổ bộ mà đánh bọc hậu.

      Trưởng Nam nói :

      - Việc ấy không khó ! Chỉ cần sai Trương Bào và Quan Hưng đem binh mai phục ở góc núi, hễ Châu Nhiên tới thì ào ra mà giết hết, ắt là trọn thắng . Y theo kế, Ngô Bang cùng Phùng Tập và Trương Nam phân binh thành ba đạo kéo đến trại Tôn Huờn, bốn phía nổi lửa, binh Ngô đại bại, đạp lên nhau mà chết.

      Còn Châu Nhiên được tin Tôn Huờn bại binh thì thất kinh, lại nghe có lửa cháy bên trại Tôn Huờn, muốn đến tiếp cứu ; nhưng Thôi Võ cản lại :

      - Tướng quân hãy cố thủ thủy trại, nếu không cả bộ binh và thủy binh sẽ ra tro .

      Châu Nhiên nghe lời, sai Thôi Võ ra đi.

      Thôi Võ vừa qua khỏi góc núi, bỗng nghe còi trống vang dội, bên tả Quan Hưng, bên hữu Trương Bào ập ra đánh úp, Thôi Võ thất kinh bỏ chạy thì bị Bào cản lại bắt sống đem về .
      Châu Nhiên được tin, vội buông thuyền xuôi theo giòng nước hơn 50 dặm mới dám đóng binh.
      Còn Tôn Huờn, giáp y tả tơi dẫn binh vượt lửa mà chạy riết tới Di Lăng .Vừa mới vào thành thì binh của Ngô Bang đã rượt tới phủ vây tứ phía.

      Trong lúc đó , Trương Bào và Quan Hưng giải Thôi Võ về Thê Quy ra mắt Tiên chúa.

      Tiên chúa cả mừng, khao thưởng ba quân, rồi truyền đem Thôi Võ ra chém quách.

      Từ đó, oai danh Tiên chúa lừng lẫy đất Giang Nam, ai nghe cũng sợ vỡ mật.


      Ngày kia, Tôn Quyền được tin báo Tôn Huờn bại trận, sai người về cầu cứu thì cả sợ, bèn than với quần thần :

      - Nay Tôn Huờn đại bại . Châu Nhiên số phận cũng không hơn. Vậy phải làm sao ?

      Trương Chiêu thưa :

      - Nay chư tướng đã qua đời nhiều, chỉ còn mươi người. Xin chúa công hãy sai đi ngăn giặc ?

      Tôn Quyền thở dài :

      - Ta e khó giữ được ?

      Trương Chiêu thưa :

      - Cứ sai Hàn Dương làm chánh tướng, Châu Thới làm phó tướng, hiệp cùng Phan Dương, Lăng Thống Cam Ninh, đem binh 10 vạn mà cự địch. Chừng nào bại sẽ tính kế khác .
      Tôn Quyền gắng gượng y lời.


      Còn Tiên chúa từ ngày khởi binh, đánh thắng liên tiếp, nay đã kéo đến Di Lăng đóng đến 45 trại, liên kết 75 dặm, thấy Trương Bào, Quan Hưng lập được nhiều chiến công thì khen rằng :

      - Những tướng theo trẫm đều đã già cả. Nay hai cháu anh hùng như vậy thì lo chi việc trừ Tôn Quyền .

      Ðang nói, bỗng có tin Hàn Dương và Châu Thới đến tiếp cứu Tôn Huờn.

      Tiên chúa đang định sai Trương Bào ra cự địch thì có tin cấp báo :

      - Lão tướng Huỳnh Trung dẫn quân qua đầu Tôn Quyền rồi .

      Tam Quốc Chí
      Hồi 83

      Ðánh Hào Ðình, Tiên Chúa diệt quân thù
      Giử Giang Khẩu, thư sinh làm đại tướng

      Tiên chúa được tin Huỳnh Trung trốn thì mỉm cười nói :

      - Huỳnh Hớn Thăng không phản đâu. Bởi ta nói lỡ lời rằng mấy tướng già không dùng được nữa nên Trung buồn mà đi lập công đó thôi .

      Nói rồi sai Trương Bào và Quan Hưng đến tiếp ứng. Lại dặn hễ Huỳnh Trung lập được chiến công rồi thì phải giục y trở về . Hai tướng tuân lịnh đi liền.

      Còn Huỳnh.Trung, vì tự ái nên quyết đến Di Lăng.

      Ngô Bang , Trương Nam, Phùng Tập rước vào, hỏi :

      - Lão tướng đến có việc chi ?

      Hụỳnh Trung đáp :

      - Ta theo thiên tử đến nay lập đã nhiều công. Vậy mà chúa thượng hôm qua nói bọn già này vô dụng cả. Vì thế ta đến đây quyết đánh Ðông Ngô, để chém tướng thử coi già hãy không già .

      Ðang nói chuyện thì có tin binh Ngô đã đến.

      Huỳnh Trung cả giận, vùng dậy, cầm thương lên ngựa ra đi.

      Ngô Bang liền sai Phùng Tập đi theo trợ chiến.
      Huỳnh Trung ra trận, kêu Phan Chương mà chửi.

      Phan Chương cả giận dẫn Sư Tịch ra ngựa.

      Tịch thấy Trung già thì khinh khi , xọc ngựa đến chém, Trung cho một đao té nhào.

      Phan Chương thấy thế liền hươi cây Thanh long đao của Quan Công đến đánh.

      Ðánh chưa đầy vài hiệp, Phan Chương chống không nổi, bỏ chạy, Huỳnh Trung thừa thắng rượt theo, giết quân Ngô chết như rạ rồi trở về. Ði giữa đường thì gặp Trương Bào và Quan Hưng tiếp viện. Thấy Huỳnh Trung đắc thắng, Quan Hưng thưa :

      - Thiên tử nghe lão tướng xuất trận, bèn sai chúng tôi đến tiếp giúp. Chẳng ngờ lão tướng đã toàn thắng .

      Huỳnh Trung mỉm cười .

      Qua bữa sau, nghe tin báo có Phan Chương đến, Huỳnh Trung vội vã lên ngựa, một mình dẫn năm ngàn quân ra trận đánh với Phan Chương.

      Ðánh được vài hiệp, Phan Chương bỏ chạy, Huỳnh Trung rượt theo, không ngờ bị Phan Chương bắn một mũi tên, Huỳnh Trung né khỏi, rồi lại rượt theo nữa. Rượt được chừng vài dặm, xảy có tiếng chiêng trống nổi dậy, hai đạo binh mai phục ào tới , một phía là Châu Thới , một phía là Hàn Dương xông ra một lượt. Phía trước Phan Chương phủ vây Huỳnh Trung vào giữa.
      Bỗng trên bờ suối, có một toán bắn tên xuống như mưa.

      Mã Trung nhắm bắn trúng vai Huỳnh Trung té nhào.

      Binh Ngô thấy vậy cả mừng, áp lại đánh nhầu.

      Xảy nghe phía sau có tiếng la hét, hai đạo binh của Trương Bào và Quan Hưng áp tới tiếp ứng.

      Binh Ngô loạn cả lên bỏ thương mà chạy. Thế là Huỳnh Trung được hai tiểu tướng cứu thoát.
      Tiên chúa hay tin Huỳnh Trung trọng thương đến thăm và nói :

      - Lão Tướng bị thương là tại trẫm đó !

      Huỳnh Trung tâu :

      - Tôi ăn lộc chúa đã nhiều, nay có thác cũng là phải. Xin bệ hạ hãy thiện bảo thánh thể để đủ sức đánh Trung Nguyên . Nói xong tắt hơi thở cuối cùng.
      Tiên chúa thấy Huỳnh Trung chết thì buồn rầu, liền truyền chôn cất tử tế và truyền rằng : Ngũ Hổ đại tướng đã mất hết ba mà thù kia chưa trả được .



      Nói rồi bèn dẫn quân đến thẳng Hồ Ðình hội hết chư tướng chia làm 8 đạo .

      Ðường thủy giao cho Huỳnh Quyền. Ðường bộ do Tiên chúa .

      Lúc ấy Hàn Dương và Châu Thới được tin bèn dẫn binh ra bố trận , rồi bước tới kêu rằng :

      - Bệ hạ là chúa nước Thục mà ra trận làm chi, nhỡ bị chết thì ăn năn sao kịp .

      Tiên chúa đáp :

      - Chúng bay là bầy chó bên Ngô, sao dám hại em trẫm, trẫm quyết phơi thây bọn bây cho hả .

      Tiên chúa vừa dứt lời thì bộ tướng của Hàn Dương là Hạ Tuân xông ra .

      Bên này Trương Bào cũng lướt tới .

      Hạ Tuân thất kinh muốn lui binh mà chạy . Em Châu Thới là Châu Bình thấy Hạ Tuân khiếp sợ , bèn tới tiếp ứng.

      Quan Hưng thấy vậy, xông ra chận Châu Bình.

      Châu Bình thất kinh bỏ chạy bị Quan Hưng chém cho một đao đứt thành hai đoạn.

      Còn Hạ Tuân cũng bị Trương Bào đâm một đao té nhào .

      Châu Thới và Hàn Dương liệu thế chống không nổi bèn lui binh về trại .

      Tiên chúa truyền lệnh, tức thì 8 đạo binh Thục nhào tới, giết binh Ngô chết thôi vô số .

      Còn Cam Ninh lúc này đang ở trong thuyền dưỡng bệnh, nghe tin Hàn Dương và Châu Thới thất trận, lại thấy binh Thục tràn đến, vội vã cầm thương lên ngựa, bỗng gặp một tốp binh Phiên do tướng Sa Ma Kha chỉ huy .

      Cam Ninh cả sợ không dám đánh , quay ngựa chạy chí chết.

      Sa Ma Kha liền rút tên bắn một mũi trúng đầu Cam Ninh.

      Cam Ninh chạy đến gốc cây đại thọ ngồi đó mà chết.

      Lúc ấy Tiên chúa đang toàn thắng, tiến binh lấy Hồ Bình, rồi nhóm chư tướng mà khao thưởng, bỗng không thấy Quan Hưng bèn sai Trương Bào đi tìm.


      Trong lúc đó Quan Hưng thấy Phan Chương đang chạy, liền vội vã rượt theo .

      Chạy được ít dậm, Phan Chương chạy vào một hòn núi, Quan Hưng rượt theo mà không thấy y, tìm đường ra cũng không được.
      Bỗng thấy một ngôi nhà nhỏ dưới chân núi . Quan Hưng bèn gõ cửa bước vào .

      Một ông già ra tiếp đón.

      Vào tới nhà trong, Hưng thay có một bức tượng Quan Công bèn khóc rống lên.

      Ông già hỏi :

      - Tại sao ngài khóc ?

      Quan Hưng thưa :

      - Tượng đó là cha tôi . Cớ gì ông thờ ?

      Ông già quì lạy Quan Hưng và nói :

      - Trước kia đất nầy thuộc quyền Ngài . Ngài rải nhiều ân đức trong dân gian, đến sau bị binh Ngô hại , ngài hiển thánh , bảo hộ bá tánh. Do đó chúng tôi kính mến, lập bàn thờ ngài .
      Quan Hưng nghe nói thì khóc lóc một hồi rồi sụp xuống quì lạœy .
      Ông già lại sai vợ con làm thịt heo mà đãi .

      Chừng nửa đêm, trong lúc hai người đang chuyện trò thì Phan Chương gõ cửa xin vào .

      Quan Hưng cả giận rút đao chém nhầu .

      Phan Chương hoảng sợ bỏ chạœy .
      Vừa tới cửa thì thấy một người mặt đỏ, mắt phụng, mày tằm, râu ba chòm , đúng là Quan Công hiển thánh .

      Phan Chương cả sợ chạy trở lại thì Quan Hưng cho một đao bay đầu.

      Sau đó Quan Hưng lấy quả tim của Chương để trên bàn cúng Quan Công, rỗi lấy đầu lên ngựa trở về.

      Ra khỏi núi gặp Mã Trung đang đi tìm Phan Chương.

      Thấy Quan Hưng treo thủ cấp của Chương thì cả sợ, hét lên một tiếng rồi xông tới đánh.

      Cả hai đấu chừng hai hiệp, Mã Trung bỏ chạy.

      Bỗng có tiếng pháo nổ , hai bên xông ra hai tướng là Mê Phương và Phó Sĩ Nhơn đến vây Quan Hưng.

      Hưng phá vòng vây không nổi .

      Ðang nguy cấp thì có Trương Bào kéo tới.

      Thấy Quan Hưng bị vây, Bào hươi xà mâu chém nhầu, binh Ngô cả loạn, bỏ vòng vây mà chạy.

      Mã Trung, Phó Sĩ Nhơn và Mê Phương thấy vậy bèn giục ngựa trở về trại .
      Trương Bào cứu được Quan Hưng.

      Cả hai về dâng thủ cấp Phan Chương cho tiên chúa.

      Tiên Chúa cả mừng.
      Trận chiến này binh Ngô bị hao tổn khá nhiều.

      Mã Trung bèn dẫn Mê Phương và Phó Sĩ Nhơn ra đóng nơi mé sông.

      Ðêm ấy, Mê Phương nghe lóng tiếng ba quân than thở :

      - Chúng ta là binh của Kinh Châu bị Lữ Mông dùng kế hại chúa công. Nay Lưu hoàng Thúc ngự giá đến trả thù. Sớm muộn Ðông Ngô cũng bị diệt. Chi bằng cắt đầu Mê Phương và Phó sĩ Nhơn đem dâng cho Lưu hoàng thúc, rồi về đầu cho trọn nghĩa .

      Mê Phương nghe nói thất kinh, đêm không ngủ được, bèn bàn với Phó Sĩ Nhơn :

      - Lòng quân đã sanh biến, trước sau gì chúng cũng nổi loạn, e mạng ta khó sống. Vả chăng Lữ Mông mới là kẻ làm phản. Nay ta tìm cách lấy đầu y đem về dâng Tiên chúa thì ắt là được tha tội .

      Phó Sĩ Nhơn can ngăn.

      Mê Phương tiếp lời :

      - Không sợ ? Tiên chúa là bậc nhơn đức, hay khoan dung. Trước kia, chúng ta đầu Ngô là điều bắt buộc, há Ngài chấp nhất sao ? Huống chi nay thái tử A đẩu là cháu của ta, lẽ nào Tiên chúa không tưởng đến . Bàn luận xong, hai người vào trướng lấy đầu Mã Trung đem qua dinh Thục, xin dâng thủ cấp lên Tiên chúa.

      Tiên chúa cả giận, hét lớn :

      - Trẫm lìa Thành Ðô đến đây đã lâu sao không thấy bây ra hàng xin chuộc tội ? Nay thế binh chúng bây đã nguy cấp mới đến mà kiếm lời, xảo ngôn vậy .

      Nói đoạn sai Quan Hưng thiết án, Tiên chúa tay bưng thủ cấp của Mã Trung mà tế . Rồi lại đích thân cầm đao mổ bụng Phó Sĩ Nhơn và Mê Phương làm lễ tế Quan Công.
      Bỗng Trương Bào chạy đến mà khóc :

      - Cừu nhơn của bác con đã diệt hết, còn cừu nhơn của cha con !

      Huyền Ðức nói :

      - Cháu chớ lo ! Bác sẽ đạp hết đất Giang Ðông này, bắt cho được hai thằng giặc ấy để trả thù cho cháu .



      Lúc ấy oai danh Tiên chúa lừng lẫy.

      Tôn Quyền cả sợ vội triệu tập chư tướng lập mưu.

      Bộ Chắc thưa :

      - Việc đã lỡ , vì chúa công chém Quan Công mà không suy lợi hại. Nay Tiên chúa có giận là giận Lữ Mông , Mã Trung , Phan Phương, Mê Phương và Phó Sĩ Nhơn. Năm người ấy nay đã chết cả, chỉ còn Phạm Cương và Trương Ðạt còn ở lại Ðông Ngô. Vậy phải bắt hai người đó giao nạp, lại gửi thủ cấp Trương Phi về cho Thục chúa, một mặt trả đất Kinh Châu lại và đưa Tôn Phu Nhơn về . Rồi làm biểu cầu hòa để cùng chung diệt Ngụy, thì binh Thục sẽ lui .

      Tôn Quyền nghe theo, bèn sai trói Phạm Cương và Trương Ðạt, lấy thủ cấp Trương Phi, rồi truyền Trình Bỉnh làm sứ dâng cho Tiên chúa.

      Lúc ấy Tiên chúa muốn kéo binh đi thì có sứ đến .

      Tiên chúa cho vào bái kiến và nói :

      - Có là trời khiến kẻ cừu nhơn đến nạp mạng .

      Sau đó, truyền phân thây Phạm Cương, Trương Ðạt ra mà tế Trương Phi.

      Tế xong, truyền đuổi Trình Bỉnh về .
      Mã Lương tâu :

      - Nay cừu nhơn đã giết hết, Xin Bệ hạ hãy nhận đất Kinh Châu, đưa Tôn Phu Nhơn về hòa hảo với Ngô để diệt Ngụy, lo mưu đồ đại sự .

      Tiên chúa nói :

      - Kẻ thù muôn đời của trẫm là Tôn Quyền. Phải giết Tôn Quyền trước rồi diệt Ngụy sau. Các khanh chớ cản trở ?
      Trình Bỉnh hổ thẹn về tâu với Ngô Vương :

      - Thục quân không chịu giảng hòa, quyết diệt Ngô để trả thù cho Vân Trường .

      Tôn Quyền cả sợ .

      Bỗng Hám Trạch tâu :

      - Xưa có Chu Du, nay Chu Du đã mất thì có Lỗ Túc , Lỗ Túc mất thì có Lữ Mông. Nay họ đã qua đời cả, chỉ còn Lục Tốn. Tốn tuy là một nho sinh song tài năng thật siêu quần. Xin Chúa công trọng dụng .

      Trương Chiêu thưa :

      - Lục Tốn thì tài năng có chi !

      Cố Ung tâu :

      - Lục Tốn còn trẻ, e chư tướng không phục. Mà hễ lòng quân không phục thì ắt sinh loạn.

      Hám Trạch thưa lớn :
      - Nếu không dùng Lục Bá Ngôn thì đất Ngô phải hữu hỉ rồi còn chi nữa là nói .

      Tôn Quyền nói :

      - Ta biệt Lục Tốn là bậc kỳ tài. Ý ta muốn dùng y. Các khanh chớ bàn tán nữa !

      Nói xong truyền gọi Lục Tốn đến.

      Lục Tốn vào triều bái.

      Tôn Quyền nói :

      - Binh Thục đã đến bờ cõi rồi, nên ta triệu khanh đến để thống lãnh binh mà đánh Lưu Bị .

      Lục Tốn thưa :

      - Văn võ đặt Giang Ðông là bậc kỳ cựu. Còn tôi, mới tới, nhỏ tuổi, làm sao thống lãnh nổi họ ?
      Tôn Quyền nói :

      - Ta đã hiểu tài của khanh. Nay ta phong cho khanh làm đại Ðô đốc để dẹp giặc. Khanh chớ chối từ .

      Lục Tốn thưa :
      - Nếu các tướng sĩ không tuân lệnh thì sao ?

      Tôn Quyền bèn rút gươm trao cho Lục Tốn mà nói :

      - Thì cứ chặt đầu rồi tâu sau .

      Lục Tốn thưa :

      - Nếu Ðại vương ủy thác, nhưng xin đại vương để ngày mai nhóm hết tướng sĩ lại rồi sẽ ban kiếm cho tôi . Tôn Quyền nghe theo, bèn triệu quân sĩ lập đài cao nội đêm, rồi nhóm hết bá quan, thỉnh Lục Tốn đăng đàn , phong làm đô đốc, ban bửu kiếm ấn thọ.

      Tôn Quyền bèn truyền :

      - Ở trong là phần chủ trị , ở ngoài là phần Tướng quân tiết chế. Vậy Khanh phải cố gắng ?

      Lục Tốn phụng mệnh xong, bèn sai Ðinh Phụng và Từ Thạnh làm tiền bộ, nội ngày ấy xuất chinh.
      Hàn Dương và Châu Thới đang giữ ải, nghe có Lục Tốn đến thì thất kinh, nói với nhau :

      - Sao Chúa Công lại sai một tên thư sinh như vậy làm đô đốc ?

      Khi ra đến nơi chư tướng có ý không phục .

      Lục Tốn nói :

      - Chúa Công sai ta thống lãnh binh mã diệt quân Thục. Việc binh cơ thì cứ quân pháp, các ông hãy thận trọng !

      Châu Thới nói :

      - Hiện Di Lăng, Tôn Huờn đang bị vây. Vậy đô đốc có kế chi ?

      Lục Tốn nói :
      - Tôn Huờn được lòng quân sĩ, thành ắt giữ được, không cần phải cứu. Ðể ta phá binh Thục, ắt Tôn Huờn được giải nguy. Chư tướng đều cười và lui ra .
      Qua bữa sau, Lục Tốn ra lệnh đâu đó đều đóng chặt , quân mã đề phòng nơi Hải khẩu, chớ không cho ra đánh.

      Chư tướng mỉm cười.
      Lục Tốn thấy vậy nói :

      - Ta được đại vương ủy thác, quản lãnh quân binh, sao các ngươi lại khinh khi như vậy ?

      Hàn Dương thưa :

      - Chúng tôi đã từng đánh Ðông dẹp Bắc, thế mà hôm nay đô đốc lại truyền cố thủ, thì nhuệ khí của chúng tôi từ xưa ắt không còn .

      Lục Tốn nói :
      - Nay đại vương ủy thác cho ta, ắt là người phải biết ta. Các tướng hãy cứ nghe lệnh ta, chớ đố kỵ mà chểnh mảng ?

      Các tướng hậm hực lui ra .


      Còn Tiên Chúa, bắt từ Hồ Ðình bố liệt thẳng xuống Xuyên Khẩu, gom tới hơn bốn chục doanh trại. Ngày thì cờ rợp trời, đêm thì đèn sáng chói.

      Lúc đó có tin Ðông Ngô sai Lục Tốn cầm binh.

      Tiên Chúa bèn hỏi chư tướng :

      - Lục Tốn là người thế nào ?

      Mã Lương tâu :

      - Gã là một thư sinh, song giàu mưu lược, không thua Châu Du. Ngày trước đánh lấy Kinh Châu cũng nhờ kế của Lục Tốn .

      Tiên Chúa cả giận nói :

      - Ta phải bắt thằng này ?

      Mã Lương thưa :

      - Y có nhiều quỷ kế. Xin bệ hạ phải coi chừng !

      Tiên Chúa nói :

      - Cũng vì quỉ kế ấy mà nó hại em ta, há ta thua thằng bạch diện sao ?
      Nói rồi bèn truyền binh đánh phá các ải khẩu.

      Hàn Dương thấy binh Thục đến bèn phi báo cho Lục Tốn.

      Tốn và Dương lên ngựa ra chỗ cao mà xem, thảy xa xa quân sĩ đông như kiến.

      Lục Tốn nói với Hàn Dương :

      - Từ khi Lưu Bị đến đây, đánh thắng mấy mươi trận. Nếu ta xuất binh chống cự, ắt bất lợi. Nay tiết trời nóng bức, ta cứ cố thủ thành trì, binh Thục dầu muốn đánh cũng khó. Mà như vậy ắt lòng quân sinh biến, lúc ấy ta sẽ tìm cách diệt binh Thục .
      Còn Tiên Chúa thì ngày nào cũng cho quân khiêu chiến, nhưng chẳng thấy ai ra đánh.

      Lục Tốn truyền quân sĩ bịt tai, đừng nghe ; rồi đích thân đi khắp trại khuyên chư tướng hết lòng cố thủ.

      Tiên Chúa thấy binh Ngô bất động thì nóng lòng vô cùng.

      Mã Lương tâu :

      - Lục Tốn án binh bất động, chắc y chờ quân ta sinh biến. Xin bệ hạ đề phòng ?
      Tiên Chúa nói :

      - Nó sợ ta đó thôi !

      Nói vừa dứt thì Phùng Tập tâu :
      - Nay đang mùa hè, quân sĩ nóng nực, ngựa thiếu nước uống. Thiệt là bất tiện !
      Tiên chúa truyền :

      - Ngươi hãy dời trại đến nơi có cây mát mẻ, có khe suối mà đóng quân, chờ hết mùa hè hãy tấn binh !

      Phùng Tập tuân lệnh .

      Mã Lương tâu :

      - Ta kéo đi hết, thảng như binh Ngô ào đến thì sao ?

      Tiên Chúa nói :

      - Trẫm sai Ngô Bang dẫn một ngàn binh mai phục trước trại Ngô, Trẫm cầm tám đạo, phục nơi góc núi.
      Nếu Lục Tốn hay tin dời trại ắt đem quân đến, lúc đó các đạo binh phục sẽ ngoi lên chận đường, sẽ bắt được thằng nhỏ ấy .

      Các quan tâu :
      - Bệ hạ trật là bậc mưu kế khôn lường !

      Mã Lương tâu :

      - Thừa Tướng biết rõ các ải khẩu, sao bệ hạ không vẽ bản đồ rồi thỉnh kế của Thừa Tướng ?

      Tiên Chúa đáp :

      - Việc nhỏ ấy hà tất phải hỏi Thừa Tướng .
      Mã Lương tâu :

      - Không nên khinh việc nhỏ mà không đề phòng !
      Tiên chúa nghe lời, bèn sai Mã Lương vẽ bản đồ các trại rồi về thỉnh ý Khổng Minh.

      Mã Lương phụng mạng đi liền.

      Sau đó Tiên Chúa dời binh đến chỗ rậm rạp mà tránh nóng.
      Quân do thám chạy về phi báo cho Châu Thới.

      Thới và Dương cả mừng ra mắt Lục Tốn , thưa rằng :

      - Nay Binh Thục đều dời trại vào rùng núi để tránh nắng. Vậy xin Ðô Ðốc hãy thừa cơ mà đánh đi !


      Tam Quốc Chí
      Hồi 84

      Lục Tốn đốt bảy trăm dậm trại
      Khổng Minh bày "Tám cửa trận đồ"

      Lục Tốn hay tin binh Thục rút về núi thì cả mừng. Ðứng quan sát Tốn thấy xa xa là một đạo binh toàn bọn già yếu bệnh tật, lại có cờ đề chữ : Tiên phong Ngô Bang.
      Coi một hồi, Lục Tốn nói :

      - Phía chân núi có sát khí, chỗ ấy có binh phục. Bởi vậy trên đất bằng họ đặt binh nhược để dụ ta chăng ?
      Chư tướng nghe nói đều cho là nhát. Qua hôm sau, Ngô Bang lại ra khiêu chiến, chửi bới om sòm, lại cởi trần nằm dài trên cỏ, trông rất khiêu khích.

      Từ Thạnh và Ðinh Phụng chịu không được bèn thưa với Lục Tốn :

      - Ðể chúng tôi cho chúng một trận cho bõ ghét .

      Lục Tốn cười :
      - Ðó là quỉ kế đó . Coi chừng !.
      Cách ba ngày sau, Lục Tốn dẫn các tướng lên chỗ cao xem, thấy Binh Thục lần lần kéo từ núi ra, đạo binh của Ngô Bang cũng không khiêu khích nữa .

      Lục Tốn nói :

      - Ta ngăn cản chư tướng cũng vì lẽ đó .
      Chư tướng lúc đó mới hiểu tài của Tốn.
      Tốn lại nói :

      - Ðã lâu binh Thục không được đánh, ắt sinh trễ nãy . Vậy nội tuần này ta sẽ toàn thắng.

      Tốn bèn biên thơ về tâu với Tôn Quyền :

      - Chỉ nay mai sẽ phá được Thục.

      Tôn Quyền cả mừng khen thầm :

      - Ðông Ngô lại trổ ra dị nhân như vậy thì còn lo gì . Nói xong bèn dấy binh đến mà tiếp ứng.



      Còn Tiên Chúa ở Hồ Ðình xua quân tiếp theo mé sông, thâm nhập đất Ngô.

      Chư tướng can ngăn.

      Lưu Bị nói :

      - Quân giặc đã vỡ mật. Ta cứ xua binh thắng tiến. Thấy thế các quan càng can ngăn, Tiên Chúa mới nghe, bèn sai Huỳnh Quyền tiến qua Giang Bắc phòng binh Ngụy, còn mình kéo đến Giang Nam lo việc đánh tới.


      Lúc ấy, Ngụy chúa được tin báo binh Thục đóng nhiều dinh trại dọc theo mé núi. Còn Huỳnh Quyền kéo thủy binh đóng dọc sông phía Bắc, hàng ngày ra tuần hàng trăm dặm, không biết có hậu ý gì ?

      Tào Phi cười mà rằng :

      - Lưu Bị gần bại rồi đó . Y đâu hiểu binh pháp, vì thế mới nhè nơi rừng núi mà đóng trại. Nếu Tôn Quyền dụng hỏa
      công thì hết đường. Nội mười ngày nữa Lưu Bị ắt thua Lục Tốn .
      Nghe nói, tướng sĩ không tin.

      Tào Phi tiếp lời :

      - Lục Tốn mà thắng ắt xua binh vào Tây Xuyên, Giang Nam bỏ ngõ, chừng đó ta giả đò đánh giúp, rồi thừa cơ chiếm Giang Nam khó gì .
      Nói xong, Tào Phi bèn sai Tào Nhơn dẫn binh ra Nhu Tu ; Tào Hữu dẫn binh ra Ðông Khẩu ; Tào Nhơn ra nơi Nam Quận. Các đạo binh ấy cứ chuẩn bị chờ Tào Phi đến sẽ cùng tiến lấy Ðông Ngô.


      Về phía Thục, khi Mã Lương về dâng bản đồ cho Khổng Minh.
      Khổng Minh xem rồi nói :

      - Ai bày kế cho chúa thượng thì phải lấy đầu kẻ đó !

      Mã Lương thưa :

      - Ðó là kế của chúa thượng.

      Khổng Minh than :

      - Khí thế của Hớn trào đã hết rồi !

      Mã Lương hỏi thì Khổng Minh nói :

      - Ðóng binh nơi thấp và hiểm trở, ấy là việc binh gia đại ky. Nếu địch dùng hỏa công thì lấy chi mà giải cứu. Họa sẽ tới
      đó ! Lục Tốn có thể không chịu ra binh ấy cũng là vì cớ đó. Ngươi hãy về gặp trình chúa công đóng binh nơi khác .

      Mã Lương thưa :

      - Thảng như binh Ngô thắng rồi thì sao !

      Khổng Minh đáp :

      - Lục Tốn nó không theo đâu.

      Mã Lương hỏi :

      - Tại sao ?

      Khổng Minh đáp :

      - Vì nó sợ binh Ngụy đánh lòn phía sau .

      Lương hỏi tiếp :

      - Nếu chúa thượng bại thì biết tính sao ?

      Khổng Minh nói :

      - Nếu chúa thượng mà bại ắt chạy qua Bạch Ðế Thành. Khi mới vào Tây Xuyên, ta đã đặt mười vạn binh mai phục nơi Ngũ Phục Phổ . Thôi ngươi hãy đi ngay kẻo muộn !

      Mã Lương vội vã ra đi. Còn Khổng Minh tức tốc về Thành Ðô lo việc tiếp ứng.


      Còn Lục Tốn thấy binh Thục không còn đề phòng gì nữa, bèn hội các tướng mà nói :

      - Ta đã nắm hết tình địch. Nội đêm nay ta sẽ phá binh Thục. Vậy chư tướng phải tận tâm mới được .
      Nói vừa dứt lời thì Hàn Dương và Châu Thới xin lãnh mạng ra đi .

      Lục Tốn không chịu, bèn sai Thuần Vu Ðơn phải đem năm ngàn quân lấy cho được trại thứ tư do tướng Phó Ðổng giữ. Rồi đích thân đem binh tiếp ứng.

      Tốn lại kêu hai tướng Ðinh Phụng và Từ Thạnh mà nói :

      - Mỗi người hãy lãnh ba ngàn quân đen mai phục khỏi trại năm dặm. Ðợi lúc Thuần Vu Ðơn bại binh về thì tiếp ứng. Thảy giác chớ có rượt .

      Ðến tối, Thuần Vu Ðơn đến trại Thục, lúc ấy là canh ba, quân sĩ bèn gióng trống, la ó mà xông vào.

      Chủ trại là Phó Ðổng hay được, cầm binh ra cự.

      Vu Ðơn yếu thế, quệt ngựa chạy dài. Bỗng tướng Triệu Dung ra cản đường. Vu Ðơn mở vòng vây chạy về , giữa đường lại gặp Sa Ma Kha cùng với binh Phiên xông ra. Khi gần đến trại Ngô, lại xông ra hai đạo binh, Vu Ðơn hoảng sợ, song đến gần xem lại là hai tướng Ngô - Ðinh Phụng và Từ Thạnh đem binh tiếp cứu . Ba tướng họp nhau đánh lui binh Thục, rồi ra mắt Lục Tốn.

      Lục Tốn nói :

      - Ấy là kế của ta gạt để xem binh lực của Thục . Các tướng đồng khen : Ðô đốc thiệt tài ! .
      Lục Tốn nói :

      - Kế của ta chỉ có Khổng Minh biết được. Nay y không có ở đây thật trời giúp ta . Nói rồi, sai. Châu Nhiên lấy thuyền chở rơm đến trại Thục. Hàn Dương đánh bờ sông phía Bắc, Châu Thới đánh bờ Phía Nam. Mỗi tên lính phải mang theo một bó rơm, hễ đến trại Thục thì xông vào mà đốt. Lại truyền lệnh phải cố gắng đốt rồi rượt theo địch, khi nào bắt được Lưu Bị mới thôi.



      Còn Tiên Chúa, đang ngồi nghĩ kế đánh Ngô, xảy thấy cây cờ trung quân đổ xuống, bèn hỏi Trình Kỷ điềm gì vậy ? Trình Kỷ tâu :

      - Ðêm nay ắt có binh Ngô đến cướp đánh .

      Tiên chúa nói :

      - Ðêm qua giết hầu hết, bộ dám đến nữa sao ?

      Ðang bàn chuyện thì có tin binh Ngô kéo đến rầm rộ.

      Tiên Chúa nói :

      - Ấy là kế nghi binh, chớ ai rục rịch .

      Bèn khiến Trương Bào và Quan Hưng đi tuần.


      Qua canh một bỗng có tin báo có lửa cháy trong dinh phía Giang Bắc.

      Tiên Chúa chưa kịp cho quân tiếp cứu thì lại có tin báo nơi ngự dinh phía tả có lửa dậy, hòa với tiếng quân sĩ la hét. Binh Thục ào ào kéo ra. Binh Ngô thừa thế rượt tới giết nhầu.

      Tiên chúa vội chạy khỏi trại thì gặp Phùng Tập. Tập hối Tiên chúa chạy mau.

      Bỗng đạo binh do Từ Thạnh chỉ huy ùa tới.

      Tiên chúa cả sợ, quay ngựa về phía Tây, lại gặp Ðinh Phụng chặn lại.

      Phụng và Thạnh " ép hai đầu, Tiên chúa không còn ngõ chạy.

      May đâu có Trương Bào dẫn quân đến phá vòng vây.

      Nhờ đó Tiên chúa thoát được đến giữa đường Tiên Chúa gặp Phó Ðổng dẫn một đạo binh chạy đến hiệp nhau phò Tiên Chúa chạy dài.
      Ðàng sau binh Ngô rượt theo ào ào. Phó Ðổng dẫn Tiên Chúa chạy trốn lên Mã Yếu San . Vừa đến đỉnh núi binh Ngô lại kéo tới. Trương Bào và Phó Ðổng liều chết giữ chỗ hiểm yếu. Tiên Chúa thấy dinh bị cháy rụi, quân sĩ bị chết thui đen nghịt thì ngửa mặt lên trời than khóc thảm thiết.


      Trong khi đó, Lục Tốn truyền quân đốt chân núi.

      Ðang lúc tình thế lâm nguy, Quan Hưng dẫn một đạo binh kéo thẳng lên núi.

      Vừa đến nơi. Hưng quì, tâu rằng :

      - Lửa dậy bốn bề, xin bệ hạ hãy mau mau qua Bạch Ðế Thành, rồi sẽ thâu hồi binh mã sau .

      Lúc ấy trời ngả hoàng hôn , Quan Hưng đi trước, Trương Bào đi giữa, Phó Ðổng đi sau, phò Tiên Chúa xuống núi mà chạy.

      Binh Ngô rượt theo .

      Tiêu Chúa bèn khiến quân đốt rừng chặn binh Ngô.

      Ðang chạy bỗng một đạo binh từ mé rừng ào đến chặn đường.

      Trương Bào ra sức tả xông hữu đột.

      Ðàng sau Lục Tốn lại dẫn binh ào đến. Tình thế đang bối rối thì một đạo binh đánh nhầu tới cứu giá. Tiên Chúa cả mừng xem lại là Triệu Vân . Ðang lúc chém giết binh Ngô thì Triệu Vân gặp Châu Nhiên, bèn hươi thương đâm Châu
      Nhiên một nhát té nhào. Sau đó cứu Tiên Chúa rước về Bạch Ðế Thành.
      Thấy Tiên Chúa không ngớt lo ngại cho số phận các tướng sĩ còn trong khói lửa.

      Triệu Vân tâu :

      - Xin bệ bạ an tâm, tôi sẽ dẫn binh trở lại cứu ứng.
      Còn Phó Ðổng bị Ðinh Phụng vây ngặt.

      Phụng dụ Ðổng :

      - Binh Thục đã tan rã. Tiên Chúa cũng bị bắt, sao ngươi không đầu còn đánh làm gì ?

      Phó Ðổng cả giận hét lớn :

      - Ta là tướng nhà Hớn, thà chết chứ không đầu giặc.

      Nói rồi, hươi thương quyết mở vòng vây. Nhưng sức đã kiệt mà vẫn không thoát được , tức hộc máu mà chết.

      Còn Trình Kỷ, kéo binh đến mé sông, binh Ngô chạy rần rần đến. Thấy quân hoảng sợ chạy tán loạn.

      Trình Kỷ một mình một ngựa, đánh một hồi liệu thế không thoát, bèn rút gươm tự vận.


      Lúc ấy, Ngô Bang và Trương Nam đang vây nơi Di Lăng quyết bắt Tôn Huờn, nhưng thấy Phùng Tập nói binh Thục đã đại bại, bèn quay lại tiếp ứng, nhưng không ngờ Tôn Huờn thừa thế đuổi theo, lại có binh Ngô đến chận lại.

      Trương Nam và Phùng Tập chống không nổi phải chết trong đám loạn quân.

      Còn Ngô Bang may gặp Triệu Vân đến cứu kịp, đẫn về Bạch Ðế Thành ; Manh Vương và Sa Ma Kha cũng bỏ hết binh mã mà chạy, bỗng gặp Châu Thới rượt theo . Hai người chống không nổi nên bị Châu Thới giết chết. Thế là binh lương và quân sĩ Tây Thục bị thiêu rụi.


      Lúc ấy Tôn Phu Nhơn ở bên Ngô nghe tin binh Thục đại bại, Tiên Chúa bị bắt, bèn nhìn về phía Tây mà khóc, khóc chán nhào xuống sông tự vận.

      Còn Lục Tốn thừa thắng rượt binh tới Qui Châu thấy trước mặt có đám sát khí xông cao thì quay lại nói với chư tướng
      rằng :

      - Nơi phía trước ắt có mai phục, chớ vội tới . Sau đó, sai quân đến thám thính.

      Quân thám thính đi hồi lâu về báo không có quân mã gì cả .

      Lục Tốn không tin, bèn lên chỗ cao xem thì sát khí càng xông cao. Tốn bực mình sai quân đi nữa.

      Quân về báo không thấy gì hết.
      Lúc ấy mặt trời đã lặn, sát khí càng lúc càng cao, Lục Tốn do dự không dám tiến.

      Các tướng hỏi :

      - Binh ta đã rượt gần binh Thục, sao Ðô đốc còn do dự ?

      Lục Tốn đáp :

      - Ta chắc nơi kia có phục binh. Nếu kéo quân tới ắt phải thật . Nói xong, sai kẻ tâm phúc đến đó xem xét kỹ lại.

      Kẻ tâm phúc về tâu :

      - Không thấy gì hết, chỉ có chín mươi đống đá sắp nơi mé sông thôi .

      Lục Tốn chưa hết nghi ngờ, bèn kêu người bản xứ đến hỏi :

      - Ai chất đá làm gì vậy ?

      Người bản xứ thưa :

      - Khổng Minh, trước khi vào Tây Xuyên, sai chất đá để lập thế trận.

      Lục Tốn bèn dẫn quân tới xem thì thấy tứ phương đều có cửa, Tốn cười :

      - Ðúng là kế gạt người, ích gì ? Nói rồi, dẫn quân đi thẳng tới đó.

      Bỗng thay cuồng phong nổi dậy, cát bụi mịt mù, lại thấy quái thạch trùng trùng, san sát như đao kiếm rất đỗi hoảng sợ, Lục Tốn cả kinh :

      - Ta lầm kế của Khổng Minh rồi ! Liền quay ngựa trở lại nhưng không biết đường nào mà ra. Ðang lo sợ, bỗng có một ông già đứng trước đầu ngựa nói :

      - Tướng quân muốn ra khỏi không ?

      Lục Tốn thưa :

      - Muốn ! Chẳng hay ông là ai ? Hỏi rồi, theo ông già mà đi không gặp trở ngại gì.

      Ði được một quãng ông già nói :

      - Lão là Huỳnh Thừa Ngạn, cha vợ Khổng Minh. Lúc trước Khổng Minh bày trận này dặn lão, hễ tướng Ngô đến thì đừng dẫn lối. Nhưng ta tính thương người nên không nỡ.

      Lục Tốn hết sức cám ơn đoạn hỏi thêm :
      - Chẳng hay trận ấy là trận gì mà lại thần diệu như vậy ?
      Thừa Ngạn nói :

      - Nó tên 18 Bát Trận đồ, tráo trở 8 cửa án theo bát môn độn giáp, nó lợi hại bằng 10 vạn binh .

      Lục Tốn cả kinh hỏi tiếp :

      - Chẳng hay lão ông có học trận pháp ấy chăng ?

      Thừa Ngạn nói :
      - Nó biến hóa vô cùng học sao nổi !

      Lục Tốn xuống ngựa, lạy tạ trở về.
      Về đến trại, Lục Tốn nói với tướng sĩ :

      - Khổng Minh thật là bậc thần thông, ta khó bì kịp . Nói rồi bèn truyền lệnh không rượt theo nữa.
      Chư tướng thấy vậy thưa :

      - Lưu Bị đang bại, thế trốn trong cái thành nhỏ ấy. Sao ta không thừa thế mà đánh ?

      Lục Tốn cười :

      - Không phải ta sợ mà lui binh. Nhưng ta sợ Ngụy Chúa nhơn cơ hội ta trưng binh Thục lén đến cướp Giang Ðông . Chư tướng lại hỏi :

      - Lúc ta bận đánh binh Thục mà Tào Phi không đến đánh. Nay ta thắng Thục, lại sợ là ý gì ?

      LụcTốn nói :

      - Binh cơ hư hư thực thực, khó mà lường ; ta thua Ngụy không đánh ; ta thắng Ngụy lại đánh . Ðó mới là chuyện lạ.
      Nếu không tin, vài hôm sẽ thấy lẽ nhiệm mầu ấy .

      Các tướng nghi ngờ cho rằng Lục Tốn sợ cái thạch trận kia, nên trong lòng không phục.
      Vừa được hai ngày thì có tin Tào Phi sai Tào Nhơn kéo binh đến ngã Nhu Tu, Tào Hưu ngã Ðông Khẩu, Tào Nhơn ngã Nam Quận, ba đạo kéo đến bờ cõi một lượt , chư tướng cả kinh hỏi :

      - Tại sao Ðô đốc biết trước vậy ?

      Lục Tốn nói :

      - Có gì đâu ! Lúc ta bại thì Tào biết ta có đề phòng. Lúc ta thắng thì thừa kế rượt giặc, binh sĩ ra ngoài nước, ấy là lúc Ngụy thừa cơ hội chiếm đoạt .

      Chư tướng thảy đều khen phục.

      Tam Quốc Chí
      Hồi 85

      Tiên Chúa di chiếu gửi Cô nhi
      Khổng Minh án binh cự Man Quốc

      Tiên Chúa đại bại chạy về Bạch Ðế Thành, kiểm điểm lại binh mã thấy mất hơn bảy vạn.

      Triệu Vân cứ cố thủ, ngày đêm sai giữ các cửa thành rất ngặt.

      Lúc đó Mã Lương chạy về đem hết lời Khổng Minh tâu với Tiên chúa.

      Tiên chúa than :

      - Phải ta sớm nghe lời Thừa Tướng thì đâu đến nỗi này. Nay trẫm còn mặt mũi nào về Thành Ðô trông thấy quần thần nữa . Bèn xuống chỉ ở luôn Bạch Ðế Thành.

      Lúc ấy lại có tin : Huỳnh Quyền đầu Ngụy rồi !

      Chư tướng cả giận, tâu với Tiên chúa bắt hết gia quyến Huỳnh Quyền mà xử trảm.

      Tiên chúa than :

      - Huỳnh Quyền đầu Ngụy là tại trẫm. Ðạo binh Bắc Giang chặn nghẹt nơi ải khẩu thì có muốn về cũng hết đường. Ðó là điều bắt đắc dĩ chớ đâu phải Quyền phụ ta !

      Nói rồi bèn truyền cấp bổng lộc như cũ cho vợ con Huỳnh Quyền.



      Còn Huỳnh Quyền qua đầu Ngụy, ra mắt Tào Phi.
      Tào Phi hỏi :

      - Khanh đến đầu trẫm có gian ý gì chăng ?
      Quyền tâu :

      - Tôi vốn mang ơn Tiên chúa, nay bị Lục Tốn chận nghẹt, không đường trở về Thục, song chẳng lẽ tôi đầu Ngô, nên phải đầu Bệ hạ. Nếu Bệ hạ cho đầu thì sau này tôi còn thấy mặt Thục Chúa. Ðó là đại ân, đâu có dạ nào phản phúc. Tào Phi nghe nói khen là bậc trung liệt bèn phong làm Trấn Nam tướng quân. Huỳnh Quyền từ chối.
      Tào Phi bèn lập kế phao tin :

      - Thục Chúa đã chém hết vợ con gia quyến Huỳnh Quyền rồi .

      Huỳnh Quyền nghe tin nói :

      - Tôi với Thục chúa lấy lòng tin nhau. Chắc Thục chúa không nỡ làm thế !

      Tào Phi càng khâm phục.

      Tào Phi lại hỏi Giả Hủ :

      - Nay Trẫm muốn gồm thâu thiên hạ. Vậy phải đánh Thục trước hay Ngô trước ?

      Giả Hủ tâu :
      - Lưu Bị là bậc anh hùng. Khỗng Minh đa mưu. Tây Thục hiểm trở, khó đánh được. Còn Tôn Quyền rõ nẻo hư thiệt, lại có Lục Tốn đồn binh nơi hiểm yếu, khó mà đánh được .

      Tào Phi mỉm cười :

      - Ta đã sai ba đạo quân. Nhân dịp Ngô thắng Thục, tướng sĩ ham rượt giặc, Ðông Ngô bỏ trống. Vậy không lợi dụng cơ hội đó sao ?

      Lưu Hoa tâu :
      - Lục Tốn giỏi binh cơ, ắt y đề phòng kỹ .

      Tào Phi nói :

      - Ý ta đã quyết. Chớ bàn ngược .


      Về phía Ngô có tướng Châu Huờn, ngày kia được tin Tào Nhơn đem binh tới lấy Tiện Khê, Châu Huờn đi đẹp, chỉ để ít quân ở Nhu Tu.

      Xảy nghe tin Tào Nhơn sai tướng Thường Ðiêu, Gia Cát Kiền, Vương Song qua đánh Nhu Tu.

      Quân sĩ cả sợ. Duy Châu Huờn bình tĩnh nói :

      - Việc thắng bại là do tướng điều khiển hay dở và binh gan dạ hay nhát đởm, chớ không phải tại đông quân . Nay Ngụy binh đi xa, người ngựa mệt mỏi, ta cùng chư tướng hãy cố thủ mà lo kế đánh bại, dù cho Tào Phi đến cũng chẳng sợ chứ Tào Nhơn thì có xá gì .

      Nói đoạn, truyền dẹp hết cờ trống, làm như thành trì thiếu kiên thủ để đánh lừa địch.
      Còn tướng Ngụy là Thường Ðiêu thấy thành trì không đề phòng, bèn kéo quân riết tới. Khi đến gần, bỗng nghe binh Ngô la ầm, rồi Châu Huờn xông ra đánh Thường Ðiêu.

      Sau vài hiệp, Thường Ðiêu bị chém bay đầu. Binh Ngụy cả loạn, bị giết vô kể. Châu Huờn cả thắng.


      Ngày kia có tin báo : Bên Ðông Ngô đã đề phòng, Lục Tốn sai Lữ Phạm dẫn binh cự Tào Hưu. Gia Cát Cẩn giữ Nam Quận cự Tào Chơn, Châu Huờn ra Nhu Tu cự Tào Nhơn. Ba đạo đều không tiến được .

      Lưu Hoa tâu :

      - Nếu họ đã đề phòng, chớ nên tấn binh, xin Bệ hạ chớ ngự giá .

      Tào Phi không nghe, cử đốc binh tới. Ra chừng vài dặm thì có quân thua các nơi về phi báo :

      - Thường Ðiêu bị Châu Huờn giết chết nên lui binh. Tào Nhơn, Hầu Uyên đánh Nam Quận cũng bị Lục Tốn dẹp tan tành. Tào Hưu cũng bị Lữ Phạm sát hại rồi .
      Tào Phi nghe tin cả sợ, than :

      - Chỉ vì trẫm không nghe lời các Khanh nên bại binh như vậy !

      Nói đoạn, Tào Phi dẫn binh về Lạc Dương.
      Từ đó Ngô, Ngụy không còn hòa nữa.



      Trong khi đó, Tiên chúa ở Bạch Ðế thành đã một năm, lại lâm bệnh nặng. Phần thương nhớ em , khóc đến lòa hai mắt.
      Ðêm nọ, trong giấc mơ Tiên Chúa thấy có 2 người đứng hầu.

      Tiên Chúa nổi giận :

      - Trong mình Trẫm không an, truyền chúng bay phải lui !

      Hai người không chịu lui. Xem kỹ thì ra Quan Vân Trường và Trương Phi.

      Tiên Chúa bèn hỏi :

      - Hai em chết rồi sao còn đến hầu anh được ?

      Hai người tâu :
      - Chúng em đã thác, song trời thấy khi bình sanh, hai em đều tín nghĩa, nên đã phong cho chúng em làm thần. Chẳng bao lâu nữa anh em ta sẽ gặp nhau.

      Tiên Chúa khóc rống rồi giật mình thức dậy, kêu kẻ tả hữu mà nói :

      - Trẫm chẳng còn sống lâu nữa !

      Nói xong, sai quân về Thành Ðô thỉnh Thừa tướng và Lý Nghiêm đến Bạch Ðế thành mà lãnh di mạng .

      Khổng Minh và Lý Nghiêm cùng hai con của Tiên Chúa đến Vĩnh An cung bái kiến.
      Còn Thái Tử Lưu Thiện ở lại giữ Thành Ðô.

      Khổng Minh thấy bệnh Tiên Chúa đã nguy, bèn quỳ xuống mà nghe dạy.

      Tiên chúa truyền :
      - Từ Trẫm gặp Thừa Tướng đến nay, nhờ tài ba của Thừa Tướng nên mới gây được nghiệp Ðế , nay vì không nghe Thừa Tướng nên bại binh. Bịnh tình trẫm đã kiệt nay mai ắt chết, còn Thái Tử thì nhỏ dại, nên phải phó thác việc cả cho Thừa Tướng .

      Khổng Minh tâu :
      - Xin bệ hạ hãy thiệu bảo long thể cho thiên hạ cậy trông .

      Tiên Chúa nhìn quanh thấy em Mã Lương là Mã Tắc, bèn hỏi nhỏ Khổng Minh :
      - Thừa tướng xem tài Mã Tắc thế nào ?

      Khổng Minh tâu :

      - Là bậc tài năng trong đời vậy !

      Tiên Chúa nói :

      - Không đâu. Trẫm thấy y nói nhiều mà không làm được chi !

      Nói rồi liền truyền lấy bút làm tờ di chiếu trao cho Khổng Minh mà nói :

      - Trẫm tuy ít học, song biết ít nhiều đại lược. Thánh nhơn thường nói : "Chim kia gần chết, tiếng kêu đáng thương . Người gần thác, tiếng nói cũng lành. Ý trẫm muốn diệt Tào tặc phò nhà Hớn , không dè nữa chừng phải lìa nhau. Thừa Tướng hãy trao di chiếu này cho Lưu Thiện. Phàm có điều chi phải nhờ Thừa Tướng.
      Khổng Minh tâu :

      - Tôi xin nguyện làm thân khuyển mã để đền ơn bệ hạ.

      Tiên Chúa nói :

      - Tuy trẫm phó thác song còn lời tâm phúc này muốn ngỏ cùng Thừa Tướng .

      Khổng Minh tâu :

      - Xin bệ hạ cứ dạy bảo .
      Tiên chúa nói :

      - Tài của khanh gấp mười lần Tào Phi, ắt sẽ an bang định quốc. Như con trẫm đáng giúp thì giúp, bằng không hãy tự làm chúa mà giữ Thành Ðô !

      Khổng Minh vừa nghe nói dứt, tay chân bủn rủn, khóc rằng :

      - Tôi đâu chẳng lo giữ cái tiết trung quân cho đến chết !
      Nói đoạn đập đầu đến tóe máu.

      Tiên chúa đỡ Khổng Minh dậy rồi nói với Lưu Vĩnh và Lưu Kỳ :

      - Bây phải nhớ lời ta dặn, sau khi ta qua đời bây phải coi Thừa Tướng như cha.

      Nói xong lại khiến 2 con lạy Khổng Minh.

      Rồi lại phán với quần thần rằng :

      - Các Khanh chớ nên khinh lờn Thừa Tướng mà phụ ý trẫm .

      Lại kêu Triệu Vân dặn rằng :
      - Trẫm với Khanh gian khổ có nhau từ lâu, nay phải chia rẽ. Vậy Trẫm gởi con trẫm cho Khanh, Khanh rán phò giúp để khỏi phụ lòng trẫm .
      Triệu Vân tâu :

      - Tôi xin làm thân trâu ngựa .

      Tiên Chúa lại nói với các quan :

      - Khanh đẳng chúng quân , trẫm không nói hết từng người . Xin chớ phụ lòng trẫm .

      Nói rồi liền băng hà thọ 63 tuổi.

      Sau đó, Khổng Minh và các quan đều phò linh cữu về Thành Ðô.

      Thái tử ra ngoài thành nghinh tiếp linh cữu, làm lễ cử ai rồi dở tờ di chúc ra đọc :
      " Trẫm nghe ở đời hễ 50 tuổi rồi thì không phải là chết yểu nữa. Nay trẫm đã hơn 60, chết đi cũng là lẽ thường. Song lo cho mấy anh em bây đó thôi. Vậy bây chớ thấy việc dữ nhỏ mà làm, chớ thấy việc lành nhỏ mà không làm. Chỉ có hiền, đức là làm lòng người phục mà thôi. Như cha đây, đức bạc lắm, chớ bắt chước. Sau khi ta chết, bây phải vâng lời Thừa Tướng như cha. Anh em bây phải ghi tạc lòng mà nghe theo Thừa Tướng để thực hiện ý định của cha nữa đường bị bỏ dở. Nay chiếu ! "


      Ðọc chiếu xong, Khổng Minh nói :

      - Trong nước không thể một ngày không Vua, phải lập Thái tử lên ngôi để lập giềng mối nhà Hớn.
      Quần thần bèn ứng tiếng lập Thái tử Lưu Thiện lên ngôi Hoàng đế .
      Lưu Thiện lên ngôi lấy niên hiệu Kiến Hưng nguyên niên.

      Hậu Chúa phong Gia Cát Lượng làm Võ vương hầu, lãnh Ích Châu Mục.

      An táng Tiên chúa nơi Huê Lăng, tôn hàm ân cha là Chiêu Liệt Hoàng đế , tôn hoàng hậu Ngô Thị làm Hoàng thái hậu, Tôn phu nhơn làm Chiêu liệt hoàng hậu, Mê phu nhơn làm hoàng hậu, thăng thưởng quần thần.


      Còn Ngụy chúa hay tin Tiên Chúa đã thác thì cả mừng, nói :

      - Nay Lưu Bị đã chết thì ta hết lo rồi. Vậy nên thừa cơ đánh lấy Tây Thục .
      Giả Hủ can :

      - Lưu Bị thác nhưng có di chúc cho Khổng Minh phải giữ gìn Hậu Chúa. Vậy chưa nên đánh !

      Tư Mã Ý tâu :

      - Lúc này chưa nên thì đợi lúc nào ?

      Tào Phi cả mừng, nói :

      - Chỉ có khanh là hiểu được ta !

      Tư Mã Ý Tâu :

      - Nếu chỉ cử binh nơi Trung quốc thì khó thắng. Bây giờ phải dùng 5 đạo đánh áp lại, làm Gia Cát Lượng lúng túng
      thì ắt phải ngồi chịu thua.

      Tà Phi nói :

      - Phải dùng 5 đạo binh mã nào ?

      Tư Mã ý tâu :

      - Phải viết thư cho Tiêu Tử Vương quốc là Kha Tỷ Năng để mua lòng, rồi khiến y dẫn 1 đạo binh Tây Khương đánh Tây Bình Quan. Lại viết thư cho Man vương là Mạnh Hoạch khiến đem 10 vạn binh lấy Ích Châu , Vĩnh Xương, Trương Kha và Việt Huề . Lại khiến sứ qua Ðông Ngô giao hảo với Tôn Quyền, hứa cắt đất cho y rồi khiến đánh Lưỡng Xuyên, Giáp Khẩu, Bối Thành. Lại khiến Mạnh Ðạt là tướng mới đầu, dẫn binh vào phía Tây Hớn Trung ; lại khiến Tào Chơn làm đại Ðô đốc dẫn binh theo đường Kinh Triệu đánh Dương Bình Quan Tây Xuyên.Ðó là 5 đạo vậy . Tào Phi cả mừng, bèn lựa 4 viên quan tài giỏi làm sứ đi bốn nơi. Phong Tào Chơn làm đại Ðô đốc lãnh binh kéo thẳng đến Dương Bình Quan.


      Còn bên Thục, từ khi Lưu Thiện lên ngôi, các tôi cựu thần già cả chết nhiều. Tất cả trào chính đều phó cho Khổng Minh. Lúc ấy Hậu chúa chưa lập hoàng hậu .

      Khổng Minh bèn tâu :

      - Con gái Xa kỵ tướng quân Trương Dực Ðức là người hiền hậu, trẻ tuổi, Bệ hạ nên chọn làm hoàng hậu.

      Hậu chúa bèn y tấu.

      Công việc trào chính vừa xong thì có tin Tào Phi cử năm đạo binh kéo thẳng tới Tây Thục.

      Ðạo thứ nhất do Tào Chơn làm Ðô đốc đánh Dương Bình Quan. Ðạo thứ hai do Mạnh Ðạt đánh Hớn Trung. Ðạo thứ ba do Ðông Ngô đánh Giáp Khẩu. Ðạo thứ tư do Man Vương Mạnh Hoạch đánh Ích Châu. Ðạo năm do Kha Tỷ Năng đánh Tây Bình Quan. Tin đã báo cho Thừa Tướng.
      Hậu chúa cả kinh cho mời Khổng Minh tới.

      Nội thị trở về báo :
      - Thừa Tướng đau không ra khách được .

      Hậu chúa càng thất kinh. Qua bữa sau sai Huỳnh Môn đến tận giường Khổng Minh mà thưa việc lớn ấy. Nhưng các quan đều không vô được vì Khổng Minh đã dặn các môn lại không được cho ai đến.

      Các quan than :

      - Tiên chúa lúc thác đã cố lời phú thác cho Thừa Tướng . Nay Tào Phi cử binh năm đạo đến xâm lăng bờ cõi mà Thừa Tướng lấy cớ đau là ý gì ?
      Giây lâu có quân môn thưa :

      - Bệnh mới vừa khá. Thừa Tướng nhắn lời mời các quan cứ về mai sẽ ra đô đường nghị việc .

      Sáng hôm sau các quan đều đến trước phủ Thừa Tướng mà cũng không thấy ra tiếp.
      Lúc ấy, Ðỗ Quỳnh vào tâu với Hậu chúa :

      - Thừa Tướng không chịu nghị việc. Vậy xin bệ hạ hãy thân chinh đến mà hối kế , Hậu chúa liền vào cung thưa mọi việc với Hoàng thái hậu.

      Thái hậu thất kinh nói :
      - Sao Thừa Tướng làm như vậy, chẳng phụ lòng Tiên đế sao ?

      Ðồng Doãn tâu :

      - Xin Hoàng thái.hậu an tâm. Chắc Thừa Tướng có kế chi đây . Vậy để chúa thượng đi trước, dẫu Thừa Tướng có ý chi thì Thái hậu sẽ hỏi sau cũng chưa muộn .

      Thái hậu nghe theo.

      Hậu chúa bèn ngự giá đến trướng phủ.

      Kẻ môn lại thấy thánh giá bèn quì mọp mà lạy .

      Hậu chúa hỏi :

      - Thừa Tướng đâu ?

      Kẻ môn lại thưa :

      - Người ở đâu tôi thiệt không rõ. Song Thừa Tướng truyền phải ngăn các quan không cho ai vào .

      Hậu chúa liền đi bộ vào thì thấy Khổng Minh đang chống gậy xem cá.

      Hậu chúa bước tới sau lưng giây lâu rồi mới hỏi :
      - Thừa Tướng có an vui chăng ?

      Khổng Minh quay lại thấy Hậu chúa bèn quì lạy mà tâu :

      - Tội tôi đáng chết .

      Hậu chúa nói :

      - Nay Tào Phi phân binh 5 ngả, đánh rất gấp. Sao Tướng phụ không lo việc ấy ?
      Khổng Minh cười, tâu :

      - Lẽ nào tôi không biết. Tôi chẳng phải xem cá. Mà đó là chỗ tôi đang lo .

      Hậu chúa hỏi :

      - Vậy phải liệu sao ?
      Khổng Minh tâu :

      - Bốn đạo binh của Kha Tỷ Năng, Mạnh Hoạch, Mạnh Ðạt và Ngụy tướng Tào Chơn tôi đã dẹp hết. Duy còn mình
      phía Tôn Quyền tôi cũng đã tính ra một kế nữa rồi . Song phải có một người lời nói cho hay làm sứ đến đó. Ngặt vì chưa tìm ra .

      Hậu chúa nghe nói nửa mừng, nửa sợ hỏi :

      - Trẫm muốn biết kế của Tướng phụ đã dẹp các đạo binh kia thế nào ?

      Khổng Minh tâu :

      - Tiên chúa đã phú thác bệ hạ cho tôi. Tôi đâu dám chối. Ngặt vì cái hay của binh pháp là cơ mật, chớ tiết lộ ra. Tôi biết Khả Tỷ Năng đến Tây Bình Quan, nên đã sai Mã Siêu là người nhau rún ở Tây Lương, lại được lòng quân Tây Khương. Mã Siêu mà trấn nơi đó thì hết lo. Thế là một đạo quân đã dẹp rồi. Còn Mạnh Hoạch xâm phạm bốn quận, tôi đã sai người đem hịch văn đến cho Ngụy Diên làm kế nghi binh, ra tả vào hữu, rồi ra hữu vào tả. Man Vương thường đa nghi. Nếu thấy nghi binh chắc không dám cự , đạo quân thứ hai tôi đã dẹp xong. Còn Mạnh Ðạt đến Hớn Trung. Mạnh Ðạt với Lý Nghiêm kết nghĩa sanh tử. Nên tôi đã để Lý Nghiêm giữ Vĩnh An Cung. Tôi đã làm bức thư
      giả bút tự của Lý Nghiêm gởi Mạnh Ðạt. Tất Mạnh Ðạt sẽ giả đau không ra đánh. Ðó là đạo binh thứ ba đã dẹp xong. Còn Tào Chơn đánh Dương Bình Quan, chỗ này hiểm trở nên đã sai Triệu Vân giữ chặn ải không ra đánh. Ấy là 4 đạo khỏi lo . Nhưng vì sợ sơ xuất nên sai Trương Bào và Quan Hưng đem binh phục các nơi hiểm yếu để phòng tiếp ứng cho Triệu Vân. Mỗi việc phải tức tốc báo về Thành Ðô cho tôi biết. Các việc này rất cơ mật nên triều thần không ai được biết.
      Chỉ còn mệt đạo do binh Ðông Ngô thì chưa rục rịch vì còn ngóng xem bốn đạo kia có thắng thì mới đến đánh, còn như bốn đạo kia bại thì họ đâu có động binh.
      Hậu chúa cả mừng. Vừa bước ra khỏi dinh, các quan đứng đón ở ngoài thấy Hậu chúa hớn hở thì mừng thầm. Trong số đó có Ðặng Chi tự Bá Miêu, giữ chức Hộ Bộ thượng thư.

      Khổng Minh bèn giử Ðặng Chi lại trò chuyện.

      Khổng Minh hỏi :

      - Hiện Thục, Ngụy,. Ngô chia thành ba chân vạc, nếu muốn dẹp hai nước Ngô, Ngụy để thầu gồm một mối thì phải đánh nưới nào trước.

      Ðặng Chi nói :

      - Ngụy tuy là giặc của Hớn, nhưng binh mạnh lắm, chưa thể tính gấp. Theo tôi nên hòa với Ngô ; sau đó tính chuyện phạt Ngụy.

      Khổng Minh cười lớn :

      - Tôi nghĩ vậy đã lâu, song chưa kiếm được người làm sứ qua Ðông Ngô mà tính việc giao hảo. Nay ông rõ ý tôi. Ông hãy qua đó một phen .
      Ðặng Chi nói :

      - Tôi tài sơ, trí thiển, sợ không kham nổi việc lớn đó !
      Khổng Minh nói :

      - Mai tôi vào tâu với thiên tử. Bá Miêu cố đi một phen đừng chối từ !

      Tam Quốc Chí
      Hồi 86

      Thử Trương Ôn, Tần Bật khẩu tranh
      Phá Tào Phi, Từ Thạnh đốt lửa

      Hôm nay Khổng Minh xin Hậu Chúa cho Ðặng Chi làm sứ qua Ðông Ngô.

      Hậu Chúa y tấu.

      Còn Ðông Ngô, từ ngày Lục Tốn dẹp yên binh Ngụy thì được Tôn Quyền phong làm Phụ Quốc tướng quân, kiêm
      lãnh Kinh Châu mục. Từ đó, Lục Tốn nắm hết binh quyền.
      Tôn Quyền cải niên hiệu là Huỳnh Võ nguyên niên.

      Trong lúc thương nghị bỗng có tin Tào Phi sai sứ đến.

      Tôn Quyền cho vào.

      Sứ tâu :

      - Trước đây Tây Thục cầu cứu Ngụy, vì Ngụy chúa không rõ nên cúu ứng. Nay rắt ân hận nên muốn dấy binh đánh Thục. Nếu Ðông Ngô đồng lòng sẽ chia đất làm hai .

      Tôn Quyền chưa quyết, hỏi Trương Chiêu.

      Trương Chiêu thưa :

      - Lục Tốn rất cao kiến: Xin đại vương hỏi y mới được .

      Tôn Quyền nghe theo, truyền gọi Lục Tốn.

      Lục Tốn tâu :
      - Khó mà dẹp Tào Phi. Nếu không theo y ắt mang thù hận . Nay cứ gắng mà chịu đỡ đi, để coi bốn đạo binh kia như thế nào. Nếu bốn đạo kia thắng, Tây Xuyên nguy, Gia Cát Lượng thất trận, thì ta sẽ phạt binh lấy Thành Ðô. Nếu bốn đạo kia bại sẽ tính kế khác.

      Tôn Quyền nghe theo, bèn cho gọi Ngụy sứ vào nói :

      - Quân mã chưa chỉnh đốn xong. Xin chọn ngày lành sẽ tấn binh .

      Cách ít ngày có tin báo : Binh Tây Phiên gặp Mã Siêu không đánh mà lui. Còn Man Vương cũng bị Ngụy Diên dẹp
      lui rồi. Phía Mạnh Ðạt kéo binh Thượng Dung đến nửa đường bỗng nhuốm bệnh đi không được . Riêng Tào Chơn bị Triệu Vân ngăn giữ nơi hiểm yếu. Tào Chơn đóng binh nơi Tà Cốc liệu bề thủ thẳng không nổi, cũng phải im binh.
      Tôn Quyền nghe tin này thì nói :

      - Lục Tốn thật là thần toán, nếu không ta đã làm liều mà gây oán với Thục nữa rồi !

      Trong lúc bàn bạc có tin :

      - Tây Thục sai Ðặng Chi đến !

      Trương Chiêu nói :

      - Ấy là kế thối binh của Khổng Minh, nên sai Ðặng Chi đến thuyết đó .

      Tôn Quyền hỏi :

      - Vậy phải xử sự ra sao ?

      Trương Chiêu thưa :

      - Trước điện một vạc dầu lớn, dưới đốt lửa mạnh. Rồi để chừng một nghìn quân sĩ cao lớn cầm dao đứng hai bên điện. Sau dó dẫn Ðặng Chi vào. Chúa thượng cứ lấy tích Lịch Di Kỵ đi du thuyết nước Tề mà trách, để coi y đối đáp thế nào ?

      Tôn Quyền nghe lời sai quân sĩ làm y kế, rỗi mới mời Ðặng Chi vào.

      Chi vừa bước đến trước cung thấy binh sĩ cao lớn, cầm dao đứng hai bên điện, thì hiểu ý, không hề sợ sệt, cứ chậm rãi bước vào. Ðến trước điện lại thấy một vạc dầu đang sôi .

      Ðặng Chi mỉm cười đến trước Tôn Quyền xá dài mà không lạy .

      Tôn Quyền bèn nạt rằng :

      - Sao ngươi không lạy ?

      Ðặng Chi đáp :
      - Thiên sứ của Thượng Quốc chẳng lạy chúa của tiểu bang .

      Tôn Quyền cả giận :

      - Ngươi muốn bắt chước Lịch Sanh du khách nước Tề sao ? Vậy phải nhảy vào vạc dầu cho mau !

      Ðặng Chi cười :

      - Ðông Ngô nhiều hiền sĩ, chăng ngờ lại sợ kẻ thư sinh như vậy !

      Tôn Quyền càng giận, hỏi :

      - Ta há sợ một đứa thất phu như ngươi sao ?
      Ðặng Chi đáp :

      - Nếu không sợ Bá Miêu này , sao lại sợ nó đến thuyết mà bày bố như thế ?

      Tôn Quyền nói :

      - Người làm thuyết khách cho Khổng Minh, muốn ta bỏ Ngụy theo Thục phải không ?

      Ðặng Chi thưa :

      - Tôi chỉ là kẻ thư sinh nước Thục, vì sự lợi hại của Ngô mà đến giúp, cớ chi lại sợ đến như vậy ?

      Tôn Quyền nghe nói, bèn nạt quân sĩ lui ra, rỗi hỏi nhỏ :

      - Chẳng hay việc lợi hại giữa Ngô và Thục như thế nào ?

      Ðặng Chi hỏi :

      - Ý đại vương muốn giảng hòa với Ngụy hay Thục ?

      Tôn Quyền đáp :

      - Ý ta muốn giảng hòa với Thục, e Thục chúa còn nhỏ, kiến thức hẹp nên không được thủy chung chăng ?
      Ðặng Chi thưa :

      - Ðại vương là bực anh hào, Khổng Minh là bậc tuấn kiệt, Thục có Sơn Xuyên, Ngô có Tam Giang kiên cố . Nếu cùng hiệp nhau mà tới thì gom thâu thiên hạ, nếu lui thì giữ gìn ba chân vạc mà bảo thủ . Nay Ðại vương lại xưng thần với Ngụy, nếu trái thì đem binh đến đánh. Chừng ấy Thục thừa cơ tiếp ứng, chẳng hóa Ðông Ngô bị cô thế sao ?

      Tôn Quyền cười vui nói :

      - Lời tiên sinh rất hợp ý ta. Nay ta muốn cùng Thục giao hòa. Phải chăng tiên sinh có thể giúp ta ?
      Ðặng Chi cười :

      - Khi nãy muốn giết tôi cũng là Ðại vương, bây giờ nhờ tôi cũng lại Ðại vương. Nếu Ðại vương nghi ngờ thì sao mà thủ
      tín với Thục được .

      Tôn Quyền nói :

      - Ý ta quyết đoán, tiên sinh chớ nghi !

      Bèn gọi tướng sĩ đến mà nói :

      - Ðất Thục có Ðặng Chi đi sứ mà không nhục vua, há bên Ngô không có ai dám vào đất Thục để đạt ý ta sao ?
      Vừa dứt lời thì Trương Ôn, tức Huệ Thu, bước ra thưa :

      - Tôi xin đi .

      Tôn Quyền nói :

      - E khanh thấy Khổng Minh mà không đạt được ý ta .

      Trương Ôn nói :

      - Khổng Minh cũng là người, tôi cũng là người, há tôi lại sợ y sao ?

      Tôn Quyền cả mừng, bèn khiến Trương Ôn cùng Ðặng Chi vào Tây Thục.
      Còn Khổng Minh đoán chắc Ðặng Chi đi sẽ thành công bèn tâu với Hậu chúa :

      - Hễ Ðặng Chi thành công, ắt Ngô vương cũng sai sứ qua đáp lễ. Vậy bệ hạ cứ tiếp đại ân cần để sứ về Ngô tỏ mối giao hảo. Hễ Ngô Thục bang giao rồi, ta sẽ dẹp Nam Man. Hễ Phương Nam yên thì tính kế Bắc Ngụy. Trừ Ngụy rồi thì Ðông Ngô cũng chẳng bao lâu.
      Hậu chúa nghe đồng ý. Xảy có tin báo : Ðông Ngô sai Trương Ôn theo Ðặng Chi vào Thục đáp lễ .

      Hậu chúa truyền cho vô, Trương Ôn lấy làrn đắc chí, thấy Hậu chúa bèn bước lên thi lễ.
      Sau đó Hậu chúa truyện bày ngự yến mà đãi rất trọng.

      Qua hôm sau Khổng Minh lại bày tiệc thết Trương Ôn.

      Khi đang ăn Khổng Minh nói với Trương Ôn :

      - Khi Tiên chúa còn, người không hòa với Ngô .Ðến Hậu chúa lại hâm mộ Ngô Vương, muốn bỏ hờn xưa hiệp nhau mà trừ Ngụy. Vậy nhờ Ðại Phu về tâu lại .

      Ôn hứa chịu.

      Ðang cuộc rượu, bỗng một người nghinh ngang bước vào, xá dài rồi ngồi vào bàn tiệc.

      Trương Ôn lấy làm lạ, hỏi Khổng Minh :

      - Người nào vậy ?
      Khổng minh đáp :

      - Ðó !à Tần Bật, tự là Tử Sắc, hiện giữ chức Học Sĩ tại đất Ích Châu.
      Trương Ôn cười, nói :

      - Danh xưng là học sĩ chẳng biết có thực học không ?

      Tần Bật bèn nghiêm mặt nói :

      - Ở đất Thục, con nít ba tuổi còn được học, huống chi tôi .

      Trương Ôn hỏi :

      - Sở học của ông thế nào ?

      Tần Bật thao thao :

      - Trên thông thiên văn, dưới thông địa lý, Tam giáo, cửu lưu bách gia chư tử ; những việc hưng phế xưa nay, những thánh kinh, hiện truyện không gì không đọc.

      Trương Ôn lại hỏi :

      - Thôi, tôi chỉ hỏi ông việc trên trời. Vậy chớ trời có đầu chăng ?
      Bật cười đáp :

      - Có đầu .

      Ôn hỏi gạn :

      - Ðầu ở hướng nào ?

      Bật đáp :

      - Ở hướng Tây, vì tụng kinh có câu : Nài quyền Tây cố . Lấy đó mà suy thì đau ở hướng Tây.

      Ôn lại hỏi :

      - Trời có tai chăng ?

      Bật đáp :

      - Có ! Trời ở cao mà nghe được chỗ thấp. Kinh Thi có câu : Học minh cửu cao, thanh văn vu thiên .

      Trương Ôn lại hỏi :

      - Trời có chân chăng ?

      Bật đáp :

      - Có . Kinh Thi có câu thiên bộ gian nan .

      Ôn hỏi tiếp :

      - Trời có họ chăng ?

      - Sao lại không ? họ Lưu !

      Ôn hỏi :

      - Sao lại họ Lưu ?

      Bật đáp ngay :

      - Thiên tử họ Lưu, nên tôi biết trời họ Lưu.

      Tần Bật, lúc đó, đối đáp trôi như nước chảy, mây bay, ai nấy đều khâm phục.

      Trương Ôn cũng hết lời hỏi gạn.
      Bấy giờ Tần Bật mới hỏi lại Trương Ôn :

      - Tiên sinh là danh sĩ Ðông Ngô đã lấy việc trời mà hỏi, ắt tiên sinh cũng rõ lẽ trên trời lắm chăng ? Vậy xưa lúc hỗn độn, âm dương chưa định. Khí nhẹ nổi lên làm trời, khí nặng chìm xuống làm đất, đến khi Cung Công Thi đánh giặc
      thua, va đầu vào núi Bất Châu, làm cho một cột trời bị gãy, đất lại khuyết, trời Nghiêng về phía Tây Bắc, đất sụp phía Ðông Nam. Như thế trời đã trong nhẹ, nổi lên, sao còn nghiêng phía Tây Bắc ? Xin tiên sinh chỉ giáo .

      Trương Ôn không đáp được, bèn ra khỏi bàn tiệc mà nói :
      - Tôi không dè ở đất Thục có nhiều anh tài đến thế !

      Khổng Minh sợ Ôn thẹn, bèn đỡ lời :

      - Nhưng vạn sự nơi bàn tiệc đều là những điều đùa vui, đâu phải tài an bang định quốc ?

      Sau đó, Trương Ôn tạ từ Khổng Minh.

      Khổng Minh lại khiến Ðặng Chi theo Trương Ôn sang đáp lễ.

      Về đến Ðông Ngô, hai người vào bái yết Tôn Quyền, Ôn tâu :

      - Hậu Chúa và Khổng Minh thật tâm giao hảo lâu dài cùng Chúa Thượng để chung lo diệt Ngụy.

      Tôn Quyền cả mừng, thiết đãi Ðặng Chi rất hậu.

      Sau đó, Ðặng Chi từ giã Ngô Vương về Thục.


      Còn Tào Phi được tin Ngô Thục kết liên thì giận lắm, bèn triệu hết chư tướng lại lập kế.

      Khi ấy Tào Nhơn và Giả Hủ đã chết rồi.
      Tân Tỷ tâu :

      - Nếu Ngô Thục liên kết e khó đánh, chi bằng cho quân đi khai khẩn đất hoang, trong 10 năm ắt binh lương sung túc mới lo việc lớn được.

      Tào Phi nghe tâu cả giận nói :

      - Chúng nó toan tính đánh ta nay mai, mà ta tính chuyện 10 năm nữa. Thiệt là kẻ hủ nho.
      Tư Mã Ý tâu :

      - Ðông Ngô chiếm sông Trường Giang, nếu ít thuyền thì khó qua. Vậy phải sắm nhiều thuyền đi theo ngả Thái Ðịnh vào sông Hoài, thẳng chiếm Nam Từ. Như vậy mới là kế hay .

      Tào Phi y tấu, bèn truyền chỉ đóng thuyền lớn mỗi chiếc chứa 2 ngàn người, cả thảy chừng ba ngàn chiếc. Sau đó, sai Tào Chơn làm Tiền bộ tiên phong, Trương Liêu , Trương Hấp, Văn Sánh, Từ Quáng làm Ðại tướng, dẫn binh đi trước còn Hứa Chữ, Lữ Kiền giữa trung quân, Tào Hưu lo hiệp hậu , Lưu Hoa, Trương Tế làm tham mưu, nội ngày ấy khởi binh.
      Lại phong Tư Mã Ý làm Thượng thơ Bộc Xa để ở lại Hứa Xương, lo việc quốc chánh .
      Quân do thám về báo Ngô Vương :

      - Tào Phi ngồi thuyền rồng ngự giá thân chinh, dẫn thảy lục quân hơn 30 vạn quyết đánh Giang Nam .

      Tôn Quyền cả kinh, bèn nhóm chư tướng bày kế cự địch.

      Cố Ung tâu :

      - Nay Ngô đã hòa với Thục. Vậy viết thư xin Khổng Minh dấy binh Tây Thục đánh vào Trung Nguyên, còn mặt khác sai tướng đến Nam Từ chống giữ .

      Tôn Quyền nói :

      - Ta đã rõ kế ấy, song Lục Tốn đang trên Kinh Châu, chỗ ấy rất quan hệ còn trước mắt không ai dám ra sức . Vừa dứt lời thì Từ Thanh bước ra, tâu :

      - Tôi xin lãnh binh đi bắt Tào Phi .

      Tôn Quyền cả mừng, nói :

      - Nếu tướng quân đi phen này lòng ta mới an . Bèn phong Từ Thạnh làm đại Ðô đốc, quản thủ thủy bộ hơn 3 vạn dẫn đến Nam Từ cự địch.

      Từ Thạch vâng lệnh ra đi.
      Lúc ấy, Tôn Thiều bước ra nói :

      - Chúa Thựợng ủy thác cho Ðại tướng bắt Tào Phi. Vậy nên phát binh cho sớm để chặn bắt địch, nếu đợi Tào Phi đến tôi e muộn. quá .

      Từ Thạch nói :

      - Tào Phi thế mạnh, lại có danh tướng làm tiên phuông. Không nên khinh địch. .Ta sẽ có cách phá nó .

      Tôn Thiều thưa :

      - Tôi có ba ngàn quân mã, lại thuộc đường nơi Quảng Lăng. Tôi nguyện quyết chiến với Tào Phi .

      Từ Thạnh nhất định không nghe .

      Tôn Thiều cứ nằng nặc xin đi.

      Từ Thạch nạt lớn :

      - Ta sẽ trị tội tướng nào không tuân lệnh !

      Tôn Thiều nói :
      - Chém thì chém, nhưng cho tôi ra đánh một trận đã . Từ Thạnh nạt tả hữu dẫn ra chém. Nhưng Tôn Quyền hay được bèn đến nơi mà cứu Tôn Thiều.
      Thiều quì móp khóc :

      -Tôi không tiếc mạng sống nhưng chỉ tiếc không được đi đánh Tào Phi .

      Tôn Quyền bèn dẫn Tôn Thiều ra mắt Từ Thạnh mà rằng :

      - Tôn Thiều vì khí quyết, trí dõng nên phạm đến quân pháp xin Ðô đốc hãy dung y một phen .

      Từ Thạnh tâu :

      - Tôi cũng vị tình mà tha tội tử cho đó, song nếu còn sơ xuýt nữa thì khó mà dung .

      Tôn Quyền bèn khiến Tôn Thiều lạy tạ Từ Thạnh.

      Tôn Thiều không chịu, lại quát lớn :

      - Theo tôi, phải đem binh đánh Tào Phi thì tôi mới lạy, bằng không thà chịu chết chứ không phục .

      Từ Thạnh nghe nói mặt hầm hầm.

      Tôn Quyền nạt Tôn Thiều ra ra; nói :

      - Nếu không có thằng ấy trong quân ngũ, cũng không hại gì cho Ngô . Nói xong trở về !
      Ðêm ấy Từ Thạnh được tin báo :

      - Tôn Thiều lén dẫn 3 ngàn quân sang sông rồi !

      Từ Thạnh e ngại, bèn khiến Ðinh Phụng dẫn thêm quân qua sông tiếp ứng.


      Còn Tào Phi, ngự giá đến Quản Lăng thì đạo binh tiên phuông đã đến dàn ra nơi mé sông rồi.

      Quân thám thính về báo :

      - Bên bờ phía Nam. Không thấy một bóng quân sĩ nào cả .

      Tào Phi cười nói :

      - Ðó là kế nghi binh của địch đó .

      Nói rồi bèn khiến quân chèo thuyền ra giữa sông quan sát, thì không thấy tên địch nào cả, bèn quay lại hỏi :
      - Ta nên qua sông chăng ?

      Lưu Hoa thưa :

      - Phải nên đề phòng, việc binh hư hư thiệt thiệt, nên đợi vài ngày xem sao .

      Tào Phi y kế, truyền quân đóng nơi mé sông nghỉ ngơi.

      Ðêm ấy vòm trời tối đen , Tào Phi không thấy một bóng đèn đuốc thì làm lạ.

      Các tướng đều nói :

      - Chắc binh Ngô đã vỡ mật .

      Tào Phi nghe nói chỉ mỉm cười.

      Sáng hôm sau, sương mù vây bủa , đến lúc tan sương, thì thấy bên Giang Nam doanh trại đâu đó chỉnh tề.

      Tào Phi thất kinh nói :

      - Chỉ có một. đêm mà doanh trại chỉnh tề . Thiệt lạ ?
      Binh Ngụy thấy trên thành binh mã rộn ràng thì cả sợ .

      Tào Phi than :

      - Dù ta có muôn ngàn binh sĩ cũng khó mà chiếm được. Nói chưa dứt thì bỗng có cuồng phong nổi lên, thuyền bè xao động. Tào Chơn vội sai Văn Sánh chèo thuyền ra cứu giá. Chính Văn Sánh nhảy xuống thuyền mà phò Tào Phi chạy trốn. Lúc ấy lại có tin báo :

      - Trường An bị Triệu Vân đánh rất gắt .

      Tào Phi thất kinh, hối quân sĩ lui về . Chúng quân mạnh ai nấy chạy. Phía sau binh Ngô rượt tới. Tào Phi phải bõ hết đồ ngự dụng mà chạy. Thuyền rồng vừa lướt tới sông Hoài thì quân của Tôn Thiều ào ra đớn đường.

      Quân Ngụy chống không nổi chết cả phân nữa . Chư tướng phải ráng chống cự mới qua được sông Hoài .
      Ði được ba mươi dặm thì gặp lửa bắt từ đầu gió cháy xuống.

      Tào Phi cả kinh, vội nhảy xuống thuyền nhỏ mà vào bờ . Thuyền rồng cũng bị cháy rụi .

      Tào Phi vừa lên ngựa thì gặp Ðinh Phụng , Trương Liêu giục ngựa đến đánh, bị Phụng bắn một mũi tên vào lưng, nhờ Từ Quáng cứu mới khỏi . Sau đó, cùng phò Tào Phi mà chạy . Binh sĩ hao vô kể .

      Tôn Thiều, Ðinh Phụng thừa thế rượt theo cước ngựa và thuyền chiến.
      Binh Ngụy đại bại Từ Thạnh trốn thẳng được Tôn Quyền trọng thưởng . Còn Trương Liêu về đến Hứa Xương bị mũi tên nặng quá cũng chết luôn.



      Nói về Triệu Vân mới đánh vài trận mà giết binh Ngụy quá nhiều . Bỗng có chiếu của Hậu chúa và thơ của Khổng Minh truyền phải lui binh về, để Mã Siêu giữ tại Dương Bình Quan. vì Nam Man đang khuấy rối ở Ích Châu .

      Triệu Vân tuân lệnh.

      Lúc ấy tại Thành Ðô, Khổng Minh đang chuẩn bị binh mã lo việc Nam chinh.

      Tam Quốc Chí
      Hồi 87

      Dẹp giặc Rợ, Hán Thừa Tướng thân chinh
      Chống binh Trời, Nam Man Vương bị bắt

      Khổng Minh ở Thành Ðô đang lo luyện tập quân sĩ, chỉnh đốn triều chính, bỗng có tin báo Mạnh Hoạch dấy binh tại đất Kiến Ninh.
      Quan thái thú ở đó lại liên kết với giặc mưu phản. Cả quan thái thú quận Trương Kha là Châu Bao với thái thú quận Việt Huê là Cao Ðịnh đến đầu Mạnh Hoạch. Riêng Thái Thú Vĩnh Xương là Vương Cang cố thủ không chịu đầu .
      Khổng Minh bèn tâu với Hậu Chúa :

      - Nay Man Vương Mạnh Hoạch không phục triều đình . Ðó là đại họa, nên tôi phải đến đó chinh phạt .
      Hậu Chúa nói :

      - Phía Bắc có Tào Phi, Nam có Tôn Quyền, đang tranh hùng với ta . Nay Tướng phụ bỏ đi thì trẫm làm sao lo được . Khổng Minh tâu :

      - Ðông Ngô mới kết thân với ta . Còn Tào Phi vừa thua Ngô một trận, nhuệ khí đã tan, còn đâu mà tính xa được. Nay Lý Nghiêm trấn nơi Bạch Ðế Thành cũng đã sức ngăn Lục Tốn ; Mã Siêu nơi Hớn Trung. Tôi lại để Quan Hưng và Trương Bào làm cứu ứng bảo vệ bệ hạ . Như vậy khỏi lo . Nay phải làm cho Man Vương phục triều thì mới tính việc Trung Nguyên được .

      Bỗng Vương Liêu tâu :

      - Không nên ! Thừa Tướng là rường cột đi chinh phạt nếu có bề nào thì nguy cấp lắm !
      Khổng Minh nói :

      - Ta phải đích thân chinh phạt Man Vương mới được .
      Các quan can gián đôi ba phen, nhưng Khổng Minh nhất định ra đi .
      Hôm sau, Khổng Minh từ giã Hậu Chúa rồi khiến Trương Huyền làm tham mưu, Bí Vĩ, Triệu Vân, Ngụy Diên làm đại tướng, thống lãnh các đạo binh. Vương Bình, Trương Dực làm phò tướng. Quân binh chừng 50 vạn, nhắm Ích Châu tấn phát.

      Ðến giữa đường gặp Quan Sách, con Quan Công đến thưa :

      - Từ ngày Kinh Châu thất thủ tôi lánh nạn để dưỡng bịnh nên không theo Tiên Chúa được. Nay xin ra mắt Hậu Chúa
      để cùng phò Quốc Gia .

      Khổng Minh liền cử Sách làm Tiền Bộ tiên phong .
      Còn Ung Khải hay tin Khổng Minh đến thì bàn với Cao Ðịnh và Châu Bao chia binh thành 3 đạo, nghinh địch.

      Cao Ðịnh lại sai Ngạt Hoán làm Tiền Bộ Tiên Phong. Ngạt Hoán cao chín thước, mặt mày xấu xa, dữ tợn tay cầm cây Phương Thiên Họa Kích, có sức cự nổi muôn người, dẫn đại binh đến thẳng nơi quân Thục.


      Còn Khổng Minh đem binh đến Ích Châu gặp binh Ngụy Diên, với Trương Dực, Vương Bình gặp Ngạt Hoán kéo tới, hai bên bày trận thế.

      Ngụy Diên hét :

      - Phản tặc ! Hãy đầu đi .

      Ngạt Hoán cả giận hươi trượng đánh nhau. Ðược vài hiệp thì Ngụy Diên giả thua chạy, Hoán rượt theo. Bỗng gặp hai đạo phục binh của Vương Bình và Trương Dực xông ra ép lại. Phía trước Ngụy Diên quay ngựa lại vây Hoán bắt sống đem về nạp Khổng Minh.
      Khổng Minh nói :

      - Cao Ðịnh là ngươi trung nghĩa, vì nghe lời Ung Khải nên mới như vậy. Thôi ta tha cho ngươi về nói với Cao thái thú, hãy ra qui hàng sớm đi !

      Ngạt Hoán cả mừng, lạy tạ rồi về ra mắt Cao Ðịnh kể lại đầu đuôi, ca tụng Khổng Minh vô cùng.
      Cao Ðịnh còn nửa tin nửa ngờ thì hôm sau binh Thục lại đến khiêu chiến.

      Ung Khải và Cao Ðịnh bèn ra cự.

      Tướng Thục giả thua bỏ chạy. Khải và Ðịnh rượt theo bị phục binh Thục ào ra như nước lũ. Cả hai bỏ chạy. Binh Thục bắt được binh Ung Khải và Cao Ðịnh vô số kể .
      Khổng Minh bèn truyền nhốt binh của Ung Khải một nơi, của Cao Ðịnh một nơi rồi rao lên là hễ binh ca Cao Ðịnh thì được tha, còn của Ung Khải thì phải giết. Vì thế khi cho quân đến hỏi bọn tù binh thì tên nào cũng khai là của Cao Ðịnh.
      Khổng Minh bèn thả hết về và nói :

      - Ung Khải đã đến đầu ta và hẹn đem thủ cấp Cao Ðịnh và Châu Bao đến nạp, nên ta không nỡ giết chúng bây. Từ nay chẳng nên làm phản nữa ! Khi quân về đến trại ra mắt Cao Ðịnh, bày tỏ mọi chuyện. Ðịnh lén sai người đến dinh Ung Khải thám thính. Lại sai người đến trại Khổng Minh dò xét. Tên quân ấy chẳng may bị Khổng Minh bắt.

      Khổng Minh bèn cố ý nhận nó là quân của Ung Khải mà rằng :

      - Nguyên Soái của ngươi đã hứa đem nạp cho ta thủ cấp của Cao Ðịnh. Sao lại lỗi hẹn ?

      Nói rồi bèn viết thư đưa cho tên quân cầm về giao Ung Khải. Tên quân bèn về trao thư cho Cao Ðịnh.

      Cao Ðịnh xem thư xong cả giận, mắng Ung Khải là đứa phản nghịch. Sau đó kêu Ngạt Hoán đến luận bàn.

      Hoán nói :
      - Khổng Minh là người nhân đức, nếu ta bội phản thì việc chẳng lành. Vả làm việc ta bội phản chính là do Ung Khải. Vậy phải giết y mà đầu Khổng Minh là hơn .

      Cao Ðịnh nói :

      - Vậy phải liệu kế ra tay !

      Ngạt Hoán thưa :

      - Ðêm nay tôi chờ, hễ nó thua chạy về thì tôi lấy đầu .
      Sắp đặt xong, đêm ấy Cao Ðịnh kéo binh đánh trại Ung Khải.

      Ung Khải thất kinh lên ngựa chạy vòng ra phía sau trại, bỗng có đạo binh của Ngạt Hoán phục sẳn xông ra. Hoán liền chém Ung Khải bay đầu, rồi đem về cho Cao Ðịnh. Cao Ðịnh bèn đem đến trại Khổng Minh mà hàng.
      Khổng Minh nạt Cao Ðịnh rồi truyền đem ra chém.
      Cao Ðịnh cả sợ nói :

      - Tôi đã đầu sao còn chém ?

      Khổng Minh đáp :

      - Ngươi đến trá hàng há ta không biết sao ?

      Cao Ðịnh nói :

      - Sao Thừa Tướng lại nghi tôi như vậy ?

      Khổng Minh bèn rút phong thư ra mà nói :

      - Châu Bao viết thư cho ta nói ngươi và Ung Khải rất thân . Chẳng lẽ một phút ngươi giết Ung Khải sao ?

      Cao Ðịnh khóc lóc van xin.

      Khổng Minh lại buộc phải bắt được Châu Bao mang nạp mới tin.
      Cao Ðịnh thưa :

      - Tôi xin lấy đầu Châu Bao dâng ngài !

      Nói đoạn bèn dắt Ngạt Hoán dẫn binh thẳng đến dinh Châu Bao mà mắng :

      - Ðồ thất phu , sai mi viết thư cho Gia Cát Thừa Tướng làm ly gián mà hại ta ?
      Châu Bao còn đang sững sờ thì Ngạt Hoán nhảy tới chém Châu Bao chết tốt. Sau đó, Cao Ðịnh dẫn binh và đem thủ cấp Châu Bao về dâng Khổng Minh.

      Khổng Mình cười lớn :

      - Ấy là ta có ý cho ngươi giết hai tên giặc cho rõ lòng trung của ngươi đó . Bèn phong Cao Ðịnh làm Ích Châu thái thú, Ngạt Hoán làm Nha Tướng. Từ đó ba xứ binh mã đều bình. Rồi Khổng Minh lại đến Vĩnh Xương.
      Vương Cang ra nghinh tiếp nói :

      - Thành này giữ được cũng là nhờ Lữ Khải !

      Khổng Minh bèn sai gọi Lữ Khải đến khen thưởng , lại hỏi :

      - Ta nghe ông ở đất Vĩnh Xương là bậc cao sĩ, vậy có kế chi để bình Nam Man chăng ?

      Lữ Khải liền dâng lên Khổng Minh bức họa đồ thưa :

      - Từ khi lên làm quan, tôi đã biết người phương Nam muốn phản, nên đã sai người vào nội địa vẽ bản đồ này. Thừa
      Tướng có thể xem đó dụng binh.

      Khổng Minh cả mừng bèn sai Lữ Khải làm hướng đạo viên. Sau đó, tiến quân thẳng tới bờ cõi Man phương.

      Ðang đi dọc đường thì gặp Mã Tắc hăm hở đến dâng chiếu của Hậu Chúa.

      Khổng Minh đọc chiếu thì ra là Hậu Chúa sai Mã Tắc đến khao quân, lại hỏi thăm sức khỏe của mình.

      Khổng Minh cảm tạ chẳng cùng, bèn hỏi Mã Tắc :

      - Ta nghe ấu Tướng là người cao kiến, chẳng hay trong việc bình Nam bang, ấu Tướng có kế chi ?

      Mã Tắc thưa :

      - Tôi chỉ có một lời là từ xưa người Man tính tình khó chinh phục được. Nay nếu không dùng tâm lý để chinh phục thì hễ ta đến sẽ bình được ngay, nhưng lúc ta ban sư thì họ nổi dậy. Ðó là đường lối chinh Nam .

      Khổng Minh nghe nói, khen ngợi chẳng cùng, bèn khiến Mã Tắc làm Tham quân đốc binh thẳng tới.
      Còn Man Vương được tin Khổng Minh dùng trí mà chinh phạt bọn Ung Khải bèn nhóm Nguyên Soái ba động là Kim Huờn , Tam Kiết, Ðổng Trà Na và A Hội Nam. Cả ba Nguyên Soái đều ra mắt Mạnh Hoạch.

      Mạnh Hoạch nói :

      - Ta phải diệt Khổng Minh để giữ gìn bờ cõi .
      Nói rồi bèn phân làm ba đạo, sai Tam Kiết đi giữa, Tra Na đi bên tả , A Hội đi bên hữu. Hễ ai thắng trước thì được phong làm động Chúa.
      Còn Khổng Minh đang nghị sự thì có tin báo :

      - Mạnh Hoạch khiến ba nguyên Soái ba động, phân thành ba đạo kéo đến rất lợi hại .

      Bèn thỉnh Triệu Vân và Ngụy Diên đến gặp. Lại sai Vương Bình và Mã Trung phải qua phía hữu mà nghinh địch, sai Trương Ngưng và Trương Dực đánh phía tả Triệu Vân thấy Khổng Minh không dụng mình, trong lòng không vui, bèn hỏi :

      - Sao Thừa Tướng không sai tôi ?
      Khổng Minh nói :

      - Ta cũng muốn sai Triệu Vân và Ngụy Diên đi nhập trong địa, nhưng sợ không thuộc đường mà có điều sơ xuất chăng ? Triệu Vân buồn bả lui ra.

      Ðêm ấy, Triệu Vân nói với Ngụy Diên :

      - Thừa Tướng khinh hai ta không thuộc đường. Vậy đêm nay ta lén đi bắt vài tên thổ dân, hỏi rõ đường nẻo rồi đột nhập nội địa mà tranh công đầu cho Thừa Tướng biết .

      Nói rồi, hai người hăm hở dẫn năm trăm binh kỵ tuốt ra khỏi trại, nhắm thắng tới trại địch.

      Ðêm ấy trăng mờ, Ngụy Diên và Triệu Vân lần mò bắt sống được tên dắt ngựa cho ăn, dẫn về trại. Về đến nơi đem rượu thịt cho chúng ăn rồi hỏi :

      - Mi có biết đường nào vào nơi trung quân của các trại Man Vương ?

      Mấy tên quân còn sợ sệt thì Ngụy Diên lấy mũi gươm kề nơi cổ mà rằng :

      - Không chỉ đường ắt mất đầu .
      Tên quân thất kinh nói :

      - Xin để tôi chỉ cho ! Nói rồi bèn chỉ mọi nẻo đường của Nguyên Soái ba động . . .

      Triệu Vân và Ngụy Diên cả mừng, bèn khiến mấy tên quân ấy dẫn đường, tiến thẳng dinh trại địch. Khi đến trại của Tam Kiết thì đã canh tư, Man quân thức dậy nấu cơm.

      Triệu Vân bảo mấy tên quân kêu mở cửa trại, rồi xông vào chém giết. Quân sĩ cả loạn, đạp nhau mà chạy.

      Ngụy Diên tung hoành giữa đám ba quân, khiến binh Man chết như rạ .

      Kim Huờn, Tam Kiết đang ở trong trướng, bỗng thấy có biến bèn cầm thương ra khỏi trại, chưa kịp lên ngựa thì đã bị Triệu Vân chém bay đầu .

      Triệu Vân bèn lấy thủ cấp cột vào cổ ngựa. Man quân chạy như ong vỡ tổ .
      Sau đó, Triệu Vân và Ngụy Diên chia làm hai đạo. Diên đến trại Ðổng Trà Na. Ðến nơi thấy Man quân náo loạn thì biết có Vương Bình đến rồi, bèn hiệp lực đánh phía sau. Trà Na thế yếu giục ngựa chạy dài. Còn Triệu Vân đến trại A Hội Nam thay đạo binh của Mã Trung đã đến trước trại, bèn vào chốn Trung quân quyết tìm được A Hội Nam mà giết. Nhưng Hội Nam đã bỏ chạy rồi.

      Triệu Vân bèn truyền đốt phá hết dinh trại, rồi cùng Mã Trung về ra mắt Khổng Minh.

      Khổng Minh nói :

      - Hai Chúa động đã chạy dài. Vậy đầu Tam Kiết đâu ?

      Triệu Vân bèn dâng đầu Tam Kiết lên để kể công.

      Các chư tướng lại nói :

      - Hai tên kia đã chạy thoát .

      Khổng Minh cười :

      - Hai đứa ấy, ta đã bắt rồi !

      Ai nấy nghe nói dều thất kinh.

      Khổng Minh lại khiến quân sĩ dẫn hai Nguyên soái của Man Vương vào, rồi truyền mở trói và khao thưởng rượu thịt, lại cho y phục rồi khiến ai về động nay. Hai người tạ ơn, khóc lóc ra về.
      Khổng Minh lại nói :

      - Ngày mai thế nào Mạnh Hoạch cũng đến. Vậy ta phải lập kế bắt y .

      Triệu Vân và Ngụy Diên lãnh mạng .

      Khổng Minh dặn dò mật kế xong. hai người kéo binh đi.
      Mạnh Hoạch đang ngồi trong trướng bỗng có tin báo ba vị nguyên soái đã bị bắt sống hết rồi còn quân sĩ đều vỡ tan, chạy tứ tán, thì cả giận, bèn rốc binh kéo tới, bỗng gặp Vương Bình.

      Mạnh Hoạch ra ngựa, đứng ngó hồi lâu, rồi nói :

      - Người ta đồn Khổng Minh dụng binh hay lắm. Nhưng theo ta các đạo binh ấy đâu có gì đáng sợ. Nếu ta biết trước Khổng Minh chỉ là tên hư danh thì ta phản lâu rồi . Nói xong, hỏi các tướng :

      - Ai dám ra bắt tướng Thục ?

      Bỗng Man Nha Trường giục ngựa xọc tới. Vương Bình thấy Man tướng đến thì vội hoành thương ra đánh. Chưa được vài hiệp, Bình chạy dài, Mạnh Hoạch đuổi theo.

      Quan Sách lại đem binh tiếp ứng. Ðánh vài hiệp lại bỏ chạy. Chạy được hai mươi dặm, bỗng hai bên đường chiêng trống nổi lên, hai đạo binh Thục xông ra, cầm đầu là Trương Ngưng và Trương Dực. Hai tướng đánh ép rất mạnh. Man quân đại bại. Mạnh Hoạch chạy dài, bỗng từ bên đường một tướng xông ra chân lại. Tướng đó là Triệu Tử Long. Tử Long vừa đánh một trận, bắt sống Man quân không đếm xuễ.
      Mạnh Hoạch chỉ còn vài tên quân kỵ , dẫn nhau trốn trong hang núi. Bỗng Ngụy Diên từ nói xông ra theo kế của Khổng Minh. Mạnh Hoạch chống cự không nổi nên bị Ngụy Diên bắt sống, quân sĩ xin đầu hàng hết thảy.
      Ngụy Diên dẫn Mạnh Hoạch ra mắt Khổng Minh.

      Lúc ấy Khổng Minh đã truyền bày yến tiệc, lại dạy mở trói hết Man binh, cho ăn uống và nói :

      - Chúng bay đi chinh chiến thế này, ắt là vợ con khóc lóc, thảm thiết. Ta biết thế nên không nỡ giết. Vậy, ta cho trở về làm ăn sống với vợ con, chớ có giúp đứa giặc làm phản nữa . Man quân lạy tạ cảm ơn không cùng rồi ra về .

      Khổng Minh lại truyền chư tướng nai nịt chỉnh tề, quân sĩ gươm giáo rạng ngời, đứng thịnh bảy lớp, rồi mới sai dẫn Mạnh Hoạch vào. Hoạch vào quỳ trước trướng.

      Khổng Minh hỏi :

      - Tiên đế không bạc đãi ngươi sao ngươi lại làm phản ?
      Mạnh Hoạch thưa :

      - Ðất Lưỡng Xuyên là của người khác, sao chúng bây đến xâm chiếm rồi lại xưng vua. Còn ta ở đất này lâu năm , sao lại bắt ta cống hiến. Như vậy là chính nghĩa sao ?

      Khổng Minh nói :

      - Nay người chịu đầu chăng ?

      Mạnh Hoạch đáp :

      - Ta đã bị thất thế. Trong quân binh thắng bại là trường, có chi mà gọi là nhục .

      Khổng Minh nói :

      - Nếu không phục , ta thả ngươi về ngươi chịu chăng ?

      Mạnh Hoạch đáp :

      -Nếu ta về ta lại chỉnh bị binh giáp để so tài cao thấp .
      Khổng Minh bèn sai quân mở trói rồi lấy rượu cho Mạnh Hoạch uống, cho quần áo mặc và cấp ngựa trở về.

      Mạnh Hoạch bèn lên ngựa phi về trại.



      Tam Quốc Chí
      Hồi 88

      Vượt Lư Thủy, Khổng Minh bắt Man vương
      Biết trá hàng, ba phen trói Mạnh Hoạch

      Sau khi Mạnh Hoạch được thả chư tướng hỏi Khổng Minh :
      - Mạnh Hoạch là một tay lợi lại tại Nam Man, sao không giết cho rồi ?

      Khổng Minh cười :

      - Ta bắt Mạnh Hoạch dễ như thò tay vào túi lấy đồ thì cần gì phải giết y. Hãy để nó thiệt lòng phục ta, sau này sẽ hết làm phản .

      Ngày ấy, Mạnh Hoạch trở về thì quân sĩ mừng lắm hỏi :

      - Tại sao đại vương đã bị bắt mà lại về được ?

      Mạnh Hoạch cười :

      - Ta giết chúng rồi đoạt ngựa mà về .

      Sau đó, Mạnh Hoạch sai gọi Ðổng Trà Na và A Hội Nam đến, nói :

      - Ta đã biết hết binh pháp của Khổng Minh. Nếu đánh ắt bị chúng bắt. Nếu cố thủ thì chúng sẽ hết lương mà trở về . Ta lại có sông Lư Thủy rất hiểm trở. Vậy phải đem hết thuyền về phía Nam, đào hào cho sâu, đắp lũy cho cao. Thử xem tài Khổng Minh thế nào . Các tù trưởng đều tuân lịnh.
      Còn Khổng Minh kéo đại binh đến sông Lư Thủy thì có tin báo sông Lư Thủy không có thuyền, nước chảy xiết, khó qua được. Lúc ấy, tại Nam phương, khí trời oi bức quân sĩ không mặc giáp được .

      Khổng Minh bèn truyền quân sĩ đến nơi có cây cối mát mà đóng trại.
      Chư tướng bèn hỏi :

      - Tiên chúa xưa cũng chỉ vì đóng trại trong bóng mát mà bị Lục Tốn đốt hết. Nay sao Thừa Tướng lại theo kế ấy ?
      Khổng Minh cười :

      - Man Vương đâu phải là Lục Tốn ?

      Khổng Minh lại khiến phải lợp trại bằng cỏ khô, che cho ngựa được mát. Sau đó lại được Mã Ðại vâng lệnh Hậu Chúa đem thuốc giải nhiệt đến.

      Khổng Minh nói với Mã Ðại :

      - Nam Man hiện giữ chặc sông Lư Thủy, đào hào sâu, đắp lũy cao, mà binh ta đã mệt ; vậy ta muốn dùng đạo binh của ngươi mới đến , rán tiến qua sông chặt đường lương của nó liệu được chăng ?

      Mã Ðại thưa :

      - Rất nên !

      Khổng Minh nói :
      - Vậy ngươi hãy dẫn bọn bộ binh qua sông chặn đường lương của nó, rồi khiến Trà Na và A Hội Nam làm nội ứng gấp . Mã Ðại y lệnh.
      Khi quân Mã Ðại kéo đến sông Lư Thủy thấy nước chảy xiết, song có một chỗ cạn, bèn khiến quân lội qua. Chẳng may lội đến giữa sông thì quân sĩ bị lạnh cóng, bị nước cuốn trôi đi phân nửa. Còn một số khác mạnh hơn , lội được qua sông, nhưng lại bị thổ huyết nằm bẹp.
      Mã Ðại thất kinh chạy về báo Khổng Minh.

      Khổng Minh cả sợ bèn tìm người địa phương mà hỏi thì được biết, sông Lư Thủy, ban ngày trời nóng, khí độc bốc lên rất nguy hiểm, phải chờ ban đêm mới qua được .

      Khổng Minh cả mừng , bèn chọn thêm 600 quân khỏe, nữa đêm theo Mã Ðại vượt sông, quả nhiên vô sự.

      Mã Ðại liền sai quân đến nơi Giáp San Cốc là nơi tứ phía có núi, mà chặn đường lương của địch.
      Man binh không hay, dẫn binh qua, bị quân Mã Ðại đoạt hơn trăm xe.
      Man binh bỏ chạy về báo cho Mạnh Hoạch.

      Lúc ấy Mạnh Hoạch đang say sưa, vui đùa với tướng sĩ mà rằng :

      - Ta nhờ sông Lư Thủy cố thủ thì dầu cho Khổng Minh có mọc cánh cũng khó qua nổi. Ðợi chúng hết lương thực ta sẽ tấn binh một trận là thành công . Nói đoạn, một tên tù trưởng thưa :

      - Nơi San Khấu có một khúc sông cạn, nếu binh Thục biết được thì nguy cấp.

      Mạnh Hoạch cười :

      - Ngươi ở đây mà thật không biết gì. Ý ta muốn chúng nó qua sông cho chết hết mới thỏa .
      Tù trưởng lại thưa :

      - Ví như có người địa phương cho chúng biết qua sông ban đêm sẽ vô hại thì sao ?

      Mạnh Hoạch lại cười :

      - Người nước ta sao lại giúp cho giặc. Ngươi nói kỳ vậy.

      Ðang bàn chuyện thì có quân báo :

      - Binh Thục đã kéo qua Giáp San Cốc chận đường lương, đoạt hết trăm xe .

      Mạnh Hoạch cả giận bèn sai Man Na Trường dẫn quân đến Giáp San Cốc.
      Còn Mã Ðại, nghe binh Man Vương kéo tới thì dàn binh chờ cự địch.

      Ðánh chưa đầy một hiệp, Mã Ðại chém Nha Trường một đao bay đầu .

      Mạnh Hoạch được tên báo bèn khỏi :

      - Có ai dám ra đánh Mã Ðại không ?

      Ðổng Trà Na nói :

      - Tôi xin đi . Sau đó cấp cho A Hội Nam ba ngàn binh đến giữ San Khẩu.

      Ðổng Trà Na gặp Mã Ðại bèn xốc tới đánh liền.
      Mã Ðại hét lớn :

      - Mi là đứa vô ơn. Thừa Tướng hậu đãi mi, sao mi lại phản phúc ?

      Ðổng Trà Na hổ thẹn quay về .

      Khi đến trại Mạnh Hoạch hỏi :

      - Sao lại trở về ?

      Ðổng Trà Na thưa :

      - Mã Ðại quả là bậc anh hùng, tôi thiệt khó thắng y .

      Mạnh Hoạch cả giận truyền mang chém. Các quan can ngăn mãi mới thôi, Mạnh Hoạch lại truyền đánh ba chục roi mới cho về trại.

      Ðêm Ðổng Trà Na bực bội, ngồi một mình, quân sĩ vào thưa :

      - Thừa Tướng là người nhân hậu, sao Nguyên soái không bắt Mạnh Hoạch mà đầu cho rồi ?

      Ðổng Trà Na nghe lời, đêm ấy dẫn mươi tên quân đến bắt sống Mạnh Hoạch lúc y đang say mèm. Sau đó, Trà Na trói lại và giải đến nạp cho Khổng Minh mà xin đầu hàng. Ðược tin cấp báo, Khổng Minh truyền tướng sĩ chuẩn bị dinh trại, treo cờ kết hoa, rồi mới dẫn Mạnh Hoạch vào.
      Khổng Minh bèn tiếp đãi Ðổng Trà Na và tù trưởng rất hậu , rồi cho về hết. Ðoạn Khổng Minh cười nói với Mạnh Hoạch :

      - Hôm trước ngươi nói, hễ bắt được ngươi lần nữa, ngươi mới chịu đầu. Hôm nay ngươi nghĩ sao ?

      Mạnh Hoạch nói :

      - Lần này đâu phải ngươi giải mà bắt được ta . Ðó là bọn tuỳ tướng ta làm phản .

      Khổng Minh nói :
      - Nếu ta lại thả ngươi ra thì ngươi nghĩ sao ?

      Mạnh Hoạch đáp :

      - Ta sẽ thâu góp tàn binh mà đánh nữa .

      Khổng Minh lại hỏi :

      - Nếu ta bắt được lần nữa thì ngươi tính sao ?

      Mạnh Hoạch cười .

      - Nếu thế ta mới phục .
      Khổng Minh bèn truyền cởi trói, lấy rượu thịt cho Mạnh Hoạch ăn uống rồi cho đi xem dinh trại mà rằng :

      - Từ ngày ra khỏi Mao Lư đến nay, không trận nào ta không thắng, còn người nước Man phương, sức được bao nhiêu mà không chịu hàng ?

      Mạnh Hoạch không trả lời.

      Xem xong Khổng Minh lại dẫn Mạnh Hoạch về thết đãi một lần nữa rồi mới cho về.
      Khi về đến trại, Mạnh Hoạch rất căm tức Ðổng Trà Na và A Hội Nam, bèn sai người đến trại báo cho hai người rằng : - Có sứ mạng của Khổng Minh đến .

      Ý của Mạnh Hoạch là gạt hai người đến rồi giết mà quăng thây đưới vực, còn mình dẫn binh đến Giáp Cốc San mà đánh với Mã Ðại. Nhưng đến nơi Mã Ðại đã chở hết lương đi rồi.

      Sau đó lại sai Mạnh Ưu dẫn năm trăm binh kỵ đem ngà voi, các vật châu báu đến dinh Khổng Minh ra mắt. Lúc ấy Khổng Minh đang ban luận với Mã Tắc bỗng có tin :

      - Có em Mạnh Hoạch là Mạnh Ưu đến .

      Khổng Minh cười nói với Mã Tắc :

      - Ngươi biết Mạnh Hoạch sai em đến làm gì chnăng ?

      Mã Tắc bèn viết trên mảnh giấy trao cho Khổng Minh:
      - Khổng Minh khen là rất hợp sở kiến. Nói rồi kêu Triệu Vân bảo phải theo mưu kế này... Rồi dặn Ngụy Diên phải làm thế này... thế này... Lại khiến Vương Bình, Quan Sách, Mã Trung đen trao mật kế. Ðoạn cho đòi Mạnh Ưu vào .

      Mạnh Ưu quì mọp mà thưa :

      - Anh tôì là Mạnh Hoạch mang ơn Thừa Tướng rất hậu, nên sai tôi đến dâng lễ vật cảm tạ, rồi sau sẽ triều cống Thiên Tử .

      Khổng Minh cười :

      - Bây giờ anh ngươi ở đâu ?

      Mạnh.Ưu đáp. :

      - Anh tôi hiện đến núi Ngân Khanh thâu góp bảo vật trong giây lát sẽ trở về .
      Khổng Minh lại hỏi :

      - Ngươi đem lính theo không ?

      Mạnh Ưu đáp :

      - Chỉ đem chừng trăm tùy tùng .

      Khổng Minh bèn cho gọi hết trăm quân vào thì thấy toàn bọn mình cao vóc lớn, có sức mạnh vô cùng.

      Khổng Minh bèn mở tiệc khoản đãi rất hậu.
      Còn Mạnh Hoạch đang ngồi trong trướng, bỗng có tin :

      - Khổng Minh rất vui vẻ nhận lễ vật thì rất vui mừng, liền phân binh thành ba đội, lại truyền cho tù trưởng buộc quân sĩ phải mang theo rơm, rồi kéo đến trại của Khổng Minh mà nổi lửa làm hiệu để một mình đánh tuốt vào trung quân bắt Khổng Minh. Ba quân y mạng lệnh. Còn Mạnh Hoạch dắt một nhóm tâm phúc đến thẳng trại Khổng Minh. Khi đến nơi, Hoạch dắt chúng tướng xông vào, thấy trong trại không có một người, thì ra đó mà trại trống.

      Mạnh Hoạch lại thẳng đến trung quân thì thấy bọn Mạnh Ưu say mèm.

      Mạnh Hoạch cả giận xông tới nữa thì chỉ còn vài tên nằm chỉ tay vào miệng chứ không nói được.
      Mạnh Hoạch biết mình đã trúng kế bèn truyền cứu Mạnh Ưu về .
      Vừa ra khỏi trại, bỗng tiếng la hét vang dội, Mạnh Hoạch thất kinh giục ngựa chạy qua phía tả thấy Ngụy Diên xông tới, chạy qua phía hữu lại gặp Triệu Vân. Phía sau Vương Bình nhào tới.

      Ba đạo quân ép lại, Mạnh Hoạch túng thế, chạy xuống mé sông Lư Thủy, may gặp chiếc thuyền của dân Man đi tới. Hoạch tưởng đã toàn tánh mạng, bèn nhảy đại xuống thuyền , chẳng dè trong thuyền lại là quân của Khổng Minh.

      Mạnh Hoạch liền bị trói giải về cho Khổng Minh.

      Khổng Minh chỉ mặt Mạnh Hoạch mà nói :

      - Ngươi sai em đến trước giả kế trá hàng, ngươi muốn gạt ta sao được ?

      Mạnh Hoạch nói :

      - Tại em ta ham ăn nên mới thất bại như vậy, chớ đâu phải ta bất tài .

      Khổng Minh nói :
      - Vậy nay người đã chịu phục chưa ?

      Mạnh Hoạch đáp :

      - Ðâu phải tại ta. Ðó là tại em ta thì làm sao ta phục được .

      Khổng Minh lại hỏi :
      - Nếu chưa phục ta lại thả ngươi ra nữa, ngươi có phục chăng ?

      Mạnh Hoạch nói :

      - Bộ không sợ tôi đánh nữa sao ?

      Khổng Minh đáp :

      - Ngươi không sợ ta bắt ngươi nữa sao ?

      Minh Hoạch nói :

      - Nếu bắt được tôi lần nữa, tôi mới phục .

      Khổng Minh bèn truyền quân mở trói thả Hoạch ra.

      Mạnh Hoạch được thả trói nhảy ngựa chạy tuốt.


      Lúc ấy, binh Thục đã qua sông Lư Thủy, nên khi bọn Mạnh Hoạch qua khỏi sông thì thấy trên bờ đã dàn binh chỉnh tề. Khi đến trước trại lại thấy Mã Ðại cầm gươm chỉ mặt mà nói :

      - Thừa Tướng đã thả ngươi ba lần rồi sao bằng chịu đầu ?

      Mạnh Hoạch cứ thế mà tiến vào trại, nhưng khi đến nơi thì Triệu Vân đã cướp trại rồi.
      Thấy Hoạch xông vào, Triệu Vân chỉ mặt y, nói :

      - Hãy đi khỏi cho mau ! Nếu phen này mà bắt được thì hết đường .

      Bọn Mạnh Hoạch vội kéo nhau về động cũ, trong lòng căm giận lắm . Bèn viết thư cùng với ngọc ngà châu báu gửi qua tám sứ Phiên mượn binh hẹn ngày kéo tới .

      Tam Quốc Chí
      Hồi 89

      Hán Thừa Tướng bốn lên dụng mưu
      Nam Man Vương năm phen bị bắt

      Ðang bàn luận, Khổng Minh bỗng được tin Man Vương Mạnh Hoạch liên kết với nước Phiên, nay mai sẽ kéo đến đánh nữa.

      Khổng Minh nghe nói cười mà rằng :

      - Chúng càng đánh càng phục ta chứ hề chi .
      Nói xong bèn đến trước dọ đường, thấy trước mặt có sông Tây Nhĩ Hà, bèn truyền đốn cây làm bè qua sông, không dè cây thả xuống bị chìm ngấm.

      Khổng Minh hỏi, Lữ Khải thưa :

      - Tôi nghe hướng Tây có nhiều tre. Vậy nên dùng tre làm bè thì tiện hơn .

      Khổng Minh bèn sai quân đi chặt tre, chọn khúc sông hẹp mà bắc cầu qua, rồi đem hết đại quân qua bờ phía Nam, đóng trại dọc mé sông.
      Còn Mạnh Hoạch, từ khi mượn được mười vạn quân Phiên, bèn hầm hầm kéo đến bờ Tây Nhĩ Hà thì gặp binh Thục đã đóng ở đó.
      Mạnh Hoạch bèn cỡi trâu tới mắng chửi khiêu chiến, binh Thục vẫn cố thủ không ra, Mạnh Hoạch đành phải kéo binh về trại.

      Ngày thứ hai, Mạnh Hoạch bắt quân cởi hết áo quần, nhục mạ đũ cách.

      Binh Thục cả giận vào xin Khổng Minh cho đánh .

      Khổng Minh cười, nói :

      - Binh Man mới đến còn hăng đánh, nếu giết nhiều e chúng không phục, chi bằng để chúng giải đãi rồi sẽ có kế dụ chúng .

      Sau ít ngày. binh Man mệt nhừ.

      Khổng Minh bèn lên chỗ cao xem, rồi hỏi tướng sĩ :

      - Bây giờ bắt đầu tấn binh . Ai tình nguyện ?

      Chư tướng rần rần xin đi, Khổng Minh dặn nhỏ Vương Bình và Mã Trung, rồi cho đi liền.
      Lại kêu Mã Ðại mà nói :

      - Nay ta bỏ ba trại này mà lui binh. Hễ binh ta lui thì ngươi phải đốc quân giải qua Phù Kiều này mà đem bắc cầu phía dưới hạ lưu cho binh Ngụy Diên và Triệu Vân qua tiếp cứu.
      Mã Ðại lãnh kế ra đi.

      Lại dặn Trương Dực :

      - Hễ ta lui binh, ắt Mạnh Hoạch rượt theo. Ngươi hãy đi đoạn hậu, đốt hết các dinh trại, rồi thắp đèn đuốc cho nhiều. Trương Dực tuân lệnh.

      Qua bữa sau, Mạnh Hoạch lại đến khiêu chiến, chỉ thấy ba trại không, nói với Mạnh Ưu :
      - Khổng Minh mà bỏ trại thì trong nước ắt sinh nguy rồi. Vậy, ta phải nhơn cơ hội nay mà rượt theo, chớ bỏ qua ! Nói rồi xua binh đuổi theo đến Tây Nhĩ Hà, thấy trại Thục dựng lên, cờ xí rộn ràng, gươm giáo tề chỉnh, bèn nói với Mạnh Ưu :

      - Chắc chắn là binh Thục muốn rút về song sợ ta rượt theo nên đóng tại đó. Có thể vài hôm nữa chúng nó kéo đi. Vậy phải bắt cầu qua sông mà rượt theo ?

      Ðang bàn luận thì phía sau pháo nổ vang rần, binh Thục rần rần kéo đến. Binh Man cả loạn đạp nhau mà chạy.

      Mạnh Hoạch thất kinh, vội thâu binh về trại.
      Nhưng đến nơi thì thấy Triệu Vân hươi thương đánh nhầu. Man quân tứ tán. Mạnh Hoạch cũng cắm đầu chạy.

      Chạy được một quãng, bỗng gặp Khổng Minh ngồi trên xe nhỏ, cười nói :

      - Man vương chạy đi đâu ? Ta đang chờ ngươi ?

      Mạnh Hoạch cả giận nói lớn :

      - Chúng quân hãy nhào tới bằm xe nó ra !

      Mạnh Hoạch vừa nói vừa xốc tới, quân sĩ ùa theo , được chừng mấy thước thì sụp hết xuống hầm.
      Ngụy Diên trong rừng ùa ra, dùng dây áp lại trói hết.

      Về đến trại Khổng Minh bèn chiêu an tất cả binh Man, rồi thả về quê quán.
      Một lát sau, Trương Dực dẫn Mạnh Ưu đến .

      Khổng Minh bèn nạt rằng :

      - Ta tha mạng ngươi đã nhiều phen mà sao ngươi còn cứ lẩn đầu vào chỗ chết như vậy ? Lần này ta tha cho nghe ? Nói rồi truyền mở trói cho về.

      Kế đó, Ngụy Diên lại đẫn Mạnh Hoạch đến, Khổng Minh quát lớn :

      - Nay mi lại bị bắt, còn lý gì nói nữa ?

      Mạnh Hoạch đáp :

      - Tức quá, chết được !

      Khổng Minh liền truyền quân sĩ mang ra chém quách.

      Mạnh Hoạch không chút sợ hãi còn ngó lại mà nói :
      - Ngươi dám thả ta một lần nữa chăng ?

      Khổng Minh cười lớn rồi truyền thả cho về.

      Mạnh Hoạch trở về chiêu mộ thêm binh thì gặp Mạnh Ưu. Anh em mừng rỡ khôn cùng.
      Mạnh Hoạch nói :

      - Binh ta bại luôn, binh Thục thắng luôn, thiệt khó mà đánh . Vậy phải tìm nơi hiểm trở cố thủ, đến chúng sanh biến mới đánh được .

      Mạnh Ưu thưa :

      - Gần đây cố cái độg thậm sâu tên Thốc Long động. Ðộng chúa là Ðóa Tư đại Vương. Chúng ta nên đến đó nương tựa.

      Mạnh Hoạch bèn sai Mạnh Ưu đến ra mắt Ðóa Tư mà tỏ bày sự việc.

      Ðóa Tư cả mừng khiến quân đến rước Mạnh Hoạch về động.

      Ðóa Tư nói :

      - Ðại Vương chớ lo ? Nếu binh Thục tới đây ắt chết hết .

      Mạnh Hoạch cả mừng hỏi :

      - Ðóa Tư có kế gì chúng ?

      Ðóa Tư nói :

      - Ðộng này chỉ có hai con đường. Con đường phía Nam mà Ðại Vương mới vào là con đường lớn, người ngựa đi được, song nếu dùng cây mà lấp thì hết vô. Con đường Bắc rất nhỏ, rất nhiều rắn rết, khí độc bốc lên cả ngày, trừ giờ mùi, thân và dậu mới vào được.
      Ngoài 3 giờ này ai đi qua đều phải chết. Ðộng này lại có 4 con suối độc là suối Á Tuyền, ai uống vào sẽ bị câm ; suối Ðiện Tuyền, nước nóng như nước sôi ; suối Hắc Tuyền nước rất trong, song da thịt ngâm vào là bị đen hết ; suối Nhu Tuyền, lạnh như giá, uống vào mình mẩy sẽ mềm như bún. Những nơi này xưa kia chỉ có Phục Ba tướng quân là Mã Viện đến rồi chết đi, nay còn miếu thờ. Nếu Ðại Vương ở đây tôi sẽ cho lấp đường lớn ấy đi, Khổng Minh ắt phải qua phía Bắc, nhưng qua phía ấy quân sĩ sẽ chết hết .

      Mạnh Hoạch cả mừng bèn nói :

      -Hôm nay ta cỏ cho dung thân rồi ?

      Từ đó Mạnh Hoạch cứ cả ngày cùng Mạnh Ưu và Ðóa Tử ăn nhậu không lo gì hết.



      Còn Khổng Minh mấy ngày không thấy Hoạch đến bèn truyền nhổ trại xuong phía Nam.

      Bỗng được tin Mạnh Hoạch đã rút vào trong động không chịu ra đánh .

      Khổng Minh bèn hỏi Lữ Khải .

      Lữ Khải thưa :

      - Tôi nghe động ấy vẫn có lối vào, nhưng không to lắm !

      Trương Huyền bèn thưa :

      - Nay Mạnh hoạch đã thế cùng, đức tận, Thừa Tướng nên ban sư trở về .

      Khổng Minh đáp :

      - Nếu vậy thì trúng kế của Mạnh Hoạch rồi . Nói đoạn, truyền nhắm phía Nam kéo tới .

      Vương Bình đi dò đường, thay phía Bắc có con đường nhỏ dẫn vào động Thốc Long thì cả mừng, bèn dẫn quân về báo cho Khổng Minh.
      Ði giữa đường quân sĩ khát nước, xuống suối mà uống, bỗng tên nào tên nấy không nói được nữa.
      Về đến trại Khổng Minh thất kinh, bèn đích thân đến xem thì thấy suối nước rất sâu, rất trong, nhưng không có chim chóc gì hết.
      Khổng Minh trong lòng sinh nghi, bèn đưa mắt nhìn xa, thay ở chơn núi có một cái Miếu ,khi đến nơi thì thay Miếu thờ một pho tượng lớn, lại cổ một tấm bia đề : Hớn Phục Ba Tướng Quân Chi Miếu.

      Khổng Minh bèn lạy tạ và khấn : tôi vâng lời Tiến đế đến để bình Nam, rồi sẽ chinh phạt Ngụy và Ngô, khai phục nhà Hớn, cúi xin tôn thần tưởng đến ơn nghĩa bổn triều, thông linh hiển thánh cứu ba quân . Vái xong, ra khỏi miếu thì thấy một ông già hình dung kỳ lạ .

      Khổng Minh hỏi quí danh thì không nói mà chỉ thưa :

      - Nơi đây nhiều khí độc, có bốn cái suối hễ uống vào nội trong mấy ngày ắt phải chết.

      Khổng Minh than :

      -Vậy Lão Trượng có kế chi chỉ dạy để vào được động Thốc Long ?

      Ông già thưa :

      - Chẳng lo chi. Nơi phía Tây có một hang núi tên Vạn An Khê, trong có một cao sĩ hiệu là Vạn An. Ðã hơn hai chục năm không hề bước ra khỏi chỗ ấy. Lại có con suối tên An Lạc Tuyền, nếu trúng độc uống nước ấy ắt lành. Lại có một thứ cỏ quí tên Cửu Diệp Vân Hương hễ ngậm một lá vào thì chướng khí tiêu tan. Tướng quân hãy mau đến đó. Nói xong ông già biến mất.

      Khổng Minh thất kinh , bái tạ rồi về sắm lễ vật đến nơi Vạn An Khê.

      Khi đến nơi thấy một căn nhà tranh có mùi thơm ngát, Khổng Minh cả mừng bèn bước tới gõ cửa .

      Một tên tiểu đồng chạy ra hỏi.

      Khổng Minh chưa kịp tỏ bày, thì có một người đội mũ tre , giày rơm, áo rộng, mặt xanh, râu vàng, bước ra mà hỏi :

      - Có phải Hớn Thừa Tướng chăng ?

      Khổng Minh thưa :

      - Sao ngài biết tôi ?
      Người ấy nói :

      - Ta nghe Thừa Tướng đến đã lâu, lẽ nào không biết . Nói rồi mời vào trong.

      Khổng Minh nói :

      - Tôi lãnh lời thác cô của Tiên đế , có ý đến chinh phục Nam phương, chẳng dè Mạnh Hoạch trốn trong động. Quân sĩ uống nước mang bệnh, nên đến xin cao sĩ giúp đỡ .
      Người ấy thưa :

      - Lão phu là người ở san giả, can chi Thừa Tướng phải nhọc lòng, suối ấy ở phía sau này, hãy múc về mà uống.

      Khổng Minh lại xin một mớ cỏ Cửu Diệp Vân Hương để phòng độc.

      Ẩn sĩ nói :
      - Muốn hái bao nhiêu tùy ý .

      Khổng Minh bèn hỏi tên họ.

      Ẩn sĩ thưa :
      - Tôi tên Mạnh Tiệt, anh ruột của Mạnh Hoạch đây .

      Khổng Minh sửng sốt.

      Mạnh Tiệt nói :

      - Tôi vốn kẻ ẩn sĩ, tánh không muốn can dự việc đời . Tôi giúp Thừa Tướng cũng coi như cứu người hoạn nạn .

      Khổng Minh nghe nói rất kính phục, bèn tạ ơn mà lui ra.

      Về đến trại, khiến quân đem nước suối cho kẻ bị câm uống, giây lát, tên nào cũng mửa chất độc ra rồi nói được như thường.
      Khổng Minh lại truyền phát mỗi người một lá Cửu diệp Vân hương mà ngậm để phòng chướng khí.

      Quân sĩ của Khổng Minh đã được an nhiên vô sự rồi thì cứ theo đường nhỏ ấy mà tiến vào trong động Thốc Long.

      Man binh hay tin vào báo với Mạnh Hoạch.

      Ðóa Tư nghe nói không tin, bèn cùng Mạnh Hoạch đi quan sát thì thấy binh Thục quả nhiên mạnh khoẻ an nhiên vô sự.

      Ðóa Tư thay vậy rởn tóc gáy, nói với Mạnh Hoạch :

      - Nếu vậy thì quân chúng nó quả có trời giúp chớ không sai .

      Mạnh Hoạch nói :

      - Vậy để hai anh em chúng tôi liều chết đánh với chúng một trận xem sao ?

      Ðóa Tư nói :

      - Nếu đại.vương bị bắt ắt vợ con tôi chúng cũng không tha, chi bằng vật ngựa trâu cho quân sĩ ăn thiệt no rồi xông trận. Nói xong, bèn bày tiệc rượu cho quân sĩ ăn uống no say, xảy có tin báo :

      - Có động chúa là Dương Phong đem binh đến trợ chiến .

      Mạnh Hoạch cả mừng bèn ra nghinh tiếp.

      Dương Phong nói :

      -Tôi có ba vạn binh mặc giáp sắt, rất tinh nhuệ, đũ cự với mấy mươi vạn binh Thục .

      Ðóa Tư nói :

      -Thiệt là phước cho Nam Man !
      Dương Phong lại nói :

      - Tôi còn có năm đứa con trai, võ nghệ siêu quần đến giúp đại vương .

      Mạnh Hoạch thấy năm người con của Dương Phong mình cao bảy thước, vóc lớn ba vừng, thì trong lòng cả mừng, bèn khiến bày tiệc đải Dương Phong.

      Ðang trong tiệc rượu, bỗng Dương Phong nạt lên một tiếng, năm đứa con của Phong áp đến bắt Mạnh Hoạch, Mạnh Uu và Ðóa Tư trói lại.
      Tài năng là sự luyện tập không ngừng :hk: :hk: :hk:

      Comment


      • #18
        Tam Quốc Chí - La Quán Trung

        Tam Quốc Chí
        Hồi 90

        Dùng thú máy, sáu bận phá quân Man
        Ðốt giáp mây, bẩy lần bắt Mạnh Hoạch

        Mạnh Hoạch cả giận hét lên :

        - Ta với ngươi người cùng một nước, ta cũng không hề thù oán ngươi. Sao ngươi lại phản ta như vậy ?

        Dương Phong nói :

        - Anh em con cháu ta thảy đều thọ ơn Thừa Tướng, ta không lấy chi đền đáp được. Vậy ngươi hãy đến đó, để ta đền ơn cho người . Sau đó, Man binh thảy đều bỏ chạy Dương Phong dẫn Mạnh Hoạch về nạp cho Khổng Minh.

        Khổng Minh truyền cho vào.
        Dương Phong quì móp mà thưa :

        - Anh em, con cháu tôi dẫn Mạnh Hoạch, Mạnh Ưu và Ðóa Tư đến để cảm ơn Ngài .

        Khổng Minh bèn trọng thưởng Dương Phong, rồi khiến dẫn Mạnh Hoạch vào mà rằng :
        - Phen này ngươi đã chịu phục chưa ?

        Mạnh Hoạch đáp :

        - Chẳng qua người trong nước của ta nó phản để dâng công. Nay ngươi có giết thì giết, ta không phục !

        Khổng Minh nói :

        - Ngươi dụ ta vào chỗ không có nước uống. Lại có suối độc mà ta không sao cả. Sao ngươi chưa phục ?
        Mạnh Hoạch đáp :

        - Ta chưa phục lắm ! Phải như ngươi thả ta ra, ta sẽ giết hết đứa phản nghịch rồi về đóng binh tại Tam Giang. Ngươi dám đến đó bắt ta, ta mới phục .

        Khổng Minh bèn khiến quân sĩ thả ba người ra.

        Ðêm ấy Mạnh Hoạch thẳng về Ngân Khanh động, là nơi động rộng, núi cao, lại hiểm trở. Trong động có lập cung điện, lâu đài là chỗ Man vương đóng đô. Nơi này dân đông, lúa nhiều lại có mõ bạc nên gọi là Ngân Khanh san .
        Khi về đến nơi, Mạnh Hoạch liền nhóm hết đẳng tộc và nói :

        -Ta đã bị nhục nhiều phen, ta thề quyết báo thù. Vậy các người có kế chi chăng ?

        Vừa dứt lời thì em vợ Hoạch là Ðái Lai động chúa thưa :
        - Tôi xin tiến cử một người trừ nổi Khổng Minh .

        Mạnh Hoạch hỏi :
        - Ai vậy ?

        Ðái Lai thưa :

        - Nơi động Bắc Nạp có động chúa Mộc Lộc, Vốn bạn thân với tôi. Y có phép thần thông, biết hô phong hoán vũ, hóa ra sài lang, hổ báo. Nếu cho thỉnh đến giúp thì khó gì mà không trừ được Khổng Minh .

        Mạnh Hoạch cả mừng, bèn viết thư giao Ðái Lai đi thỉnh. Lại sai Ðóa Tư thủ nơi Tam Giang.


        Còn Khổng Minh kéo quân đến Tam Giang Thành, thảy đồng bằng núi non hiểm trở bèn sai Triệu vân và Ngụy Diên dẫn binh đến công thành. Khi đến bên thành thì quân trên thành bắn xuống như mưa.
        Triệu Vân và Ngụy Diên nhắm thế không xong bèn về báo cho Khổng Minh.

        Khổng Minh lên chỗ cao quan sát rồi truyền lui binh đóng trại.
        Man binh thấy binh Thục lui thì cười cứ tưởng binh Thục sợ bỏ chạy.
        Còn Khổng Minh truyền đóng chặt cửa trại không cho quân sĩ ra vô.
        Qua ngày thứ tư.

        Khổng Minh truyền lệnh :

        -Mỗi quân sĩ phải có một báo đất đầy . Ðêm ấy, Khổng Minh kêu Ngụy Diên và Triệu Vân đến dặn dò, rồi truyền mở trại mà kéo quân đến. Khi đến nơi, Khổng Minh khiến quân mở bao trút đất dưới chân thành làm nên một con đường cao vút . Man quân ở trên thành tưởng binh Thục đã thua nên cứ ngủ kỹ không hay gì hết. Ðến chừng binh Thục ào vào thành mới hay, lấy cung ra bắn, nhưng binh Thục đã vào thành rồi, bắt sống Man binh vô kể . Còn Ðóa Tư cũng bị chết nơi loạn quân.

        Khổng Minh lấy được Tam Giang Thành rồi bèn chiêu an binh sĩ, còn tàn binh chạy về báo tin Mạnh Hoạch.

        Hoạch nghe tin chẳng lành thì buồn bả vô cùng.

        Bỗng Chúc Dung Phu Nhơn, vợ Mạnh Hoạch thưa rằng :
        - Làm gái thời loạn há không biết quên mình, báo đền nợ nước sao ?
        Mạnh Hoạch nói :

        - Phải chăng Phu nhơn có kế chi ?

        Chúc Dung thưa :

        - Thiếp có 6 ngọn phi đao, để ngày mai thiếp đánh giặc cho .
        Mạnh Hoạch cả mừng cho phu nhơn xuất trận.

        Chúc Dung vừa ra khỏi động, có một đạo binh đón đường cầm đầu là Trương Ngưng .
        Ngưng thấy một người đàn bà lưng giắt 6 ngân phi đao, cỡi ngựa Xích Thố lông quăn. Trương Ngưng khen thầm bèn giục ngựa đến đánh. Ðánh chừng vài hiệp, Chúc Dung giả thua bỏ chạy, Trương Ngưng rượt theo, Chúc Dung liền lấy mũi phi đao phóng lại , Ngưng bị trúng nơi cánh tay té nhào. Man binh bắt trói dẫn về.

        Mã Trung thấy vậy, xông tới nhưng bị Man binh dùng dây giật té.. bắt trói cùng với Trương Ngưng.

        Mạnh Hoạch thấy vợ ra một trận mà bắt được hai Tướng Thục thì khâm phục vô cùng, bèn cùng vợ vui say hả hê.
        Chúc Dung truyền chém hai Tướng đi .

        Mạnh Hoạch can :

        - Khổng Minh bắt ta nhiều lần nhưng không chém, nay ta lại chém Tướng của y . Vậy ta không bằng y sao ? Nói rồi truyền giam lại, chờ bắt được Khổng Minh sẽ chém một lượt.
        Còn Khổng Minh khi nghe hai Tướng bị bắt thì cả giận liền kêu Mã Ðại, Triệu Vân, Ngụy Diên dặn dò mưu kế. Qua bữa sau Mạnh Hoạch được tin Triệu Vân đến khiêu chiến. Chúc Dung bèn ra trận nghinh địch. Ðánh được vài hiệp, Triệu Vân giả thua bỏ chạy, Chúc Dung không rượt theo, lại có Ngụy Diên kéo binh đến mắng chửi . ChúcDung nổi giận quay ngựa lại đánh, Ngụy Diên lại giả thua bõ chạy. Chúc Dung vừa muốn thu binh. Triệu Vân lại ra chửi. Chúc Dung giận dữ chém nhàu, Triệu Vân lại bỏ chạy. Chúc Dung tức quá rượt theo, Triệu Vân chạy vào đường núi. Ðang chạy ngó lại thì thấy Chúc Dung té nhào xuống ngựa. Mã Ðại từ lùm cây xông ra trói lại dẫn về ra mắt Khổng Minh .

        Khổng Minh bèn sai người đến báo cho Mạnh Hoạch hay và đánh tin muốn đổi Chúc Dung lấy hai tướng Trương Ngưng và Mã Trung.

        Mạnh Hoạch bằng lòng, cả hai bên đều mở trói, ai về phe nấy.

        Mạnh Hoạch thấy vợ về thì nửa mừng nửa lo. Lại được tin báo có Mộc Lộc đem binh đến.

        Mạnh Hoạch vội ra đón, thấy Mộc Lộc cỡi voi trắng, dẫn theo sài lang, hổ báo rất nhiều.

        Mộc Lộc theo Mạnh Hoạch vào động rồi kể lể sự tình cho Mộc Lộc nghe .

        Mộc Lộc hứa sẽ ra sức báo thù .

        Hôm sau, Mộc Lộc dẫn thú dữ ra trận.

        Triệu Vân và Ngụy Diên được tin liền kéo quân ra khỏi thành đối địch. Thấy Mộc Lộc giắt bửu đao, tay cầm chuông ra hiệu lịnh, cỡi voi, quân sĩ mặt mày hung dữ . Lại thấy Mộc Lộc miệng đọc lâm râm, tay rung chuông, tức thì cuồng phong nổi lên, lại thấy hổ báo rầm rầm chạy tới, binh Thục chống không nổi phải lùi lại hết .

        Man binh rượt theo giết nhàu đến Tam Giang mới chịu lui .
        Triệu Vân và Ngụy Diên về ra mắt Khổng Minh mà chịu tội .
        Khổng Minh cười :

        - Tội tình gì ! Khi tấn binh vào Nam Man , ta đã biết trước chúng sẽ dùng thuật sai thú dữ, nên ta đã chuẩn bị trước .
        Nói đoạn, truyền đem mười cổ xe đến, lại khiến khui ra thì thấy toàn hình thú vật bằng gỗ, mỗi con to chừng mười người cỡi .

        Khhổng Minh khiến lay đồ dẫn lửa để vào bụng chúng, rồi dẫn ra trận.

        Mộc Lộc thấy binh Thục đến, bèn dẫn binh ra khỏi động.

        Bỗng thấy Khổng Minh ngồi trên xe, tay cầm quạt lông.

        Mạnh Hoạch bèn nói với Mộc Lộc :
        - Người ngồi trên xe là Khổng Minh. Ráng mà bắt nó .

        Mộc Lộc lại niệm thần chú tức thì cuồng phong nỗi lên, mãnh thú ào tới .

        Bên này, Khổng Minh truyền đẩy thú giả ra miệng mũi đều phun ra khói trông rất ghê rợn.

        Bầy thú của Mộc Lộc cả sợ bỏ chạy tán loạn . Binh Thục lại thừa thế rượt theo, giết binh Man vô kể .

        Mộc Lộc cả thua tìm đường tẩu thoát về động.

        Khổng Minh lại khiến xua binh vào động.

        Ngụy Diên, Triệu Vân xông vào chém giết.

        Mộc Lộc chết trong đám loạn quân, còn tôn tộc Mạnh Hoạch bõ động lên núi tẩu thoát.

        Khổng Minh bèn chiếm lấy Ngân Khanh động.

        Bữa sau, có quân báo, em Mạnh Hoạch là Ðái Lai động chúa khuyên anh đầu hàng không được, nên đã bắt Mạnh Hoạch và Chúc Dung đến nạp.

        Khổng Minh bèn gọi Trương Ngưng và Mã Trung vào dặn :

        - Phải làm thế này . . thế này . .!
        Hai Tướng vâng lệnh, dẫn quân phục hai bên chái, rồi dẫn Mạnh Hoạch và phu nhơn vào .

        Vừa vào tới nơi, Khổng Minh hét lớn :

        - Hãy bắt chúng nó hết cho ta !

        Quân Sĩ bèn trói bắt ba người lại .

        Khổng Minh cười :

        - Chước quỉ nhỏ mọn ấy làm sao gạt nổi ta . Nói đoạn bèn truyền quân khám ba người thì quả có giắt đao nhọn trong quần.
        Khổng Minh hỏi Mạnh Hoạch :

        - Bây giờ mi muốn nói gì ?

        Mạnh Hoạch cũng cười :

        - Ðây là tại ta nạp mình cho ngươi . Ngươi đâu có tài gì !
        Bây giờ ta thử nếu ngươi bắt ta một lần nữa, ta sẽ qui phục .

        Khổng Minh nói :

        - Ta bắt ngươi sáu lần , mà sáu lần đều tha, sao chưa biết xét mình ?

        Mạnh Hoạch đáp :

        - Ta còn một cách nữa , Nếu ngươi trừ được ta sẽ qui phục .

        Nói vừa dứt, Khổng Minh bèn truyền cởi trói thả cho về hết.

        Lúc ấy Man binh còn chừng ngàn người đều bị thương tích.

        Mạnh Hoạch bèn hỏi :

        - Binh ta phần ngã lòng, phần bị thương. Bấy giờ phải làm sao đánh với Khổng Minh ?

        Ðái Lai đáp :

        - Lúc này, binh trong nước khó dùng được vì bị Khổng Minh mua chuộc rồi. Nay, nước Ô Qua có Ngột Ðột Cốt, với hàng mười vạn binh, thảy đều mặc giáp bằng mây ngâm dầu phơi khô gươm chém không được , tên bắn không thủng. Y lại có tài điều binh. Vậy Ðại vương hãy viết thư sang cầu cứu, ắt bắt được Khổng Minh .

        Mạnh Hoạch nói :

        - Vậy phải cầu cứu mới xong .
        Nói rồi liền lên ngựa ra đi đến nước Ô Qua, Mạnh Hoạch tìm đến động của Ngột Ðột Cốt mà kể sự tình.

        Cốt nói :

        - Ngươi chớ lo, ta sẽ tấn binh cứu giúp .

        Mạnh Hoạch cả mừng lui về . Sau đó Ðột Cốt sai hai tướng là Thô An và Hồ Nê dẫn binh vượt sông Ðào Hoa Thủy, có lá đào rụng quanh năm, nước sông nếu người ngoài uống thì chết mà người địa phương uống lại thêm sức mạnh. Khi đến nơi, Ðột Cốt truyền đóng trại chờ binh Thục.
        Trong khi đó, Khổng Minh được tin báo Mạnh Hoạch đã cầu cứu Chúa Ô Qua, hiện đóng tại mé sông Ðào Hoa, bèn thúc binh kéo thẳng tới mé sông đóng trại. Lại khiến Ngụy Diên đến khiêu chiến .

        Ðột Cốt thấy binh Thục đến liền xuất trận.

        Ngụy Diên hạ lệnh bắn cung, không ngờ binh Ô Qua mình mặc giáp mây, tên bắn không thủng, gươm giáo đâm không đứt. Binh Ngụy Diên thất kinh cả loạn , còn binh của Ðột Cốt thấy vậy, ngồi cười.

        Ngụy Diên thua trận về trại thưa với Khổng Minh.

        Khổng Minh bèn lên xe nhỏ đi quan sát tứ phía. Khi đến một hòn núi, toàn đá dựng thành chồng. lại có một cái hang ăn thông vào núi. Khổng Minh bèn kêu người bản xứ đến mà hỏi thì được biết chỗ ấy là Bàng Xà Cốc, ăn thông với sông Ðào Hoa, và một ngả ăn thông với Tam Giang thành.

        Khổng Minh cả mừng, tức tốc truyền Tướng sĩ đem mười cỗ xe sơn đen của mình và dùng một ngàn cây tre làm theo
        y kế... Lại đem bốn bộ binh giữ chặt hai cửa hang Bàng Xà . Công việc phải làm xong trong nửa tháng. Mã Ðại lãnh kế ra đi.

        Khổng Minh kêu Triệu Vân đến dặn :

        - Ngươi phải đến phía sau Bàng Xà bảo thủ ở đó .

        Triệu Vân lãnh kế ra đi .

        Khổng Minh lại sai Ngụy Diên đem ba ngàn binh đến sông Ðào Hoa đóng trại. Mỗi ngày phải đánh với Ðột Cốt và trong nửa tháng phải thua 15 trận, bỏ 7 trại cho chúng chiếm.
        Ngụy Diên lãnh mạng ra đi.
        Còn Mạnh Hoạch nói với Ðột Cốt rằng :

        - Khổng Minh hay dùng quỉ kế lắm, chúng ta chớ nên khinh địch .

        Ðột Cốt thưa :

        - Ðại vương chớ lo. Tôi biết điều đó nên đã đề phòng rất cẩn thận .

        Hai người đang thương nghị bỗng có tin báo binh Thục kéo đến đóng nơi mé sông Ðào Hoa .

        Ðột Cốt vội kéo quân đến công hảm.

        Ngụy Diên giả thua chạy dài.

        Ðột Cốt bèn lui binh không chịu rượt theo.
        Hôm sau, Ngụy Diên lại đến đóng trại. Binh Man cũng qua sông đánh. Ngụy Diên sợ trái lệnh không dám tiến quân, bèn chém nhàu một lát rồi bỏ chạy.

        Binh Man thừa thế rượt theo, rồi chiếm lấy trại Thục mà đóng quân. Qua hôm sau, Ngột Ðột Cốt lại thấy Ngụy Diên
        đóng trại gần đó, bèn rượt theo đánh nữa. Ngụy Diên lại giả thua bỏ chạy.

        Ðột Cốt bèn chiếm trại. Ngụy Diên cứ việc thua đủ 15 trận và bỏ đủ bảy trại.

        Mạnh Hoạch thấy Ðột Cốt thắng trận liền liền thì trong lòng cả mừng mà rằng :

        - Ta đã biết hết mưu của Khổng Minh, nên mới thắng hoài như vậy. Nay cũng nên thừa dịp đánh một trận lớn ắt thành công .
        Qua đến ngày thứ 16, Ngụy Diên mới chỉnh đốn binh lại để cự, thấy Ðột Cốt đích thân chỉ huy binh Man thì cả mừng, bèn đánh nhàu một trận nữa, rồi hối quân bỏ gươm giáo mà chạy vào Bàng Xà Cốc.
        Ðột Cốt bèn đốc quân rượt theo. Gần đến hang lại thấy vài chục cỗ xe sơn đen để ngổn ngang .

        Ðột Cốt nói với Tướng sĩ :

        - Ðường này là đường chúng chuyển lương, nay thấy ta chúng trốn bỏ đi. Vậy hãy rượt cho gấp .

        Khi đến cửa hang, không thấy binh Thục, chỉ thấy gỗ ngỗn ngang, Ðột Cốt bèn truyền dọn dẹp để lấy đường đuổi theo.
        Bỗng thấy trước mặt lửa cháy rần rần.

        Ðột Cốt cả kinh khiến quân lui lại nhưng phía sau ai đã lấp gỗ cản đường, lại thấy những chiếc xe khi nãy chở toàn đồ dẫn lửa. Bỗng có nhiều tiếng nổ vang rền, lửa cháy văng vào giáp mây của Man binh bốc cháy dữ dội. Toàn bộ binh mã của Ðột Cốt bị thiêu rụi trong Bàng Xà Cốc.

        Khổng Minh thấy binh Man chết thui thì than :

        - Tuy ta có công với xã tắc song không khỏi bị tổn thọ rồi .
        Còn Mạnh Hoạch được tin Ðột Cốt đã vây chặt Khổng Minh nơi Bàng Xà Cốc thì cả mừng bèn lên ngựa dẫn binh đến. Vừa tới nơi thấy lửa cháy rần rần, mùi tanh khét bốc lên nôn mửa, thì biết mình đã trúng kế bèn quay ngựa trở lại. Ði được ít dặm, bỗng có hai đạo binh phục xông ra chận đường, cầm đầu là Mã Trung và Mã Ðại.

        Mạnh Hoạch cả kinh bỏ chạy. Nhưng chưa chạy kịp thì Mã Ðại đã bắt sống trên lưng ngựa.

        Man binh thảy đều xin hàng.
        Khổng Minh, sau khi tuyên bố với các Tướng về việc bất đắc dĩ phải dùng kế hỏa thiêu này để tận diệt binh Man, bèn truyền dẫn Mạnh Hoạch vào.

        Mạnh Hoạch quì móp.

        Khổng Minh sai quân sĩ dắt Mạnh Hoạch đi ăn uống và nói :

        - Thừa Tướng thấy mặt ông sợ ông hổ thẹn, nên truyền chúng lôi cho ông đi ăn uống rồi thả ông về để kịp chiêu dụ binh mã mà đánh nữa .

        Mạnh Hoạch rơi lụy nói :

        - Bảy lần bắt, bảy lên thả về, ta còn lòng nào không phục Thừa Tướng . Nói xong, kéo hết anh em vợ con đến xin hàng. Khổng Minh nói :

        - Nay ông đã phục rồi sao ?

        Mạnh Hoạch nói :

        - Cả nhà tôi thảy đều mang ơn Thừa Tướng, lẽ nào tôi dám chẳng phục .

        Khổng Minh bèn truyền thết đãi yến tiệc rất trọng thể rồi lại truyền trả lại hết đất đã chiếm cho Mạnh Hoạch.
        Lúc ấy quan Trưởng Sử là Phí Vĩ can :

        - Thừa Tướng nên đặt quan cai trị, sao lại giao trả hết như vậy ?

        Khổng Minh nói :

        - Làm thế có ba điều bất lợi : thứ nhất, để người ở lại thì phải để binh , mà để binh lại thì phải để lương ; thứ hai, người Man mới phục nếu để người lại mà không để binh thì thật vô dụng. Còn nếu để người lại mà Man binh không phục là điều bất lợi thứ ba. Miễn biên cương ta được bình yên là tốt rồi .

        Chúng nhân thảy đều khâm phục. Vì thế người Man đội ơn chẳng cùng. Từ đó, người Man lập Sanh Từ thờ, bốn mùa tế hưởng.
        Bình Nam phương xong, Khổng Minh khao thưởng ba quân, thù tạc tướng sĩ , khiến Ngụy Diên dẫn binh làm tiên phong, còn bao nhiêu kéo nhau về Thục hết.
        Bọn Mạnh Hoạch ngùi ngùi lạy tạ, dắt nhau tiễn chân mười mấy dặm rồi mới trở về .

        Tam Quốc Chí
        Hồi 91

        Tế Lư Thủy , Hán Thừa Tướng rút lui
        Ðánh Trung Nguyên, Võ Hầu dâng biểu

        Khi tiến quân đến sông Lư thủy thì bỗng dưng giông to nổi lên.
        Binh Thục không dám qua sông, bèn trở lại báo cho Khổng Minh.

        Khổng Minh hỏi Mạnh Hoạch lý do.

        Hoạch thưa :

        - Theo tín ngưỡng, thiên hạ tin cổ một vị thần trấn tại đây, thường hay làm giông bão, nếu muốn yên phải tế lễ .

        Khổng Minh hỏi :

        - Tế bằng gì ?

        Hoạch đáp :

        - Theo tục lệ , lễ vật gồm 49 đầu người và trâu đen trâu trắng .

        Khổng Minh hói :

        - Nay binh đao đã dứt, lẽ nào giết người mà tế ? Bèn ra lệnh giết trâu, dê lấy 49 cái đầu mà tế.

        Rồi đích thân Khổng Minh mặc áo trắng, ra hành lễ.

        Lúc ấy, trong đám mây đen thấy thấp thoáng bóng quỉ bóng ma.
        Hôm sau, Khổng Minh điều động quân sĩ qua sông bằng an vô sự .
        Khi về tới Thành Ðô. Hậu chúa bèn đích thân ra khỏi thành nghinh đón Khổng Minh.

        Thấy Hậu chúa, Khổng Minh vội quì móp giữa đường mà tâu :

        - Tôi không bình Man sớm để Bệ Hạ phải trông đợi, thật đắc tội .

        Hậu chúa liền đỡ Khổng Minh dậy rồi cùng lên xe về trào, thết yến tiệc linh đình. Ai nấy đều hoan hĩ .


        Còn Ngụy Chúa Tào Phi lên ngôi được bảy năm, tức năm Kiến Hưng thứ tư nhà Hớn.

        Trước kia Tào Phi lấy Danh Thị, tức vợ của Viên Hy (Viên Hy con Viên Thiệu) sinh được Tào Tuấn tự Nguyên Trọng, rất được Tào Phi yêu thương. Sau này, Tào Phi lại lấy con gái Quách Vĩnh, phong làm Quí Phi . Từ đó Tào Phi lạnh nhạt với Danh thị, say mê Quách Quí Phi .

        Quí Phi muốn chiếm ngôi Hoàng hậu, nên tìm cách hại Danh thị .

        Một hôm Tào Phi lâm bịnh, Trương Tháo bèn tâu :
        - Trong cung Danh phu nhơn có hình bằng cây vông khắc ngày tháng sinh của Bệ Hạ làm bùa trấn ếm chi đó .

        Tào Phi cả giận, truyền giết Danh thị, rồi lập Quí Phi làm chánh hậu .

        Quách Hậu không sanh đẻ nên coi Tào Tuấn như con, nên được phong làm Bình Nguyên Vương để nối hậu .


        Qua tháng năm, Tào Phi lâm trọng bệnh, bèn kêu Ðại-tướng Tào Chơn , Trần Quần và Tư Mã Ý vào cung mà phán :

        - Trẫm lâm trọng bệnh, chắc khó qua, con Trẫm là Tào Tuấn còn thơ ấu chư khanh hãy gắng giúp nó để khỏi phụ lòng Trẫm .
        Ba người quì tâu :

        - Chúng tôi xin hết lòng phò tá .

        Tào Phi lời nói :

        - Năm nay thinh không thành Hứa Xương bị lở một góc. Ðó là điềm chẳng lành, đến Trẫm biết thế nào cũng phải chết . Nói vừa dứt lời thì có tin Tào Hưu xin vào bệ kiến.

        Tào Phi cho thỉnh vào và nói với Tào Hưu :

        - Chư khanh là rường cột của triều đình. Hãy hết lòng giúp con Trẫm .

        Nói rồi rơi lụy mà thác. Năm ấy Tào Phi được 40 tuổi, lên ngôi được 7 năm.



        Bọn Tào Chơn bèn tôn Tào Tuấn lên ngôi lại Ngụy Hoàng .

        Tào Tuấn tức vị rồi , tôn Tào Phi làm Văn Hoàng Ðế , mẹ là Danh Thị làm Văn Chiêu hoàng hậu, Chung Do làm Thái phó, Tào Chơn làm Ðại tướng, Tào Hưu làm Ðại Tư Mã . Kỳ dư đều thăng thưởng.
        Lúc ấy Ung Châu và Lương Châu khuyết người trấn thủ, nên Tư Mã Ý xin trấn miệt Tây Lương.

        Tào Tuấn đồng ý, phong Tư Mã Ý làm Ðề đốc.



        Còn về phía Tây Thục. Khổng Minh được tin ấy thất kinh, nói rằng :

        - Tào Phi chết, Tào Tuấn lên thay chuyện đó chẳng can gì , duy có việc Tư Mã Ý làm Ðề đốc, quản nơi Tây Lương thì thiệt là cái họa lớn cho ta .

        Mã Tắc nói :

        - Tư Mã Ý thế nào mà Thừa Tướng phải ngại ?

        Khổng Minh nói :

        - Một tên đa mưu túc trí .

        Mã Tắc nói :

        - Vậy tôi xin dâng một kế khiến Tư Mã Ý phải chết trong tay Tào Tuấn .
        Khổng Minh hỏi thì Mã Tắc thưa :

        - Ý là đại thần bên Ngụy , nhưng Tào Tuấn rất nghi kỵ , sao ngài không sai người đến Lạc Dương và Nghiệp Quận đổ vấy lên rằng : Tư Mã Ý muốn làm phản , lại giả làm tờ bản văn của Tư Mã Ý dán khắp nơi, khiến Tào Tuấn sanh nghi mà giết Tư Mã Ý .

        Khổng Minh khen phải, bèn sai thi hành y kế .
        Ngày kia, có quân do thám gỡ một bản văn về dâng Tào Tuấn.
        Tờ cáo thị như sau : Ta là Tư Mã Ý, lãnh chức Phiêu Kỵ tướng quân, thống lãnh các đạo binh nơi Tây Lương, nay cáo thị cùng thiên hạ rằng : Xét ra Thái Tổ Võ Hoàng Ðế ý muộn lập Tử Kiến lên nối ngôi, chẳng may bị những lời gian nịnh nên phải nín lặng. Nay Tào Tuấn vốn không đức hạnh, lại chiếm ngôi cao, rất phụ lời di chúc của Thái Tổ . Nay ta ứng lòng trời, thuận lòng người, hẹn ngày dấy binh làm thỏa lòng trông cậy của muôn dân. Vậy hãy qui thuận theo Tân quân. Nếu không theo sẽ bị tru di tam tộc.
        Tào Tuấn đọc xong thất kinh bèn hỏi các quan.

        Huê Hâm tâu :
        - Tư Mã Ý xin trấn nơi Tây Lương cũng vì ý đồ . Lời của Thái Tào xưa kia khuyên không nên phó thác binh quyền cho y, quả đã thành sự thật.

        Vương Lãng tâu :

        - Tư Mã Ý đa mưu túc kế , không kịp trừ ắt sinh đại họa .

        Tào Tuấn định thân chinh mà trừ Mã Ý , nhưng Tào Chơn tâu :

        - Không nên Văn Hoàng Ðế đã thác cô cho người có lý nào Tư Mã Ý sớm thay lòng như vậy . Có thể là kế ly gián của Thục hay Ngô. Xin bệ hạ hãy xét lại ?

        Tào Tuấn nói :

        - Nếu chần chờ, nhỡ y thiệt tâm làm phản thì sao ?
        Tào Chơn tâu :

        - Chẳng khó chi , Bệ hạ giả đò ngự giá đi chơi, đến coi động tịnh thế nào rồi sẽ khiến đến trước xe mà bắt cũng chưa muộn.

        Tào Tuấn nghe theo, bèn truyền xe giá đến thẳng Ung Châu .

        Tư Mã Ý được tin, sai kiểm điểm ba vạn binh ròng ra nghinh đón .
        Quan cận thần tâu :

        - Tư Mã Ý thật đã rắp tâm làm phản nên đem binh chống cự .

        Tào Tuấn liền khiến Tào Hưu đi trước ứng chiến.

        Tư Mã Ý thấy vậy, bèn quì móp mà nghinh tiếp thánh giá .

        Tào Hưu liền bước tới nói :

        - Trọng Ðạt đã lãnh lời thác cô của Tiên Ðế sao còn làm phản ?

        Tư Mã Ý cả kinh, hỏi lại đầu đuôi, rồi thưa :

        - Như vậy là kế ly gián của Ngô hoặc Thục.

        Nói đoạn truyền quân binh lui hết, một mình đến trước Tào Tuấn quì lạy mà khóc :

        - Tôi thọ lời thác cô của Tiên đế, dám đâu phản phúc như vậy .

        Tào Tuấn còn do dự thì Huê Hâm tâu :

        - Chớ nên phó thác binh quyền cho y nữa . Hãy cất chức y cho về điền lý !

        Tào Tuấn nghe lời, cho Tư Mã Ý về làng, và truyền Tào Hưu quản thủ binh mã Ung Châu và Lương Châu .

        Quân thám thính về báo cho Khổng Minh.

        Khổng Minh cả mừng nói :

        - Ta muốn phạt Ngụy đã lâu, ngặt có Tư Mã Ý . Nay sự thể đã xong, còn chờ gì nữa . Bèn xin Hậu chúa lãnh binh đánh Ngụy .

        Hậu chúa nói :

        - Tướng phụ vừa bình Nam Man ắt còn mệt .

        Khổng Minh tâu :

        - Tôi thọ lời thác cô của Tiên đế . Vậy nhân lúc này trừ đứa giặc, đặng khôi phục Trung Nguyên chớ chờ chừng nào nữa .

        Khổng Minh vùa dứt lời thì Tiêu Châu bước ra thưa :

        - Tôi xem thiên văn thấy phía Bắc vương khí đang thạnh, chưa vội tính được.

        Khổng Minh đáp :

        - Ðạo trời biến đổi khôn lường, hơi đâu lại câu chấp. Nay ta phải đồn binh nơi Hớn Trung để xem động tĩnh thế nào rồi sẽ tính. Nói đoạn, truyền Quách Du, Tiên Châu, Phí Vĩ và Ðổng Doãn làm Thị Trung coi việc trong cung, sai Hương Lũng làm Ðại tướng. Trần Chấn làm Thị Trung, Trương Huyện làm Tham Quan, Trưởng Duệ làm Trương Sử giữ việc trong phủ Thừa Tướng. Cắt đặt mọi việc trong triều xong, Khổng Minh lãnh chiếu về phủ khiến chư tướng đến nghe .

        Ban bố chỉ thị xong, Khổng Minh sai Lý Nghiêm bảo thủ nơi Xuyên Khẩu phòng binh Ngô, còn kỳ dư theo mình chinh phạt Trung Nguyên.


        Năm Kiến Hưng thứ năm vào mùa xuân .

        Khổng Minh chọn ngày xuất chinh.

        Bỗng lão tướng Triệu Vân bước ra thưa :

        - Tuy tuổi đã cao, song tôi còn sức mạnh của Liêm Pha , anh hùng của Mã Viện. Sao Thừa Tướng lại chê tôi .

        Khổng Minh đáp :

        - Trong Ngũ hổ tướng quân chỉ còn mình tướng quân. Nay tướng quân đã bình Nam Man về, ắt phải nghỉ ngơi, có đâu lại làm nhọc sức tướng quân ?

        Triệu Vân thưa :
        - Tôi xin làm Tiền bộ tiên phuông đi phạt Ngụy .

        Khổng Minh không chịu .

        Triệu Vân lại thưa :

        - Tôi từ theo Tiên đế đến nay, không trận nào chịu lùi bước. Nay, nếu Thừa Tướng không cho đi, tôi nguyện đập đầu mà chết cho trọn nghĩa quân thần .

        Khổng Minh thấy Triệu Vân quyết xin đi thì nói :

        - Vậy tướng quân chọn ai phụ tá ?

        Khổng Minh vừa dứt lời thì Ðặng Chi bước ra xin đi phò Lão tướng .

        Khổng Minh cả mừng bèn phát binh năm ngàn và mười viên phó tướng theo Triệu Vân.


        Nói về Ngụy chúa Tào Tuấn, ngày kia đang ngồi thương nghị, bỗng có tin báo, Khổng Minh dấy hết binh Tây Thục, đóng nơi Hớn Trung, có ý muốn chiếm Trường An.

        Tào Tuấn thất kinh, hỏi :

        - Ai dám ra cự Khổng Minh ?

        Vừa dứt lời thì Hạ Hầu Mậu quì tâu :

        - Cha tôi là Hạ Hầu Uyên trước chết nơi đất Thục, thù ấy chưa quên ; vậy xin bệ hạ cho tôi ra đánh để , trước là vì chúa, sau trả thù cho cha .
        Hạ Hầu Mậu lấy con gái Tào Tháo, nhưng chưa từng xuất trận, Tào Tuấn nghe bèn phong cho làm Ðại Ðô Ðốc, thống lãnh mười vạn binh ra cự với Khổng Minh.

        Lúc ấy, Vương Lãng can :

        - Không nên !
        Hạ Hầu phò mã chưa từng ra trận, nay phú thác việc lớn, e không xong. Hơn nữa, Khổng Minh rất đa mưu ; vậy chẳng nên khinh địch .

        Hạ Hầu Mậu cả giận, nói :

        - Có phải Tư Ðồ tư thông với Khổng Minh để làm nội ứng chăng ? Ta từng học tập thao lược, sao lại khi ta như vậy ? Nếu ta chẳng bắt được Khổng Minh thì cứ theo quân pháp mà trị tội.

        Vương Lãng không dám nói gì nữa.

        Còn Hạ Hầu Mậu từ giả Ngụy Chúa, suốt đêm kéo quân thẳng tới Trường An.

        Tam Quốc Chí
        Hồi 92

        Triệu Vân sức già chém ba tướng
        Khổng Minh dùng trí lấy ba thành

        Trong khi Khổng Minh tiến quân đến Miêu Dương thì có tin Tào Tuấn sai Hạ Hầu Mậu làm lại Ðô Ðốc dốc binh mã nơi Quang Trung thẳng đến cự địch.

        Ngụy Diên nghe nói bèn bày mưu rằng :

        - Hạ Hầu Mậu chưa từng xuất trận. Thừa Tướng hãy cho tôi năm vạn binh tới Bao Tượng, theo đường Tý Ngọ Cốc mà qua phía Bắc, rồi tới Trường An . Nghe tin tôi tới nhanh, ắt Mậu bỏ thành mà chạy qua Ký Các. Khi đó tôi từ phương Ðông Bắc tới, còn Thừa Tướng theo đường Tà Cốc kéo tới từ miệt Hàm Dương thẳng qua phía Tây thì chỉ một trận là xong hết.

        Khổng Minh cười :

        - Kế tuy hay song rất nguy . Vì nếu có kẻ bày kế cho Hạ Hầu Mậu chận nơi núi mà giết thì đạo quân của ngươi sẽ tan tành.

        Ngụy Diên thấy kế của mình không được dùng thì tức lắm.

        Trong khi đó, Khổng Minh truyền Triệu Vân cứ theo đại lộ mà tấn binh.

        Lúc Mậu đến Tây Lương thì Ðại Tướng Hàn Ðức, có sức địch muôn người, đến ra mắt.

        Hầu Mậu cả mừng bèn trọng thưởng Hàn Ðức.

        Ðức thưa :

        - Tôi có 4 con trai tinh thông võ nghệ. Ðứa lớn là Hàn Anh, thứ là Hàn Dao, thứ ba là Hàn Quỳnh ; thú tư là Hàn Kỳ, cha con tôi sẽ hợp sức giúp ngài .

        Hầu Mậu bèn phong Hàn Ðức làm tiên phong kéo hết Khương binh đến đóng tại Phụng Minh San.

        Binh Thục vừa tới thì gặp Hàn Ðức. Hai bên cùng dàn thế trận.

        Bốn con trai Hàn Ðức dàn ra hai bên, thi nhau chửi mắng.

        Triệu Vân cười lớn :

        - Bọn ngươi là đạo tép riu mà dám khua môi múa mép . Nói rồi, hươi thương ra đánh Hàn Ðức. Con Hàn Ðức là Hàn Anh tới trợ chiến chưa đầy vài hiệp thì bị Triệu Vân đâm một nhát lòi ruột.

        Hàn Dao thấy anh như vậy, bèn xông ra trận, nhưng Triệu Vân đã làm cho thương pháp của y bấn loạn.

        Ðến lượt Hàn Quỳnh ra tiếp ứng cũng bị Triệu Vân đánh đỡ không kịp.

        Còn Hàn Kỳ thấy cha và anh đánh không lại Triệu Vân, bèn xô tới.

        Mấy cha con vây Triệu Vân mà đánh.

        Triệu Vân cả giận, hét một tiếng chém Hàn Kỳ bay đầu, rồi giả kế thua chạy.

        Hàn Quỳnh bèn nhắm Triệu Vân bắn ba mũi , Triệu vân bắt lấy tên, bắn lại Hàn Quỳnh trúng mặt ngã nhào. Ðến lượt Hàn Dao vung gươm, giục ngựa cũng bị Triệu Vân bắt sống đặt nằm ngang trên ngựa.

        Hàn Ðức thấy bốn đứa con mình đều bại trận thì cả sợ, giục ngựa trở về không dám đánh nữa.

        Triệu Vân thừa thắng rượt theo giết binh Ngụy chết như rạ.

        Ðặng Chi thấy Triệu Vân anh hùng như vậy lòng khâm phục chẳng cùng.

        Triệu Vân biết ý nói :

        - Thừa Tướng khinh tôi già không muốn dùng tôi nữa, nên tôi làm cho Thừa Tướng thấy cái già gân của tôi đó. Sau đó, khiến người giải Hàn Dao và báo tin cho Khổng Minh biết .

        Còn Hàn Ðức dẫn bại binh về ra mắt Hạ Hầu Mậu tỏ bày tự sự .

        Hầu Mậu bèn thống lĩnh đạo binh đánh với Triệu Vân.

        Triệu Vân hay tin tiến tới Phụng Minh San mà bày trận.

        Hạ Hầu Mậu thấy Triệu Vân thì hăm hở xông ra cự, nhưng Hàn Ðức can :

        - Một mình nó đã hạ bốn đứa con tôi. Vậy để tôi giết nó báo thù.

        Nói đoạn hươi búa tới đánh Triệu Vân.

        Triệu Vân mắng :

        - Hôm qua đã bại trận. Vậy hôm nay định đến làm quỉ không đầu sao ?

        Dứt lời. Triệu Vân muốn xông tới đánh Hạ Hầu Mậu, nhưng Hàn Ðức hoành thương chận lại đánh.

        Triệu Vân hét vang, rồi chém một đao khiến Hàn Ðức té nhào. Rồi quay lại đánh Hầu Mậu.

        Mậu cả kinh quay ngựa chạy tuốt về trại.

        Ðặng Chi xua binh đuổi theo giết binh Ngụy vô kể . Binh Ngụy lại thua một trận nữa.

        Hạ Hầu Mậu về đến trại bèn thương nghị với chư tướng rằng :

        - Ta nghe tiếng Triệu Vân đã lâu, nhưng chưa biết mặt, nay thấy y đã già mà còn anh dũng như vậy, ta mới tin câu chuyện Hướng Dương Trường Bản khi xưa .

        Trình Võ thưa :

        - Triệu Vân tuy hữu dũng mà vô mưu. Ngày mai ta hãy phục binh hai bên mé núi, dụ y đến đó rồi xông ra vây. Như vậy sẽ toàn thắng .

        Hầu Mậu nghe theo.

        Hôm sau bèn xuất binh kéo tới.

        Triệu Vân cũng lên ngựa ra trận.

        Ðặng Chi nói với Triệu Vân :

        - Hầu Mậu mới thua hôm qua. Hôm nay lại dám đánh, ắt có kế gì . Vậy hãy đề phòng .

        Triệu Vân đáp :

        - Sức thằng con nít đó mà mưu kế gì . Nói rồi bèn giục ngựa ra định bắt sống Hầu Mậu.

        Tướng bên Ngụy là Phan Toại cũng hươi thương đến đánh. Ðánh chưa đầy ba hiệp, bèn quay ngựa chạy dài.

        Triệu Vân giục ngựa đuổi theo. Rồi tám viên tướng Ngụy lại cự với Triệu Vân để Hầu Mậu chạy trước, sau đó giục ngựa chạy theo.

        Triệu Vân thừa thế rượt tới.

        Ðặng Chi thấy vậy cũng xua binh theo nữa.

        Hạ Hầu Mậu thấy Triệu Vân đã vào nội địa bèn hô phục binh xông ra. Bên phải có Ðổng Hi, bên trái có Tiết Tắc.

        Ðặng Chi cự không nổi phải rút lui. Còn Triệu Vân bị vây chặt, cố hươi thương tả xông hữu đột mà cũng không thoát khỏi vòng vây. Trong lúc đó, vòng vây mỗi ngày mỗi thắt chặt.

        Triệu Vân than :

        - Bởi ta khinh thằang nhỏ nên xảy cớ sự này.

        Bỗng có một đạo binh đánh tới, binh Ngụy té ngang, té ngửa, bỏ chạy tơi bời.

        Triệu Vân xem kỹ thấy một tướng tay cầm xà mâu, lại treo ở cổ ngựa chiếc đầu người.

        Thì ra đó là Trương Bào.

        Triệu Vân cả mừng.

        Trương Bào thưa :

        - Thừa Tướng sợ tướng quân sơ thất nên sai tôi đem quân đến tiếp ứng. Dọc đường tôi đã lấy được đầu Tiết Tắc, đầu y đây .

        Rồi một lát sau, Quan Hưng lại ào binh tới, tay xách một cái đầu người.

        Quan Hưng thấy Triệu Vân thì mừng rỡ, nói :

        - Tôi theo lệnh Thừa Tướng, đến tiếp ứng. Mới vào trận tôi đã lấy được đau Ðổng Hi đây.

        Triệu Vân hỏi :

        - Vậy Thừa Tướng có đến đây chăng ?

        Quan Hưng thưa :

        - Thừa Tướng có mặt sau kìa.

        Triệu Vân nói :

        - Nhị vị tướng quân đã lập được công lớn. Sao không bắt Hạ Hầu Mậu cho rồi ?

        Trương Bào và Quan Hưng nghe nói hăm hở kéo quân đi.

        Thấy vậy, Triệu Vân cũng ào ào kéo binh theo sau.

        Ðêm ấy, ba đạo binh Thục cùng đánh binh Ngụy khiến địch quân không còn đường chạy, chết vô số kể .

        Hạ Hầu Mậu thấy thế thì cả sợ, bèn bỏ hết quân sĩ, một mình lén trốn qua Nam An. Còn quân sĩ mạnh ai nay tìm đường chạy trốn.

        Quan Hưng và Trương Bào thấy Hầu Mậu chạy qua Nam An thì thẳng đường rượt theo.

        Còn Hầu Mậu vào được thành bèn hối quân đóng cửa lại cố thủ.

        Quan Hưng và Trương Bào liền dồn quân vây chặt thành, bỗng thấy Triệu Vân tới, ba phía đánh dử .

        Một lát sau Ðặng Chi cũng kéo binh đến phá thành.

        Bỗng nghe tin Thừa Tướng chia binh thành ba đạo : một tại Miêu Dương, một tại Dương Bình và một tại Thạch Thành, còn bản thân dẫn trung quân đến đây.

        Triệu Vân, Quan Hưng, Trương Bào và Ðặng Chi rủ nhau ra mắt Khổng Minh.

        Minh nói :

        - Thành Nam An rất kiên cố nếu ta cứ vây riệt ở đây, phỏng như binh Ngụy chia binh đánh Hớn Trung thì nguy lắm.

        Ðặng Chi thưa :

        - Chính Hầu Mậu ở đây mà ta bỏ đi uổng lắm .

        Khổng Minh nói :

        -Ta đã có cách bắt y. Ở đây, phía Tây giáp Thiên Thủy Quận, Bắc giáp An Ðịnh Quận, không biết hai nơi ấy ai trấn giữ ?

        Quân thám mã thưa :

        - Quận Thiên Thủy có Mã Tuấn, An Ðịnh có Thôi Lượng .

        Khổng Minh cả mừng, kêu Ngụy Diên , Quan Hưng, và Trương Bào đến dặn phải làm như vầy . . . như vầy . . .

        Các tướng đều lãnh mạng ra đi.

        Khổng Minh sai quân chất bổi quanh thành mà đốt .

        Quân Ngụy cười :

        - Thành này bằng đất mà !

        Còn Thái Thú Thôi Lượng ở An Ðịnh nghe thành Nam An bị vây, Hầu Mậu bị khốn thì cả sợ, bỗng có tin báo có bộ hạ của Hầu Mậu đến xin ra mắt.

        Thôi Lượng hỏi thì người ấy thưa :

        - Hạ Hầu Mậu bị vây khổn lại không có quân tiếp cứu nên sai tôi đến đây. Nói rồi rút lấy bức thư ướt mèm trao cho Thôi Lượng.

        Thôi Lượng xem thư xong, bèn điểm binh mã, kéo thẳng tới Nam An.

        Xa xa thay trên thành lửa cháy ngất trời, Thôi Lượng càng đi riết.

        Khi tới gần thành Nam An thì một tiếng pháo nổ vang , lại có tin báo Quan Hưng dẫn quân đón đường, phía sau có Trương Bào chặn đánh.

        Thôi Lượng thất kinh, bèn chia binh đánh nhau. Ðánh chừng ít hiệp thì binh Thôi Lượng bị tan rã, còn y chạy lướt vòng vây trở lại thành An Ðịnh. Về đến nơi thì trên thành tên bắn. xuong như mưa.

        Ngụy Diên đứng trên nói xuống :

        - Thành này ta đã lấy rồi, hãy cút đi .

        - Thì ra Ngụy Diên đã giả quân An Ðịnh kéo về gạt quân mở cửa mà tràn vào lấy thành mất rồi .

        Thôi Lượng thất kinh vội kéo binh qua quận Thiên Thủy. Ði chưa đầy mấy dặm, bỗng nghe tiếng Khổng Minh kêu :

        - Thôi Lượng ! Ðến nước này mà không đầu cho xong sao ?

        Lượng định quay ngựa chạy lui ; nhưng lại có tin báo phía sau binh Thục đang rượt tới.

        Lượng tính thế tiến thối không được, bèn xin qui hàng.

        Khổng Minh cả mừng, hỏi Thôi Lượng :

        - Thái Thú Nam An quận có giao hậu với ngươi chăng ?

        Lượng đáp :

        - Người ay là Dương Lăng, kết bạn với tôi rất hậu .

        Minh nói :

        - Ta muốn nhờ ngươi nói với Dương Lăng liệu kế giết Hạ Hầu Mậu được chăng ?

        Thôi Lượng đáp :

        - Xin Thừa Tướng hãy lui binh để tôi vào thành thương nghị với y trước .

        Khổng Minh nghe lời.

        Còn một mình Thôi Lượng thẳng đến Nam An tiến thẳng vào phủ, thuật rõ việc cho Dương Lăng.

        Dương Lăng nói :

        - Bọn ta là tôi của Ngụy chúa, lẽ nào lại phản phúc như thế ? Vậy phải tương kế tựu kế thì hơn. Nói rồi bèn dắt Lượng đến kể cho Hầu Mậu hay.

        Hầu Mậu hỏi :

        - Vậy phải làm sao ?

        Dương Lăng thưa :

        - Ðể tôi gạt Khổng Minh vào thành rồi giết y cho xong. Nói đoạn, kêu Thôi Lượng dặn dò.

        Thôi Lượng về nói với Khổng Minh :

        - Dương Lăng ít bộ hạ nên khó giết được Hầu Mậu, nhưng lại có ý dâng thành cho Thừa Tướng để cùng tính kế mà bắt Hầu Mậu .

        Khổng Minh biết Thôi Lượng gạt mình, nên cứ giả ý tin nghe, nói :

        - Vậy để ta sai Quan Hưng và Trương Bào đem quân trà trộn vào thành, sau đó nổi lửa ra hiệu, ở ngoài ta sẽ dốc binh vào bắt Hầu Mậu có khó chi.

        Thôi Lượng nghĩ, nếu không cho tướng Thục vào ắt bị nghi, chi bằng cứ cho vào rồi phục binh mà giết, sau đó nổi lửa cho Khổng Minh kéo binh vào giết luôn. Nghĩ rồi đắc ý giả bộ tuân lệnh.

        Khổng Minh bèn sai Trương Bào và Quan Hưng vào mà dặn một hồi rồi khiến đi theo .

        Thôi Lượng vào thành. Khi đến Nam An , Thôi Lượng lén buộc thư mật báo vào mũi tên bắn lên thành.

        Dương Lăng tiếp được thư bèn báo cho Hầu Mậu hay .

        Hầu Mậu bèn sai chọn vài trăm võ sĩ mà phục dưới trướng, đợi tướng Thục vào thì giết đi .

        Dương Lăng tuân lệnh, truyền mở cửa thành rước Thôi Lượng vào .

        Quan Hưng theo Thôi Lượng đi trước, Trương Bào theo sau, vừa thấy Dương Lăng, Quan Hưng bèn hươi đao chém một phát bay đầu .

        Thôi Lượng cả sợ định chạy liền bị Trương Bào tóm lấy đâm xà mâu chết tốt.

        Giết hai tên xong, hai tướng Thục chạy vào thành mà nổi lửa . Binh Thục bốn phía tràn vào, giết binh Ngụy không đếm xuể .

        Hạ Hầu Mậu thấy thế, lén mở cửa mà trốn, nhưng vừa ra khỏi thành thì bị Vương Bình chặn lại, bắt sống đem về .

        Khổng Minh vào thành, chiêu dụ bá tánh xong, truyền giam Hầu Mậu lại . Rồi nói với chư tướng :

        - An Ðịnh đã dẹp xong, còn Thiên Thủy ta đã giao mật kế . Sao chưa thay tin tức gì ?

        Nói xong bèn để Ngô Ý ở lại giữ Nam An, Lưu Ðầm tại An Ðịnh, còn bao nhiêu thẳng tiến Thiên Thủy .

        Tại Thiên Thủy, Thái Thú Mã Tuấn, nghe tin Hầu Mậu bị vây đang tính kế đến tiếp ứng, bỗng có Bùi Tự, bộ hạ của Hầu Mậu đến xin đem quân giải vây Nam An quận, Mã Tuấn đang chỉnh bị binh mã thì Khương Duy, tự Bá Ước thưa :

        - Thái Thú đã lầm kế của Khổng Minh rồi !

        Khương Duy là con của Khương Quỳnh, đã từng làm Công Tào tại Thiên Thủy . Vì đi dẹp Mọi bị tử trận.

        Khương Duy từ nhỏ đã làu thông võ nghệ, thờ mẹ chí hiếu, ai nấy đều khâm phục. Hiệu là Trung Lăng Tướng quân.

        Mã Tuấn hỏi :

        - Tại sao bảo ta lầm kế nói rõ ta nghe .

        Khương Duy đáp :

        - Tôi nghe tin Khổng Minh vây Hầu Mậu tại Nam An, nay lại có người đến cầu cứu, tôi e y chẳng phải bộ hạ của Hầu Mậu . Sao Thái Thú lại cả tin thế ? Thảng như binh Thục thừa lúc ta kéo binh ra mà ào vào thành thì sẽ ra sao ?

        Mã Tuấn nghe nói như tỉnh lại, bèn đáp :

        - Nếu không có Bá Ước ắt ta đã nguy rồi !

        Khương Duy nói :

        - Tôi có một kế sẽ bắt được Khổng Minh .

        Tam Quốc Chí
        Hồi 93-94

        Hồi 93-94
        Khương Duy về đầu Thục chúa
        Khổng Minh múa lưỡi giết gian thần

        Mã Tuấn nghe nói, hỏi Khương Duy :

        - Kế chi mà bắt được Khổng Minh .

        Khương Duy thưa :

        - Nếu Khổng Minh làm kế như vậy, ắt có đạo binh phục gần đây . Tôi sẽ dẫn binh ra ngoài còn Thái Thú giả đò kéo binh ra đi, rồi lại kéo binh trở về để cùng tôi bắt đạo binh phục của y .

        Mã Tuấn nghe theo, bèn sai Khương Duy đi liền.

        Sau mới cùng Lương Kiển ra thành chờ, để Lương Tự và Doãn Thường ở lại giữ thành.
        Lúc ấy, quả Khổng Minh sai Triệu Vân phục sẳn mé núi, chờ binh Mã Tuấn ra sẽ ào tới lấy thành.

        Triệu Vân được tin Mã Tuấn dẫn binh ra khỏi thành thì cả mừng bèn đến trước thành Thiên Thủy mà nói lớn :

        - Ta là Triệu Vân đây, nếu chúng bây đã lầm kế của Thừa Tướng ta rồi thì hãy gấp mở cửa thành.

        Lương Tự vùng cười lớn :

        - Chính các ngươi đã lầm kế của Bá Ước lại !

        Triệu Vân vừa định dốc binh phá thành thì khương Duy nhào tới .

        Triệu Vân hươi thương đến cự với Duy . Ðánh mới vài hiệp, Triệu Vân cả kinh.

        Bỗng thấy Mã Tuấn kéo đến, ép lại, Triệu Vân bị vây vào giữa, đành phải phá vòng vây mà chạy .

        Về đến trại, Triệu Vân trình bày các việc bị trúng kế của giặc cho Khổng Minh hay .
        Khổng Minh ngạc nhiên, bèn kêu người Nam An đến hỏi .

        Họ thưa rằng :

        - Ðó chắc là kế của Khương Duy, tự Bá Uớc, vì từ lâu, vẫn nổi tiếng là bậc anh tài ở vùng này chỉ có Bá Ước mới lập diệu kế này này thôi .

        Nghe xong, Khổng Minh truyền dẫn đại binh đến liền.
        Còn Khương Duy thắng trận về ra mắt Mã Tuấn, thưa rằng :

        - Triệu Vân bị bại, ắt Khổng Minh sẽ đến đây . Vậy Thái Thú hãy ra khỏi thành, chia binh thành ba đạo mai phục , hễ y đến , lập tức chận lại mà đánh, tôi cũng sẽ mai phục nơi mé núi để tiếp ứng .
        Mã Tuấn bèn kéo hết binh ra ngoài mai phục.

        Còn Khổng Minh bổn thân kéo binh đến Thiên Thủy thì trời đã tối, lại thấy không có bóng người thấp thoáng .

        Khổng Minh biết có phục binh, bèn sai Quan Hưng và Trương Bào phò tá ra khỏi nội địa . Ði được nửa đường thì nghe tiếng quân reo hò vang dậy . Trên thành nổi lửa làm hiệu, bốn phía binh kéo tới như vũ bão . Lại thấy phía chánh Ðông đèn đuốc sáng lòe .
        Khổng Minh hỏi thì Trương Bào đáp :

        - Ðó là binh của Khương Duy .
        Nghe nói, Khổng Minh cả khen mà rằng :

        - Binh không cần nhiều, chỉ cần người tài điền khiển . Nói xong, truyền rút hết binh mã trở lại đóng trại cách chừng mười dặm.



        Ðêm ấy , Khổng Minh không ngủ, cho người kêu dân ở An Ðịnh mà hỏi :

        - Mẹ Khương Duy bây giờ ở đâu ?

        Họ đáp :

        - Hiện ở nơi Ký Huyện.

        Khổng Minh lại kêu Ngụy Diên đến dặn :

        - Ngươi dẫn đạo binh đến lấy Ký Huyện. Nếu Khương Duy về thì cứ để y vào thành mà vây chứ đừng đánh , Ngụy Diên y lệnh ra đi.

        Khổng Minh lại mời dân An Ðịnh mà hỏi :

        - Lương Thảo ở Ký Huyện do đâu tiếp tế .

        Người ấy thưa :

        - Từ Thượng Khuê tải đến .

        Khổng Minh cả mừng bèn sai Triệu Vân đến vây hãm Thượng Khuê.

        Còn Mã Tuấn và Khương Duy đang bàn luận, bỗng được tin binh Thục đã chia thành ba đạo, một đạo vây thành này, một đạo lấy Ký Huyện và một đạo đánh Thượng Khuê.
        Khương Duy nghe nói thất kinh, vùng khóc rống lên mà rằng :

        - Mẹ tôi ở Ký Huyện, nếu xảy chuyện chi ắt chăng còn. Vậy cho tôi một đạo binh đến giải nguy.

        Mã Tuấn thuận cấp cho Duy ba ngàn binh.
        Vừa kéo đến Ký Thành, Khương Duy thấy có một đạo binh dàn rộng rồi Ngụy Diên đến chận lại.

        Duy cũng đón đánh đánh vài hiệp .
        Ngụy Diên giả thua bỏ chạy .

        Duy bèn kéo quân vào thành đóng chặt cửa, không ra đánh nữa, rồi trở vào nhà thăm mẹ.

        Còn Ngụy Diên cứ vây riết ngoài thành.

        Sau đó, Khổng Minh sai dẫn Hạ Hầu Mậu ra hỏi :

        - Ngươi sợ chết chăng ?

        Hầu Mậu quì lạy xin tha tánh mạng.

        Khổng Minh nói :

        - Hiện Khương Duy đang giữ Ký Thành, hắn sai người nói với ta, nếu ngươi còn sống thì y chịu qui hàng. Vậy ta thả ngươi ra, ngươi có chịu chiêu dụ Khương Duy về đầu ta chăng ?

        Hầu Mậu tình nguyện ra đi.

        Ra khỏi trại rồi, Hầu Mậu muốn tìm cách chạy nhưng không thuộc đường, đang do dự bỗng thay một tốp người bồng bế nhau chạy, Mậu hỏi thì họ thưa : Khương Duy đã dâng thành cho tướng Thục.
        Hầu Mậu lại hỏi :

        -Thành Thiên Thủy hiện do ai giữ ?

        Họ đáp :

        - Do Mã Tuấn giữ.

        Hầu Mậu bèn dọc ngựa thẳng tới. Ðến chân thành Hầu Mậu kêu quân mở cửa. Quân sĩ thấy Hầu Mậu thì lập tức mở cửa rước vào.

        Hầu Mậu bèn kể lại cho Mã Tuấn nghe :

        - Khương Duy đã đầu Thục rồi.

        Mã Tuấn bèn mắng nhiếc Khương Duy chẳng cùng.
        Ðêm ấy, binh Thục kéo tới công thành dữ dội.

        Quân Ngụy đứng trên thành thấy bóng dáng Khương Duy, miệng kêu lớn :

        - Hãy bảo Hầu Mậu ra cho ta nói chuyện !

        Hạ Hầu Mậu và Mã Tuấn lên thành xem, Khương Duy bèn nói lớn :

        - Tôi muốn cứu mạng Ðô Ðốc mà hàng Thục, cớ chi bị phản bội ?

        Hầu Mậu nói :

        - Ngươi là bầy tôi của Ngụy, tại sao lại đầu Thục, chớ ta có hứa với ngươi điều gì đâu ?
        Khương Duy nói :

        - Ngươi viết thư bảo ta đầu Thục, nay lại nói vậy, té ra ngươi muốn an thân. Nay ta là Thượng Tướng của Thục, chẳng lẽ phản nữa sao ?



        Nói về Triệu Vân vây riết Thượng Khuê khiến binh Ngụy tiếp tế không được.

        Thiên Thủy và Ký Huyện lại đang thiếu thốn binh lương.
        Ðêm ấy Khổng Minh khiến quân sĩ giải một trăm xe lương.

        Khương Duy đúng trên thành nhìn thấy , bèn thừa cơ xông đến cướp.

        Binh Thục bỏ xe chạy hết.

        Khương Duy đoạt hết đem về. Giữa đường bỗng có đạo binh của Vương Bình xông tới.

        Khương Duy và Vương Bình đang cự nhau thì phía sau Trương Dực xông tới nữa.

        Khương Duy liệu chừng không nổi, chạy trốn về thành. Về đến chân thành, lại bị tên bắn như mưa.

        Ngụy Diên bèn nói :

        - Ta đã lấy được thành sao không đầu đi cho rồi ?

        Khương Duy lại kéo qua Thiên Thủy. Ði được một quãng thì gặp Trương Bào chận lại.

        Khương Duy cố vượt vòng vây mà chạy. Chạy được một quãng lại gặp Quan Hưng chận đánh.
        Chạy đến Thiên Thủy trong lòng mừng rỡ, kêu quân mở cửa thành.
        Thấy Khương Duy, quân vào báo cho Mã Tuấn.

        Mã Tuấn cả giận mắng :
        - Nó là tên phản tặc , bèn khiến quân.giương cung bắn xuống tơi bời.
        Thì ra Mã Tuấn đã sa vào kế ly gián của Khổng Minh.
        Khương Duy ngước mặt lên trời than dài rồi quay ngựa trở về Trường An. Ði được một quãng bỗng gặp Quan Hưng ra chận lại.
        Khương Duy thấy chống không nổi bèn thúc ngựa chạy. Bỗng thấy từ trong rừng quân sĩ ùa ra, lại thấy Khổng Minh đầu bịt khăn be, tay cầm quạt lông kêu lại mà nói :

        - Ðã đến nước nầy, sao không đầu đi ?
        Khương Duy ngẫm nghĩ một lát rồi xuống ngựa qui hàng.

        Khổng Minh cả mừng, cầm tay Khương Duy mà nói :

        - Từ ta ra khỏi Mao Lư đến nay, muốn tìm kẻ hiền tài mà truyền sở học, nay gặp được Bá Uớc cái sở nguyện của ta thật đã đạt được.

        Khương Duy cả mừng bèn lạy tạ Khổng Minh.

        Khổng Minh dắt Khương Duy về trại cùng tìm kế đánh Thiên Thủy.

        Khương Duy thưa :

        - Tại Thiên Thủy, có Doãn Thượng và Lương Tú là bạn chí thân của tôi, để tôi biên thư bắn vào thành, khuyên họ về đầu.

        Khổng Minh nghe theo.
        Hôm ấy, quân sĩ lượm được thư dâng cho Mã Tuấn .

        Tuấn sanh nghi, bèn nói với Hầu Mậu :

        - Nay hai người thông đồng với Khương Duy, Nếu không trừ ắt sinh đại họa .

        Doãn Thượng và Lương Tú được tin, bèn bàn với nhau về đầu Thục.

        Ðêm ấy Doãn Thượng lén mở cửa thành rước binh Thục vào. Trong thành cả loạn.

        Lương Tú xách gươm tìm giết Hầu Mậu.

        Mã Tuấn bèn cùng Hầu Mậu trốn về Tây Lương, Lương Tú và Doãn Thượng dẫn Khổng Minh vào thành để cùng bàn kế đánh Thượng Khuê.

        Lương Tú nói :

        - Em ruột tôi là Lương Kiền ở Thượng Khuê, để tôi biên thư cho nó về hàng.
        Khổng Minh nói :

        - Ngươi hãy đến đó thì hơn.

        Lương Tú bèn tuốt qua Thượng Khuê dụ Lương Kiền ra đầu.

        Khổng Minh liền sai Lương Tú làm Thái Thú quận Thiên Thủy, Doãn Thượng làm Thái Thú Quận Ký Thành, Lương Kiền làm Thái Thú Thượng Khuê .

        Sau đó , chư tướng đều hỏi :

        - Sao Thừa Tướng lại thả Hạ Hầu Mậu đi ?

        Khổng Minh đáp :

        - Ta thả Hầu Mậu khác chi thả con vịt, bắt được Khương Duy khác chi bắt được phượng hoàng.
        Khổng Minh lấy được ba quận rồi, tiếng tăm lừng lẩy.

        Còn Tào Tuấn đang cùng chư tướng bàn luận thì có tin Hầu Mậu đã bị quân Thục đánh rốc qua nước Tây Lương binh Thục lại đã ra khỏi Kỳ Sơn, đạo binh tiền bộ đã đến sông Vị Thủy.

        Tào Tuấn cả kinh bèn hỏi :

        - Có ai dám ra cự địch ?

        Vương Lãng tâu :

        - Bệ hạ nên dùng Tào Chơn mà đi dẹp giặc .

        Tào Tuân y lời bèn triệu Tào Chơn vào nói :

        - Tiên đế thác cô cho khanh, nay binh Thục xâm lăng bờ cõi, sao không đi đẹp ?
        Tào Chơn tâu :

        - Tôi e tài sơ trí thiên không làm nên việc .

        Vương Lãng nói :

        - Tướng quân chớ nên chối từ, tôi sẽ xin tình nguyện theo giúp ngài.

        Tào Chơn tâu :

        - Tôi đã mang ơn Tiên đế . Nếu Bệ hạ dùng đến lẽ nào tôi từ chối .

        Tào Tuấn bèn phong cho Tào Chơn làm Ðại Ðô Ðốc, phong Vương Lãng làm Quân Sư, khiến Quách Hoài làm phó tướng cùng kéo binh đi.

        Tào Chơn lại sai Tào Tuân làm tiền bộ Tiên phong, Ðằng Khẩu tướng quân là Châu Toản làm phó tiên phong. Chỉnh bị binh mã xong, nhắm Trường An tấn phát.

        Khi đến nơi Tào Chơn truyền đóng trại nơi mé sông Vị Thủy.

        Vương Lãng thưa :
        - Ngày mai hãy cho quân sĩ chỉnh tề cờ xí rợp trời để thị uy quân Thục. Sau đó tôi sẽ kêu Khổng Minh đến dụ y đầu Ngụy, làm cho y phải chắp tay qui thuận còn gì phải dụng binh lực.

        Tào Chơn cả mừng bèn truyền lệnh đóng quân chỉnh tề , bày binh bố trận.
        Rạng ngày Tào Chơn kéo binh đồn binh mã phân chi đàng hoàng rồi.

        Vương Lãng mới đến trước trại kêu quân Thục, bảo :

        - Chúa tướng binh Thục ra đây cho ta nói chuyện .

        Quân Thục vào thưa với Khổng Minh .

        Khổng Minh bèn dàn trận, phía tả có Trương Bào, phía hữu có Quan Hưng, còn chư tướng đâu đó đứng hai hàng lẫm liệt.

        Khổng Minh sai quân đẩy xe ra trước trận, ta cầm quạt lông, kêu binh Ngụy mà rằng :

        - Kẻ nào muốn thỉnh ta đến xin hãy ra ngay !

        Vương Lãng vội vã bước ra.

        - Thấy Vương Lãng , Khổng Minh xá một vái.

        Vương Lãng bèn đáp lễ, và nói :

        - Tôi Nghe danh ông đã lâu. ông là người hiễu rõ cơ trời, sao lại đem binh đến làm chi vậy ?

        Khổng Minh đáp :

        - Ta vâng chiếu đi dẹp giặc mà.

        Vương Lãng nói :

        - Trời đã định, thiên hạ sẽ về tay người có đức. Trước vua Huờn đế , Linh đế trị vì, rồi trào Hớn suy vi, giặc Huỳnh Cân quấy nhiễu, Lý Thôi , Quách Dĩ tranh hùng . Viên Thuật xưng đế , Viên Thiệu chiếm Nghiệp quận, Lưu Biểu chiếm Kinh Châu, Lũ Bố đoạt Từ Châu, sanh linh đồ thán, vua Thái Tổ Võ Hoàng đế của ta, ra công dẹp yên tám cõi, trăm họ một lòng, muôn dân tùng phục. Vua Thái Tổ Văn Hoàng đế là đấng anh quân, thuận lòng người hợp ý trời. Nay ông có tài như vậy sao không biết theo cơ trời. Nếu xếp giáp qui hàng chẳng những không một ngôi Hầu, mà lại rạng danh tôi trung, há chẳng tốt lắm sao ?

        Khổng Minh vùng cười mà rằng :

        - Ta tưởng ngươi là đại lão thần nhà Hớn có ý kiến cao minh gì, ai ngờ lại nói toàn lời hứa mạt. Nay ta có một lời hãy nghe cho kỹ : xưa vua Huờn đế , Linh đế sở dĩ triều chính không an, đấy là tại bọn gian thần. Chính như bọn Huỳnh Cân, Ðổng Trác với Lý Thôi, Quách Dĩ nối nhau chuyên quyền cướp giựt Hớn đế. Ấy cũng bởi nơi Miếu đường cây mụt làm quan, trước điện bệ, cầm thú ăn lộc . Còn như ngươi vốn quê quán Ðông Hải, lúc ban sơ đổ cử Hiếu liêm làm quan, ắt phải phò vua giúp nước, an Hớn hưng Lưu có đâu lại phò quân nghịch như theo thế . Ta lại vâng chỉ dẹp giặc để khôi phục nhà Hớn . Vậy lão tặc phải lui cho mau để bọn phản thần ra đây cùng ta đọ sức .
        Vương Lãng nghe nói tức giận tràn hông, liền hét một tiếng hộc máu, nhào xuống ngựa mà chết.

        Binh Ngụy xọc tới ôm thây trở về .
        Khổng Minh bèn chỉ Tào Chơn mà nói :

        - Hãy trở về chuẩn bị quân mã, mai đọ sức với ta.

        Nói đoạn, hai bên thu binh về trại.
        Tào Nhơn bèn khiến quân sĩ đưa xác Vương Lãng về Trường An chôn cất .

        Quách Hoài thưa :

        - Ðêm nay ta mắc lo tang lễ , ắt Khổng Minh sẽ thừa cơ đánh úp. Vậy tôi xin dâng một kế .

        Tào Chơn hỏi thì Quách Hoài thưa :

        - Phải phân binh thành bốn đạo. Hai đạo mai phục chờ binh Thục kéo ra thì áp vào mà cướp trại. Còn hai đạo kia phục nơi tả hữu ngoài trại chờ binh Thục kéo đến thì chận mà đánh .
        Tào Chơn khen ngợi chẳng cùng. Bèn khiến Tào Tuân và Châu Toản dẫn năm vạn binh vòng qua núi Kỳ Sơn. Hễ thấy bình Thục thì nổi lửa làm hiệu, xua binh cướp trại. Hai người lãnh kế ra đi.
        Tào Chơn lại nói với Quách Hoài :

        - Còn chúng ta ra mai phục ngoài trại mà chờ , đâu đó an bài cẩn mật.
        Còn Khổng Minh khi lui binh rồi, liền kêu Triệu Vân và Ngụy Diên mà truyền :

        - Hai tướng đêm nay phải đi cướp trại Ngụy ?

        Ngụy Diên thưa :

        - Thế nào chúng cũng đề phòng.

        Khổng Minh cười :

        - Ta muốn Tào Chơn biết ta cướp trại nó để nó cướp trại ta mà đánh. Vậy các tướng cứ phô trương thinh thế đi cướp trại, rồi mai phục sau núi Kỳ Sơn, chờ lửa trong trại bốc lên thì chận hai đầu, đừng cho chúng trở về .

        Khổng Minh lại dặn Trương Bào, Quan Hưng rằng :

        - Hai tướng hãy phục nơi yếu lộ, chờ binh Nguỵ kéo ra cứ để chúng đi, đừng đánh chờ khi chúng thua trở về mới rượt theo mà đánh.

        Quan Hưng, Trương Bào ra đi.

        Sau đó Khổng Minh sai chặt bồi khô để phát hỏa hiệu . Sắp đặt xong mới dẫn các tướng lui ra sau trại mà xem động tĩnh.
        Còn Tào Tuân và Châu Toản, chờ lúc hoàng hôn kéo binh ra khỏi trại, nữa đêm thay quân Thục kéo đi, trong lòng cả mừng, bèn dốc binh thẳng tới, bụng khen thầm :

        - Ðô Ðốc dụng binh thiệt kỳ diệu !
        Khi đến trại Thục, Tào Tuân xua binh vào trước và dặn Châu Toản :

        - Hễ lửa dậy thì đốc binh vào đừng để tên quân nào chạy thoát !

        Châu Toản y lệnh.

        Tào Tuân hăm hở kéo binh vào trại Thục.Nào ngờ trại trống không.

        Tào Tuân biết trúng kế , vội lui binh trở ra.
        Trong trại, Khổng Minh truyền nổi lửa, quân Châu Toản ở ngoài thấy lửa dậy bèn kéo quân vào, gặp quân Tào Tuân ùa ra, hai bên giết lầm nhau, chết vô kể . Bên nào cũng tướng lầm binh Thục, chừng Tào Tuân gặp Châu Toản mới rõ tự sự, bèn truyền lui binh trở về .

        Ði được một quãng, bỗng gặp Triệu Vân nạt lớn :

        - Tặc tướng ! Hãy đầu cho sớm !
        Tào Tuân và Châu Toản cả kinh bèn tìm đường mà chạy. Chạy được một quãng lại gặp Ngụy Diên ào tới.

        Tào Tuân và Châu Toản dẫn bại quân kéo về trại.

        Trương Bào và Quan Hưng thấy tàn binh Ngụy trở về bèn thúc ngựa rượt theo. Khi Tào Tuân và Châu Toản về tới trại, binh Ngụy tưởng binh Thục đến cướp trại bèn nổi lửa làm hiệu, tức thì Tào Chơn và Quách Hoài ào ra giết thôi chết vô số. Khi xem lại thì ra là binh của mình.

        Tào chơn và Quách Hoài tức tối lắm, vừa định thâu quân thì đàng sau ba đạo binh Thục rượt tới.

        Triệu Vân phía tả, Trương Bào, Quan Hưng phía hữu, Ngụy Diên cầm trung quân ập vào trại Ngụy, binh Ngụy tơi tả, mạnh ai nấy chạy.

        Tào Chơn thu góp tàn binh lui xa vài chục đăm mới dám đóng trại.
        Khổng Minh đại thắng, bèn khiến các tướng thu binh trở về .

        Tào Chơn thấy binh đại bại thì rầu rĩ.

        Quách Hoài bàn :

        - Việc binh thắng bại là chuyện thường. Ðô Ðốc chớ nên buồn. Tôi xin dâng kế trừ binh Thục.

        Tào Chơn hỏi, Quách Hoài thưa :

        - Người Tây Khương vốn thọ ơn nước Ngụy. Nay, ta cứ giữ chặt nơi hiểm yếu, rồi yêu cầu Khương Vương đem hùng binh đánh phía sau binh Thục. Còn ta sẽ đánh phía trước. Hai mặt cùng tấn công, ắt binh Thục bại trận.

        Tào Chơn y kế, bèn sai người đem thư đến Tây Khương.
        Chúa Tây Khương là Triết Lý Kiệt nhận được thư Tào Chơn bèn nhóm chư tướng để luận bàn.

        Thừa Tướng Nhã Ðơn thưa :

        - Nước ta thường giao thiệp với Ngụy rất hậu, lẽ nào không đem binh sang giúp ! Sau đó, Lý Kiệt Phong Nhã Ðơn làm quân sư, Việt Kiết làm nguyên soái, đem 20 vạn binh, rồi cùng vận lương kéo thẳng đến Tây Bình Quan.

        Tướng giử ải Dương Bình Quan là Hàn Trịnh vội vã sai người phi báo cho Khổng Minh .

        Ðược tin này, Khổng Minh hỏi chư tướng rằng :

        - Ai dám dẫn quân đi cự Khương binh ?
        Quan Hưng và Trương Bào xin đi.

        Sau đó, Khổng Minh sai Mã Ðại cùng đi giúp sức, lại cấp năm vạn binh ròng. Cả ba tướng đồng lên đường trở lại ải Dương Bình Quan.
        Trương Bào dẫn quân đi trước, bỗng thấy Khương binh di chuyển như một bức trường thành, lại có xe bọc sắt rất kiên cố bèn nói với Mã Ðại và Quan Hưng rằng :

        - Binh Khương dùng xe bọc sắt, trông rất kiên cố, khó mà cự nổi.

        Mã Ðại nói :

        - Ngày mai cứ việc ra binh rồi sẽ tính sau.
        Rạng ngày binh Thục chia binh thành ba đạo thẳng tới, binh Tây Khương rẽ thành hai, giữa là xe bọc sắt. Binh sĩ cứ núp ở xe bọc sắt mà bắn tên ra như mưa. Binh Thục đại bại bõ chạy. Riêng binh của Quan Hưng bị chẹt trong vòng vây, ra không nổi. Trời đã gần chiều, Quan Hưng ráng sức vượt khỏi vòng vây, quân Khương rượt theo.

        Quan Hưng cứ cắm đầu nhắm San Cốc mà chạy. Rủi trước mặt có khe nước, ngựa khứng lại, binh lính tẩu tán.

        Quan Hưng liều mạng giục ngựa chạy riết .

        Việt Kiết hươi chùy nhắm Quan Hưng, Hưng né được, chùy trúng tai ngựa chết tốt.

        Quan Hưng nhảy xuống nước, nhìn lại thì thấy Việt Kiết cũng té nhào, lại thấy đại tướng đang rượt binh Khương mà giết. Hưng bèn xách đao chém Kiết, nhưng Kiết vội vã nhảy lên bờ chạy dài.

        Hưng bắt ngựa của Kiết rượt theo y. Lên bờ rồi thấy viên đại tướng còn đánh binh Khương, Quan Hưng thầm nghĩ :
        - Chắc viên đại tướng này giúp mình, bèn ráng tới ra mắt. Khi đến nơi thì thấy trong đám sương mù, một viên đại tướng mắt như tròng táo, tay cầm thanh long đao, cỡi ngựa xích thố , Quan Hưng thấy đúng là cha mình, lại thấy tay chỉ mà nói : Con hãy theo đường này, cha phò hộ .

        Về đến trại, Hưng kể cho Mã Ðại và Trương Bào nghe. Ai nấy đều ngạc nhiên. Sau đó, ba người bàn kế phá giặc.

        Mã Ðại nói :

        - Tôi thấy binh Khương rất lợi hại. Vậy tôi xin ở lại đây để hai tướng về thỉnh kế Thừa Tướng.

        Quan Hưng và Trương Bào bèn về ra mắt Khổng Minh .

        Khổng Minh nghe nói bèn sai Triệu Vân và Ngụy Diên dẫn binh đi mai phục, rồi dắt theo Trương Dực, Khương Duy, Trương Bào Và Quan Hưng cùng đến trại Mã Ðại bàn kế.
        Hôm sau, Khổng Minh lên xe nhỏ quan sát binh Khương, rồi về nói với chư tướng :

        - Binh ấy phá không khó gì.

        Lại kêu Trương Dực, Mã Ðại dặn rằng :

        - Hai người phải làm như vầy. . . như vầy. . .rồi kêu Khương Duy hỏi :

        - Tướng quân có kế chi ?

        Khương Duy thưa :

        - Binh Khương thật hữu dõng vô mưu.

        Khổng Minh cười :

        - Ngươi hiễu rõ ý ta rồi. Trời đang kéo mây, gió lớn, ắt đêm nay trời đổ tuyết nhiều, ta phải lập kế diệt chúng !

        Nói đoạn khiến Quan Hưng và Trương Bào đến phục nơi chân núi, khiến Khương Duy đến trại địch khiếu chiến, song cứ giả thua lựa chổ tuyết đóng mà chạy.


        Nói về nguyên soái Việt Kiết thấy Khương Duy đến khiêu chiến, bèn dốc quân binh, xe sắt ra cự.

        Khương Duy đánh chừng vài hiệp lại bỏ chạy, Việt Kiết càng rượt tới.

        Khương Duy cứ nhắm đường núi mà chạy. Nơi đó đầy hầm hố, nhưng có tuyết phủ phảng lì.

        Việt Kiết rượt hoài, lại thấy Khổng Minh ngồi trên xe nhỏ, thong dong ôm đàn mà gảy .
        Việt Kiết cả giận, đốc binh rượt tới nữa.

        Lúc ấy mặt trời lên cao, tuyết chảy tràn. Xe sắt của Việt Kiết lăn xuống hố ngã nghiêng. Rồi bốn phía phục binh nổi lên giết không biết bao nhiêu binh Khương. Còn Nhã Ðơn thì bị Mã Ðại bắt sống giải về trại.
        Khổng Minh bèn khiến đem rượu cho Nhã Ðơn uống rồi nói :

        - Sao ngươi lại giúp đứa phản quốc như vậy ?

        Nay ta cho ngươi về và ngươi hãy nói với Chúa ngươi rằng :

        - Ta với Tây Khương phải giao hảo với nhau, chớ nghe bọn phản tặc.

        Nói đoạn truyền bày tiệc lớn đãi Nhã Ðơn và binh Khương bị bắt, rồi trả hết khí giới đã thâu được, và phát cho mỗi người một bộ áo quần.

        Ðơn bèn cảm tạ ra về .

        Từ đấy Khương Thục giao hảo với nhau rất đẹp.
        Ðoạn Khổng Minh dẫn quân thắng tới Kỳ Sơn.


        Nói về Tào Chơn, ngày ngày ngóng tin binh Khương, bỗng có quân về báo :

        - Binh Thục đã nhổ trại đi hết.

        Quách Hoài cả mừng thưa với Tào Chơn :

        - Vì Khương binh kéo tới nên Khổng Minh phải nhổ trại. Vậy ta nên thừa cơ đánh cướp .

        Tào Chơn bèn khiến Tào Tuân kéo binh cướp trại Thục.

        Còn Chơn và Hoài thì dẫn binh đi cứu ứng.
        Tào Tuân vừa tới nơi thì bị Ngụy Diên mai phục xông ra hét lớn, Tuân chống không nổi bị Diên chém một đao nhào xuống ngựa.
        Châu Toản rượt theo cũng bị Triệu Vân xông ra chém một đao chết tốt.
        Tào Chơn và Quách Hoài cả sợ, vội thu binh trở lại . Bỗng từ trong rừng một đạo binh xông ra, cầm đầu là Trương Bào và Quan Hưng vây phủ Tào Chơn.

        Chơn và Hoài không biết chạy đàng nào, bèn cởi hết áo mão, trốn vào đám tàn quân mà thoát thân.

        Sau đó Chơn và Hoài sai người về Lạc Dương xin cầu cứu.
        Ngụy Chúa Tào Tuấn ngày ấy lâm trào, quan cận thần tâu :

        - Ðại Ðô Ðốc Tào Chơn thua binh Thục mấy trận, Tây Khương đến cứu cũng bị đánh lui. Tình thế rất nguy !

        Tào Tuấn thất kinh hỏi :

        - Binh Thục thế mạnh như vậy. Ai dám đến tiếp ứng Tào Chơn ?

        Hỏi luôn mấy tiếng, không thấy ai dám ra lãnh binh.

        Huê Hâm tâu :

        - Xin Bệ Hạ hãy ngự giá thân chinh, quân sĩ mới hết lòng trừ binh Thục.

        Quan Thái Phó Chung Do tâu :

        - Tôi xin tiến cử một người trừ được Khổng Minh .

        Tào Tuấn hỏi ai, Chung Do thưa :

        - Trước kia Khổng Minh đã dùng quỉ kế ly gián để Bệ Hạ truất quyền Tư Mã Ý. Nên từ đó Khổng Minh hoành hành. Nay xin Bệ Hạ xét dùng lại Ý thì lo gì việc trừ Tây Thục.

        Tào Tuấn nói :

        - Trẫm cũng ăn năn về việc ấy, song không biết tính thế nào ? Vậy nay Tư Mã Ý Trọng Ðạt ở đâu ?
        Chung Do tâu :

        - Mới đây tôi nghe Trọng Ðạt ở Huyễn Thành, vậy xin Bệ Hạ cho vời tới, rồi phục nguyên chức, sau đó sai y đem binh đánh Thục thì ắt vẹn toàn.

        Tào Tuấn bèn một mặt sai sứ đến phong Tư Mã Ý điều khiển.


        Khổng Minh từ ngày ra binh luôn luôn toàn thắng.

        Bỗng có tin quan trấn thủ Vĩnh An Cung là Lý Nghiêm sai con đến ra mắt.
        Khổng Minh nghe báo, tưởng Ðông Ngô sanh tâm lấn cõi, bèn đòi con Lý Nghiêm vào.

        Lý Phong thưa :

        - Tôi đến để báo tin mừng cho Thừa Tướng.

        Khổng Minh hỏi, Phong thưa :

        - Trước kia Mạnh Ðạt đầu Ngụy là chuyện bắt buột. Vả lại lúc ấy Tào Tháo còn trọng dụng y, giao cho hết trách nhiệm. Ðến khi Tào Phi chết, Tào Tuấn lên ngôi, nhiều người ghen ghét, nên Mạnh Ðạt có ý muốn về với Thục. Lại muốn kéo binh Thượng Dung thẳng đến lấy Trường An, giúp cho binh Thục. Vậy cha tôi khiến đem thư đến cho Thừa Tướng.

        Khổng Minh xem thư cả mừng. bèn trọng thưởng Lý Phong.

        Bỗng có tin báo, Ngụy Chúa, một phía thân chinh đến Trường An, một phía cho Tư Mã Ý làm chinh Tây Ðô Ðốc , khởi binh đến chống ta.

        Khổng Minh nghe báo cả kinh.

        Mã Tắc thưa :

        - Tào Tuấn thân chinh thì quan hệ gì mà Thừa Tướng lo âu vậy ?

        Khổng Minh đáp :

        - Ta đâu sợ Tào Tuấn. Ta chỉ ngại Tư Mã Ý mà thôi. Nay Mạnh Ðạt muốn tính việc lớn như vậy mà gặp Tư Mã Ý thì ắt việc sẽ hư, vì Mạnh Ðạt không phải là đối thủ của Tư Mã Ý, nếu cử sự sai lầm ắt bị bắt. Mạnh Ðạt bị bắt thì thật khó mà lấy được Trường An.

        Mã Tắc thưa :

        - Sao Thừa Tướng không biên thư cho y phải đề phòng ?

        Khổng Minh bèn thảo thư sai người đem đến cho Mạnh Ðạt.
        Còn Mạnh Ðạt ở trong thành ngóng tin Khổng Minh. Bỗng có người đến trao thư, mơ ra xem. Trong thư Khổng Minh khen Minh Ðạt là người trọng nghĩa và hứa sẽ thưởng công lớn nếu hoàn thành đại sự . Lại báo cho biệt phải đề phòng khi cử sự .

        Ðọc thư xong, Mạnh Ðạt cả cười :

        - Người ta thường nói Khổng Minh hay lo xa nay ta mới rõ . Bèn viết thư sai kẻ tâm phúc trao Khổng Minh. Thư đại ý vâng theo lời dạy của Khổng Minh, nhưng yêu cầu Khổng Minh đừng nhọc tâm lo xa .

        Khổng Minh xem thư xong ném xuống đất mà nói :

        - Mạnh Ðạt quá khinh xuất ắt bị Tư Mã Ý bắt mất.

        Mã Tắc hỏi nguyên do thì Khổng Minh nói :

        - Tào Tuấn đã trao quyền cho Mã Ý gặp giặc thì dẹp. Nếu y biết Mạnh Ðạt cử sự thì nội mười ngày y đã đến đó rồi, trở tay sao kịp. Chư tướng nghe nói cảm phục.

        Thừa Tướng liền sai đem thư bảo Mạnh Ðạt, nếu chưa dấy việc thì phải thật cẩn mật.
        Còn Mã Ý ở Huyễn Thành nghe tin Nguỵ thua, rất buồn bực, hàng ngày bàn bạc với con là Tư Mã Chiêu và Tư Mã Sư .
        Ngày kia bỗng có chiếu của Ngụy chúa đến, Ý bèn ra rước sứ vào, thấy Ngụy chúa phục chức cho mình, lại khiến đem binh đi đánh Thục thì vội chỉnh bị binh mã định ngày tấn phát. Cha con đang thương nghị bỗng có tin Mạnh Ðạt mưu tạo phản tại Kim Thành.

        Tư Mã Ý thất kinh nói :

        - Nếu việc này không hay sớm ắt Trường An sẽ mất.
        Nói đoạn gom hết binh mã Huyễn Thành kéo đi .

        Tư Mã Sư hỏi :
        - Sao cha không dâng biểu tâu với bệ hạ ?

        Tư Mã Ý đáp :

        - Chờ được thánh chỉ thì trở tay sao kịp. Ta đoán chắc Mạnh Ðạt đã thông đồng với Khổng Minh. Vậy phải bắt cho được y !

        Nói đoạn, truyền quân thẳng đến Tân Thành. Ði được nữa đường thì gặp Hữu tướng quân Từ Quáng.

        Quáng xuống ngựa chào mừng , rồi hỏi :

        - Ðô Ðốc đi chinh phạt nơi đâu ?

        Ý kề tai Quáng nói nhỏ :

        - Mạnh Ðạt mưu phản, muốn đoạt Trường An, nên phải gấp rút đến bắt nó .

        Từ Quáng nghe nói cũng xin đi .

        Tư Mã Ý bèn khiến Từ Quáng đi tiên phong.


        Còn Mạnh Ðạt từ ngày mưu việc lớn, đêm ngày lo lắng, lại ước hẹn với Thái Thú Kim Thành là Thân Nghi, Thái Thú Thượng Dung là Thân Thầm, hẹn ngày cử sự . Nào ngờ, hai người này đổi ý, nên sai gia nhân đi báo Tư Mã Ý hay . Khi Tư Mã Ý kéo binh tới thì Thân Nghi và Thân Thầm được báo rồi .

        Sau đó, Từ Quáng giục ngựa đến bên thành kêu Mạnh Ðạt nói :

        - Quân phản tặc, kế của mi đã bại lộ . Hãy mở cửa thành mà chịu chết !

        Mạnh Ðạt cả kinh khiến quân đóng cửa thành lại mà cố thủ. Rồi lấy cung tên lên thành nhắm Từ Quáng mà bắn.

        Từ Quáng phải tên nhào xuống ngựa chết tốt.

        Lúc ấy Thân Thầm và Thân Nghi đến trước thành nói :

        - Hãy mở cửa thành cho chúng tôi vào tiệp cứu .

        Mạnh Ðạt tưởng thiệt, bèn khiến quân mở cửa thành.

        Vào đến nơi Thân Thầm xuất kỳ bất ý đâm Mạch Ðạt một thương té nhào, quân Thân Thầm túc khắc mở cửa thành cho Tư Mã Ý vào .

        Vào đến thành, ý bèn giao cho Nghi và Thầm trấn giữ, còn mình kéo đến Trường An. Lại khiến tẩm liệm xác Từ Quáng đem về .

        Tào Tuấn được tin Ý trừ được Ðạt đem binh trở về thì cả mừng, bèn bản thân ra rước Ý và nói :

        - Vì Trẫm bất minh nên lầm kế ly gián của giặc. Nay Ðạt tạo phản, nếu không có khanh thì lưỡng kinh đã mất.

        Nói đoạn ban cho Ý một cặp búa bằng vàng và nói :

        - Hễ có việc cơ mật thì khanh cứ tự tiện hành động khỏi tâu báo .

        Tư Mã Ý bèn xin tiến cử Trương Hấp làm tiên phong, Tào Tuấn y tấu, bèn cử Trương Hấp làm tiền bộ tiên phong, nội ngày kéo binh thẳng tới .

        Tam Quốc Chí
        Hồi 95

        Mã Tắc trái lời khuyên, Nhai Ðình thất thủ
        Khổng Minh ôm đàn gảy, Tư Mã chạy dài

        Ngụy chúa sai Trương Hấp làm tiên phong theo Tư Mã Ý đem binh thẳng tới , còn một phía sai Tân Tỷ và Tôn Lễ đem năm vạn quân đến giúp Tào Chơn.
        Riêng Tư Mã Ý dẫn binh ra khỏi ải rồi mời Trương Hấp mà dặn :

        - Khổng Minh thường làm việc gì cũng rất cẩn thận. Vì thế nay y đồn binh nơi đó, ắt là phải đánh ngã Mỹ Thành. Vì vậy ta đã có hịch văn cho nơi đó cứ cố thủ không đánh .

        Trương Hấp hỏi :

        - Vậy Ðô Ðốc định tấn binh đường nào ?

        Tư Mã Ý đáp :

        - Chưa nên đánh vội ? Trước hết phải lấy Nhai Ðình, vì đó là yết hầu của Hớn Trung. Hễ Nhai Ðình lấy được thì tất nhiên Khổng Minh phải trở về Hớn Trung. Nếu y không chịu về thì chỉ trong một tháng là hết lương.

        Ý lại dặn thêm :
        - Khổng Minh chẳng phải kẻ thường. Tướng quân phải cẩn trọng lắm mới được.

        Sau đó, Trương Hấp vội vã ra đi .
        Còn Khổng Minh đang ở Kỳ Sơn, bỗng có tin báo :

        - Trương Hấp đã tới Tân Thành, còn Mạnh Ðạt đã bị Thân Nghi và Thân Thầm làm nội ứng giết rồi . Nay Ngụy Chúa dùng Tư Mã Ý tiến quân đến đây .

        Khổng Minh thất kinh nói :

        - Mạnh Ðạt làm việc không kín, bị chết đã đành, còn hư cả việc của ta nữa . Nay nó đem binh đến Nhai Ðình là nơi yết hầu của ta . Vậy chư tướng ai dám ra giữ Nhai Ðình .

        Vừa dứt lời thì Mã Tắc xin đi .

        Khổng Minh nói :

        - Nhai Ðình rất quan hệ cho cả tính mạng đại binh ta . Mã Tắc tuy thông binh pháp, song nơi đó không có thành quách gì, rất khó mà kiên thủ.
        Mã Tắc thưa :

        - Sá gì một chổ Nhai Ðình nhỏ xíu ấy mà Thừa Tướng lại khinh tôi giữ không nổi ?

        Khổng Minh nói :

        - Tư Mã Ý không phải kẻ thường lại có Trương Hấp làm tiên phong, e ngươi cự không nói.

        Mã Tắc thưa :

        - Nếu không giữ nổi tôi xin chịu tội.
        Khổng Minh nói :

        - Không nên nói chơi như vậy !

        Mã Tắc thưa :
        - Tôi xin làm đoạn văn.

        Khổng Minh xem đoạn văn rồi, nhưng vẫn còn e ngại bèn nói với Mã Tắc :

        - Ta phát cho ngươi năm ngàn binh mạnh và một viên Ðại tướng theo giúp. Vậy phải cẩn trọng !
        Lại kêu Vương Bình đến dặn :

        - Ta biết ngươi là ngươi rất thận trọng, nên giao việc này. Vậy hãy hết lòng . Hễ đóng trại thì phải lựa chỗ hiểm yếu. Ðóng trại xong phải lập bản đồ gửi về cho ta. Nếu chỗ ấy giữ được, sau khi ta lấy xong Trường An rồi, ắt công ngươi sẽ đứng hàng đầu . Hai người lãnh mạng ra đi.
        Khổng Minh sợ hai người còn sơ thất, nên gọi Cao Tường lại dặn :

        - Phía Ðông Bắc Nhai Ðình có một thành tên Liệt Liễu thành, chỗ ấy đường núi rất hẹp nên đóng binh lập trại được. Vậy ngươi hãy đến đóng tại thành ấy, nếu Nhai Ðình bị nguy thì hãy đến cứu ứng.
        Cao Tường vâng lệnh ra đi, Khổng Minh sợ Cao Tường không phải là đối thủ của Trương Hấp, bèn sai Ngụy Diên dẫn bốn đạo binh ra phía sau Nhai Ðình mà đóng.

        Ngụy Diên thưa :

        - Tôi làm tiên phong lẽ ra phải đi dẹp giặc, sao lại để tôi trấn nơi an nhàn như vậy ?
        Khổng Minh nói :

        - Ta lo chổ Nhai Ðình lắm. Vậy ngươi hãy đi đi ?
        Ngụy Diên bèn vâng lệnh ra đi.

        Khổng Minh lại kêu Triệu Vân và Ðặng Chi vào mà nói :

        - Từ nay Tư Mã Ý dụng binh, các tướng phải rất cẩn trọng. Hai người hãy ra đóng nơi Tà Cốc, hoặc đánh, hoặc không hư hư thực thực miễn sao cho địch không rõ lực lượng của ta.
        Sau đó, sai Khương Duy làm tiên phong ra đánh Mỹ Thành.
        Khương Duy hỏi Khổng Minh :

        - Nhai Ðình là nơi trọng yếu, sao Thừa Tướng không tập trung quân nơi đó ?

        Khổng Minh đáp :

        - Binh lực có hạn, ta cần giữ Nhai Ðình , mà cũng phải lấy Mỹ Thành. Nếu giữ được Nhai Ðình cũng không ích gì, còn nếu mất Nhai Ðình mà tản binh đi ắt sẽ lâm nguy.

        Khương Duy nghe nói rất kính phục.
        Còn Mã Tắc và Vương Bình đem binh đến Nhai Ðình xem xét địa thế, rồi cười :

        - Thừa Tướng quá lo xa. Một hòn núi hiểm trở thế này sao địch dám tới.

        Vương Bình nói :

        - Dẫu sao cũng phải đề phòng cẩn mật .

        Mã Tắc nói :

        - Ta xem một bên là núi, bốn phía lại không ăn thông vào đâu , đây là chổ trời dành cho ta đó !

        Vương Bình nói :
        - Tham quân nói như vậy sai rồi , đồn binh nơi giữa đường, dọc theo mé núi mà đóng. Dẫu binh có mấy vạn cũng khó qua, chứ đâu có nên đóng chót vót trên núi. Thảng giặc đốt núi thì sao ?

        Mã Tắc nói :
        - Ngươi thiệt kiến thức của đàn bà !

        Vương Bình nói :

        - Tôi xem Thừa Tướng đóng binh đã nhiều, chỗ nào ông cũng giảng cho tôi biết. Nay tôi coi nơi này, nếu quân giặc chặn đường nước chỉ rồi trong một ngày, quan sĩ sẽ chết khát .

        Mã Tắc nói :

        - Ta đã thông rõ binh pháp, há không biết điều ấy sao ?

        Vương Bình nói :

        - Nếu Tham quân đóng trại trên núi thì hãy chia binh cho tôi, để tôi đóng dưới chân núi. Nếu giặc vây núi tôi sẽ đến cứu ứng.

        Mã Tắc không nghe.

        Bỗng có tin báo :
        - Binh Ngụy đã kéo đến .

        Vương Bình xin ra Cự.

        Mã Tắc nói :

        - Ngươi đã không nghe lệnh của ta, ta cho ngươi một ngàn binh, tự đóng trại lấy.

        Vương Bình bèn dẫn binh ra khỏi núi đóng trại, lại vẽ họa đồ gửi về cho Khổng Minh.

        Còn Mã Tắc dẫn binh lên núi trấn.


        Nói về Tư Mã Ý dẫn đạo Trung quân đến nơi, bèn sai con là Tư Mã Chiêu đi thám thính và dặn :

        - Nếu Khổng Minh đã cố thủ ở đó thì chớ có đến.
        Tư Mã Chiêu đi hoi lâu, về thưa :

        - Khổng Minh đã trấn thủ nơi đó .

        Tư Mã Chiêu lại nói :

        - Binh Thục không đóng quân nơi yếu lộ, mà lại đóng trên núi. Con tưởng lấy Nhai Ðình dễ như chơi.

        Tư Mã Ý nói .
        - Nếu quả thế thì trời giúp ta đó. Nói rồi, bèn cùng Chiêu thẳng đến chân núi mà xem.

        Ðêm ấy trời có trăng, Mã Tắc ở trên núi ngó xuống nhủ thầm :

        - Nếu chúng bây muốn chết thì đến đây.

        Nói rỗi truyền lệnh quân sĩ, hễ binh Ngụy tới thì phải coi chừng cây cờ đỏ này, khi thấy dao động thì phải tràn xuống bốn phía núi mà giết quân địch.
        Còn Tư Mã Ý trở về sai quân đi dò thám thử coi tướng giữ Nhai Ðình là ai.

        Quân về báo rằng :

        - Tướng giữ Nhai Ðình là Mã Tắc.

        Tư Mã Ý cười :

        - Thằng đó hữu danh vô thực. Thiệt là tên bất tài. Khổng Minh dùng người như vậy, ta có sợ chi.

        Ý lại hỏi :

        - Bốn phía núi còn gì chăng ?

        Quân thám thính thưa :

        - Dưới chân núi cách chừng mười dặm có đạo binh của Vương Bình đóng nơi đó.

        Tư Mã Ý bèn sai Trương Hấp đến chận Vương Bình không cho ứng cứu. Lại khiến Thân Thầm và Thân Nghi đến chặn đường đi lấy nước , chờ binh Thục loạn rồi mới đánh nhầu.
        Qua bữa sau, trời vừa hừng sáng, Hấp dẫn binh vòng sau mé núi ,

        Ý dẫn binh ùa tới vây núi ấy.

        Mã Tắc ở trên ngó xuống thay binh Ngụy đông như kiến, thì cả kinh.

        Mã Tắc bèn lay động lá cờ đỏ, ba quân thảy nhìn nhau không dám xuống.

        Mã Tắc nổi giận giết hết hai tướng. Quân sĩ thất đảm, ùa xuống mà đánh quân Ngụy. Hai bên cầm cự không phân thắng bại, Mã Tắc bèn thâu quân kiên thủ cửa trại chờ quân cứu ứng.
        Vương Bình đem quân đến cứu thì gặp Trương Hấp chận lại.
        Bình quân ít phải rút lui. Binh Thục ở trên núi, vừa khát nước vừa đói phải mở đường máu mà thoát thân.

        Trương Hấp dẫn quân rượt theo. Chừng vài chục dặm, thì đạo binh của Ngụy Diên ùa ra chân Trương Hấp lại mà đánh. Hấp lui binh chạy dài. Diên đuổi theo, quyết lấy lại Nhai Ðình. Nhưng chạy được ít dặm thì quân Tư Mã Ý và Tư Mã Chiêu ùa ra đánh nhau. Ngụy Diên bị khép chặt vòng vây, binh hao phân nửa. .
        Ðang lúc nguy cấp thì Vương Bình đến tiếp cứu.

        Ngụy Diên bèn hợp sức với Vương Bình đánh nhầu một trận, binh Ngụy mới chịu lui.
        Diên và Bình vội trở về trại thì binh Ngụy đã chiếm rồi. Túng thế, hai tướng phải chạy tới Liệt Liễu Thành, hiệp với Cao Tường. Lúc ấy nghe tin Nhai Ðình thất thủ, Cao Tường lập tức đến tiếp cứu. Vừa ra khỏi thành chừng ít dặm thì gặp Bình và Diên. Cả ba dẫn binh trở về thành thì trên thành đã dựng cờ Ngụy.
        Nhai Ðình hoàn toàn thất thủ, ba tướng bèn phải trở về Kỳ Sơn.
        Tư Mã Ý chiếm được Nhai Ðình rồi, biết thế nào Khổng Minh cũng phải lui binh, bèn tin cho Tào Chơn và Quách Hoài hay, chuẩn bị để tiêu diệt binh Thục.
        Còn Khổng Minh, từ khi sai Mã Tắc đến giữ Nhai Ðình thì lòng không an. Lại nhận được bản đồ của Vương Bình thì thất kinh nói :
        - Mã Tắc không biết gì hết, chắc đã chôn quân của ta rồi.

        Chư tướng hỏi thì Khổng Minh nói :

        - Chỗ yếu lộ không đóng binh nhè trên núi mà cố thủ.

        Dương Nghi nói :

        - Tôi xin đến thế Mã Tắc .

        Khổng Minh nói :

        - Ta chỉ chỗ cho ngươi nơi đóng trại. Hãy đi ngay !

        Vừa dứt lời, có tin báo :

        - Nhai Ðình và Liệt Liễu Thành đều bị mất rồi .

        Khổng Minh than :

        - Lỗi tại ta ! Nói xong kêu Quan Hưng và Trương Bào dặn :

        - Hai tướng hãy dẫn quân theo đường nhỏ núi Võ Công mà đi, khiến ba quân la ó vang trời. Nếu gặp binh Ngụy chớ có đánh. Làm cho nó chạy thôi, chờ ta lui binh rồi hãy kéo về Dương Bình Quan.

        Sau đó, Khổng Minh sai Trương Dực lo việc sửa sang đường sá mở cho rộng, khiến đại quân sắm sửa hành trang chờ lệnh, khiến Mã Ðại và Khương Duy ở đoạn hậu song hãy dẫn binh lui hết rồi mới thâu quân, sai người tâm phúc báo cho quan lại, dân quân ở quận Thiên Thủy, Nam An và An định phải rút về Hớn Trung, khiến người đến Ký Huyện rước mẹ Khương Duy về .
        Khi Khổng Minh đến Tây thành, thì quan quân ai nay đều lo việc của mình.

        Bỗng có tin báo Tư Mã Ý kéo mười lăm vạn quân tới Tây thành.

        Khổng Minh bèn sai ba ngàn quân chở hết lương ra khỏi thành, chỉ để lại hai ngàn và một số văn quan.

        Lại có tin báo :

        - Tư Mã Ý dẫn mười lăm vạn kéo đến Tây thành như gió.

        Các quan ai nấy đều lo sợ .

        Khổng Minh bèn lên thành quan sát thì thấy binh Ngụy đông như ong, bèn ra lệnh cho quân sĩ phải dẹp hết cờ xí, im lặng tuyệt đối. Lại truyền mở hết bốn cửa thành, mỗi cửa để vài người giả làm dân và dặn hễ địch tới thì cứ tự nhiên lo quét đường.

        Sau đó, Khổng Minh mặc áo trắng, dắt vài tên tiểu đồng lên lầu gảy đờn vui chơi.
        Ðạo tiền binh của Tư Mã Ý tới nơi thấy quang cảnh như vậy thì không dám đến nữa , bèn về thông báo cho Tư Mã Ý.

        Ý không tin, bèn giục ngựa bay tới trước, đúng xa mà ngó, thấy Khổng Minh ngồi trên lầu gảy đờn, nét mặt vui tươi bên tả một tiểu đồng tay cầm bửu kiếm, bên hữu một đứa cầm cây phất trần. Còn trong thành chỉ có vài người quét dọn.

        Ý thấy vậy thì nghi lắm, bèn khiến hậu quân làm tiền quân rút lui hết theo đường núi Bắc Sơn.

        Tư Mã Chiêu hỏi :
        - Sao cha lại nghi như vậy ? Chắc là y ít quân nên làm ra vậy chăng ?

        Ý đáp :

        - Xưa nay Khổng Minh dụng binh rất cẩn thận, không hề cầu may. Nhỡ ta tấn binh mà sa vào kế của y thì nguy, tốt hơn hết là rút ?
        Khổng Minh thấy binh Ngụy rút hết thì vỗ tay cười :

        - Ý sợ ta gảy đờn không dám vào.

        Các quan ngạc nhiên hỏi :

        - Binh mã của Ngụy cả đông cớ sao lại rút ?

        Minh đáp :

        - Ý biết ta là người cẩn trọng, thấy ta làm như vậy, nó nghi là ta phục binh nên lui.

        Các quan nói :

        - Kể như bọn tôi thì bỏ thành chạy rồi.

        Khổng Minh đáp :

        - Binh ta có hai ngàn, lại không có tướng, nếu bỏ thành mà chạy ắt bị bắt trọn.

        Nói rồi vỗ tay cười mà rằng :

        - Nếu ta như Ý , ta chẳng chịu lui binh.

        Bèn truyền bá tánh phải theo quân sĩ mà vào Hớn Trung.
        Còn Tư Mã Ý lui binh rồi theo lối nhỏ nơi núi Võ Công mà đi, xảy nghe sau núi, quân hét vang trời , trống chiêng dậy đất.

        Tư Mã Ý bèn nói với hai con :

        - Nếu không chạy, ắt trúng kế của Khổng Minh rồi !
        Vừa dứt !ời bỗng tin thấy một đạo binh cầm cờ đề chữ :

        - Hữu Hộ Vệ Sứ Hổ Dực Ðại Tướng Quân Trương Bào .

        Binh Ngụy thất kinh bỏ chạy tứ tán.
        Chạy được một quãng, trong núi lại có tiếng la ó, rồi một đại kỳ đề chữ :

        - Tả Hộ Vệ Sứ Long Nhưỡng Tướng Quân Quan Hưng xuất hiện.

        Binh Ngụy thất kinh hè nhau mà chạy.

        Quan Hưng và Trương Bào hiệp nhau kéo về Dương Bình Quan
        Lúc ấy Tào Chơn được tin Khổng Minh lui binh thì lật đật kéo quân đi truy kích. Ðang đi bỗng thấy binh Thục kéo đến đông đảo, cầm đau là Khương Duy và Mã Ðại.

        Tào Chơn vội lui binh , nhưng Mã Ðại xông vào chém tiên phong Trần Tỷ nhào xuống ngựa. Nhờ vậy binh Thục bình an trở về Hớn Trung.
        Phần Triệu Vân và Ðặng Chi tại Tà Cốc, được tin Khổng Minh trở về, bèn nói với nhau :

        - Binh Ngụy sẽ thừa lúc ta lui mà truy kích . Vậy phải chia thành hai đạo, một giử phía sau, một đi chậm chậm mà về.
        Nói về Quách Hoài đem binh rượt theo đến Tà Cốc, bèn kêu Tô Ngung mà dặn :

        - Triệu Vân là tay võ dõng, nên ta phải cẩn thận. Nếu binh y mà lui đây, ắt có kế ngừa binh ta truy nã. Nghe xong, Ngung dẫn quân tiến vào Tà Cốc.

        Ði được nữa đường thì gặp Triệu Vân, Ngung cả sợ truyền lui quân.

        Triệu Vân liền xông lại đâm Ngung một thương té nhào, chết tốt. Binh Ngụy vỡ tan tành.

        Triệu Vân cứ thế thẳng tới, nhưng sau lưng lại gặp Vạn Chánh đang rượt theo .

        Triệu Vân bèn gò ngựa đứng chờ.

        Vạn Chánh nhìn thấy Triệu Vân nên không dám tới.
        Khi Quách Hoài tới thì Vạn Chánh nói :

        - Triệu Vân đứng là tướng võ dõng vì thế tôi không dám tới.

        Quách Hoài liền truyền lịnh rượt theo truy cản.

        Ði đến khu rừng rậm, bỗng gặp Triệu Tử Long hét lớn :
        - Triệu Vân ta đây ! Tiếng hét khiến binh Ngụy hoảng hồn té ngựa mà chết dư trăm. Còn lại bao nhiêu trốn chạy tán loạn. Còn Vạn Chánh tuy hoảng sợ , nhưng cố cự, cuối cùng bị Triệu Vân bắn một mũi tên té nhào. Sau đó, Triệu Vân dẫn binh về Hớn Trung vô sự.
        Tư Mã Ý hay binh Thục đã lui thì bực tức lắm, bèn dẫn quân đến Tây Thành mà hỏi thì được biết, trong lúc binh Ngụy tới Tây Thành thì binh Thục chỉ có vài ngàn, lại không có võ tướng nữa. Lại được tin nơi miệt Võ Quang, Trương Bào và Quan Hưng cũng chỉ có vài ngàn quân la ó vang trời chứ chẳng có phục binh nào hết.
        Tư Mã Ý tức tối vô cùng, ngẩng mặt lên mà than :

        - Ta thật chẳng bằng Khổng Minh .
        Nói đoạn dẫn quân về ra mắt Ngụy Chúa.

        Tam Quốc Chí
        Hồi 96

        Khổng Minh gạt lệ chém Mã Tắc
        Châu Phương cắt tóc dụ Tào Hưu

        Khổng Minh về đến Hớn Trung, kiểm điểm binh mã không hề mất mát.

        Sau đó, đòi Vương Bình vào mà trách :

        - Ta khiến ngươi đóng ở Nhai Ðình với Mã Tắc, sao không cản nó để thất như vậy ?

        Vương Bình thưa :

        - Tôi can gián đôi ba phen, xin đắp thành nơi đường xung yếu mà giữ, nhưng Mã Tắc không nghe, nên chia quân cho tôi đóng ở dưới lộ cách đó chừng mười dặm. Vì thế phải thất trận .
        Khổng Minh nạt Vương Bình ra , cho đòi Mã Tắc vào.

        Mã Tắc trói mình quì trước trướng.
        Thấy Mã Tắc, Khổng Minh hét lớn :

        - Ta đã dặn dò ngươi, chỗ Nhai Ðình là nơi quan yếu. Sao ngươi dám đem hết tánh mạng để lãnh trách nhiệm, rồi tự ý lộng hành để hư cả việc lớn. Nay trước ba quân, tội ngươi rất trọng, buộc phải xử theo quân pháp .

        Nói đoạn, truyền dẫn Mã Tắc ra mà chém .
        Mã Tắc than van xin tha.

        Khổng Minh thấy vậy cũng động lòng, nhưng vì quân pháp nên Mã Tắc vẫn chịu án tử hình.

        Một lát sau võ sĩ đem dâng thủ cấp Mã Tấc dưới thềm.

        Khổng Minh vùng khóc rống.
        Trương Huynh hỏi :

        - Sao Thừa Tướng đã áp dụng đúng quân pháp mà còn khóc .

        Khổng Minh đáp :

        - Chẳng phải ta không biết , nhưng tiên đế trước khi băng hà người có dặn không nên giao Mã Tắc những việc hệ trọng. Hôm nay, nhớ đến lời dạy mà ta đã làm sai, nên ta khóc.
        Ðoạn, Khổng Minh, truyền quân đem thủ cấp đến các dinh, rồi lấy chỉ may vào mình để chôn cất rất trọng hậu. Còn gia quyến của Mã Tắc mỗi tháng đều được cấp dưỡng.

        Sau đó, Khổng Minh lại dâng biểu lên Hậu Chúa đại ý tự nhận đã không biết dùng người nên để Nhai Ðình bị thất thủ phải kéo binh về và xin được giáng xuống ba bậc để chịu tội.

        Hậu Chúa xem biểu văn rồi nói :

        - Việc binh gia thắng bại là thường, sao Thừa Tướng lại tự trách như vậy ?

        Phí Vĩ tâu :

        - Nay Thừa Tướng bại binh mà tự xét như vậy, thiệt là một cái gương sáng cho triều đình. Ý người muốn lấy mình mà răn kẻ khác. Xin Bệ hạ chớ phụ lòng .

        Hậu Chúa cực chẳng đã, bèn hạ chiếu giáng chức Khổng Minh làm hậu Tướng quân, và kiêm nhiệm việc Thừa Tướng.
        Rồi sai Phí Vĩ đệ chiếu đến Hớn Trung.
        Khi lãnh chiếu, Phí Vĩ sợ Khổng Minh hổ thẹn, nói :

        - Ai nấy nghe Thừa Tướng lấy được bốn quận thì mừng lắm .

        Khổng Minh cả giận nói :

        - Lấy được rồi làm mất thì có ích gì. Nếu lấy điều đó làm mừng thì thật nhục cho tôi .

        Phí Vĩ lại nói :

        - Nghe Thừa Tướng thâu được Khương Duy ai nấy đêu phục.

        Khổng Minh nói :

        - Ðược một tướng mà không hoàn thành việc lớn, ấy là kẻ bất tài có chi mà khen. Những kẻ vì nước quên mình đều phải coi thân danh mình đứng sau sự hưng vong của Quốc Gia. Phải biết xét lỗi mình mà răn dè, phải tự mình khắc phục lấy mình mới giúp ích quốc lợi dân được.

        Phí Vĩ rất bái phục . Rồi giã từ trở về Thành Ðô.

        Còn Khổng Minh lo luyện tập binh mã, dự bị đồ chinh chiến để lo toan công việc ngày sau.
        Còn Tư Mã Ý đuổi được binh Thục ra khỏi bờ cõi bèn cùng Ngụy Chúa trở về Lạc Dương.

        Tào Tuấn nói :

        - Ta xem Thục muốn chiếm Trường An. Sao không thừa dịp này đánh vào Hớn Trung, đặng thâu hồi Lưỡng Xuyên ?

        Tư Mã Ý thưa :

        - Chưa nên . Vì Trời đang nóng bức rất khó tấn binh. Tôi xin cử Trần Thương đạo khẫu để đắp thành ngăn giữ .

        Tào Tuấn hỏi ai :

        - Tư Mã Ý thưa :

        -Tên Hích Chiêu ở quận Thái Nguyên có sức mạnh hơn người. Người ấy đủ chống với Khổng Minh.
        Tào Quăn bèn phong Hích Chiêu làm Trấn Tây Tướng Quân, khiến đến bảo thủ Trần Thương đạo Khẫu.
        Ðang bàn bạc bỗng có tin báo Tư Mã đại Ðô Ðốc Dương Châu là Tào Hưu sai người dâng biểu :

        - Bên Ðông Ngô có Thái Thú tên Châu Phương, tình nguyện xin dâng quận Phan Dương mà đầu . Lại nói lúc này nên tấn binh đánh Ngô.
        Tào Tuấn hỏi, Ý thưa :

        - Lời biểu rút có lý. Vậy xin tấn binh đánh Ngô.

        Tào Tuấn bèn sai Ý và Giả Quỳ đem binh đến giúp Tào Hưu.

        Giả Quỳ nói với Ý :

        - Người Ðông Ngô phản phúc thật khó mà tin.

        Tư Mã Ý nói :

        - Cơ hội tốt không nên bỏ.

        Tư Mã Ý, Giả Quỳ và Tào Hưu bèn hiệp nhau chia ra ba đạo.

        Tào Hưu đi lấy Huyễn Thành, Giả Quỳ cùng Mãng Lũng đi với Hồ Chất kéo tới Ðồng Quan, còn Tư Mã Ý thẳng đến Dương Lăng.
        Tôn Quyền đang ở Võ Xương (Ðồng Quan) bàn luận với chư tướng rằng :

        - Tào Hưu thường hay xâm lấn đất đai nên quan Thái Thú Phan Dương làm ra quỉ kế mà dẫn binh Ngụy vào nơi trọng địa để mai phục bắt hắn. Nay binh Ngụy chia làm 3 đạo kéo tới, các khanh có kế chi ?

        Cố Ung tâu :

        - Xin Chúa Công nên hỏi Lục Bá Ngươn mới được.
        Tôn Quyền bèn cho thỉnh Lục Tốn đến.

        Lục Tốn thưa :

        - Tôi xin lãnh mạng ra cự địch. Lại xin tiến cử thêm Châu Huờn và Toàn Trung .

        Tôn quyền bèn phong Châu Huờn làm Tả Ðô Ðốc và Toàn Trung làm Hữu Ðô Ðốc. Sau đó Lục Tốn thống lãnh binh Giang Nam và binh Kinh Châu gồm 70 vạn chia làm 3 đạo. Lại khiến Gia Cát Cẩn giữ chặt Giang Lăng cự với Tư Mã Ý. Còn thảy đều kéo tới Huyễn Thành.

        Lúc Tào Hưu đem binh đến Huyễn Thành thì Châu Phương ra tiếp.

        Tào Hưu nói :

        - Khi được thư của túc hạ, ta đã báo cho Thiên Tử nên ngài đã cử đại binh chia làm 3 đạo mà đánh Giang Ðông. Nếu lấy được Giang Ðông thì công của túc hạ không phải nhỏ. Song lại có kẻ nói túc hạ đa mưu, e lời không ngay .

        Châu Phương nghe nói vùng khóc rống mà rằng :

        - Tôi tiếc vì không được phơi bày ruột gan để ông thấy lòng trung của tôi. Nếu có tin đồn, ắt là có kẻ ly gián rồi . Nói xong toan rút gươm tự vận, nhưng Tào Hưu can ngăn.

        Châu Phương bèn lấy gươm cắt tóc mà rằng :

        - Tóc tôi là của cha mẹ tôi để lại, nay cắt đi xin ông rõ lòng tôi .

        Lúc ấy có Giả Quỳ đến ra mắt.

        Tào Hưu , nói :

        - Binh Ðông Ngô ắt sẽ kéo đến Huyễn Thành, còn lời nói của Châu Phương thấy cũng khó tin, xin Ðô Ðốc hãy cẩn trọng .

        Tào Hưu cả giận mắng :
        - Những kẻ đa nghi sao làm việc lớn được. Ta vừa muốn tấn binh, mi lại can, tội ấy đáng chém . Nói đoạn tước hết binh quyền của Giả Quỳ , cho ở lại giữ trại. Sau đó kéo đại binh đi đánh Ðồng Quan.
        Châu Phương nghe Tào Hưu tước quyền Giả Quỳ thì cả mừng mà rằng :

        - Tào Hưu mà nghe lời Giả Quỳ thì Ðông Ngô nguy rồi. Bèn cấp báo cho Lục Tốn hay.
        Lục Tốn bèn sai Từ Thạnh phục binh tại Thạch Ðình.

        Còn Tào Hưu khiến Châu Phương dẫn binh đi trước do đường.

        Khi đến Thạch Ðình, Châu Phương nói với Tào Hưu :

        - Ở đây có thể đóng binh được .

        Tào Hưu nghe theo, đem binh đóng hết nơi đó.

        Hôm sau có tin Ðông Ngô đóng binh ở phía trước.
        Tào Hưu cả kinh khiến kêu Châu Phương đến hỏi, chẳng dè Châu Phương đã dẫn vài mươi tên quân đi mất rồi.

        Tào Hưu than rằng :

        - Ta đã lầm kế của Châu Phương rồi ! Bèn khiến Ðại tướng Trương Phổ đem binh đem cự với Từ Thạnh. Hai đàng đánh nhau một trận.

        Trương Phổ chống cự không lại trở về báo cho Tào Hưu.
        Tào Hưu cả giận nói :

        - Ta đã có kế bắt Từ Thạnh như trở tay .
        Nói đoạn sai Trương Phổ phục nơi Nam Thạch Ðình , sai Tiết Kiều phục nơi phía Bắc Thạch Ðình, hẹn lúc rạng đông, Tào Hưu sẽ đến đánh, dụ Từ Thạch đến đó, rồi xông ra mà giết. Ðâu đó đều y kế mà hành động.
        Ðêm ấy Lục Tốn cũng sai Châu Huờn và Toàn Trung đến mai phục nơi mé núi Thạch Ðình, Tốn thống lãnh đại binh, hễ có lửa hiệu bốc lên thì đốc binh xông vào. Khi Châu Huờn dẫn binh đến sau trại Ngụy thì Trương Phổ không ngờ là binh Ngô bèn đến hỏi chuyện, bị Châu Huờn cho một đao rụng đầu. Binh Ngụy thất kinh vùng chạy.
        Còn Toàn Trung đánh Tiết Kiều.

        Kiều chống không nổi bỏ chạy.
        Châu Hườn, Toàn Trung rượt theo nổi lửa, Lục Tốn thấy lửa hiệu, xua binh kéo tới. Ba đạo binh đánh ép lại, binh Ngụy bị giết như rạ.
        Tào Hưu thất kinh chạy dài, nhưng bị Từ Thạnh chận đánh, may nhờ có Giả Quỳ đang trong trại thấy lửa cháy bèn dẫn binh đến cứu.
        Tư Mã Ý đóng ở Giang Lăng, khiêu chiến Gia Cát Cẩn.

        Cẩn cố thủ không ra đánh, nay nghe Tào Hưu thất trận cũng rút về .

        Lục Tốn toàn thắng về ra mắt Tôn Quyền.

        Quyền mừng rỡ mở tiệc khao quân.
        Lúc đang ăn uống thấy Châu Phương đầu không có tóc thì cười mà rằng :

        - Tướng quân tuy mất tóc nhưng nước còn , ấy là cái công rất lớn .

        Bèn phong Châu Phương làm Nội Hầu.

        Lục Tốn tâu :

        - Nay Tào Hưu bại binh, vậy Chúa Công nên viết thơ xúi Khổng Minh tấn binh phạt Ngụy.

        Tôn Quyền y kế viết thơ sai đem đi liền.

        Tam Quốc Chí
        Hồi 97

        Khổng Minh dâng biểu xuất Kỳ Sơn
        Khương Duy tráo thư giết binh Ngụy

        Tháng chín năm Kiến Hưng thứ sáu nhà Hớn, Tào Hưu bị bại binh vì Lục Tốn nơi Thạch Ðình. Trong lòng hết sức buồn rầu nên sanh bệnh. Khi về đến Lạc Dương thì bịnh nặng mà chết.
        Phần Tư Mã Ý trở về được các quan tiếp vào điện mà hỏi :

        - Tào Ðô Ðốc bị thua như vậy tất can hệ đến Nguyên soái . Vậy sao Nguyên soái về vội vậy ?

        Tư Mã Ý đáp :

        - Tôi sợ Khổng Minh hay tin bại binh như vậy , thừa thế đánh lấy Tây Xuyên, nên phải về gấp để phòng .

        Bá quan mỉm cười cho là nhát.


        Còn Ðông Ngô kể lại việc thắng Ngụy và xin Hậu chúa đem binh phạt Ngụy .

        Hậu chúa cả mừng bèn tin cho Khổng Minh .

        Khổng Minh được tin cũng rất hoan hỉ, bèn họp các tướng lại tìm kế . Trong lúc đang nghị kế xảy một cơn gió thổi làm cho cây tòng tước trại ngã xuống, ai nay đều kinh .

        Khổng Minh bèn nói :

        - Ðiềm sẽ mất một viên Ðại tướng. Chư tướng còn ngơ ngác thì Triệu Thống và Triệu Quảng con Triệu Vân xin ra mắt. Khổng Minh khóc rống mà than :

        - Ôi Triệu Vân đã qua đời rồi . Hỏi ra thì được biết Triệu Vân lâm bịnh mà chết.
        Khổng Minh than :

        - Thế là Thục mất đi một rường cột .

        Khổng Minh bèn sai con Triệu Vân đến Thành Ðô tâu cùng Hậu chúa .

        Hậu chúa được tin khóc ròng, ôm mặt nói :

        - Lúc Trẫm còn thơ ấu nếu không có Triệu Vân ắt trẫm đã thác nơi đám loạn quân rồi .

        Nói rồi bèn hạ chiếu hàm ân cho Triệu Vân làm Ðại tướng quân, dạy chôn tại Thành Ðô, lại truyền lập Miếu Ðường, bốn mùa tế hưởng.

        Ðoạn, phong Triệu Thống làm Hổ Bôn trung lang tướng. Triệu Quảng làm Nha Môn tướng.
        Bỗng có người đến tâu :

        - Thừa Tướng sai người đến dâng biểu xin xuất sư .

        Hậu chúa cả mừng, truyền Khổng Minh thống lãnh binh mã đi đánh Ngụy .

        Ðược giáng chỉ, Khổng Minh bèn phong Ngụy Diên làm Tiên phong, kéo tới Trần Thương đạo khẩu .


        Về phía Ngụy Chúa thì từ ngày Tào Hưu thác, rất buồn rầu, bỗng có tin từ Trường An báo, Khổng Minh lại cử đại binh đến đánh Ngụy .
        Tào Tuấn bèn hội các tướng lại tính kế .

        Tào Chơn bước ra tâu :
        - Tôi xin tình nguyện dẫn binh đi bắt Khổng Minh. Hiện tôi có Vương Song đại tướng, sức mạnh vô song, lại có cây đại đao nặng trăm cân, giương nổi cây cung hai tạ, với ba trái chùy rất lợi hại . Vậy tôi xin cử Vương Song làm tiên phuông. Tào Tuấn nghe nói cả mừng bèn phong cho Vương Song làm Hổ Oai tướng quân, Tào Chơn làm Ðại Ðô Ðốc, cùng với Quách Hoài vân Trương Hấp cùng nhau cố thủ Ải Khẫu .
        Còn Khổng Minh đến ải Trần Thương có tin báo Trần Thương thành lũy rất kiên cố lại có Hích Chiêu trấn giử .

        Khổng Minh nói :
        - Phía Bắc Trần Thương là Nhai Ðình, vậy phải lấy được Trần Thương thì mới có đường ra Kỳ Sơn. Nói rồi bèn sai Ngụy Diên đem binh đến công phá bốn mặt thành.
        Ngụy Diên đánh ròng mấy ngày, nhưng phá không nổi, bèn về thưa với Khổng Minh.

        Khổng Minh rất buồn bực, bỗng Cẩn Tường bước ra nói :

        - Tôi xin đến Trần Thương mà dụ Hích Chiêu đầu hàng khỏi tốn binh mã .

        Khổng Minh hỏi dùng lời chi mà dụ thì Cẩn Tường thưa :

        - Hích Chiêu người Lũng Tây thuở nhỏ kết bạn với tôi rất hậu, nay lấy tình ấy mà tỏ bày lợi hại, ắt y sẽ qui hàng .

        Khổng Minh y lời Cẩn Tường vội thẳng tới Trần Thương, kêu quân vào báo .
        Hích Chiêu mở cửa cho vào rồi hỏi :

        - Cố nhân có việc chi mà đến đây ?

        Cẩn Tường thưa :

        - Vâng lệnh Khổng Minh , người dạy đến thăm anh và bàn với anh một việc .

        Hích Chiêu nhăn mặt :

        - Tôi với Khổng Minh là kẻ địch. Còn anh với tôi tuy là bạn. Nhưng ai thờ Chúa nấy . Anh không nên lấy lời dịu ngọt mà dụ tôi về đầu . Nói xong bước ra . Quân sĩ lại giục Cẩn Tường phải đi mau .
        Cẩn Tường về kể sự việc cho Khổng Minh.

        Khổng Minh lại khiến Tường ra mắt y lần nữa, lấy lời lợi hại mà phủ dụ .

        Cẩn Tường lại đến bên thành xin ra mắt Hích Chiêu .

        Hích Chiêu lên thành nói lớn :

        - Hãy trở về ta không nghe ngươi đâu . Cẩn Tường lại trở về thưa với Khổng Minh tự sự .

        Khổng Minh cả giận nói :

        - Thằng giặc nay thất hổn, một cái thành nhỏ ấy bộ cố thủ nổi với ta sao ? Nói đoạn dốc binh thẳng tới thành, truyền quân sĩ dùng thang leo trèo lên. Hích Chiêu bèn khiến quân dùng tên lửa bắn vất ra làm cho thang bị cháy
        Khổng Minh vừa khiến quân đào đất lấp hào, rồi thừa thế đoạt thành, thì lại có quân phi báo Tào Tuấn sai Tào Chơn làm Ðô Ðốc , Vương Song làm tiên phong kéo binh đến cứu ứng.
        Khổng Minh hỏi ai dám ra cự địch thì Ngụy Diên xin đi .

        Khổng Minh nói :

        - Tướng quân là Tiên phuông nhiều trách nhiệm chớ nên đi .Tùy tướng của Nguỵ Diên là Tả Hùng bèn xin ra chận Vương Song.

        Khổng Minh y lời .

        Rồi đó, tùy tướng Cung Khởi cũng ứng tiếng xin đi .

        Khổng Minh bèn cấp cho mỗi người ba ngàn quân, vội vã ra đi .
        Tả Hùng và Cung Khởi chống lại với Vương Song. Ðánh chưa đầy vài hiệp thì bị Vương Song chém cho một đao nhào xuống ngựa .

        Quân thua về thưa với Khổng Minh.

        Khổng Minh thất kinh bèn sai Liêu Hóa , Vương Bình và Trương Ngưng ra đánh.

        Cả ba dẫn quân cự địch.
        Trương Ngưng giục ngựa ra trước, đánh đặng vài hiệp .Vương Song vờ thua chạy. Ngưng đuổi theo. Song bèn quay ngựa ném Ngưng một chùy. Ngưng bị hộc máu mà chạy. Song đuổi theo Ngưng. Nhờ Liêu Hóa và Vương Bình xông ra cứu được phò về trại.

        Bị hao mất hai tướng .

        Khổng Minh gọi Khương Duy vào mà nói :

        - Ðường Trần Thương đi không được, ngươi có kế chi chăng ?

        Khương Duy thưa :

        - Thừa tướng nên khiến một tướng nương theo mé nước đóng trại cố thủ. Rồi khiến một đạo binh chận đường phòng binh Nhai Ðình đến đánh. Còn Thừa Tướng sẽ dẫn đại binh lấy Kỳ Sơn. Tôi sẽ dùng kế như vậy , như vậy. . . ắt bắt được Tào Chơn.
        Khổng Minh bèn sai Vương Bình, Ly Khôi dẫn binh phục nơi đường nhỏ Nhai Ðình. Ngụy Diên dẫn binh giữ Trần Thương. Mã Ðại tiên phong ; Trương Bào với Quan Hưng do theo đường nhỏ đi ngỏ Tà Cốc, nhắm Kỳ Sơn tấn phát.


        Về phần Tào Chơn, từ khi Tào Tuấn dùng lại Tư Mã Ý, thì sợ Ý đoạt hết công lao nên cố gắng điều binh chống Thục. Khi nghe Hích Chiêu giữ được Trần Thương, Vương Song chém được tướng Thục thì cả mừng. Ngày kia bỗng bắt được kẻ tế tác ở San Cốc đem về.

        Tào Chơn tra hỏi, y thưa :

        - Tôi không phải kẻ gian tế vì có việc mật nên muốn ra mắt Ðô Ðốc, rủi bị bắt đó thôi .

        Tào Chơn nhẹ lời :

        - Cơ mật gì vậy ?

        Tên ấy thưa :

        - Tôi là người tâm phúc của Khương Bá Uớc đến dâng mật thư.

        Tào Chơn mở thư xem, đại ý rằng :

        - Tôi là Khương Duy, tướng có tội. Nhưng bị Khổng Minh dùng kế nên phải chịu đầu hàng. Nay binh Thục kéo đến đây, Khổng Minh lại có ý nghi tôi, nên tôi muốn được đái công chuộc tội. Vậy nên binh Thục đến thì Ðô Ðốc cứ trá bại mà chạy, chừng nào thấy nổi lửa thì hãy quay binh lại đánh. Tôi sẽ đốt hết lương thảo. Như vậy ắt bắt được Khổng Minh.
        Tào Chơn cả mừng, trọng thưởng kẻ đem thơ và cho về báo với Khương Duy cứ làm y kế .

        Tào Chơn hỏi Bí Diệu, Diệu thưa :

        - Khổng Minh đa mưu, Khương Duy túc kế. Vậy chớ tin !

        Tào Chơn nói :

        - Duy là người của Ngụy há phản Ngụy sao ?

        Bí Diệu thưa :

        - Hãy để tôi đến tiếp ứng với Khương Duy, nếu thành thì công cùng về Ðô Ðốc, nếu bại, tôi sẽ gánh hết cho.
        Tào Chơn nghe theo bèn khiến Bí Diệu kéo binh đến Tà Cốc.

        Lối hoàng hôn, có quân về báo :

        - Ðường Tà Cốc có binh Thục kéo đến.

        Bí Diệu liền tiến quân.

        Binh Thục lui, binh Ngụy ào tới, hứng thấy Khổng Minh ngồi trên xe, kêu Bí Diệu mà nói :

        - Hãy về bảo Tào Chơn ra đây nói chuyện !

        Bí Diệu hét lớn :

        - Chúa tướng há lại nói chuyện với bay .

        Khổng Minh cả giận, giơ cán quạt lên, tức thì binh Thục ùa ra đánh phía hậu.

        Bí Diệu lại thấy phía sau có lửa cháy, ngỡ là Khương Duy đã cử sự, bèn lướt tời mà đánh..

        Bỗng hai đạo binh Trương Bào và Quan Hưng xông ra chận lại. Trên núi tên bắn xuống như mưa.

        Bí Diệu biết mình trúng kế cố đánh nhầu.

        Lại gặp Khương Duy chận lại, rồi cười :

        - Ta gạt Tào Chơn, nhưng y không đến lại sai ngươi đến đây mà lãnh cái chết. Thiệt uỗng .

        Bí Diệu thấy không có lối rút , tự vận mà chết.
        Khổng Minh rốc binh tới Kỳ Sơn đóng trại, rồi nói với Khương Duy :

        - Tiếc vì dùng mưu lớn vào việc nhỏ.
        Tào Chơn hay tin Bí Diệu đã chết thì ăn năn vô cùng, suốt đêm nghĩ kế lui binh, lại khiến người về tâu với Ngụy Chúa tự sự.

        Tam Quốc Chí
        Hồi 98

        Theo Hớn binh , Vương Song bị chém
        Lấy Trần Thương , Gia Cát đề binh

        Ðang lâm trào, Tào Tuấn được tin báo :

        - Ðô Ðốc Tào Chơn bại trận , binh Thục đã ra khỏi Kỳ Sơn .

        Tào Tuấn thất kinh vội hỏi Tư Mã Ý :

        - Không hay khanh có kế chi ?
        Tư Mã Ý đáp :

        - Tôi biết chúng sẽ ra ngả Trần Thương nên đã khiến Hích Chiêu đến đó. Lại có Vương Song cứu ứng thì chúng không dám vận lương theo đường ấy. Như vậy binh Thục lương chỉ đủ ăn một tháng. Vậy xin cứ giáng chỉ cho Tào Chơn cố thủ đừng đánh. Ðộ một tháng binh Thục hết lương ắt phải chạy. Lúc đó bắt Khổng Minh dễ lắm .

        Tào Tuấn nói :

        - Khanh biết vậy thì cứ đem quân đến đánh có hơn không ?

        Tư Mã Ý thưa :

        - Tôi còn đề phòng Ðông Ngô .

        Tào Tuấn sai người đến bảo Tào Chơn phải cố thủ, chớ không được đánh.



        Ngày kia đang thương nghị , bỗng có chiếu truyền phải cố thủ, Tào Chơn không hiễu.

        Quách Hoài thưa :

        - Ấy là kế của Tư Mã Ý .

        Tôn Lễ thưa :

        - Nếu binh Thục thực đã hết lương thì tôi giả đi vận lương rồi chở cỏ khô, binh Thục ắt sẽ đến cướp, chờ chúng lọt vào giữa tôi sẽ nổi lửa đốt tất sẽ thắng .

        Tào Chơn khen hay bèn sai Tôn Lễ y kế .


        Nói về Khổng Minh ở Kỳ Sơn thường sai quân đến khiêu chiếu, quân Ngụy cứ cố thủ không chịu ra.

        Khổng Minh nói với Khương Duy :
        - Nay binh Ngụy không ra đánh, đó vì đường Trần Thương chuyển vận không thông, các nẻo nhỏ khó đi, ta tính lương thảo đem theo chỉ đủ cho một tháng. Vậy phải tính sao ?

        Khương Duy thưa :

        - Tôi cũng đang lo việc ấy ; nhưng tính chưa ra ?
        Ðang bàn bạc thì có tin tại núi Kỳ Sơn, binh Ngụy đang giải lương thực rất nhiều.

        Khổng Minh bèn lên xe đến quan sát rồi nói :
        - Ðó là mưu kế gạt ta, vì bọn Ngụy biết ta thiếu lương . Vậy ta phải tương kế tựu kế mới xong
        Nói xong, khiến Mã Ðại dẫn binh và dặn :

        - Hễ thấy chúng thì đừng cướp giật, cứ đến chỗ đầu gió nổi lửa. Nếu các xe cỏ ấy cháy rồi ắt binh Ngụy đến vây trại ta. Lại sai Mã Trung và Trương Ngưng đến vây phủ .

        Rồi kêu Trương Bào và Quan Hưng mà dặn :

        - Ðêm nay hễ thấy tại núi Kỳ Sơn dậy lửa thì phục binh quanh dinh Tào Chơn, chờ chúng ra rồi vào cướp trại .
        Sau đó kêu Ngô Bang, Ngô ý dặn :

        - Ðêm nay Ngụy sẽ cướp trại ta, hai người hãy dẫn binh ra ngoài, chờ địch vào trại rồi kéo binh đánh áp.
        Cắt đặt xong, Khổng Minh lên ngồi trên núi Kỳ Sơn. Còn binh Ngụy biết chắc binh Thục sẽ cướp lương bèn về báo cho Tào Chơn.
        Tào Chơn kêu Trương Hổ, Nhạc Lâm dặn :

        - Ðêm nay phía núi Kỳ Sơn có lửa cháy tức binh Thục cho quân đến cứu. Vậy phải làm thế này...thế nầy. . .

        Hai tướng lãnh mạng ra đi, rồi lên chỗ cao mà canh chừng hiệu lửa.

        Tôn Lễ phục tại núi Kỳ Sơn, bỗng thấy Mã Ðại lẳng lặng đến, thấy xe đi từng lớp, lại cắm cờ rất nhiều . Lúc ấy gió Nam thổi mạnh.

        Mã Ðại liền sai quân kéo tới, nổi lửa đốt hết xe cộ, lửa cháy rực trời.

        Tôn Lễ thấy binh Thục đến cướp lương liền hô phục binh xông ra.

        Lúc ấy Mã Trung và Trương Ngưng vây binh Ngụy vào giữa.
        Tôn Lễ thất kinh, lại thấy Mã Ðại thì càng cả sợ , chống cự hồi lâu không được, binh Ngụy chết như rạ.

        Tôn Lễ liều mạng chạy trốn.
        Còn Trương Hổ thấy phía Tây dậy lửa thì mở toang cửa trại, rồi cùng Nhạc Lâm dẫn binh đến cướp trại Thục.

        Khi đến nơi thấy trại trống không, lại vội thâu binh về đến giữa đường thì gặp Ngô Bang và Ngô Ý xông ra vừa giết vừa chặn đường về .

        Hổ và Lâm dẫn tàn binh chạy về thì gặp Quan Hưng và Trương Bào nạt lớn :
        - Trại của ngươi ta cướp rồi. Cút đi !
        Trương Hổ và Nhạc Lâm thất kinh kéo quân thẳng đến trại Tào Chơn, kể lại mọi việc.

        Chơn dậm đất than :

        - Ta đã mắc mưu chúng rồi. May ta chưa phát binh, nếu chậm tí nữa ắt là nguy đến đại binh rồi.
        Còn Khổng Minh thắng trận, truyền giao mật kế cho Ngụy Diên, còn một phía truyền rút binh.

        Dương Nghi hỏi :

        - Ta đang đại thắng, tại sao Thừa Tướng lui binh ?

        Khổng Minh đáp :

        - Nay ta thẳng. Nhưng Ngụy lại cố thủ nơi Trần Thương, thì thế nào ta cũng hụt lương. Nếu không thừa dịp mà rút ắt Ngụy binh sẽ được binh Trung Nguyên đến tiếp cứu, chừng đó thiếu lương có muộn về cũng không được .
        Ðêm ấy Khổng Minh cứ để chiêng trong trong trại, dẫn quân binh đi hết. Còn Tào Chơn đang buồn rầu vì bại trận, bỗng có tin báo Trương Hấp đến.

        Tào Chơn bèn thỉnh vào.
        Trương Hấp thưa :

        - Tôi vâng lệnh Thánh chỉ đến cùng Ðô Ðốc .
        Tào Chơn hỏi :

        - Tư Mã Ý có dặn gì ngươi chăng ?

        Trương Hấp thưa :

        - Tư Mã Ý nói hễ binh ta thắng thì giặc không lui về, còn như binh ta thua, giặc sẽ kéo về hết .

        Tào Chơn nói :

        - Ta vừa đại bại !
        Trương Hấp thưa :

        - Vậy phải cho người đến thám thính xem địch quân động tĩnh thế nào ?
        Tào Chơn cho quân đi quan sát quả nhiên binh Thục đã lui hết.
        Tào Chơn ăn năn không kịp.
        Còn Ngụy Diên lệnh mật kế của Khổng Minh, đêm hôm đó về thẳng Hớn Trung.

        Vương Song được tin, đốc binh đuổi theo.

        Ngụy Diên cứ dẫn binh chạy dài, Vương Song cứ vỗ ngựa rượt theo.

        Ði được một quãng ta, Vương Song quay lại thấy lửa cháy nới phía trại mình, bèn vội vã lui binh.
        Ði đến gần mé núi bỗng Ngụy Diên xông ra hét lớn, Vương Song thất kinh trở tay không kịp, bị Ngụy Diên cho một đao bay đầu . Binh Ngụy vỡ chạy tứ tán. Ngụy Diên chậm rãi trở về .

        Ngụy Diên về ra mắt Khổng Minh.

        Khỗng Minh bèn bày yến tiệc khao quân sĩ.
        Còn Tào Chơn khi nghe tin binh Thục đã kéo đi hết rồi , lại chết mất Vương Song buồn bực chẳng cùng, sau đó giao Quách Hoài, Trương Hấp , Tôn Lễ ở lại giữ Ải Khẫu, còn mình trở về Lạc Dương dưỡng bệnh.


        Trong khi đó, Tôn Quyền đang chăm lo sửa sang trào chính, lại được tin Thục Chúa đã sai Khổng Minh hai lần ra khỏi Kỳ Sơn đánh Ngụy, Tào Chơn thất bại hai phen, làm cho binh Ngụy kinh hồn .
        Tôn Quyền bàn rằng :

        - Nay nhân dịp Ngụy thua Thục hai phen, ta cũng nên thừa cơ này đem binh phạt Ngụy có được chăng ?
        Trương Chiêu thưa :

        - Mới đây tới nghe trên núi Ðông San có phụng hoàng lại đậu, tại Ðại Giang có Huỳnh Long xuất hiện. Cứ điềm ấy đại vương cũng nến tức vị Hoàng đế đã rồi lo phạt Ngụy sau.
        Tôn Quyền đang phân vân, nhưng các quan hết thảy đều tung hô.
        Tôn Quyền bèn tức vị hoàng đế , cải niên hiệu là Huỳnh Long nguyên niên , tôn hàm ân cho Tôn Kiên làm Võ Liệt hoàng đế , mẹ là Ngô Thị làm Võ Liệt hoàng hậu ; anh là Tôn Sánh làm Trường Sa hương vương, con là Tôn Ðăng làm Hoàng Thái Tử. Con lớn của Gia Cát Cẩn là Gia Cát Cách làm Tả Phù cho thái tử , con thứ Trương Chiêu làm Hữu Bật cho thái tử.

        Trương Chiêu lại tâu :

        - Xin sai sứ vào Tây Thục để kết giây liên hảo lâu dài, rồi mới tính việc được.

        Tôn Quyền nghe theo.
        Hậu chúa thấy sứ Ngô đến bèn nhóm quần thần bàn luận.

        Trương Huờn tâu :

        - Việc này nên thỉnh ý Thừa Tướng .

        Hậu chúa bèn cho người đến Hớn Trung hỏi ý Khổng Minh.

        Minh nói :

        - Phải đem lễ vật đến Ðông Ngô mà mừng, rồi xin Ngô sai Lục Tốn đi dẹp Ngụy. Hễ Tư Mã Ý mắc cự với Lục Tốn thì tôi đem binh ra Kỳ Sơn ắt là thành công.
        Hậu chúa nghe theo bèn trọng đãi Sứ Ngô, lại khiến Trần Chấn đem lễ vật sang Ngô đáp tạ dâng quốc thư.
        Tôn Quyền thấy vậy rất đẹp ý bèn trọng đãi Trần Chấn.

        Lại triệu Lục Tốn đến dạy rằng :

        - Nay Thục chúa sai sứ đến trả lễ và khiến ta đem binh phạt Ngụy, vậy khanh nghĩ sao ?

        Lục Tốn tâu :

        - Ấy là kế Khổng Minh muốn ta cầm chân Nguỵ nơi Giang Nam để tiện bề ứng binh đó. Nhưng nay đã bang giao chẳng lẽ không giúp nhau. Tuy nhiên ta cứ phao đồn rằng đi phạt Ngụy, rồi thao luyện binh sĩ chờ, hễ Khổng Minh đánh Ngụy cho đến lúc nguy cấp, ta mới thừa cơ đánh lấy Trung Nguyên .
        Tôn Quyền y kế, hạ lịnh binh sĩ thao luyện chọn ngày phạt Ngụy.
        Khi Trần Chấn về thuật lại cho Khổng Minh.

        Minh nói :

        - Lục Tốn có ý ngồi đấy để xem thành bại. Nhưng đó không phải việc ta lo. Hiện nay chỉ lo việc thám thính đường Trần Thương .

        Cách ít ngày có tin báo, tại Trần Thương, Hích Chiêu bị đau nặng.

        Khổng Minh cười, nói :
        - Số là trời giúp ta.

        Bèn khiến Khương Duy và Ngụy Diên vào truyền chỉnh đốn binh mã nội ba ngày phải kéo đến Trần Thương mà lấy ải .
        Ngụy Diên, Khương Duy vâng lệnh ra đi.

        Khổng Minh lại kêu Quan Hưng, Trương Bào đến dặn phải làm như vầy. . . như vầy. . .
        Còn Quách Hoài nghe Hích Chiêu đau nặng bèn thỉnh Trương Hấp đến, nói :

        - Tướng quân phải đến Trần Thượng thế cho Hích Chiêu.
        Trương Hấp lãnh mạng ra đi. Ðêm ấy Hích Chiêu được tin binh Thục đến vây phủ đang dùng thang trèo vào thành, rất nguy cấp .

        Hích Chiêu thất kinh té ngửa mà chết. Binh Thục bốn phía ào vào, nổi lửa dậy trời, còn binh Ngụy không có chư tướng, mạnh ai nấy kiếm đường mà chạy, số đông đầu hàng lũ lượt.
        Khương Duy và Ngụy Diên khi kéo quân đến bên thành thì thấy yên lặng.

        Hai người dang lưỡng lự thì có liếng vọng ra :

        - Sao hai người đến trể vậy ?

        Hai tướng chưa biết thế nào thì Khổng Minh dạy mở cửa thành cho vào, rồi nói :

        - Ðạo quân của hai người là đạo quân ta dằn mặt để cho địch thấy mà thôi còn ta đã sai Trương Bào và Quan Hưng kéo đến bất ngờ lấy thành rồi.

        Khổng Minh lại nói :
        - Hai người hãy đem binh đến lấy Tản Quan cho kịp, kẻo binh Ngụy đến cứu ứng thì hỏng.
        Hai tướng kéo quân ra đi. Khi đến Tản Quan, tướng giữ ải thất kinh bỏ chạy.

        Hai Người vừa vào thành thì Trương Hấp kéo binh tới.
        Hai tướng bèn truyền giữ chặt cửa thành.

        Trương Hấp vội trở lui báo cho Quách Hoài hay.

        Khổng Minh kéo đại binh đến Kỳ Sơn. Liền nói với các tướng sĩ :

        - Ta xem Âm Bình và Võ Ðô hai quận này liên tiếp với Hớn Trung, nếu lấy được thì có thể chia xẻ được lực lượng Ngụy.

        Khương Duy thưa :

        - Tôi xin đi lấy hai nơi đó.

        Vương Bình cũng xin đi.

        Khổng Minh bèn khiến Khương Duy đến lấy Võ Ðô, Vương Bình lấy Âm Bình.
        Trong khi đó, Trương Hấp về báo cho Quách Hoài và Tôn Lễ.
        Hoài nói :

        - Khổng Minh chắc đến chiếm đất Ung và đất Mi. Bèn khiến Trương Hấp giữ Trường An, Tôn Lễ giữ Ung Thành, còn mình qua Uy Thành bảo thủ.
        Ngụy chúa đang lâm trào thì quan cận thần lâu :

        - Trần Thương đã mất , Hích Chiêu đã chết, Khổng Minh ra Kỳ Sơn, và Tản Quan cũng bị binh Thục đoạt rồi. .
        Tào Tuấn thất kinh chưa biết liệu thế nào, lại có tin báo bên Ðông Ngô. Tôn Quyền đã xưng đế, lại sai Lục Tốn chuẩn bị đánh Ngụy.
        Tào Tuấn thỉnh Tư Mã Ý hỏi kế .

        Ý tâu :

        - Ðông Ngô tuy thế nhưng không lo vì Tốn chưa dám khởi binh. Bây giờ điều đáng lo là Thục.

        Tào Tuấn nói :

        - Vậy ta phong cho khanh làm đại Ðô Ðốc thay Tào Chơn đang lâm bệnh, để ngăn binh Thục.
        Nói đoạn lấy ấn thọ của Tao Chơn trao cho Tư Mã Ý.

        Ý tuân lệnh kéo binh ra đi.

        Tam Quốc Chí
        Hồi 99

        Gia Cát Lượng tấn binh đến Kỳ Sơn
        Tư Mã Ý đem quân vào đất Thục

        Khổng Minh tới Kỳ Sơn đóng trại chờ binh Ngụy.

        Tư Mã Ý đem binh đến Trường An, Trương Hấp rước vào thuật hết các việc.

        Ý sai Hấp làm tiên phong, Ðái Lăng làm phó tướng kéo binh đến Kỳ Sơn.
        Quách Hoài và Tôn Lễ rước vào.

        Ý nói :

        - Khổng Minh đem binh từ xa đến, ắt phải tốc chiến tốc thắng. Ta lại được tin y đến lấy Âm Bình và Võ Ðô. Vậy hai người hãy đến cứu nguy nơi đó, rồi lòn phía sau mà đánh tới. Còn ta chặn phía trước, ắt binh Thục phải loạn.
        Hai người lãnh mạng ra đi.

        Dọc đường Quách Hoài hỏi Tôn Lễ :
        - Tư Mã Ý sánh với Khổng Minh thì thế nào ?

        Lễ đáp :

        - Tư Mã Ý thua Khổng Minh xa lắm.

        Quách Hoài nói :

        - Theo kế của Tư Mã Ý vừa bày ta e Khổng Minh không đở kịp . Còn đang bàn luận, bỗng quân đến báo Âm Bình đã bị Vương Bình lấy ; Võ Ðô bị Khương Duy chiếm rồi.
        Quách Hoài và Tôn Lễ thất kinh, vừa muốn kéo binh về thì đằng sau tiếng quân hét ầm vang, Vương Bình và Khương Duy đánh tới.
        Trước mặt lại thấy Khổng Minh cầm quạt chỉ tới mà rằng :

        - Tư Mã Ý gạt được ta sao ?

        Nói vừa dứt thì quân Trương Bào và Quan Hưng ào ra.

        Quách Hoài và Tôn Lễ túng thế phải chạy lên núi.

        Trương Bào giục ngựa đuổi theo, chẳng may ngựa trượt chân té nhào, Bào bị thương nặng phải đưa về Hớn Trung điều trị. Nhờ đó mà Quách Hoài và Tôn Lễ mới thoát.
        Tư Mã Ý nói :

        - Ðó không phải là tội các ngươi. Ấy là tại trí ta không bằng Khổng Minh .

        Nói đoạn, sai hai người đến cố thủ Ung Thành và Mỹ Thành .

        Ý lại kêu Trương Hấp và Ðái Lăng mà nói :
        -Khổng Minh đã lấy được Âm Bình và Võ Ðô , thế nào cũng đến chiêu an bá tánh. Vậy thừa lúc y không ở trong đại trại, lén ra phía sau mà đánh tới. Còn ta cũng đem binh đánh ép hai đầu, ắt binh Thục phải loạn.
        Hai người bèn kéo riết đến trại Thục. Nữa đêm hai đạo binh bèn hiệp lại một, rồi cứ sau binh Thục mà kéo tới. Ði được vài dặm bỗng có tin báo phía trước xe cộ bỏ ngổn ngang.

        Trương Hấp nói :

        - Ta thấy binh Thực đã chuẩn bị rồi, chớ nên tới nữa .

        Ðang bàn luận thì bốn phía quân Thục ào ra, còn trên núi lửa cháy rực trời. Hấp và Lăng cả kinh, chạy thoát vòng vây, binh hao hơn nửa.

        Chạy được một quãng thì thấy Khổng Minh chỉ mặt nói :

        - Về nói với Tư Mã Ý đừng đánh lén phía sau nữa mà mạng họa. Kế đó sao gạt được ta .
        Trương Hấp, Ðái Lăng cứ thế chạy dài. .
        Trong khi đó, Tư Mã Ý cứ chuẩn bị binh mã chờ ngày tiến binh.
        Bỗng hai tướng hoảng hốt chạy về kể hết mọi sự.

        Tư Mã Ý than :
        - Khổng Minh tuyệt không ai bì kịp . Nói đoạn, lui binh cố thủ không dám ra nữa.
        Khổng Minh đại thắng rồi , nhưng mỗi ngày đầu sai Ngụy Diên đến khiêu chiến, mà binh Tư Mã Ý cũng không chịu ra .

        Ngày kia, bỗng Hậu chúa sai Phí Vĩ đến phục chức cho Khổng Minh.

        Minh hỏi, Vĩ thưa :

        - Việc Nhai Ðình do Mã Tắc gây nên, Thừa Tướng lại xin giáng chức . Nay Hậu chúa sai tôi đem chiêu đến phục chức cho Thừa Tướng.
        Khổng Minh từ chối, Phí Vĩ nói mãi Khổng Minh mới chịu lảnh .

        Ðoạn, khiến người về Thành Ðô tạ ơn.
        Riêng Khổng Minh thấy Tư Mã Ý cố thủ mới không chịu ra, bèn nghị kế rồi khiến quân nhổ trại.

        Ðược tin này Tư Mã Ý nói :

        - Khổng Minh ắt có mưu sâu chớ nên khinh động ?

        Trương Hấp thưa :

        - Chắc y hết lương thảo nên phải lui binh, ta nên thừa cơ rượt theo đánh một trận .

        Ý nói :

        - Ta liệu phen này y lấy được Trần Thương rồi thì đường vận chuyển lương thảo của y đâu có khó .

        Lại có tin báo :
        - Khổng Minh đóng trại cách đây ba mươi dặm.

        Ý cười :

        - Như vậy lại càng nên cố thủ .
        Ba tuần trôi qua vẫn chưa động tĩnh, cũng chẳng thay tướng Thục đến đánh .

        Tư Mã Ý bèn cho quân đi thám thính. Lại được tin Khổng Minh đã nhổ trại lui ba mươi dặm nữa.
        Thấy vậy, Tư Mã Ý nói với Trương Hấp :

        - Thật là quỉ kế của Khổng Minh
        Trương Hấp thưa :

        - Y dùng kế hoãn binh để rút lui . Tôi xin nguyện đến đó đánh vùi một trận.

        Tư Mã Ý nói :

        - Khổng Minh đa mưu. Vậy chớ nên theo !

        Trương Hấp thưa :

        - Nếu thất trận, tôi xin chịu tội .
        Mã Ý nói :

        - Nếu người muốn đi thì phải phân binh làm hai cánh. Ngươi dẫn một cánh đi trước, những phải ráng sức tử chiến. Ta sẽ đem binh đi sau tiếp ứng để phòng phục binh..
        Hôm sau, Trương Hấp và Ðái Lăng dẫn ba vạn quân đuổi theo .

        Còn Tư Mã Ý cũng để quân lại ít nhiều mà giữ trại, còn mình dẫn hậu binh theo sau.
        Khổng Minh được tin, bèn cử Vương Bình và Trương Dực tấn binh, rồi dặn :

        - Nay Trương Hấp dẫn binh đến ắt là quyết tử với ta. Vậy hai ngươi hãy ráng sức cự địch . Nếu Tư Mã Ý đem binh tiếp ứng thì chia thành 2 đạo mà đánh.

        Lại kêu Khương Duy, Liêu Hóa dặn :

        - Ta giao cho ngươi cuốn cẩm nang đến phục tại Kỳ Sơn, nếu Duy và Hóa nguy khốn hãy mở ra coi .

        Lại kêu Ngô Bang, Ngô Ý, Mã Trung, Trương Ngưng mà dặn :

        - Binh Ngụy đến thì vừa đánh vừa chạy, khi nào thấy Quan Hưng đem binh tới hãy quay lại mà đánh .
        Rồi, dặn Quan Hưng :

        - Hãy phục binh nơi San Cốc, lúc nào thấy cờ đỏ của ta lấy động thì kéo binh ra đánh nhầu .

        Các tướng lãnh mạng ra đi.
        Trương Hấp và Ðái Lăng thấy Mã Trung, Ngô Bang, Ngô Ý ra chống cự thì hầm hầm kéo binh ra đánh vùi.

        Binh Thục vừa đánh vừa chạy, binh Ngụy rượt theo ước hai mươi dặm.

        Bỗng Vương Bình và Trương Dực xông ra đánh bọc hậu. Phía trước bốn tướng Thục cũng quay lại đánh tới tấp.

        Trương Hấp phải tử chiến. Nhưng vẫn không thoát khỏi vòng vây.
        Trong lúc binh Thục đang xiết chặt vòng vây, bỗng Tư Mã Ý từ sau tới vây phủ Trương Dực và Vương Bình vào giữa. Vương Bình đốc quân quay lại đánh Tư Mã Ý, còn Trương Dực cự với Trương Hấp .
        Từ trên núi Khương Duy và Liêu Hóa xem chừng Trương Dực và Vương Bình đã đuối sức, liền dở cẩm nang ra xem, thấy Khổng Minh dặn :

        - Nếu Tư Mã Ý đến thì cứ đem binh giả đò cướp trại, ắt chúng phải quay binh trở về .

        Duy và Hóa bèn kéo tới trại Tư Mã Ý .
        Thấy thế, Y thất kinh, vội vã truyền lui binh về giữ trại lập tức.
        Vương Bình thừa dịp đánh nhau tới, giết quân Ngụy chết như rạ.

        Phần Trương Hấp thay Tư Mã Ý rút binh, lòng rối loạn, lại thấy Quan Hưng nhào tới vây Hấp vào giữa.

        Hấp và Lăng liệu phá vòng vây mà rút về trại. Binh lính chỉ còn vài ngàn người.
        Khi Tư Mã Ý về đến trại quân Thục đã rút đi hết, tức giận quở các tướng rằng :

        - Ta biết Khổng Minh dụng kế các ngươi cứ nàn nằn xin đánh để bị đại bại. Từ nay kẻ nào còn như theo ta sẽ không dung .

        Chư tướng hổ thẹn lui ra.

        Trận ấy Khổng Minh đại thắng .
        Khổng Minh vừa thu binh về trại thì quân báo có người ở Thành Ðô tới .

        Khổng Minh hỏi mới hay tin là Trương Bào đã chết.

        Khổng Minh vùng khóc rống, máu trào ra miệng, té xỉu.

        Chư tướng đở dậy.
        Từ đó Khổng Minh lâm bệnh dậy không nổi.

        Vài hôm sau, Khổng Minh kêu các tướng vào mà nói :

        - Ta mang bịnh nặng phải về Hớn Trung để dưỡng sức và tính kế khác. Nhưng phải tuyệt đối giữ bí mật.
        Rồi đó binh Thục nhổ trại ra đi. Ði được 5 ngày rồi mà binh Ngụy vẫn không hay .

        Khi biết được, Tư Mã Ý hối tiếc chẳng cùng, bèn để chư tướng ở lại mà trở về Lạc Dương.
        Khổng Minh về đến Hớn Trung thì bệnh tình thuyên giảm dần .



        Qua năm Kiến Hưng thứ 8 , Tào Chơn cũng lành bệnh bèn đến tâu với Ngụy chúa rằng :

        - Nay tôi đã mạnh , xin bệ hạ cho dẫn binh đến Hớn Trung đánh Thục .
        Tào Tuấn hỏi Ý , Ý tâu :

        - Tôi liệu binh Ngô chắc chưa dám động binh ; vậy cũng nên đi phạt Thục để trừ mối lo cho Trung Nguyên .

        Tào Tuấn y kế, bèn sai Tào Chơn làm Ðại Ðô Ðốc lãnh đại binh đến Trường An , do theo ngả Kiếm Các vào lấy Tây Xuyên.
        Lúc đó, quân thám thính liền phi báo với Thục chúa.

        Thục chúa triệu Khổng Minh trở về Thành Ðô mà hỏi :

        - Tướng phụ đã hay việc Tào Tuấn sai Tào Chơn làm Ðô Ðốc , Tư Mã Ý làm Phó Ðô Ðốc , khởi binh đánh Tây Thục chưa .

        Khổng Minh tâu :

        - Tôi thường tâu với bệ hạ , nếu không khởi binh đánh Ngụy , ắt Ngụy sẽ kéo đến đánh ta . Thật ra tôi đã đề phòng đâu đó rồi , xin bệ hạ chớ lo .

        Hậu chúa cả mừng phê chiếu Không Minh đến Hớn Trung lo việc ngăn giặc .

        Về đến Hớn Trung , Khổng Minh kêu Vương Bình , Trương Ngưng vào mà nói :

        - Hai ngươi hãy đem một ngàn quân đến giử Trần Thương mà chống Ngụy .

        Vương Bình thất kinh thưa :

        - Nay binh Ngụy xua hơn bốn mươi vạn binh , Thừa Tướng cấp cho tôi có một ngàn , sao ngăn nổi .

        Khổng Minh nói :

        - Không sao , cứ đi đi !
        Hai người năn nỉ xin thêm binh, Khổng Minh cười nói :

        - Ðêm qua ta xem thiên văn hay Sao Tất đến địa phận Sao Thái Âm, ấy là điềm mưa lớn . Binh Ngụy dẫu có bốn mươi vạn đi nữa cũng chỉ đóng lại đó chớ sao dám xâm nhập nơi hiểm yếu . Bởi vậy ta cứ đồn binh nơi Hớn Trung nghĩ ngơi , chừng nào binh Ngụy lui , ta sẽ rượt theo đánh .

        Hai người nghe rõ mới an lòng đi .

        Khổng Minh lại truyền quân sĩ tích trử lương thực chờ binh Ngụy rút sẽ đánh.

        Còn Tào Chơn và Tư Mã Ý kéo đến Trần Thương rồi vào thành nghĩ ngơi . Ðêm ấy Ý xem thiên văn xong nói với Tào Chơn rằng :

        - Tôi thấy sao Tất gần sao Thái Âm , ắt có mưa lớn . Nếu kéo binh vào sâu sẽ nguy hiểm . Vậy hãy ở đây chờ hết mưa sẽ hay .

        Tào Chơn nghe nói bèn đồn binh nơi đó .
        Cách mấy ngày sau trời đổ mưa tầm tả, bốn phía thành Trần Thương nước ngập hơn ba thước. Trong thành quân sĩ không có chỗ ẩn núp cho đủ, lừa ngựa lại thiếu cỏ ăn, chết vô số.

        Tin này thấu đến Trung Nguyên .

        Các quan tâu :

        - Xin bệ hạ hãy ra lệnh cho Tào Chơn kéo binh về . Nếu đánh ắt không thắng nổi , vì binh sĩ đã mất nhuệ khí rất nhiều rồi .

        Tào Tuấn nghe nói liền hạ chiếu triệu Tào Chơn lui binh .

        Lúa ấy tại Trần Thương , Tào Chơn cũng đã có ý lui binh , nhưng vì trời mưa quá nên chưa thi hành được , bỗng nhiên nhận được chiếu của Tào Tuấn liền cho lịnh binh sĩ chuẩn bị đâu đó để chờ ngày kéo binh về .


        Qua một tháng tạnh mưa .

        Tào Chơn hỏi Tư Mã Ý về kế lui binh.
        Ý nói :

        - Phải để hai đạo binh phục rồi sẽ rút .

        Tào Chơn y kế.
        Trong khi đó Khổng Minh, khi thấay trời đã tạnh , truyền họp chư tướng lại mà nói :

        - Ta liệu binh Ngụy ắt lui, nhưng nếu rượt theo sẽ bị phục binh của nó. Vậy cứ để chúng về tự nhiên, ta sẽ liệu kế khác .

        Tam Quốc Chí
        Hồi 100

        Không hiểu kế Tào Chơn thất trận
        Ra trận tiền tai mắt gặp nhau

        Khi ấy chư tướng thấy Khổng Minh không chịu rượt theo tức tối lắm.

        Khổng Minh nói :

        - Nếu ta rượt theo ắt sa kế . Nay cứ để chúng tự do ra về, rồi ta theo đường Tà Cốc mà lấy Kỳ Sơn thì chúng không
        biết đâu mà đỡ. Như thế có lợi hơn không ?
        Chư tướng lại hỏi :

        - Muốn lấy Trường An thì thiếu gì đường, tại sao lại cứ phải nhắm Kỳ Sơn .

        Khổng Minh cười :

        - Kỳ Sơn là địa đầu của Trường An. Quân ở Lũng Tây muốn đến đều phải qua ngả đó. Chỗ ấy, trước có sông Vị , sau Có Tà Cốc, ra bên tả, vào bên hữu , hai bên đều phục binh được. Thật là chỗ dụng võ. Chiếm được nơi ấy là có địa lợi .
        Sau đó, Khổng Minh sai Ngụy Diên, Trương Ngưng, Ðổ Quỳnh, Trần Thức cùng đem binh ra Tà Cốc , rồi tự mình cầm đại binh, với Quan Hưng và Liêu Hóa làm Tiên phong kéo tới.
        Còn Tào Chơn trở về được bằng an.

        Tư Mã Ý nói :

        - Khổng Minh không rượt theo ắt là y có mưu gì .

        Tào Chơn nói :

        - Chắc chúng thiếu lương thực vì mưa ròng rã.

        Tư Mã Ý thưa :

        - Tôi liệu binh Thục nội trong mười ngày sẽ đến đây. Vậy Ðô Ðốc và tôi phải đồn trú tại Tà Cốc và Cơ Cốc .


        Nói về Ngụy Diên, Trần Thức, Trương Ngưng, Ðổ Quỳnh cùng kéo quân đi, bỗng có Ðặng Chi đến nói :

        - Thừa Tướng nói nếu qua ngả Cơ Cốc thì phải coi chừng phục binh của Ngụy.

        Trần Thức nói :
        - Thừa Tướng sao đa nghi vậy. Binh Ngụy lo rút về chưa rồi, sức đâu mà đến đó.

        Ðặng Chi nói :

        - Thừa Tướng thông hiễu binh cơ quân pháp sao các ông nói vậy.

        Trần Thức nói :

        - Nếu liệu việc hay đâu có mất Nhai Ðình.

        Ngụy Diên cũng chêm vào :

        - Nếu Thừa Tướng nghe tới, đem binh theo ngả Tý Ngọ Cốc thì đừng nói lấy Trường An mà cả Trung Nguyên cũng lấy trong chớp mắt.
        Trần Thúc nói :

        - Ðể tôi đến ngã Cơ Cốc chiếm Kỳ Sơn để hạ trại coi Thừa Tướng có hổ không ? Nói rồi cứ đi tới ; đi được một quãng bị phục binh Ngụy ào ra.

        Trần Thức thất kinh định lui binh nhưng chưa kịp đã bị vây hãm.

        Ngụy Diên vội đem binh đánh nhau mới cứu được Thức. Cả hai ăn năn không cùng.
        Còn Khổng Minh dẫn binh đi ngã Tà Cốc , bỗng có tin báo Trần Thức bị Ngụy vây nơi Cốc Trung, bèn kêu Mã Ðại, Vương Bình lại dặn :

        - Tà Cốc có binh cố thủ, vậy dẫn binh theo đường núi kéo tới, phía tả Kỳ Sơn rồi nổi lửa .

        Lại khiến Mã Trung , Trương Dực đến phía hữu Kỳ Sơn nổi lửa làm hiệu. Ta sẽ đốc binh đánh 3 mặt, ắt chiếm được trại Tào Chơn .

        Còn Tào Chơn không tin binh Thục kéo đến nên cứ nghỉ ngơi. Chẳng dè vừa được 7 ngày, bỗng có tin binh Thục kéo tới, Tào Chơn bèn sai Trần Lượng đi mai phục.

        Vừa đến Cốc Khẫu thì bị Ngô Bang và Ngô Ý xông ra vây phủ .

        Tào Chơn hay được kéo quân đến cứu thì bị Quan Hưng và Liêu Hóa ào ra chân lại.
        Hai bên đang đánh nhau thì có tin :

        - Phía sau trại lửa cháy ! Tào Chơn vội trở lại thì gặp đạo binh của Mã Ðại, Vương Bình và của Mã Trung, Trương Dực đang giết binh Ngụy vô kể .

        Còn Khổng Minh thấy trại Tào Chơn lửa cháy, biết quân mình dã đến cướp trại bèn đốc binh tới.
        Binh Ngụy cả loạn, binh Thục thừa thế rượt theo, bỗng từ trên núi có tiếng quân la ó.

        Tư Mã Ý kéo quân ra tiếp cứu.

        Binh Thực đánh vút một trận , rồi mới chịu rút.

        Tào Chơn thấy Tư Mã Ý thì hổ thẹn vô cùng.

        Ý nói :

        - Thôi đừng nói đến việc đổ thừa cho nhau. Nay binh Thục đã chiếm được Kỳ Sơn rồi thì ta ắt phải lui về sông Vị Thủy hạ trại .
        Cả hai thâu tàn binh về phía Tây sông Vị.

        Tào Chơn quá bực ngã bệnh không dậy nhoi, còn Tư Mã Ý sợ làm nhụt nhuệ khí quân sĩ nên cũng chưa dám lui quân.
        Khổng Minh đại thắng, đốc binh đến Kỳ Sơn đóng trại, khao binh.
        Còn Trần Thức, Ngụy Diên quỳ trước trướng mà chịu tội, Khổng Minh nạt lớn :

        - Các ngươi chẳng tuân quân lệnh, không biết hổ sao ?

        Trần Thức thưa :

        - Ấy cũng bởi Ngụy Diên xúi nên mới lỡ như vậy .
        Khổng Minh từng biết Ngụy Diên sẽ sinh phản, nhưng vì tiếc sức mạnh của Diên nên phải dùng ; bèn nạt kẻ tả hữu dẫn Thức ra mà chém.
        Lát sau đầu Thức được treo dưới trướng.

        Sau đó, bỗng có tin báo Tào Chơn hiện đau nặng, còn đang điều trị.

        Khổng Minh cả cười :

        - Tên này cũng nên cho nó chết đi. Ðể ta viết một phong thư mà giết nó đi cho sớm .

        Nói đoạn, viết thư rồi kêu bọn hàng binh lại mà nói :
        - Chúng bây là tù binh, ta không nỡ giết. Ta tha trở về đem thư này dâng cho Tào Chơn.
        Chúng quân lạy tạ, rồi cầm thư về trao cho Tào Chơn.

        Tào Chơn mở ra xem:

        - Thư rằng : Ðạo làm tướng phải rõ binh cơ, thông hiễu thiên văn địa lý, mới khỏi bị nhục. Rất đáng thương chúng bây là đồ vô học, nghịch mạng trời mà phò tên vô lại chiếm ngôi Hớn đế , bị dầm mưa trót tháng nơi Trần Thương. Nay trở về ra nơi Tà Cốc thì Ðô Ðốc hết hồn, ba quân bạt vía . Vậy còn gan nào mà dám đến chiến trường để thấy mặt chúng ta là bậc anh hùng, quét sạch Ngụy quốc như trở bàn tay . Tào Chơn xem thư xong, tức giận, hét một tràng rồi chết.

        Sau đó, Tư Mã Ý chở quan cửu Tào Chơn về Lạc Dương an táng.
        Ngụy Chúa hay tin than khóc chẳng cùng, bèn truyền Tư Mã Ý đem đại binh đánh Khổng Minh.

        Tư Mã Ý vâng lời, bèn hạ chiến thư cho Khổng Minh hẹn ngày giao đấu.

        Khổng Minh xem thư cười :
        - Tào Chơn đã chết .

        Nói đoạn, phúc thư cho Ý :

        - Ngày mai quyết chiến !
        Hôm sau, Khổng Minh kéo đến sông Vị Thủy, bày trận thế, một phía là núi, một phía là sông, chính giữa là đất bằng.

        Tư Mã Ý cũng dàn quân, rồi xông ra trước trận, bên này Khổng Minh ngồi trên xe cầm quạt lông phe phẩy.

        Tư Mã Ý kêu Khổng Mình mà rằng :

        - Chúa ta vâng mệnh trời, đã hai đời trị Trung Nguyên. Vậy bờ cõi ai nấy giữ, sao lại đến tranh hùng. Hãy lui binh kẻo mất mạng !

        Khổng Minh cười :
        - Ta vì nhà Hớn mà trừ gian. Sớm muộn họ Tào sẽ bị phanh thây. Còn như ngươi ông cha đã hưởng lộc Hớn trào, sao còn làm phản ?

        Tư Mã Ý nghe nói, cả thẹn nói với Khổng Minh :

        - Ta với ngươi quyết thư hùng một trận, hễ ta thắng, ngươi phải trở về Mao Lư. Còn như ngươi thắng, ta sẽ chẳng phải là đại tướng.
        Khổng Minh hỏi :

        - Ngươi muốn đấu tướng, đấu binh hay đấu trận pháp ?

        Tư Mã Ý nói :

        - Trận pháp trước đã .

        Khổng Minh nói :

        - Vậy ta nhường cho ngươi bày trận đó.

        Tư Mã Ý bèn trở về Trung Quân cầm cờ phớt qua phạt lại, chỉ vẽ một hồi lập ra trận thế, rồi kêu Khổng Minh nói lớn :

        - Ngươi biết trận ấy chăng ?

        Khổng Minh cười :

        - Trận ấy con nít bên ta còn biết huống hồ. Ðó là trận Hỗn Nguơn nhất trí .
        Tư Mã Ý :

        - Vậy ngươi bố trận ta coi !

        Khổng Minh lui xe vào, chỉ cho ba quân một hồi rồi ra nói :

        - Ngươi biết trận của ta chăng ?

        Tư Mã Ý xem một lát rồi nói :

        - Bát quái.

        Khổng Minh hỏi :

        - Dám phá chăng ?

        Tư Mã Ý :

        - Biết rồi thì con nít cũng phá được.

        Khổng Minh :
        - Hãy phá đi.

        Tư Mã Ý trở về khiến quân sĩ chia thành ba đạo, truyền Trương Hổ , Nhạc Lâm , Ðái Lăng đánh vào cửa chánh Ðông, rồi do cửa chánh Bắc mà ra. Ba tướng tuân lệnh, kéo thẳng vào trận .
        Bỗng thấy cờ xí, binh Thục xông ra như nước chảy bốn phía ào ào làm thành một bức tường không đường lui tới. Ði đâu cũng có tướng Thục chân lại mà đánh. Trong trận có nhiều cửa, khó mà phân biệt Nam, Bắc, Ðông , Tây.

        Ðánh một lúc bèn bị binh Thục bắt sống hết.
        Khổng Minh bèn khiến bắt Trương Hổ, Ðái Lăng, Nhạc Lâm dẫn đến . Còn tất cả binh sĩ đều trói dẫn theo sau.

        Rồi Khổng Minh lại truyền thả tù quân về báo cho Tư Mã Ý phải ráng học tập thêm binh pháp rồi hãy ra trận.
        Nói rồi, khiến quân lột hết áo mão của binh tướng Ngụy và lấy nhọ nồi mà vẽ vào mặt thả hết về
        Tư Mã Ý thấy binh tướng của mình mang mặt lọ lem trở về thì cả giận mà nói :

        - Thế này thì ta còn mặt mũi nào về Trung Nguyên nữa.

        Nói xong đốc binh đến cướp trại Thục.
        Khổng Minh cười :

        - Tư Mã Ý đã nổi giận .

        Bèn phân binh thành ba đạo bao vây quân Ngụy. Binh Ngụy chết như rạ.

        Tư Mã Ý cũng ráng xua bại binh đánh vùi rồi chạy tuốt về phía Nam Sông Vị Thủy, đóng trại cố thủ.

        Sau đó, Khổng Minh trở về Kỳ Sơn.

        Lúc đó, tại Vĩnh An Thành, Lý Nghiêm sai Cẩn An giải lương đến. Nhưng vì Cẩn An say sưa nên bê trể .

        Khổng Minh bèn gọi vào quở trách.

        Ðêm ấy Cẩn An cả giận ra đầu Tư Mã Ý .

        Ý thấy Cẩn An về đầu thì rất nghi hoặc bèn nói :

        - Nếu ngươi thật lòng thì hãy về Ðô Thành bàn với bọn hoạn quan triệu Khổng Minh về được như vậy, công của ngươi rất trọng.

        An vội vã tình nguyện xin đi.

        Sau đó đến Thành Ðô, ra mắt hoạn quan mà rằng :

        - Khổng Minh ỷ có công lớn, ý muốn tạo phản . Bọn hoạn quan thất kinh vào thưa với Hậu chúa.

        Hậu chúa sợ hãi, bèn hỏi :
        .Vậy ta phải làm sao bây giờ ?

        Hoạn quan tâu :

        - Xin bệ hạ triệu y về Thành Ðô gấp.

        Hậu chúa nghe theo bèn viết chiếu sai người đến Kỳ Sơn triệu Khổng Minh về.

        Trương Huyền tâu :

        - Binh Thục đang hăng sao bệ hạ lại triệu Thừa Tướng về ?

        Hậu chúa nói :

        - Có chuyện cơ mật.

        Tại Kỳ Sơn, Khổng Minh tiếp được chiếu, than :

        - Chúa thượng còn nhỏ. Việc này ắt là bọn hoạn quan sanh sự rồi .
        Nói xong bèn truyền chỉ Ban sư.
        Khương Duy thưa :

        - Nay thế binh ta đang mạnh, sao Thừa Tướng lại lui binh.

        Khổng Minh than :

        - Nếu không về thì trái lệnh, lòng ta có trung thành đến đâu cũng thành ra phản phúc. Còn trở về thì sau này khó có cơ hội này.
        Khổng Minh bèn truyền mật kế cho các trại cứ lui binh mã bao nhiêu phải làm thêm bếp bấy nhiêu.
        Còn Tư Mã Ý biết chắc Cẩn An thành công, bèn sớm tối sai quân đi do thám xem binh Thục động tĩnh thế nào.

        Quân về phi báo :

        - Quân Thục ngày nào cũng thấy kéo ra, rồi lại kéo vào, không rõ hư thiệt ra sao ?

        Tư Mã Ý dặn :

        - Cứ coi chừng số bếp của nó thì biết được binh thêm hay giảm.
        Quân thám thính thấy ngày nào quân Thục cũng đào thêm bếp thì trở về thưa với Tư Mã Ý.

        Y nói :

        - Như vậy chúng đâu đã lui . Bèn cứ cố thủ mà chờ.

        Bỗng có tin báo Khổng Minh đã lui hết binh, cách đây năm ngày.

        Tư Mã Ý cả sợ nói :

        - Ta đã trúng kế của Khổng Minh.
        Sau đó, Ý thâu đại binh về Lạc Dương.

        Trong khi đó, Khổng Minh trở về Thành đô được bằng an.
        Tài năng là sự luyện tập không ngừng :hk: :hk: :hk:

        Comment


        • #19
          Tam Quốc Chí - La Quán Trung

          Tam Quốc Chí
          Hồi 101

          Khổng Minh ngũ xuất Kỳ Sơn
          Trương Hấp lâm nơi Kiếm Các

          Khổng Minh đi thẳng về Thành Ðô ra mắt Hậu Chúa, tâu rằng :
          - Tôi đang đại thắng quân Ngụy, cố chiếm Trường An , nay bệ hạ đòi tôi về triều có việc chi ?

          Hậu Chúa nói :

          - Lâu ngày tướng phụ xa cách, ta nhớ nên thành về đây thăm hỏi .

          Khổng Minh tâu :

          - Việc này ắt có gian thần dèm pha mà sanh biến, chớ chẳng phải do bệ hạ ?

          Hậu Chúa nghe nói làm thinh.

          Khổng Minh tâu tiếp :

          - Tôi mang lời Tiên đế phú thác rất trọng. Nếu nay trong triều có gian thần thì làm sao dẹp giặc cho được.

          Hậu Chúa nói :

          - Trẫm nghe lời hoạn quan, nay ăn năn đã muộn !

          Khổng Minh bèn tra hỏi hoạn quan, mới hay Cẩn An đã phản phúc, rồi bỏ trốn đầu Ngụy .

          Khổng Minh cả giận đuổi hết bọn hoạn quan, rồi kêu Trương Huyện và Phí Vĩ mà trách :

          - Các ông ở lại triều mà không can gián bệ hạ để hư cả việc lớn ?
          Sau đó, Khổng Minh bái biệt Hậu chúa, trở lại Hớn Trung lo việc phạt Ngụy.

          Về đến nơi Khổng Minh bèn chia quân thành hai đạo, một đạo nơi Hớn Trung, một đạo kéo đi. .

          Cứ ba tháng đổi binh một lần .


          Nói về Ngụy chúa được tin Khổng Minh lại kéo ra Kỳ Sơn thì cả sợ bèn kêu Tư Mã Ý mà nói :

          - Tào Chơn đã chết, Khổng Minh lại kéo binh ra Kỳ Sơn ; vậy khanh phải thống lãnh đại binh cự địch .
          Tư Mã Ý vâng lệnh, dẫn đại binh ra đi.

          Ðến Trường An thì có tin báo, Khổng Minh xuất binh nhắm Kỳ Sơn tấn phát. Tiền bộ tiên phong là Vương Bình, Trương Ngưng tới ngả Trần Thương kéo đến Tà Cốc.
          Tư Mã Ý nói với Trương Hấp :

          - Khổng Minh kéo tới Lũng Tây để cắt lúa đang chín. Vậy ngươi phải đến Kỳ Sơn, còn ta và Quách Hoài đến Thiên Thủy đề phòng binh Thục cắt lúa.
          Trương Hấp tuân lệnh đến Kỳ Sơn, Tư Mã Ý đến Lũng Tây.

          Còn Khổng Minh đến Kỳ Sơn, bèn họp chư tướng nói riêng :

          - Ta phải chiếm được Lũng Tây, hiện lúa mạch đang chín, thu gặt để chuẩn bị lương thảo.

          Nói xong, truyền Ngô Bang, Ngô Ý , Vương Bình, Trương Ngưng ở lại Kỳ Sơn giữ trại, còn Khương Duy, Ngụy Diên đến Lỗ Thành.

          Khi đến nơi bèn để Mã Trung và Trương Dực giữ Lỗ Thành, còn bao nhiêu kéo đến Lũng Tây.

          Xảy có quân báo Tư Mã Ý đã đem quân đóng nơi đó.

          Khổng Minh thất kinh nói :

          - Té ra thằng này cũng biết kế của ta ?
          Nói rồi, sai đóng bốn cỗ xe giống nhau và khiến Khương Duy bảo vệ xe ấy.

          Lại khiến Ngụy Diên dẫn một cỗ xe đi phía tả , Mã Trung dẫn một cỗ đi phía hữu. Mỗi xe đều có cờ trống, lại có ba mươi tên quân bỏ tóc xoã, tay cầm gươm, tay cầm cờ thất tinh màu đen mà đi tới .

          Lại khiến ba vạn quân đều cầm hái mà gặt lúa. Khiến Quan Hưng nai nịt giống một đạo hữu tay cầm gươm đi bộ trước xe.

          Quân thám thính thấy vậy về phi báo.

          Tư Mã Ý nói :

          - Ðó là Khổng Minh tác quái đó .

          Nói rồi liền sai một ngàn binh ra bắt hết đạo binh ấy.
          Quân sĩ ra thấy Khổng Minh bỏ tóc xõa, tây cầm quạt ngồi trên xe còn xung quanh quân lương đều mặc áo đen, cầm cờ đen mang gươm.
          Binh Ngụy rượt theo. Khổng Minh bèn cho xe quay lại nhắm trại Thục mà đi chậm chậm.

          Binh Ngụy rượt theo mãi không kịp, bèn nói với nhau :

          - Thiệt là kỳ quái ? Binh Ngụy còn đang lưỡng lự thì ở phía sau Tư Mã Ý đến kêu rằng :

          - Khổng Minh dùng phép thâu đường mà khiến những Thần Lục minh Lục Giáp đó. Ðó là cách lấy theo Lục Giáp Thiên Thơ, chúng bay chớ theo nữa !
          Quân sĩ định quay trở lại, thì thấy phía sau một đạo binh chiêng trống ầm vang, rồi một đạo binh khác bỏ tóc xõa, tay cam cờ đen, chính giữa có Khổng Minh ngồi trên xe.

          Tư Mã Ý hỏi :

          - Khi nãy cũng thấy Khổng Minh, bây giờ cũng lại Khổng Minh là thế nào ?

          Nói vừa dứt lời thì từ phía hữu xuất hiện một đạo binh như thế, cũng có Khổng Minh nữa.

          Tư Mã Ý nói :

          - Ấy là thần binh đó . Quân sĩ nghe nói cả kinh đạp nhau mà chạy.

          Ý cũng sợ chạy đến vỡ mật về phía Thương Khê mà đóng trại.

          Khổng Minh bèn khiến ba quân tràn tới gặt lúa
          Tư Mã Ý ở lì trong thành ba ngày không dám ra. Sau thấy binh Thục lui hết mới cho quân đi thám thính, dọc đường bắt được một tên lính Thục.

          Ý hỏi :

          - Ngươi đi đâu ?

          Hắn thưa :

          - Ði tìm ngựa lạc.
          Ý lại hỏi :

          - Hôm trước đạo binh thần nào đó ?

          Hắn thưa :

          - Không phải thần thánh gì hết. Ðó là Khương Duy, Mã Ðại, Nguỵ Diên đó . Chỉ có xe đi trước là Khổng Minh.

          Ý than :

          - Thật là quỉ kế . Ai mà đoán nổi !

          Bỗng có tin Quách Hoài xin ra mắt.

          Quách Hoài thưa :

          - Binh Thục chẳng có bao nhiêu, nay lại lo việc đập lúa, vậy xin cho một đạo binh đi đánh phía trước, còn tôi đánh ngã sau, ắt bắt được Khổng Minh.
          Ý bèn phân binh thành hai đạo đánh tới.
          Khổng Minh đang ngồi coi quân sĩ đập lúa, bỗng một luồng gió mạnh thổi tới, bèn nói :

          - Ðêm nay nó lại đến cướp thành không sai.
          Nói đoạn, hỏi chư tướng ai dám đem quân phục bốn phía thành.
          Khương Duy, Mã Ðại, Mã Trung, Ngụy Diên đều bước ra xin đi.

          Khổng Minh bèn phân thành hai đạo. Một đạo phục nơi phía Bắc. Một đạo phía Tây Nam, còn mình dẫn một đạo phục nơi trước thành.
          Ðêm ấy, binh Ngụy rần rần kéo đến, thấy Lỗ thành im lìm thì chắc Khổng Minh không đề phòng, bèn khiến quân vây chặt tứ phía.
          Trên thành, quân Thục nổi lửa, bắn xuống như mưa, binh Ngụy không sao tiến nổi. Ðàng sau, ba đạo quân Thục nổi lên một lượt đánh vào.
          Tư Mã Ý và Quách Hoài thất kinh, chia quân chống cự. Bỗng bốn cửa thành mở tung, quân Thục ào vào, trong ứng ngoài hiệp, quân Ngụy chết tơi bời, tìm lối chạy.
          Khổng Minh cả thắng về thành. Còn Tư Mã Ý nói với Quách Hoài :
          - Khổng Minh đa mưu nay phải khiến Tôn Lễ đem binh Ung Châu và Lương Châu mà chận đường lương của chúng nơi Kiếm Các, rồi ta cố thủ chờ chúng hết lương mà đánh mới thắng được .

          Quách Hoài y lệnh.


          Tại Lỗ thành Khổng Minh hàng ngày đến khiêu chiến ý nhưng Ý không ra thì biết chắc y muốn chận đường lương nơi Kiếm Các bèn sai Khương Duy, Mã Ðại đem binh đến giữ chặt nơi ấy, rồi sau đó bố trí binh mã đánh với Tư Mã Ý.
          Lúc ấy, Dương Nghi bước lên tâu :

          - Thừa Tướng đã truyền lệnh chia làm hai đạo, mỗi đạo đi trận ba tháng rồi đổi đạo mới. Nay đã đúng ba tháng. Binh Hớn Trung sửa soạn kéo đến. Vậy cũng nên cho đạo này trở về nghỉ dưỡng sức .

          Các tướng lại thưa :

          - Tư Mã Ý đã dồn hết binh Ung Châu và Lương Châu đến đây quyết chiến. Còn Quách Hoài và Tôn Lễ chận đường lương Kiếm Các. Nay nếu đổi quân e trở ngại việc chống giữ binh Ngụy chăng ?

          Khổng Minh không chịu, cứ truyền cho quân sĩ sửa soạn mà về .

          Quân sĩ cảm động, đồng thanh hô lên :

          - Chúng tôi xin nguyện ở lại chống quân Ngụy !

          Khổng Minh thấy vậy thì cảm kích vô cùng, bèn lui vào nghĩ kế tấn binh.
          Bỗng có thư của Lý Nghiêm từ Vĩnh An đưa tới:

          - Khổng Minh mở ra xem thì thay thư rằng : Mới đây Ðông Ngô kết liên với Ngụy sai Lục Tốn đến đánh Thục, nhưng Ðông Ngô chưa dấy binh. Vậy xin tin để Thừa Tướng đề phòng.

          Khổng Minh xem thư xong bèn họp chư tướng mà luận bàn rằng :

          - Nếu quả Binh Ngô định đánh Thục thì ta phải về sớm. Vậy phải tuyển quân sĩ tại Kỳ Sơn lui trước về Hớn Trung đi. Ðạo binh ta còn đóng đây, Ý sẽ không dám theo. Ba quân y lệnh.

          Lúc ấy Trương Hấp đóng lại Kỳ Sơn thấy binh Thục rút lui, nhưng không dám rượt, bèn ra mắt Tư Mã Ý.

          Tư Mã Ý nói :

          - Chớ có rượt. Khổng Minh đa mưu lắm !
          Khi thấy binh Kỳ Sơn đã lui hết, Khổng Minh kêu Mã Trung, Dương Nghi đến trao mật kế, rồi khiến một đạo binh cung tên sẳn sàng kéo đến Kiếm Các mà mai phục, nếu binh Ngụy tới thì phải lăn đá lắp đường lại. Rồi sai Ngụy Diên đi bọc hậu. Trên thành cờ xí vẫn nghiêm chỉnh.



          Quân nhám thính về báo với Tư Mã Ý rằng binh Thục đã điều động rát nhiều, trên thành cờ xí vẫn nghiêm chỉnh.

          Tư Mã Ý cười :
          - Như vậy là thành bỏ không đó .

          Nói xong, Ý hỏi Hấp :

          - Nay binh Thục quả đã lui hết. Vậy dám rượt đánh chăng ?

          Hấp nói :

          - Ðể tôi đi cho .

          Ý nói :

          - Ngươi đi trước Ta đi sau tiếp ứng.
          Trương Hấp rượt binh Thục chừng mươi dặm mới thay đạo binh hậu của Khổng Minh.

          Hấp vội đuổi theo .

          Ngụy Diên quay ngựa lại đánh .

          Ngụy Diên đánh mươi hiệp lại bỏ chạy . Hấp rượt theo . Quan Hưng lại xông ra đánh, chừng mươi hiệp lại chạy . Cứ như vậy đánh hoài .
          Trương Hấp giục quân đuổi theo quyết bắt Ngụy Diên.

          Ngụy Diên thấy vậy càng trêu tức.

          Lúc ấy, Khổng Minh ở trên núi thấy Trương Hấp đến chổ hiểm địa bèn ra hiệu lịnh. Hai đạo quân phục lăn cây, xô đá lấp đường, bắn tên xuống như mưa .

          Trương Hấp túng thế ngữa mặt lên than, rồi chết dưới làn mưa tên của binh Thục.

          Ba ngàn quân của Hấp không còn sống sót lấy một người .
          Tư Mã Ý đem quân đến thấy đường bị chặn, Hấp bị chết bèn lui binh.

          Ði được một quãng thì gặp Khổng Minh ở trên núi kêu tên mà nói :

          - Hôm nay ta đi săn, ý bắt con ngựa (Tư Mã Ý), ai ngờ bắt làm con cheo (Trương Hấp). Vậy ta dung cho ngươi ít bữa rồi hãy đến cho ta bắt. Hỡi con ngựa kia !
          Tư Mã Ý giận tím gan, cứ cắm đầu thâu binh về thẳng Lạc Dương.
          Còn Khổng Minh thì về Hớn Trung cho quân sĩ nghỉ ngơi, vui vẻ .
          Sau đó, Khổng Minh muốn về Thành Ðô ra mắt Hậu chúa .

          Bỗng có Phí Vĩ đến hỏi :

          - Tôi vâng lệnh Hậu chúa đến hỏi Thừa Tướng, tại sao đang thắng lại lui binh ?

          Khổng Minh hỏi lại :

          - Bệ hạ không hay việc Ðông Ngô sao ?

          Khổng Minh lại hỏi :

          - Có Lý Nghiêm về Thành Ðô chăng ?

          Phí Vĩ nói :

          - Có , y tâu với Hậu chúa là lương thảo còn đủ mà không hiễu sao Thừa Tướng lại lui binh ?

          Khổng Minh cả giận :

          - Chắc Lý Nghiêm lo lương không kịp nên đặt điều như vậy để ta rút binh .
          Nói xong, thẳng về Thành Ðô tâu với Hậu Chúa .

          Hậu Chúa lôi Lý Nghiêm ra hỏi .

          Nghiêm cúi đầu lặng thinh.

          Hậu Chúa truyền đem chém.

          Khổng Minh tâu :

          - Lý Nghiêm là tôi thác cô của Tiên đế . Xin Bệ Hạ hãy dung thứ !

          Hậ Chúa truyền tước hết chức tước, đuổi về làm thứ dân.

          Sau đó, Khổng Minh dùng con Lý Nghiêm là Lý Phong làm Trưởng Sử.


          Ðến năm Kiến Hưng thứ mười ba, Khổng Minh tâu với Hậu Chúa xin đem binh phạt Ngụy .

          Hậu Chúa nói :

          - Nay thế trận đã thành chân vạc. Ta đã hùng cường, Ngô, Ngụy cũng chẳng dám đến. Còn Tướng Phụ đã già, lẽ phải nghỉ ngơi, sao cứ đi chinh chiến mãi thế ?
          Khổng Minh tâu :

          - Tôi vâng lời Tiên đế . Chưa làm được việc này lòng tôi sao yên. Tôi mã đem binh ra Kỳ Sơn năm phen mà vẫn chưa được như ý, nay dẫu có thác cũng đem thân đền đáp ơn Tiên đế trước kia ba lần đến Mao Lư .
          Khổng Minh vừa dứt lời, có người bước ra tâu :

          - Thừa Tướng chưa nên tấn binh. Tôi làm Tư Thiên Tài, hễ thấy gì phải nói. Mới đây có bầy chim hàng vạn con từ phía Nam bay đến, rồi nhào xuống Hớn Thủy chết hết. Ðó là điềm chẳng lành. Tôi lại xem thấy Sao Khuê và Sao Thái Bạch, thạnh khí dương hưng ở phía Bắc . Nhân dân Thành Ðô đều nghe cây Bá mỗi đêm mỗi khóc. Ðó là những điềm không lành. Thừa Tướng nên cẩn thận thì hơn.





          Tam Quốc Chí
          Hồi 102

          Khổng Minh sáu lần ra Kỳ Sơn
          Tư Mã Ý đại chiến nơi Vị Kiều

          Khổng Minh nghe như vậy xem lại người ấy là Tiều Châu, bèn nói :

          - Há vì nhưng điềm bất thường đó mà khoanh tay sao ?
          Nói đoạn, sai làm thịt trâu heo đến miếu Chiêu Liệt Hoàng đế mà khấn.

          Khổng Minh khóc :

          - Tôi thọ ơn Tiên chưa rất nặng, đã năm phen ra khỏi Kỳ Sơn mà chưa toại lòng. Lần này tôi nguyện tiêu diệt phản tặc khôi phục Trung Nguyên về cho Hớn đế .
          Tế xong bèn bái tạ Hậu chúa, suốt đêm thẳng đến Hớn Trung để tính việc xuất chinh.

          Ðang thương nghị , bỗng có tin Quan Hưng đau nặng đã qua đời.

          Khổng Minh nghe nói vùng khóc ròng, rồi té xuống đất .

          Một lát sau khi tỉnh, Khổng Minh phân binh thành năm đạo kéo tới sai Khương Duy, Ngụy Diên làm Tiên phong, họp tại Kỳ Sơn, sai Lý Khôi vận lương thảo đến Tà Cốc chờ ở đó .


          Nói về Tào Tuấn , nghe núi Mã Ba xuất biện rồng xanh nên cải niên hiệu là Thanh Long Nguyên niên.
          Khi đang lâm trào, Tào Tuấn được tin Khổng Minh đã đem đại binh đến Kỳ Sơn, bèn hỏi Tư Mã Ý :

          - Ðã ba năm này binh Thục không xâm lấn, nay lại đến Kỳ Sơn . Vậy phải liệu sao ?

          Ý tâu :
          - Khổng Minh kiêu căng chẳng kể mạng trời, coi thường thạnh khí dâng về phía Bắc. Ðó là điềm thất lợi cho Thục. Tôi xin đến Kỳ Sơn mà ngăn chúng nó .
          Tào Tuấn bèn cử Tư Mã Ý thống lãnh binh mã đánh Thục.

          Ý xin tiến cử Hạ Hầu Bá, Hạ Hầu Oai, Hạ Hầu Huệ, Hạ Hầu Hoa (bốn con của Hạ Hầu Uyên).

          Tuấn hỏi :

          - Năm trước Hạ Hầu Mậu làm chẳng nên việc bỏ trốn lên Xứ Mọi. Chẳng hay những người này có giống y.

          Tư Mã Ý thưa :

          - Bốn người này gồm đủ thao lược. Bệ hạ chẳng nên lo.
          Sau đó, Ý cùng các tướng kéo quân ra Vị Tân hạ trại ; khiế Hạ Hầu Bá làm tiên phong, Hầu Oai đem binh qua sông Vị Thủy mà đóng quân.

          Lúc đó, Tôn Lễ, Quách Hoài cũng ra mắt Tư Mã Ý.

          Hoài nói :
          - Nếu binh Thục ở Kỳ Sơn qua được sông Vị, kéo đến Bắc San chận đường Lũng Ðạo thì nguy cho ta lắm .

          Ý khen phải, bèn sai Hoài và Lễ đến Lũng Tây đóng trại, chờ binh Thục hết lương mới ra đánh.

          Lễ, Hoài tuân lệnh ra đi.
          Còn Khổng Minh ra khỏi Kỳ Sơn rồi, bèn đóng năm khu trại, từ Tà Cốc đến Kiếm Các. Lại lập thêm mười bốn khu trại lớn, phân binh mã cho các trại mà tính kế lâu dài.

          Ngày kia có quân về báo Quách Hoài, Tôn Lễ đem quân từ Lũng Tây về đóng nơi Bắc San.

          Khổng Minh nói :

          - Binh Ngụy mà dời đến Bắc San là vì nó sợ ta lấy đường đó mà chận ngã Lũng Ðạo. Nay ta tính giả đánh Bắc San, các ngươi hãy làm một trăm bè tre, chất bồi trên đó, chọn quân thủy chiến quen giữ bè. Còn ta thừa lúc trời tối sẽ đánh Bắc San. Tư Mã Ý thấy động nơi Bắc San ắt đem binh cứu ứng. Nếu Ngụy bại, ta sẽ cho binh sau qua sông trước, còn binh trước xuống mấy cái bè, thả trôi trên giòng nước, nổi lửa để chận hậu binh địch. Sau đó, ta chiếm dinh địch. Nếu lấy được mé kia sông Vị Thủy thì tấn binh dễ lắm.
          Lúc ấy bên dinh Ngụy, Tư Mã Ý được tin Khổng Minh kết bè, bèn nói :

          - Khổng Minh sai kết bè ắt có mưu gì đây. Nếu y xua quân đánh Bắc San là ý muốn thả bè theo giòng nước để chiếm mấy cầu ấy và làm loạn hậu quân, đặng dễ bề lấy cửa trước của ta .

          Bèn hạ lệnh cho Hạ Hầu Bá, Hầu Oai :

          - Nếu nghe tiếng la ó nơi Bắc San thì phục binh nơi Vị Thủy mà đánh.

          Lại gọi Trương Hổ và Nhạc Lâm dặn :

          - Nếu quân Thục thả bè theo giòng nước thì phải bắn một lượt chận lại, không cho đến gần cầu.

          Lại kêu Tôn Lễ, Quách Hoài dặn :
          - Hãy đem binh phục ở giữa đàng , rồi trá bại mà chạy thì binh Thục sẽ lui, chừng ấy bắn ra một lượt. Nếu binh Thục áp đến, hãy coi cây cờ của ta mà đánh.
          Nói về Khổng Minh sai Ngụy Diên và Mã Ðại đem binh qua sông Vị đánh Bắc San, sai Ngô Bang, Ngô Ý thả bè, Vương Bình, Trương Ngưng làm tiền đội, Khương Duy, Mã Trung làm trung đội, Liêu Hóa, Trương Dực đi hậu đội, kéo đến đánh thủy bộ một lượt.
          Hôm ấy, vừa xế tà, binh mã đều ra khỏi trại, trực chỉ Vị Thủy mà đi chậm chậm.

          Ngụy Diên và Mã Ðại đi gần tới Bắc San thì đã hoàng hôn, Tôn Lễ thấy thế bèn bỏ dinh mà chạy.

          Ngụy Diên biết có binh phòng thủ bèn lui lại.

          Quân vừa lui, bỗng bên tả có Tư Mã Ý , bên hữu có Quách Hoài kéo tới, Diên và Ðại rán cự.

          Binh rớt xuống sông hết phân nữa . May nhờ có Ngô Ý đến cứu mới qua sông được.
          Còn Ngô Bang đem quân chống bè thả trôi mà đốt cầu nổi, bị Trương Hổ và Nhạc Lâm bắn xuống như mưa.

          Ngô Bang bị té xuống sông mà chết, mấy cái bè bị Ngụy đoạt hết.

          Lúc ấy Vương Bình, Trương Ngưng kéo binh thẳng tới dinh Ngụy.

          Vương Bình nói với Trương Ngưng :

          - Hãy đợi cầu nổi có lửa cháy rồi hảy tấn binh. Bèn ra lịnh dừng binh.

          Bỗng có tin báo Thừa Tướng khiến tướng quân mau mau trở lại.

          Binh đánh Bắc San và binh đốt cầu nổi đều bị bại cả rồi.
          Vừa lui binh thì bị binh Ngụy ở sau đánh tới. Bình và Ngưng ra sức hỗn chiến mới thoát thân.
          Khổng Minh về đến Kỳ San thì binh hao hơn nữa.

          Khổng Minh rất buồn rầu, bỗng có tin báo Phí Vĩ ở Thành Ðô đến xin ra mắt .
          Khổng Minh cho vào và nói :

          - Tôi cậy ông đem phong thư này sang Ðông Ngô. Không biết ý thế nào ?

          Phí Vĩ nói :

          - Thừa Tướng sai, tôi dâu dám từ chối.
          Phí Vĩ bèn tức tốc sang Ðông Ngô dâng thư cho Tôn Quyền.

          Tôn. Quyền mở ra xem.

          Thư rằng :
          Từ khi Tào tặc soán ngôi nhà Hớn, Lượng đã đem binh chinh phạt nhiều lần. Nay đại binh tôi đã đóng nơi Kỳ San. Vậy xin bệ hạ hãy tưởng nghĩ đồng minh mà khiển tướng qua phía Bắc, đánh lấy Trung Nguyên để chia hai thiên hạ.
          Tôn Quyền cả mừng, nói với Phí Vĩ :

          - Trẫm muốn xuất binh từ lâu, nay có dịp được thư Thừa Tướng, trẫm nguyện sẽ hết lòng phạt Ngụy.

          Nói đoạn, chia binh làm ba đạo kéo tới một lượt.

          Lục Tốn đánh chiếm Tương Dương. Tôn Thiếu và Thừa Tướng đánh Quảng Lăng , Hoài Dương.

          Còn Tôn Quyền bổn thân đi đánh Tây thành. Ba đạo binh cả thảy hơn ba mươi vạn chọn ngày hưng binh.
          Còn Khổng Minh tại Kỳ Sơn được Phí Vĩ về thưa :

          - Tôn Quyền đã phân binh thành ba đạo, chọn ngày kéo binh phạt Ngụy .

          Khổng Minh cả mừng, bèn nghĩ kế tấn binh.

          Bỗng có một tướng Ngụy đến xin đầu .

          Khổng Minh hỏi :

          - Ngươi làm chức gì bên Ngụy, tại sao đầu hàng ?

          Tướng ấy thưa :

          - Tôi là Trịnh Văn, đang giũ chức Thiên tướng nhưng vì Tư Mã Ý bất công coi tôi như cỏ rác, nên tôi buồn đến đây xin đầu .

          Khổng Minh nói :

          - Thế nào mà lại bất công ?

          Trịnh Văn thưa :

          - Tôi với Trần Lăng cùng đồng cam công khổ, mà Ý phong cho Lăng làm tiền tướng quân, còn tôi chẳng được gì hết . Nói vừa dứt , có tin báo Trần Lăng đem binh đến kêu Trịnh Văn ra đấu chiến.
          Khổng Minh hỏi :

          - Võ nghệ của ngươi sánh với y ra sao ?

          Trịnh Văn thưa :

          - Tôi chém nó liền bây giờ.

          Khổng Minh nói :

          - Nếu chém được Trần Lăng thì ta mới tin .
          Rồi đích thân Khổng Minh ra thành xem.

          Còn Trịnh Văn hớn hở lên ngựa ra đánh Trần Lăng.
          Trần Lăng chỉ. mặt Trịnh Văn mà nói :

          - Ngươi cướp ngựa của ta rồi trốn đi. Phải trả cho mau !

          Nói xong, xóc ngựa tới đánh. Ðánh chưa đầy một hiệp, Trịnh Văn dã chém Trần Lăng té nhào.

          Binh Ngụy vỡ chạy như ong.

          Trịnh Văn xách thủ cấp Trần Lăng về dâng nạp.
          Khổng Minh vỗ trướng nạt lớn :

          - Quân bây dẫn tên này ra chém cho mau .

          Trịnh Văn thưa :

          - Tôi thật vô tội ?

          Khổng Minh nói :

          - Ta biết mặt Trần Lăng. Thủ cấp đó đâu phải Trần Lăng .

          Trịnh Văn tái mặt thưa :

          - Ðó là em của Trần Lăng, tên Trần Minh.

          Khổng Minh cười :
          - Ý sai mi đến trá hàng. Nhưng đâu dễ gì gạt được ta .

          Trịnh Văn biết giấu không được bèn tố thiệt là Tư Mã Ý bảo đến trá hàng, rồi khóc lóc xin tha.
          Khổng Minh nói :

          - Nếu muốn sống phải viết thư cho Tư Mã Ý đến mà cướp trại ta sẽ tha cho.

          Trịnh Văn bất đắc dĩ phải viết.

          Chư tướng hỏi Khổng Minh :

          - Sao Thừa Tướng biết Trịnh Văn trá hàng ?
          Khổng Minh nói :

          - Ta thấy nó đánh với Trần Lăng có một hiệp mà chém được liền thì đâu phải Trần Lăng .

          Sau đó, Khổng Minh chọn một tên quân thật lanh lẹ và dặn làm như vầy . . . như vầy . . .

          Người ấy lãnh thư rồi chạy tuốt qua Tư Mã Ý.

          Tư Mã Ý xem xong hỏi :
          - Ngươi là gì ?

          Người ấy thưa :

          - Tôi người Trung Nguyên lưu lạc đến đất Thục . Tôi và Trịnh Văn cùng quê. Nay Khổng Minh thấy Trịnh Văn có công nên dùng làm Tiên phong. Văn lại cậy tôi qua dâng thư hẹn tối mai sẽ nổi lửa làm hiệu. Xin Ðô Ðốc dẫn binh đến cướp trại, Trịnh Văn sẽ làm nội ứng.
          Tư Mã Ý cật hỏi vài lần, rồi mở phong thư ra coi thật kỹ, quả nhiên việc thật, bèn truyền lệnh :

          - Ðêm nay phải đến mà cướp trại Thục.

          Sau đó, dặn nội đêm nay phải dẫn quân đến đó mà đoạt trại. Nếu việc nên sẽ trọng thưởng. Tên quân bái biệt ra về thưa với Khổng Minh.

          Khổng Minh bèn kêu Trương Ngưng, Vương Bình bảo phải làm như vầy... như vầy...

          Lại kêu Mã Trung, Mã Ðại, Ngụy Diên bảo phải làtq như vầy.., như vầy...

          Cất đặt xong, Khổng Minh lên núi mà chỉ huy.
          Còn Tư Mã Ý được thư của Trịnh Văn thì muốn đem hai đứa con cùng mình đến cướp trại.

          Tư Mã Sư can :

          - Sao phụ thân lại tin mảnh giấy như vậy , nhỡ có sơ thất thì sao ? Chi bằng sai tướng khác đi có hơn không .

          Tư Mã Ý nghe theo bèn khiến Trần Lăng đi trước.
          Ðêm ấy, trời bỗng âm u, Tư Mã Ý cả mừng nói :

          - Ðó là trời giúp ta đấy . Còn Trần Lăng dẫn binh tới trại Thục, không thấy một bóng người, biết đã trúng kế vội lui binh . Nhưng vừa ra khỏi trại thì bị Vương Bình và Trương Ngưng đến vây phủ.

          Trần Lăng đánh hết sức mà không ra nổi . Ðàng sau Ý thấy trại Thục lửa dậy, chẳng biết sao cứ đốc binh tới.

          Ngụy Diên và Khương Duy bèn đổ phục binh xông ra chặn đánh.

          Ý cả kinh kéo quân chạy về trại. Còn Trần Lăng và trên hai vạn quân đều chết vùi.
          Khổng Minh cả thắng rồi bèn truyền đem Trịnh Văn ra chém. Ngày ngày lại đến khêu chiến. Nhưng Ý cố thủ không ra. Khổng Minh bèn dắt vài trăm quân đi dò xét địa thế khắp nơi.

          Khi đến Hồ Lô Cốc, Khổng Minh thấy hai bên là thành đá cao, chính giữa lại có cái hang thật rộng. Phía sau lại có một hang chỉ vừa đi một người.
          Xem xong Khổng Minh về kêu hai tùy tướng là Ðỗ Hiện và Hồ Trung lại dặn :

          - Hai người hãy chọn thợ mộc đến Hồ Lô Cốc làm Mộc Ngưu và Lưu Mã để dùng trong việc chuyển lương. Việc làm phải thật cẩn mật .

          Hai người lãnh mạng ra đi.

          Lại sai Mã Ðại đến đóng nơi Cốc Khẫu, ngăn đón binh Ngụy.

          Chư tướng hỏi :

          - Mộc Ngưu và Lưu Mã, Thừa Tướng cho làm để làm gì ?

          Khổng Minh đáp :

          - Ðó là trâu gỗ và ngựa gỗ có thể chở lương được mà khỏi cần phải cho ăn đong.
          Chư tướng nghe nói rất ngạc nhiên.

          Cách chừng may tháng sau, có chừng vài ngàn Mộc Ngưu và Lưu Mã chở lương thực lên xuống núi rất tiện.

          Ai nấy trông thấy đều phục.
          Việc ấy đến tai Tư Mã Ý.

          Ý không tin, bèn khiến quân đến do thám, thì quả thật như vậy.

          Ý thất kinh nói :

          - Sở dĩ ta cố thủ không đánh là chờ binh Thục hết lương mà phải trở về, nay nó lại chế được thú này thì biết bao giờ nó hết lương. Bèn sai quân chặn đường lương, cướp vài con trâu, ngựa gỗ về xem thử .

          Trương Hổ và Nhạc Lâm lãnh mạng ra đi.

          Ngày đó, hai tướng thấy binh Thục dẫn đoàn ngựa, trâu gỗ chở đầy lương nơi Cốc Trung nên vội xua binh cướp giật. Nhưng chỉ được vài con về dâng Tư Mã Ý.
          Tư Mã Ý xem rồi nói :

          - Khổng Minh chế tạo theo cách Lục Giáp Thiên thư. Vậy ta cũng phải đo theo mà chế.

          Nói rồi liền truyền đóng vài nghìn con mà dùng vào việc chuyển vận.

          Quân thám thính vội báo cho Khổng Minh.

          Minh cười :

          - Ðó là nó làm dùm cho ta đó !

          Nói đoạn, kêu Vương Bình dặn :

          - Ngươi hãy giả dạng làm binh Ngụy nơi Bắc Nguyên, rồi thừa cơ cướp các con Mộc Ngưu và Lưu Mã nầy về cho ta. Khi về đến Vị Tân ắt sẽ có quân chận đánh. Lúc ấy ngươi hãy tháo hết lưỡi trong miệng nó ra thì dù có đầy cũng chẳng đi được.
          Khi binh Ngụy bị quân ta tiếp đánh tan, ngươi lắp lưỡi vào thì nó lại như cũ .

          Vương Bình y kế ra đi.

          Khổng Minh lại kêu Khương Duy, Ngụy Diên đến dặn :

          - Hãy đế Vị Tân mà đoạt Lưu Mã , Mộc Ngưu !
          Lại kêu Liêu Hóa, Trương Dực dẫn quân chận Tư Mã Ý đừng cho đến !

          Lại kêu Mã Trung, Mã Ðại tới Vị Nam khiêu chiến.
          Nói về Vương Bình, trà trộn vào binh Ngụy được rồi thì cả mừng .
          Khi đến bờ sông Vị Tân, Bình hô quân cùng hét to rồi vung đao cướp giật Mộc Ngưu, Lưu Mã, binh Ngụy thất kinh bỏ chạy.

          Bình sai quân đẩy tới .

          Quách Hoài được tin dẫn quân đến tiếp ứng.

          Vương Bình thấy binh Ngụy tới bèn tháo hết lưỡi của Mộc Ngưu, Lưu Mã ra rồi bỏ chạy.

          Quách Hoài đến truyền quân đẩy về, nhưng con nào cũng nặng ỳ đứng lặng, Hoài không biết làm sao, còn đang suy nghĩ thì bỗng có tiếng quân la ó, rồi Ngụy Diên và Khương Duy ào ra đánh ép lại, Vương Bình cũng quay lại đánh, Quách Hoài đại bại, cuốn gươm chạy dài.
          Vương Bình thấy binh Ngụy chạy hết, bèn lấy lưỡi lấp vào miệng Mộc Ngưu và Lưu Mã, các con này lại đi như thường. Quách Hoài thấy vậy thất kinh không dám rượt theo.
          Tư Mã Ý thay Hoài đại bại liền đem binh đến tiếp ứng.

          Ði dọc đường bỗng Trương Dực và Liêu Hóa xông ra.

          Ý thất kinh bỏ chạy. Khi đến mé sông, Ý cùng đường phải nấp ở sau cây đại thọ.

          Liêu Hóa rút đao chưa kịp chém thì Ý đã thoát rồi và bỏ lại chiếc mũ kim khôi .
          Liêu Hóa lượm rồi rượt theo, chẳng ngờ Ý bỏ mũ phía Ðông mà thoát thân hướng Tây.
          Tìm không thấy Tư Mã Ý, Liêu Hóa bèn thâu binh trở về.

          Còn Trương Ngưng lúc ấy lùa hết Mộc Ngưu và Lưu Mã chở đầy lương thực trở về.

          Tam Quốc Chí
          Hồi 103

          Tư Mã Ý bị khốn Hồ Lô Cốc
          Khổng Minh cầu sao Ngũ Thượng Nguyên

          Tư Mã Ý bị đại bại nhiều phen nên rất buồn rầu, cứ cố thủ không dám ra đánh.

          Còn Khổng Minh hàng ngày sai mang mũ Kim Khôi của Ý ra trước trận mà nguyền rủa.
          Bỗng Ngụy sứ đến cho hay Ðông Ngô khởi binh xâm lăng, triều đình truyền cho Ý cứ cố thủ chớ ra đánh.

          Lãnh chiếu xong, Ý ra lệnh cố thủ triệt để .
          Riêng Tào Tuấn nghe Tôn Quvền phân binh tình ba đạo bèn cũng chia binh thành ba đạo mà cự.

          Sai Lưu Thiệu đi cầu Giang Hạ , Ðiền Du cứu Tương Dương, còn bổn thân đi cứu Hiệp Phì , Mãng Lũng thẳng đến Sào Hồ Khẩu, thấy binh Ngô chiến thuyền rút nhiều, binh khí rợp trời, bèn về tâu với Tào Tuấn :

          - Binh Ngô mới đến chắc còn mệt mõi, vậy ta đến cướp trại đêm nay ắt trọn thắng .
          Tào Tuấn y kế, bèn sai Trương Cứu đem binh với hỏa cụ theo mình tới Hồ Khẩu đánh vào, Mãng Lũng từ phía Ðông đánh lên.
          Hai đạo binh ép lại, binh Ngô không đề phòng bị binh Ngụy đốt hết thủy trại .

          Binh tướng bỏ chạy, Gia cát Cẩn thâu binh chạy về Miên Khẩu .

          Bữa sau, Lục Tốn được tin bèn truyền rút đạo binh đến Tân Thành trở về , để dùng đạo binh ấy chặn đường về của Ngụy, rồi đánh phía trước. Như vậy đầu đuôi không cứu nhau được.
          Lục Tốn bèn viết một biểu văn sai quân đem đến Tân Thành.
          Nhưng giữa đường tên quân bị binh Ngụy bắt, giải về cho Tào Tuấn.
          Tuấn xem biểu văn thì thất kinh mà rằng :

          - Nếu cơ mưu của Ngô không lậu thì ắt binh ta bị hại rồi !
          Còn Gia Cát Cẩn sau khi thua trận, thu binh về Miên Khẩu, gặp lúc khí trời oi bức, binh sĩ sinh bệnh rất nhiều bèn bàn với Lục Tốn , ý muốn lui binh.

          Lục Tốn đồng ý, nhưng lại hoãn hoãn để tránh sự dòm ngó của Ngụy, bèn khiến Gia Cát Cẩn trở về đốc xuất các chiến
          thuyền làm như tấn binh vậy để cho binh Ngụy không biết kế hoạch lui binh, trong lúc đó truyền các trại phân làm nhiều đạo mà rút.
          Gia Cát Cẩn trở về làm theo kế ấy .

          Cách năm ngày sau binh Ngô lui hết mà binh Ngụy không hay .

          Quân về báo với Tào Tuấn là binh Ngô đã lui hết.

          Lúc đó Tào Tuấn mới thâu binh về Lạc Dương.
          Khổng Minh ở tại Kỳ Sơn, muốn tính kế lâu dài, truyền binh sĩ ở lại làm ruộng với dân.

          Dân thấy vậy thì vui mừng lắm.
          Tư Mã Sư được tin, thưa với Tư Mã Ý rằng :

          - Khổng Minh cho binh sĩ làm ruộng chung với dân là muốn tính chuyện lâu dài . Vậy sao cha không trừ cái họa đó đi ? Ý trả lời :

          - Ðã có chiếu truyền kiên thủ chớ nên đánh thì phải vâng lời .

          Lại có tin, quân Thục hàng ngày mang Kim Khôi của Ðô Ðốc ra mắng chửi, xin hãy đánh cho chúng một trận.

          Ý cười :

          - Lời thánh nhơn nói : Tiểu bất nhẫn tắc loạn đại mưu . Hãy cứ kiên thủ thì hay hơn .

          Khổng Minh thấy Ý không chịu ra bèn khiến Mã Ðại chất bồi khô cùng đồ dẫn hỏa, đặt hỏa pháo, địa lôi trong ngoài rất cẩn mật.

          Rồi kêu Mã Ðại dặn :

          - Hãy lấp kín đường phía sau Hồ Lô Cốc, phục binh hai bên, hễ Tư Mã Ý đến thì nổi lửa mà đốt .

          Lại kêu Ngụy Diên dặn :

          - Hãy dẫn binh đến trại Tư Mã Ý chửi mắng thế nào cho nó ra đánh ; nhưng chớ đánh nó . Hãy dụ nó rượt theo .

          Lại kêu Cao Tường dặn :

          - Hãy dẫn Mộc Ngưu, Lưu Mã mà vận lương nhưng phải làm cho binh Ngụy đoạt được các thứ ấy. Hễ binh Ngụy đoạt được bao nhiêu thì công ngươi lớn bấy nhiêu .
          Sau đó, Khổng Minh đem hết binh tại Kỳ Sơn ra đi, giả đi làm đồn điền rồi dặn các tướng :

          - Hễ quân Ngụy đến thì phải chạy chớ đánh. Chờ Tư Mã Ý đến thì hãy đánh phía sau, chận đường về của nó .
          Sắp đặt xong Khổng Minh lên núi đứng xem.

          Lúc ấy Hạ Hầu Bá vào thưa với Tư Mã Ý :

          - Nay Khổng Minh đã phân binh đi làm đồn điền. Vậy nên nhân cơ hội này mà dẹp đi .

          Tư Mã Ý nói :

          - Coi chừng đó là kế của Khổng Minh .
          Hạ Hầu Bá thấy Ý nghi sợ thì xin dẫn binh ra đi. Ý chấp thuận .

          Thấy binh Thục đang vận chuyển lương, Bá liền xua binh cướp giật.
          Binh Thục bỏ chạy.

          Bá khiến quân dẫn Mộc Ngưu và Lưu Mã về dâng Ý .

          Từ đó, Ngày nào Bá cũng dẫn binh cướp được lương thảo của binh Thục.

          Tư Mã Ý thấy vậy cả mừng.

          Một hôm Bá bắt được mấy tên quân Thục.

          Tư Mã Ý truyền dẫn vào và hỏi :

          - Khổng Minh hiện ở đâu ?

          Chúng thưa :

          - Tại nơi Thượng Phương để sai quân đi làm đồn điền .

          Hỏi xong, Ý thả chúng về
          Sau đó kêu chư tướng lại nói :

          - Khổng Minh không ở Kỳ Sơn. Vậy nhân cơ hội này ta đánh vào đó một trận . Cắt đặt xong xuôi, Ý bèn khiến Trương Hổ và Nhạc Lâm mỗi người đem một đạo binh theo sau phòng hậu ứng.
          Còn Khổng Minh đang ở trên núi Kỳ Sơn thấy binh Ngụy lũ lượt kéo đến, bèn mật truyền cho các tướng phải lập tức kéo binh tới cướp trại của Ý rồi đoạt lấy Vị Nam.
          Chư tướng y kế, khi quân Ngụy kéo đến Kỳ Sơn, binh Thục lao xao kéo qua kéo lại như thể muốn đi tiếp cứu cho Kỳ Sơn.

          Còn Tư Mã Ý thì nói với hai con rằng :

          - Nay binh Thục thế nào cũng về cứu Kỳ Sơn. Vậy cha con ta hãy đi lấy Thượng Phương Cốc .

          Tư Mã Sư hỏi :

          - Tại sao cha không lấy Kỳ Sơn ?

          Ý đáp :

          - Ta đem binh đánh Kỳ Sơn nhưng thực sự là đánh Thượng Phương Cốc. Nói xong ba cha con đốc binh tới.
          Về phần Ngụy Diên, từ ngày được lịnh đến dụ cho Tư Mã Ý ra đánh, nhưng chẳng thấy động tĩnh.

          Bỗng một đêm, thấy đạo binh của Ý kéo ra, Diên cả mừng, bèn giục ngựa tới vừa mắng nhiếc thậm tệ, vừa hươi đao xốc tới.

          Ý cũng rước đánh. Ðánh được vài hiệp, Diên giả thua bỏ chạy. Cha con Ý giục ngựa đuổi theo.

          Diên cứ nhắm nơi ám hiệu mà chạy.

          Ý càng rượt theo riết cho đến Hồ Lô Cốc, Ý thấy địa thế rậm rạp, bèn sai qua đi do thám.

          Quân về báo :

          - Không thấy chi hết, chỉ thấy khu trại chứa nay lương thảo .

          Ý nói :

          - Ðây đúng là nơi chúng chứa lương để phân phất cho lính đi làm đồn điền .

          Nói xong, lại đốc binh rượt tới.

          Khi tới nơi Ý thấy các trại không chứa lương mà chứa toàn cỏ khô.

          Ý cả sợ bèn lui binh trở lại.

          Bỗng một trọng pháo nổ , quân Thục ùa ra, lấp hang nổi lửa. Ngọn lửa cháy cao ngất trời.

          Ý hết đường chạy. bèn xuống ngựa ôm hai con mà nói :

          - Ba cha con ta phải chết nơi đây rồi ! Hai con cũng khóc rống lên.
          Ðang lúc ba cha con ôm nhau khóc thì có một trận mưa lớn khiến lửa tứ phía tắt hết.

          Ý cả mừng nói :

          - Thật là trời đã cứu cha con ta !
          Ba cha con ùa chạy, ra ngoài may gặp Trương Hổ và Nhạc Lâm đến ứng cứu, tất cả thoát về Vị Nam.

          Nhưng không dè về đến nơi dinh trại đã bị binh Thục chiếm cả rồi.
          Trong khi đó, Quách Hoài và Tôn Lễ đang giao chiến với binh Thục bỗng được tin Vị Nam đã mất thì chán nản vô cùng, ai nấy theo nhau bõ chạy.

          Binh Thục rượt theo cướp khí giới và lương thảo vô số kể .
          Còn binh Ngụy đạp nhau chạy chết như rạ.


          Về phía Khổng Minh đứng trên núi Kỳ Sơn chỉ huy, thấy Tư Mã Ý đã vào trong Hồ Lô Cốc thì khiến quân nổi lửa, những tưởng cha con Ý đã bị chết thiêu, chẳng ngờ trời nổi cơn mưa làm tắt lửa, Khổng Minh than :

          - Mưu sự tại nhơn, thành sự tại thiên .

          Nói rồi thâu quân về trại thì thấy quân mình toàn thắng, cướp được nhiều lương thảo, bèn dời trại về Ngũ Thượng Nguyên.

          Sau đó khiến Ngụy Diên ngày ngày đến khiêu chiến.

          Còn Quách Hoài, Tôn Lễ về gặp Tư Mã Ý .

          Ý nói :

          - Vị Nam đã mất. Vậy hãy đóng quân nơi Vị Bắc mà cố thủ . Tất cả chư tướng thu binh qua Vị Bắc, cả ngày phòng thủ không chịu ra.
          Còn Ngụy Diên ngày ngày đến chửi bới mà binh Ngụy không ra nghênh chiến, bèn về thưa với Khổng Minh rằng :

          - Tôi nó quen mặt tôi rồi nên không ra. Vậy xin Thừa Tướng hãy sai tướng khác đến chửi một vài ngày xem sao ? Khổng Minh cười :

          - Nó hết muốn đánh rồi !
          Bèn viết một phong thư sai sứ xem tới cho Tư Mã Ý.

          Sứ giả tới dâng thư và một cái hộp rồi nói :

          - Thừa Tướng tôi gửi tới Ðô Ðốc .

          Tư Mã Ý mở hộp ra thì thấy toàn khăn yếm và đồ đàn bà để tang , lại xé thư ra xem.

          Thư rằng : Ðã là đại tướng tại sao không cầm quân mà lại trốn trong hang. Như thế còn thua đàn bà con gái. Nay ta gởi cho người khăn yếm và đồ đàn bà để tang, nếu ngươi không dám ra, hãy lãnh đồ này trước ba quân để nhận làm một đàn bà góa .
          Tư Mã Ý xem thư xong cả giận , nhưng vẫn trọng đãi sứ giả và cho về.

          Sứ giả về thưa với Khổng Minh :

          - Tư Mã Ý thọ lãnh khăn yếm mà vẫn bình thản ?

          Khổng Minh cười :

          - Ðó là kế làm an lòng quân đó .

          Rồi Khổng Minh vào trướng mà nghĩ kế khác.

          Trong lúc đó Trương Ngưng thấy ngày đêm Khổng Minh lo lắng thì thưa rằng :
          - Thừa Tướng thống lãnh ba quân, cần dưỡng sức để mưu đồ việc lớn. Sao Thừa Tướng lo lắng quá vậy ?

          Khổng Minh khóc mà rằng :

          - Ta chẳng phải không biết, ngặt vì lời thác cô của Tiên đế rất trọng, dẫu cho phanh gan xẻ ruột cũng chưa đền đáp được.
          Chư tướng nghe nói thảy đều ứa lệ .


          Ngày kia, Khổng Minh thấy trong mình chẳng an, biết sẽ chẳng còn đảm đang được việc lớn, nên chưa tính việc tấn binh.
          Còn binh Ngụy biết việc Khổng Minh đem yếm làm nhục Tư Mã Ý mà Ý vẫn không ra đánh, bèn vào thưa :

          - Chúng ta đều là danh tướng của Ngụy, há để bọn Thục làm nhục sao !

          Xin Ðô Ðốc cho chúng tôi ra sức đánh chúng một phen .

          Tư Mã Ý nói :

          - Chẳng phải ta chịu nhục mà không ra đánh, ngặt vì lệnh của thiên tử truyền bảo thủ mà ta đánh thì mang tội khi quân. Nếu chư tướng muốn đánh, hãy để ta tâu với thiên tử đã .

          Tư Mã Ý bèn thảo biểu sai người về Hiệp Phì mà dâng cho Ngụy chúa .

          Biểu rằng :

          Từ ngày vâng lệnh thiên tử bảo thủ chờ binh Thục sanh biến. Ngặt vì Gia Cát Lượng sai người đem thư qua cùng mảnh yếm đàn bà để hạ nhục tôi, nên tôi xin bệ hạ trước sau cho tôi tử chiến với nó để rửa hận .
          Tào Tuấn nói :

          - Cớ gì Tư Mã Ý xin đánh ?

          Tân Tỳ tâu :

          - Nay vì Gia Cát Lượng làm nhục, Ai nấy đều giận xin đánh .

          Tào Tuấn bèn xuống chỉ không cho ra đánh.



          Bên dinh Thục Khổng Minh hay chuyện đó bèn cười và nói :

          - Ấy là kế an lòng quân sĩ của Tư Mã Ý đó .

          Khương Duy hỏi :

          - Sao Thừa Tướng biết ?

          Khổng Minh đáp :

          - Ý của y không muốn đánh mà xin đánh là làm cho yên lòng quân sĩ , và tõ ra là mình không sợ địch .

          Ðang bàn luận thì Phí Vĩ đến thưa :

          - Từ khi Thừa Tướng gởi thơ sang Ngô thì Tôn Quyền đã lãnh đại binh đi phạt Ngụy , nhưng không may mưu kế của Lục Tốn đã bị lộ nên quân Ngụy đốt hết thuyền bè nên buộc phải lui về .

          Khổng Minh nghe nói than dài rồi té xỉu .

          Khi tĩnh dậy nói :

          - Tinh thần ta hổn loạn . Bịnh cũ trở lại e khó sống .

          Ðêm ấy Khổng Minh xem thiên văn kêu Khương Duy mà nói :

          - Mạng ta nội trong sớm tối nay mà thôi .

          Khương Duy thất kinh .

          Khổng Minh lại nói :

          - Ta xem thiên văn thấy sao chủ u ám , sao khách sáng lạn , các chòm sao chủ u buồn . Ðó là hiện tượng ứng vào mạng ta

          Khương Duy thưa :

          - Vậy Thừa Tướng nên dùng phép mà cầu .

          Khổng Minh đáp :

          - Ta muốn cầu, ngặt chưa rõ ý trời. Vậy hãy dẫn Giáp sĩ 49 người cầm cờ đen, áo đen, đứng ngoài trướng, để ta ở trong nguyện cầu. Nếu trong bảy ngày mà ngọn đèn chủ không tắt, ắt ta song thêm một kỷ nữa .

          Khương Duy vâng lời ra ngoài lo sắm sửa.

          Lúc ấy nhằm tiết Trung Thu, Khổng Minh bày đủ lễ vật. Trên mặt đất thắp bảy ngọn đèn to, dưới thắp bốn mươi chín ngọn đèn nhỏ, phía trong để một cái đèn bổn mạng.

          Sau đó lấy vái rằng :

          - Lượng sanh nhằm thời loạn, ngặt vì mang ơn tri ngộ của Tiên đế rất nặng nên không thể không ra công khuyển mã đền đáp. Nay tướng tinh gần rụng, đường thọ gần hết, nên tôi kính dâng bổn sớ mà cáo với Hoàng cung, phục vong thiên tử , phù thủy chiếu giám, cho tôi sống thêm một kỷ nữa, để khôi phục nhà Hớn, thật chẳng dám vọng cầu, lòng mong thống thiết .

          Qua bữa sau , cứ ban ngày luận việc hình cơ , ban đêm van xin cầu đạo .


          Còn Tư Mã Ý, ban đêm xem tướng tinh của Khổng Minh bị thất vị thì cả mừng, bèn nói với Hạ Hầu Bá :

          - Hãy dẫn một đạo binh qua Ngũ Thượng Nguyên. Nếu binh Thục lộn xộn không rược đánh ấy là Khổng Minh đau thiệt, ta sẽ tấn công một trận .
          Về phần Khổng Minh qua 7 ngày rồi mà ngọn đèn bổn mạng vẫn tỏ rạng thì cả mừng.

          Bỗng nghe bên ngoài có tiếng la ó.

          Xảy có Ngụy Diên chạy vào báo có binh Ngụy kéo đến , chẳng may Ngụy Diên lật đật làm đổ ngọn đèn chủ tắt đi. Khỗng Minh bèn quăng gươm xuống đất mà than :

          - Chết sống có mạng không sao cầu được !

          Khương Duy tức giận rút gươm muốn chém Ngụy Diên.

          Tam Quốc Chí
          Hồi 104

          Tướng tinh rơi , Khổng Minh chầu trời
          Nhìn tượng gỗ, Tư Mã Ý vỡ mật

          Khổng Minh thấy Khương Duy muốn chém Ngụy Diên vội can ngăn .
          Khương Duy ngưng gươm lại.

          Sau đó Khổng Minh thổ ra huyết rồi nằm trên giường nói với Ngụy Diên :

          - Tư Mã Ý biết ta đau nên sai Hầu Bá đến do thám. Ngươi phải mau đem binh rượt đánh !
          Ngụy Diên vâng lịnh.

          Hầu Bá thấy nên vội quay ngựa trở về .
          Diên rượt một quãng rồi trở về.

          Khổng Minh nói với Khương Duy :
          - Ta bình sinh muốn tận trung, tận lực khôi phục Trung Nguyên. Nhưng số trời đã định, sớm tối gì ta cũng thác. Ta đã viết được một bộ sách hai mươi bốn thiên gồm có mười vạn bốn ngàn một trăm lẻ chữ, trong đó có đủ các phép : Bát Vu, Thất giải, Lục khủng, Ngũ cữ. Nhưng trong chư tướng không ai đáng dạy, duy một mình ngươi là đáng ta truyền cho bộ sách này. Ngươi chớ xem thường !
          Khương Duy khóc lạy lãnh bộ sách ấy.

          Khổng Minh lại nói :

          - Ta có phép làm ná liên nổ , chế tên bề dài tám tấc, mỗi lần bắn ra mười mũi. Nhưng chưa dùng tới. Nay ta vẽ sẳn cách thức để ngươi xem đó mà dùng. Lại phải nhớ miệt Âm Bình tuy hiểm trở mà sau này ắt phải mất .

          Khổng Minh kêu Mã Ðại đến nói :

          - Hễ ta chết rồi cứ theo kế đó mà làm.

          Lại trao cho Dương Nghi một cẩm nang và nói :

          - Hễ ta chết, Ngụy Diên ắt phản. Vậy cứ để nó phản, chừng đối trận sẽ giở cẩm nang mà làm y kế sẽ có kẻ giết nó .

          Nói xong hôn mê tới chiều mới tỉnh lại, liền làm biểu dâng lên Hậu Chúa.

          Hậu Chúa xem biểu thất kinh bèn sai quan Thượng thơ Lý Phước đến Ngũ Thượng Nguyên thăm bệnh.

          Khổng Minh rưng rưng nước mắt nói với Lý Phước :

          - Ta chẳng may nữa chừng phải thác, bỏ cả đại cuộc quốc gia. Vậy các ông phải gắng lãnh trách nhiệm, những người ta đã dùng chớ nên bõ . Còn binh pháp ta đã truyền cho Khương Duy. Ta sẽ có lời di chiếu để tâu cùng thiên tử .

          Lý Phước tạ từ lui ra.
          Khổng Minh lại ra khỏi trại mà xem, thấy gió thu thổi đến, lạnh buốt trong mình hôn ám, bèn than :

          - Mạng ta đã hết !
          Sau đó vào trướng, bệnh tình càng nặng, bèn kêu Dương Nghi dặn :

          - Bọn Liêu Hóa , Vương Bình, Trương Dực, Trương Ngưng đều là những kẻ trung liệt, chinh chiến đã lâu, được nhiều công trạng, phải nên trọng dụng. Khi ta chết rồi phải lui binh, trí ngươi có thừa, ta không cần dặn nhiều.

          Khương Duy phải để đi đoạn hậu.
          Dương Nghi khóc lạy mà thọ mang.

          Sau đó, Khổng Minh viết tờ di biểu dâng lên Hậu Chúa.

          Biểu rằng : Người sống chết có số mạng. Lượng tôi vâng chỉ phạt Ngụy, chẳng may giữa chừng phải thác, không được trọn thờ Bệ Hạ. Cúi xin Bệ Hạ hãy sửa mình , thương dân, hiếu với Tiên đế, gần kẻ tôi hiền, lánh xa kẻ xu nịnh. Lấy đạo đức mà ban ơn .
          Khổng Minh lại dặn Dương Nghi :

          - Khi ta chết đừng phát tang , hãy làm một cái hộp lớn , để ta ngồi trong, lấy bảy hạt gạt bỏ vào miệng ta. Dưới chân để một ngọn đèn thật sáng. Trong quân chớ nên khóc. Như vậy tướng tinh của ta sẽ không rớt. Tư Mã Ý thấy tướng tinh không rớt, sẽ nghi sợ. Hãy cho hậu quân lui trước rồi cứ từng dinh mà rút dần. Hễ Tư Mã Ý đến thì đẩy xe có tượng gỗ của ta đã khắc sẳn đó ra, Tư Mã Ý thấy vậy tất sợ mà chạy . Dương Nghi lãnh mạng .

          Ðêm ấy Khổng Minh ra xem tinh đẩu, rồi chỉ một ngôi sao mà nói :

          - Ấy là tướng tinh của ta đó !

          Khổng Minh bèn niệm chú, rồi một lát sau bất tỉnh nhơn sự.

          Bỗng thấy Lý.Phước trở vào, Khổng Minh vùng tỉnh dậy, thấy Lý Phước bèn nói :

          - Ta biết ý ông rồi , trở lại làm gì ?

          Lý Phước nói :

          - Tôi lãnh mạng Thiên Tử đến để hỏi ai sẽ thay trách Nhiệm của Thừa Tướng sau này, nhưng vì quá bối rối qua đi nên phải trở lại .
          Khổng Minh đáp :

          - Chỉ có tướng Công Ðàm mới đáng .

          Lý Phước hỏi :

          - Sau Công Ðàm là ai ?

          Khổng Minh đáp :

          - Phí Vĩ .
          Phước lại hỏi :

          - Sau Phí Vĩ là ai ?

          Chưa kịp đáp thì Khổng Minh đã qui thần. Lúc ấy nhằm năm Kiến Hưng thứ mười hai.

          Khổng Minh thọ 54 tuổi.
          Còn Khương Duy và Dương Nghi không ai dám khóc, cứ theo lời dặn mà làm, lại mật truyền cho Ngụy Diên chuẩn bị lui binh. Trong đêm ấy Tư Mã Ý thấy một vì sao sắc đỏ rớt xong rồi bay vào trại Thục.

          Ý nói :

          - Chắc Khổng Minh đã chết !

          Nhưng lại thấy vì sao ấy ba lần rớt, ba lần trở lên thì nghĩ rằng :

          - Khổng Minh biết phép Lục đinh Lục giáp, e khi ta lâu ngày không ra đánh bèn giả chết, để gạt ta chăng ?

          Nghi ngờ như vậy nên cứ án binh bất động.
          Còn Ngụy Diên đêm ấy thấy trên đầu mọc hai cái sừng bèn mời Triệu Trực mà hỏi.

          Triệu Trực suy nghĩ một lát rồi nói :

          - Ðó là điềm rất tốt, vì kỳ lân cũng có sừng, rồng cũng có sừng. Nên thấy mình mọc sừng là điềm lành .

          Ngụy Diên cả mừng nói :

          - Nếu quả vậy tôi sẽ hậu tạ .

          Triệu Trực từ giả ra đi, bỗng gặp Phí Vĩ.

          Trực bèn đem việc ấy nói với Vĩ :

          - Tôi vừa ở trại Ngụy Diên về y nhờ tôi đoán mộng, nhưng điềm ấy xấu lắm, nhưng vì sợ y giận nên phải nói tốt cho y an
          lòng .

          Phí Vĩ bèn từ giả Triệu Trực đến thẳng trại Ngụy Diên truyền mật lịnh lui binh.
          Phí Vĩ nói :

          - Thừa Tướng đã qua đời. Lúc lâm chung có dặn phải lui binh. Tướng quân đi đoạn hậu để chặn Tư Mã Ý, lại chẳng
          nên phát tang .

          Ngụy Diên nói :

          - Bây giờ ai thế Thừa Tướng ?
          Phí Vĩ nói :

          - Thừa Tướng phú thác cho Dương Nghi, còn chiến phép thì giao Khương Duy .

          Ngụy Diên nói :

          - Thừa Tướng tuy mất song ta còn đây. Dương Nghi bất quá là một quan Trưởng sử. Hãy bảo y cứ phò linh cữu Thừa Tướng mà đem về Tây Xuyên chôn cất, còn ta sẽ cử đại binh đánh Tư Mã Ý, chứ há vì một mình Thừa Tướng mà bỏ việc quốc gia ?

          Phí Vĩ nói :

          - Ðó là di ngôn của Thừa Tướng, chớ nên trái lịnh !

          Ngụy Diên nói :

          - Phải chi Thừa Tướng nghe tôi đem binh qua ngã Tý Ngọ Cốc thì Trung Nguyên đã về Thục rồi. Nay tôi đã làm chức Tiền tướng quân, chinh Tây đại tướng, Nam Trịnh Hầu, há lại đi đoạn hậu cho một tên Tướng sử sao ?

          Phí Vĩ nói :

          - Tướng quân nói rất phải song chẳng nên khinh động. Ðể tôi về nói với Dương Nghi giao binh mã cho tướng quân điều động, nên chăng ?
          Ngụy Diên tỏ ý bằng lòng.

          Phí Vĩ bèn trở về nói với Dương Nghi.
          Nghi nói :

          - Thừa Tướng đã nói thế nào Ngụy Diên cũng sẽ làm phản nên dặn ta phải đề phòng .

          Nói xong, biên thư khiến Khương Duy đi đoạn hậu.

          Còn Ngụy Diên ở trại đang ngóng tin, bèn sai Mã Ðại đi do thám.

          Mã Ðại về thưa :

          - Dương Nghi phò linh cữu Thừa Tướng vào đến Cốc Trung, còn Khươag Duy đi đoạn hậu.

          Ngụy Diên cả giận nói :
          - Nó khinh ta như vậy, phải giết nó mới được .

          Lại hỏi Mã Ðại :

          - Ông giúp ta chăng ?

          Mã Ðại nói :

          - Tôi cũng ghét Dương Nghi, nguyện xin giúp tướng quân trừ nó .

          Ngụy Diên cả mừng bèn nhổ trại dẫn quân nhằm phía Nam kéo tới.


          Còn Tư Mã Ý ở trại, sợ Khổng Minh lập kế không dám ra, đến khi có tin Khổng Minh đã rút lui rồi thì hối hận vô cùng. Bèn nói với chư tướng :

          - Khổng Minh đã thác thật rồi ! Vậy phải dẫn binh rượt theo !

          Nói xong, bèn kéo đến trại Ngũ Thượng Nguyên, chẳng ngờ trại rỗng không.

          Tư Mã Ý lại đốc binh tới Cốc Trung.

          Chạy một hồi thấy binh Thục chẳng xa, bèn khiến hai con rán sức theo riệt.
          Bỗng một tiếng pháo nổ vang, binh Thục quay cờ trở lại, rồi xuất hiện một đại kỳ đề hàng chữ lớn :

          - Hớn Thừa Tướng Võ Hương Hầu Gia Cát Lượng .

          Tư Mã Ý mặt mày thất sắc.

          Một lát sau, lại thấy chư tướng đẩy cỗ xe lớn, Khổng Minh mình mặc áo rộng trắng, đầu bịt khăn be, tay cầm quạt lông. Ý thất kinh nói :

          - Khổng Minh còn sống. Ta đã lầm kế của y rồi !

          Liền quay ngựa chạy trở lui. Còn binh Ngụy thì hồn phi phách tán, đạp nhau chết vô kể .

          Chạy được một quãng thật xa, ý gặp Hạ Hầu Bá và Hạ Hầu Huệ mới an lòng, bèn rờ lên đầu mà hỏi :

          - Ðầu ta còn chăng ?

          Cách hai hôm sau, Ý được tin binh Thục đã vào đến Cốc Trung và nghe có tiếng khóc vang trời, trong quân đều dựng cờ tang lên hết.

          Ý nói :

          - Như vậy thì Khổng Minh đã chết thật rồi. Ta liệu được việc sống chứ không thể liệu được việc chết .
          Nói đoạn, truyền cho các tướng phân binh giữ những nơi hiểm yếu.
          Còn Khương Duy và Dương Nghi thấy Tư Mã Ý chạy rồi thì lui binh thẳng đến sạn đạo, rồi mới phát tang.

          Binh Thục than khóc, có kẻ lăn ra mà chết.
          Lúc đang đi bỗng có tin báo nơi sạn đạo lửa cháy rực trời, quân reo dậy đất, có một đạo binh xông ra đón đường.

          Chư tướng nghe nói ai nấy đều kinh hồn.

          Tam Quốc Chí
          Hồi 105

          Khổng Minh chết, còn trừ Ngụy Diên
          Ngụy Chúa đày dân cất đền đài

          Dương Nghi nghe quân báo phía trước sạn đạo bị lửa bốc, lại có một đạo binh chặn đường thì cả kinh, bèn nói với chư tướng :

          - Chắc là Ngụy Diên tạo phản đón đường cướp linh cữu Thừa Tướng ?
          Phí Vĩ nói :

          - Nếu y đốt Sạn đạo ắt có làm biểu dâng Thiên Tử, vu cho bọn ta làm phản. Vậy một mặt phải đối địch với y, một mặt phải tâu với Thiên Tớ cho rõ .
          Dương Nghi nghe theo, bèn sai Khương Duy đi chống Ngụy Diên.
          Mặt khác viết biểu sai người về dâng Hậu chúa.
          Còn Hậu chúa, ở tại Thành đô, đêm ngủ chẳng an, lại chiêm bao thấy núi Cẩm Bình đổ xuống, trong lòng thất kinh, bèn kêu Tiêu Châu vào hỏi.

          Châu thưa :

          - Ðó là điềm chẳng lành .

          Cách vài ngày sau được tin Khổng Minh chết.

          Ðang khóc thương chẳng cùng bỗng nhận được biểu của Ngụy Diên tâu :

          - Bọn Dương Nghi tạo phản cướp linh cữu của Thừa Tướng, rồi dẫn giặc vào nước .
          Hậu Chúa còn đang bối rối thì lại có biểu của Dương Nghi tâu :
          - Ngụy Diên làm phản, đốt Sạn đạo, cướp linh cữu Thừa Tướng, chiếm Hớn Trung .

          Hậu Chúa không phân biệt phải trái, bèn nhóm quân thần lại bàn luận, Ðổng Doãn tâu :

          - Thừa Tướng thác cô, giao việc lại cho Dương Nghi, không lẽ Dương Nghi tạo phản. Tôi chắc Ngụy Diên có ý chi đây. Xin Bệ Hạ xét lại .

          Tưởng Uyển nói :

          - Thừa Tướng xưa thường nghi Ngụy Diên lắm, ắt đã có di kế cho Dương Nghi. Xin Bệ Hạ chớ lo !

          Ðang bàn luận thì Phí Vĩ về thuật hết chuyện Ngụy Diên tạo phản.

          Hậu Chúa nói :

          - Tuy biết Ngụy Diên tà tâm, nhưng cũng nên khuyên giải và triệu y về .

          Rồi sai Ðổng Doãn lãnh mạng.
          Còn Ngụy Diên, sau khi đốt Sạn đạo , dẫn binh chiếm Nam Cốc.
          Không dè Khương Duy và Dương Nghi lén theo phía sau Nam Cốc mà qua.

          Diên bàn với Mã Ðại :

          - Tôi tính qua đầu Ngụy được chăng ?

          Mã Ðại nói :

          - Không nên ? Tôi thấy tướng quân trí dũng có thừa. Nội đất Thục này ai dám ra cự lại. Vậy hãy lấy Hớn Trung trước rồi sẽ kéo về Thành Ðô thì làm gì chẳng nên việc lớn .

          Ngụy Diên cả mừng, nội đêm kéo đến lấy thành Nam Trình.

          Khương Duy đứng trên thành thấy Ngụy Diên thì nói với Dương Nghi :

          - Diên anh dũng, lại có Mã Ðại nữa. Vậy phải lo kế mà trừ chúng .

          Dương Nghi nói :

          - Thừa Tướng có để lại cho tôi một cẩm nang dặn lúc nào đối địch với Ngụy Diên thì mỡ ra xem, Vậy hãy ra đối địch rồi xé cẩm nang để theo đó mà làm .
          Khương Duy vừa ra khỏi thành, Ngụy Diên bèn chỉ mặt nói :
          - Ngươi không mắc chi mà xen vào việc này. Hãy kêu Dương Nghi đến đây chịu tội .

          Khương Duy bèn vào kêu Dương Nghi ra trước trận.

          Nghi mở cầm nang ra xem thấy Khổng Minh dặn làm như vầy... như vầy...
          Dương. Nghi cả mừng, kêu Ngụy Diên mà nói :

          - Lúc Thừa Tướng còn sống nói ngươi có cái phản cốt sau lưng, ắt là phản phúc. Vậy nếu ngươi la lớn ba tiếng :

          - Ai dám chém ta , ta sẽ giao hết Hớn Trung cho ngươi.

          Ngụy Diên cả cười mà rằng :

          - Dầu ta có la một trăm tiếng đi nữa ai dám làm gì ta ?

          Nói rồi bèn gát thương trên yên ngựa, rồi la lớn :

          - Ai dám chém ta ! .
          Chưa dứt lời thì đã có người ở sau bước ra ứng tiếng :

          - Ta dám chém ngươi .

          Vừa nói vừa hươi đao chém Diên bay đầu. Ai nấy xem lại thì ra đó là Mã Ðại.

          Giết Diên xong, tướng sĩ đều phò linh cữu Khổng Minh về tới Thành Ðô.

          Hậu Chúa truyền đưa linh cữu vào phủ Thừa Tướng, con trai Khổng Minh là Gia Cát Chiêm thủ hiếu cư tang.
          Hậu Chúa về triều, Dương Nghi tạ tội.

          Hậu Chúa nói :

          - Khanh đã phò được linh cữu Thừa Tướng , lại lui binh trọn vẹn . Ðó là công lớn đâu phải tội .

          Nói xong bèn phong cho Mã Ðại thế chức Ngụy Diên, phong Dương Nghi làm Trung Quân Sư.
          Phí Vĩ tâu :

          - Khi thác Thừa Tướng có dạy chôn nơi Ðịnh Quan San .

          Hậu Chúa nghe theo, mai táng tại Ðịnh Quan San phong hàm ân cho Khổng Minh làm Trung Võ Hầu, khiến lập miếu nơi Miêu Dương để bốn mùa tế hưởng.
          Bỗng có tin nơi Bạch Ðế thành chạy về báo Ðông Ngô sai Toàn Trung dẫn binh đồn nơi Ba Khâu chẳng hiểu có ý gì. Hậu Chúa cả kinh, triệu quần than lại hỏi.

          Tưởng Uyên tâu :

          - Xin hãy khiến Trương Ngưng, Vương Bình đến đóng nơi Bạch Ðế thành ngăn ngừa , rồi sai người đến Ðông Ngô nhân dịp báo tang và do thám .
          Hậu Chúa y kế .

          Tống Du xin lãnh mạng đến Ðông Ngô.

          Ðến Ðông Ngô, Tống Du vào ra mắt Tôn Quuyền, thấy các quan hai bên đều mặc áo trắng.

          Tôn Quyền sắc diện chẳng vui, lại hỏi Tống Du :

          - Ngô với Thục đã là một nhà cớ sao Hậu Chúa còn đóng binh nơi Bạch Ðế thành làm gì ?

          Tống Du thưa :

          - Ðông Ngô thêm binh tại Ba Khâu, còn Tây Thục với Ðế Thành, ấy cũng bởi thời thế mà thôi .
          Tôn Quyền cả cười nói :

          - Trẫm thấy Thừa Tướng vừa lâm chung, sợ binh Ngụy thừa cơ hại Thục nên phải đồn binh nơi Ba Khâu, chứ chẳng có ý chi hết . Lại bẻ một mũi tên mà thề :

          - Nếu Trẫm phụ lời minh ước thì con cháu Trẫm phải diệt vong .

          Sau đó, sai sứ đem lễ vật vào Tây Xuyên điếu tế .
          Tống Du về tâu tự sự cùng Hậu chúa. Hậu chúa cả mừng, phong cho Tưởng Uyển làm Thừa Tướng , Phí Vĩ làm Thượng Thơ, Ngô Ý làm Xa Kỵ , Khương Duy làm Phù Hớn Ðại tướng quân, thống lãnh binh mã .

          Còn Dương Nghi bấy lâu theo Thừa Tướng mà chức lại nhỏ hơn Tưởng Uyển thì cả bực dùng lời lỗ mãng mà khi Vua .
          Hậu chúa nghe được bèn giáng chỉ đuổi xuống làm dân thứ .
          Dương Nghi bèn tự vận mà chết.


          Ngụy chúa từ lúc Khổng Minh chết thì hết lo việc Tây Thục nữa bèn dạy Tư Mã Ý làm Thái úy, quản thủ binh mã trấn giữ biên cương.

          Tào Tuấn lo xây cất cung điện, lập Sùng Hoa điện, Thanh Tiêu Các, Phụng Hoàng lầu và đào Cửu Long Trì .

          Lại bắt dân gian phải gánh đất trồng cây . Tiếng oán than thấu trời .

          Ðền đài lập xong, Tào Tuấn lại truyền khắp trong dân chúng chọn mỹ nữ thật đẹp để trong vườn Thượng Lâm.
          Còn Hoàng hậu của Tào Tuấn là Mao Thị người Hà Nam, lúc nhỏ Tào Tuấn rất sủng ái, đến khi lên ngôi lại lấy Quách phu nhơn làm thứ phi Quách phu nhơn vừa đẹp vừa khôn, nên làm Tào Tuấn lạt lẽo với Mao Thị .

          Mao Thị buồn, can gián nhiều lần, Tào Tuấn chẳng nghe còn hạ chiếu bắt phải tự vận.

          Sau đó Tào Tuấn phong Quách phu nhơn làm Hoàng hậu .
          Ðêm kia, đang nằm trong cung , bỗng thay một trận âm phong làm đèn đuốc tắt hết, Mao Hoàng hậu hiện lên đòi mạng.

          Tam Quốc Chí
          Hồi 106

          Tào Tuấn hết số qui thiên
          Tư Mã Ý giả bịnh gạt Tào Sảng

          Quan Thái sử U Châu là Vô Kỳ Kiệm dâng biểu tâu : Công Tôn Uyên đã tạo phản, tự xưng là Yên vương, cải niên hiệu là Thiên Hớn nguyên niên, lấy Liêu Ðông làm chánh, cất cung điện, đặt quan chức, dấy binh đánh Thành Ðô.

          Tào Tuấn cả kinh bèn nhóm văn võ bá quan để tính kế trừ giặc.
          Còn Công Tôn Uyên người Liêu Ðông, cháu Công Tôn Ðộ, con Công Tôn Khương. Trước đây, Tào Tháo rượt Viên Thượng, nhưng chưa tới Liêu Ðông thì Tôn Khương đã dâng thủ cấp của Viên Thượng . Vì vậy tháo phong cho Khương làm Trương Ðình Hầu . Khương qua đời để lại hai con là Tôn Quán và Tôn Uyên. Vì cả hai còn nhỏ nên chú là Công Tôn Cung nối giữ chức ấy .
          Ðến năm Thái Hòa thứ 2, Tôn Uyên cậy sức đoạt ngôi của chú và được Tào Tuấn phong chúc Dương Liệt tướng quân, Liêu Ðông Thái Thú .

          Sau này Tôn Quyền (Ðông Ngô) lại sai Trương Dị và Hứa Yên đến Liêu Ðông phong Công Tôn Uyên làm Yên Vương. Vì sợ oai thế Trung Nguyên nên Tôn Uyên chém Trương Dị và Hứa Yên, rồi dâng thủ cấp lên Tào Tuấn. Sau đó Tào Tuấn lại phong cho y làm lại Tư Mã Lạc Lãng Công. Nhưng Uyên không vừa lòng bèn tự xưng làm Yên Vương.
          Khi ấy có Phó Tướng Giả Phạm can :

          - Ngụy Chúa đã phong cho Chúa Công đến chức Thượng Công rồi , Sao Chúa Công còn làm như vậy ?
          Vả lại bên Ngụy có Tư Mã Ý dụng binh như thần, làm sao ta đủ tài sức chống lại !

          Uyên cả giận truyền trói Giả Phạm đem ra chém.

          Quan Luân Trực vội can :

          - Lời can của Giả Phạm rất phải. Vả lại nước ta hiện xảy ra nhiều điều quái dị, như chó bịt khăn đỏ leo lên nóc nhà, lại
          có chuyện một thứ dân ngồi nấu cơm khi mở nắp ra thấy một đứa trẻ ngồi trong nồi. Ðó là những sự lạ xảy ra trong nước đều là những điềm bất tường. Xin Chúa Công tìm lành lánh dữ, chớ làm quan mà mang tai .

          Công Tôn Uyên cả giận, truyền trói Luân Trực đem chém một lượt với Giả Phạm.
          Sau đó, khiến đại tướng Ti Diễn làm Ðại Nguyên soái, Dương Tô làm Tiên phong dẫn binh thẳng tới Trung Nguyên. Ðược tin này Tào Tuấn cả kinh bèn triệu Tư Mã Ý đến bàn luận.

          Tư Mã Ý tâu :

          - Chỉ bốn muôn bộ hạ đủ dẹp tan giặc ấy .

          Tào Tuấn hỏi :

          - Khanh liệu Công Tôn Uyên tài sức thế nào ?

          Ý trả lời :

          - Nếu Uyên dùng thượng kế thì y bỏ thành mà chạy, trung kế là cố thủ Liêu Ðông, hạ kế là giữ Tương Bình. Nhưng cách nào cũng không thoát khỏi tay tôi.

          Tào Tuấn hỏi :
          - Liệu bao lâu thì xong ?

          Ý đáp :

          - Từ đây đến đó đi hết một trăm ngày, về hết một trăm ngày đánh nhau một trăm ngày, sáu mươi ngày nghỉ ngơi. Tất cả mất một năm .

          Tào Tuấn hỏi :

          - Trong một năm đó thảng như Ngô và Thục đem binh đến thì liệu sao ?

          Ý đáp :

          - Bệ hạ chớ lo, tôi đã an định mọi việc rồi . Thưa xong, Ý xuất binh thẳng Liêu Ðông.
          Binh do thám về báo Công Tôn Uyên, Uyên sai Tí Diễn và Dương Tô kéo quân đến Liêu Ðông hạ trại và canh phòng nghiêm ngặt.

          Tư Mã Ý được tin Hồ Tuân phi báo thì cười :

          - Ta đến mà giặc không đánh chỉ lo ngăn giữ. Vậy ta bỏ chỗ này mà kéo đến Tương Bình giặc sẽ đến đó cứu viện, chừng ấy ta sẽ chặn giữa đàng mà đánh ắt thành công .
          Nói xong, tấn binh thẳng tiến Tương Bình.
          Bên Liêu Bình, Dương Tô nói với Ti Diễn :

          - Nếu binh Ngụy đến thì ta cố thủ chờ lâu ắt chúng sẽ lui, đến khi chúng rút, ta sẽ chặn đường mà đánh ắt thành công . Ðang bàn luận, bỗng có tin binh Ngụy đã kéo qua phía Nam rồi.

          Ti Diễn nói :

          - Tư Mã Ý thấy Tương Bình binh ít nên đã qua đó, nếu để mất Tương Bình sẽ nguy khốn . Bèn sai quân đi tiếp cứu Tương Bình.
          Tư Mã Ý bèn sai Hầu Bá và Hầu Oai dẫn binh phục nơi mé sông Tế Thủy, đợi binh Liêu qua kéo ra một lượt mà đánh. đại binh Ti Diễn và Dương Tô vừa đến thì gặp Hầu Bá và Hầu Oai xua binh ra cự .

          Cả hai tướng không quyết đánh nên kéo binh chạy .

          Chạy đến Thương Sơn bèn hiệp cùng Công Tôn Uyên kéo trở lại đánh quân Ngụy .

          Ti Diễn giục ngựa ra đánh với Hạ Hầu Bá . Ðánh chưa đây 5 hiệp thì bị Bá chém bay đầu .

          Liêu binh bị thác rất nhiều .

          Công Tôn Uyên kéo bại binh về thủ thành. Binh Ngụy ùa lại vây phủ. Lúc ấy nhằm mùa mưa, nước dâng lai láng.

          Tả Ðô Ðốc Bùi Kiên vào thưa với Tư Mã Ý :
          - Trời mưa lớn. xin dời trại lên núi .

          Ý nổi giận nói :

          - Nay mai ta sẽ bắt Công Tôn Uyên, bộ để nó thoát sao mà tính chuyện dời trại .

          Một lát sau Hữu Ðô Ðốc Cửu Liên lên thưa :

          - Quân sĩ bị nước ngập, xin Thái úy nghĩ lại .

          Ý cả giận truyền đem Cửu Liên ra chém rồi bêu đầu nơi viên môn. Ba quân cả sợ miệng câm như hến.

          Tư Mã Ý bèn truyền lui trại lại 20 dặm để cho quân sĩ ra cắt cỏ cho ngựa ăn.

          Trần Quần hỏi :

          - Tại sao thái úy đi xa ngàn dặm đến đây, sao không tấn công thành cho gấp , lại đóng trại ở chỗ ngập lụt này lâu như thế ?

          Tư Mã Ý đáp :

          - Ông không rõ binh pháp sao ? Nay binh Liêu, quân nhiều lương ít, việc chi mà phải gặp rút. Ta chờ cho chúng hết lương mà chạy nên ta mở đường là có ý đó .
          Tư Mã Ý lại sai người đến Lạc Dương thúc lương.

          Tào Tuấn lâm triều, quần than đầu tâu :

          - Cả tháng mưa lớn, xin bệ hạ triệu Tư Mã Ý về, sau này sẽ đánh .

          Tuấn đáp :

          - Ý dụng binh rất hay, nay thời tiết như vậy mà không về, ắt là có kế trừ giặc .

          Nói xong, hạ chỉ vận thêm lương cho .
          Vài ngày sau mưa dứt, Ý ra xem thiên văn thấy một vì sao lớn chiếu sáng từ Ðông Bắc núi Thủ Sơn, xẹt qua phía Ðông Nam Tương Bình.

          Chư tướng cả sợ. Nhưng ý rất mừng nói :

          - Năm ngày nữa ta sẽ lấy đầu Công Tôn Uyên nơi chỗ sao sa đó ?

          Hôm sau, Ý thúc quân đến bên thành công phá suốt đêm ngày .

          Công Tôn Uyên ở trong thành lương thảo đã hết, ai nấy đều ngã lòng, không quyết tâm kiên thủ, lại nuôi ý chém Công Tôn Uyên rồi đầu Ngụy .

          Uyên được tin báo thì cả kinh, liền sai hai tướng Vương Kiên và Liễu Thủ qua trại Ngụy nộp biểu qui hàng.
          Hai tướng vâng lệnh đến xin Tư Mã Ý lui binh để Tôn Uyên qui hàng.

          Ý nạt lớn :

          - Công Tôn Uyên không đến thật vô lễ . Bèn sai chém đầu hai tướng ấy, rồi gởi thủ cấp về cho Uyên.

          Uyên cả sợ. truyền Vệ Ðiễn đi một lần nữa .

          Vệ Ðiễn quì trước Tư Mã Ý mà thưa :

          - Xin Thái úy cho chúng tôi dẫn thế tử là Công Tôn Tu qua làm con tin trước rồi chúa tôi sẽ trói mình qua đây chịu tội .

          Ý nói :

          - Việc binh có năm điều : Ðánh được thì đánh, không đánh được thì thủ, không thủ được thì chạy, chạy không được thì đầu, đầu không được thì chết, hà tất phải đưa con tin !

          Bèn nạt Vệ Ðiễn khiến về nói với Công Tôn Uyên.

          Uyên cả kinh, bèn nói với con là Công Tôn Tu chờ lúc canh hai trốn khỏi thành về phía Ðông Nam.
          Chạy vừa được 10 dặm thì gặp một đạo binh đón đường, Tư Mã Ý đi giữa, Tư Mã Sư phía tả, Tư Mã Chiêu phía hữu . Công Tôn Uyên bèn quất ngựa chạy trước. Lại gặp Hồ Tuấn, Hầu Bá, Hầu Oai, Trương Hổ , Nhạc Lâm xua quân vây tứ phía .

          Cha con Công Tôn Uyên bí thế phải xuống đầu .

          Tư Mã Ý bèn sai chém cha con Công Tôn Uyên, rồi đem binh lấy Tương Bình.

          Vừa vào tới thành, Tư Mã Ý truyền chém hết tông tộc của Uyên hơn 70 người, lại ban bổng lộc cho gia đình Giả Phạm và Luân Trực.

          Mọi việc xong xuôi, dẫn binh về nước.
          Còn Tào Tuấn, đêm kia nằm mơ thấy Mao hoàng hậu hiện đến đòi mạng. Bởi thế, Tao Tuấn cả sợ mà lâm bệnh càng ngày càng nặng, bèn kêu Lưu Phóng và Tôn Lữ vào giúp thái tử là Tào Phương lo nhiếp chánh.

          Tào Tuấn lại hỏi Lưu Phóng và Tôn Lữ :

          Liệu tông tộc ta, kẻ nào có thể gánh đại sự ?

          Vì hai người này mang ơn Tào Chơn nên tâu :

          - Duy có con Tào Chơn là Tào Sảng xứng đáng mà thôi .

          Tào Tuấn nghe lời, phong Tào Sảng làm Ðại tướng quân, trong nhiếp trào chánh.

          Lúc ấy bịnh Tào Tuấn rất nguy, liền truyền thỉnh Tư Mã Ý về trào .
          Tư Mã Ý tuân lệnh về thẳng Hứa Xương vào ra mắt Tào Tuấn.
          Tào Tuấn cho triệu Tào Phương cùng đại Tướng Quân Tào Sảng và bọn Lưu Phóng, Tôn Lữ đến, rồi nắm tay Tư Mã Ý nói :

          - Nay con trẻ của Trẫm là Tào Phương mới 8 tuổi, chưởng lý xã tắc chưa được , các khanh hãy rán giúp nó, chớ phụ ý Trẫm .

          Lại kêu Tào Phương đến nói :

          - Tư Mã Ý với Trẫm là một, con phải kính lễ mà đãi .

          Nói rồi nước mắt chảy ròng, Tư Mã Ý cũng cúi đầu cảm động .

          Một lát sau Ngụy chúa Tào Tuấn qua đời, lên ngôi được mười ba năm , thọ 36 tuổi .

          Tào Phương lên nối ngôi cải niên hiệu là Chánh Thỉ Nguyên niên. Tôn hàm ân cho Tào Tuấn là Minh đế, Quách Hoàng hậu làm Hàng Tối hậu . Tư Mã Ý và Tào Sảng lo việc triều chánh.

          Tào Sảng không dám qua mặt Ý , mỗi mỗi đều hỏi ý kiến rồi mới làm:

          Trong bọn môn hạ Tào Sảng có năm người là Ðặng Phong, Lý Thắng, Ðinh Dật, Tất Phạm, Hà Yến .

          Bọn này thấy Tào Sảng như vậy thì thưa :

          - Ðại quyền của Chúa Công chẳng nên giao cho kẻ khác .

          Tào Sảng hỏi :

          - Tư Mã Ý cũng lãnh lời thác cô của Tiên đế với ta, há bội phản sao ?

          Hà Yến thưa :

          - Xưa Trọng Ðạt và Tiên Công cùng đi đánh Thục, Tiên Công thường bị y chọc tức, sao Chúa công không nghĩ lại ? Tào Sảng nhớ việc xưa, bèn họp các quan lại nghị kế, rồi vào tâu với Tào Phương :

          - Tư Mã Ý công rất trọng đáng được phong Thái phó .

          Tào Phương nghe theo bèn phong cho Tư Mã Ý chức Thái phó, giao binh quyền lại cho Tào Sảng .
          Tào Sảng từ đó hoành hành coi ai cũng như cỏ rác, lại khiến em là Tào Hi làm Trung Lãnh Quân, Tào Huấn làm Võ Vệ tướng quân, Tào Ngạn làm Tán Kỵ Thường Thị cai quản ba ngàn ngự lâm quân, vào ra cung cấm tự do. Lại dùng Ðinh Bật , Hà Yến, Ðặng Dương làm Thượng thơ, Tất Phạm làm Tư Lệ hiệu úy, Lý Thắng làm Hà Nam Doãn.

          Năm người này ngày đêm nghị việc cùng Tào Sảng trong tư dinh trang hoàng lộng lẫy , giai nhân mỹ nữ ra vào nườm nượp.

          Quan Huỳnh Môn là Trương Dương lén đem tám đứa thị thiếp cửa Tiên đế dâng cho Tào Sảng.
          Còn Hà Yến nghe đất Bình Nguyên có thầy Quản Lộ bói hay bèn mời vào bàn quẻ Diệc.

          Lúc ấy Ðặng Dương hỏi Quản Lộ :

          - Sao ông không nói đến từ nghĩa của Kinh Diệc cho mọi người biết ?

          Quản Lộ đáp :

          - Kẻ bói Diệc hay, không ai nói đến chuyện Diệc cả .

          Hà Yến cười mà khen :

          - Thật nói ít mà hay !

          Rồi nói với Quản Lộ :

          - Hãy bói cho tôi một quẻ, coi mạng tôi làm tới Tam công không ?

          Quản Lộ đáp :

          - Nguơn Khải giúp vua Thuấn, Châu Công giúp nhà Châu, đều lấy hòa huệ khiêm cung mà được hưởng phước. Nay Quân hầu ngôi cao, kẻ mến thì ít , người sợ oai thì nhiều. Vã sống mũi như hòn núi cao, nên giàu sang lâu. Tuy nhiên cũng nên tu thân tích đức thì sau mới làm đến Tam Công .

          Ðặng Dương nổi giận :

          - Ấy là lời của kẻ sống lâu đó.

          Quản Lộ nói :

          - Sống lâu thấy chẳng lâu sống, nói thường thấy không thường nói.

          Bèn bỏ mà đi.

          Hà Yến và Ðặng Dương cười lớn cho là đồ cuồng sĩ.
          Quản Lộ về thuật chuyện cho cậu nghe, ông cậu cả sợ nói :

          - Hà Yến và Ðặng Dương là hai kẻ oai quyền, sao ngươi dám nói thế ?
          Quản Lộ đáp :

          - Tôi nói chuyện với người chết, dẫu xúc phạm cũng chẳng can gì.

          Ông cậu hỏi :

          - Ngươi nói chi lạ vậy ?

          Quản Lộ đáp :
          - Tướng đặng Dương là tướng quỉ tác quái, còn tướng Hà Yến là tướng quỉ u mê. Hai người ấy sẽ bị giết nay mai, thì tôi đâu có sợ !
          Ông cậu mắng Quản Lộ là điên.


          Nói về Tào Sảng hàng ngày đi săn với Hà Yến và Ðặng Dương, em là Tào Hi thường can ngăn :

          - Quyền anh rất lớn, ra ngoài săn bắn làm sao đề phòng được kẻ ám hại .

          Tào Sảng nạt :

          - Binh quyền trong tay ta còn lo nỗi gì ?

          Tư Mã Ý thấy vậy bèn cáo bệnh lui về không tham chánh nữa .

          Tào Sảng thấy vậy sinh nghi. Nhắm lúc Tào Phương sai Lý Thắng trấn đất Thanh Châu, Tào Sảng bèn sai Lý Thắng giả đến từ biệt Trọng Ðạt, rồi dò thăm tin tức.

          Lý Thắng vâng lời đến ra mắt Tư Mã Ý.

          Ý nói với hai con :

          - Ấy là ke của Sảng để xem bịnh cha hư thiệt ra sao đó .

          Bèn bỏ mão, xổ tóc ra, lên giường mà nằm, lại khiến hai tỳ nữ ngồi đỡ. Rồi mới mời Lý Thắng vào.

          Lý Thắng thưa :

          - Thiên Tử sai tôi trấn đất Thanh Châu. Vậy đến đây xin cáo biệt Thái phó .

          Tư Mã Ý giả vờ nghe không rõ đáp :

          - Tịnh Châu gần Sóc Phương lắm, phải hết lòng mới được .

          Lý Thắng đáp :

          - Thanh Châu chớ không phải Tịnh Châu .

          Ý giả không nghe rõ, hỏi :

          - Ông ở Tịnh Châu mới về sao ?

          Thắng nói :

          - Thái phó đau sao mà nặng vậy ?

          Kẻ tả hữu thưa :

          - Thái phó đã điếc rồi !

          Lý Thắng tưởng thật về kể hết với Tào Sảng.

          Sảng cả mừng nói :

          - Tư Mã Ý quả bệnh nặng thế thì ta hết lo rồi .
          Còn Tư Mã Ý thấy Lý Thắng đi rồi bèn nói với hai con :

          - Tào Sảng ắt sẽ không nghi ngờ ta nữa. Ta chờ nó đi săn bắn ra khỏi thành rồi sẽ tìm kế mà giết nó .
          Một hôm, Tào Sảng thỉnh Ngụy chúa Tào Phương đi yết Cao Bình Lăng mà tế tiên đế, lại khiến đại tiểu quan liêu tùy giá ra thành.

          Còn Tào Sảng dắt hết kẻ tâm phúc theo mình.
          Huờn Phạm đứng ra cản ngăn rằng :

          - Chúa công chưởng quản ba quân , chớ nên bỏ thành mà đi, thảng như trong thành sanh biến thì liệu sao ?

          Tào Sảng nạt lớn :

          - Ai dám sanh biến, chớ nói bậy !

          Tam Quốc Chí
          Hồi 107

          Tư Mã Ý vấn tội Tào Sảng
          Khương Duy bại trận núi Ngưu Ðầu

          Ngày ấy, Tư Mã Ý thấy Tào Sảng đem binh ra khỏi thành thì cả mừng, bèn dẫn một số tướng sĩ tâm phúc cùng hai con vào thành, lại sai Tư Ðồ Cao Nhu Cam Tiết Việt đến chiếm dinh Tào Sảng trước, sai Vương Quang chiếm dinh Tào Hy. Còn mình dẫn quân vào tâu với Quách thái hậu rằng :

          - Tào Sảng đã bội lời thác cô của tiên đế, gian tà loạn quốc, tội ấy đáng phế .

          Quách thái hậu nói :

          - Thiên tử đang ở ngoài thành, liệu sao bây giờ ?

          Ý thưa :

          - Tôi sẽ rước thiên tử vào thành và sẳn kế giết Tào Sảng đây .
          Tư Mã Ý một mặt sai quan Thái úy là Tương Tế ra bảo tấu với Hậu chúa, còn mình dẫn quân thẳng đến Võ Khố.



          Còn bộ hạ của Tào Sảng là Lỗ Chi, thấy trong thành binh biến thì đến thương lượng với Tân Xưởng :

          - Trọng Ðạt làm loạn , vậy phải thế nào ?

          Tân Xưởng đáp :

          - Phải tâu lên Thiên Tử .

          Lỗ Chi nghe theo.
          Vào hậu đường, Tân Xưởng gặp chị là Tân Hiệu Anh hỏi :

          - Có việc chi mà em bối rối thế ?

          Tân Xưởng đáp :

          - Thiên tử ở ngoài thành, thái phó có ý muốn phản .

          Người chị nói :

          - Chắc Người muốn giết Tào tướng quân đó .

          Tân Xưởng nói :

          - Chưa biết thực hư thế nào ?

          Người chị nói :

          - Tào tướng quân không phải là địch thủ của Thái phó, chắc phải thua .

          Tân Xưởng hỏi :

          - Thái phó dụ tôi đi với y, nên chăng ?

          Người chị đáp :

          - Ta chỉ là kẻ tùng sự .

          Tân Xưởng nghe theo bèn hợp cùng Lỗ Chi, chém người giữ cửa thoát ra ngoài.
          Tư Mã Ý được tin báo nên sợ Hườn Phạm chạy nữa, bèn sai người đến triệu .

          Hườn Phạm thương nghị cùng người con.

          Người con đáp :

          - Thiên tử còn kẹt ở ngoài, chi bằng theo người thì hơn.

          Hườn Phạm nghe theo, bèn nạt Tư Phiền là tướng giữ cửa Bình Xương mà thoát ra ngoài.
          Ra khỏi thành, Hườn Phạm nói với Tư Phiền :

          - Thái phó làm phản, hãy mau theo ta !

          Tư Phiền biết mình bị gạt, bèn báo cho Tư Mã Ý.

          Ý than :

          - Túi khôn đã vượt ra ngoài biết liệu sao ?

          Ý lại sai Hứa Doãn và Trạn Thái đến nói với Tào Sảng là Thái phó không có ý muốn hại, chỉ muốn tước binh quyền anh em Tào Sảng thôi.
          Còn Tào Sảng, trong lúc đi săn với Ngụy chúa, bỗng được tin trong thành có biến lại có biểu văn của quan Thái phó, Tào Sảng thất kinh.

          Rồi quan Huỳnh môn dâng trước mặt thiên tử biểu văn.

          Tào Sảng với lấy mở ra xem.

          Biểu rằng :

          Tôi là đại Ðô Ðốc Thái phó Tư Mã Ý dâng biểu này :

          - Lúc trước tiên đế có phú thác bệ hạ cho tôi. Nay Tào Sảng chuyên quyền, trên ép che thiên tử, dưới khinh rẻ quần thần, ý muốn soán ngôi cao. Nay tôi vâng lệnh Hoàng thái hậu mà trừ đứa phản, xin bệ hạ hãy giáng chỉ tước hết binh quyền của Tào Sảng ?
          Ngụy chúa xem xong hỏi Sảng :

          - Khanh nghĩ the nào ?

          Tào Sảng tay chân bủn rủn, quay lại hỏi hai em .

          Tào Hy nói :

          - Tôi từng can anh chớ nên bỏ thành mà đi. Nay Tư Mã Ý đã cử sự như vậy còn biết làm sao, chi bằng trói tay chịu tội họa may .

          Lúc đang bối rối, bỗng Huờn Phạm đến thưa :

          - Thái phó đã chiếm Lạc Dương, sao tướng quân không thỉnh thiên tử về Hứa Xương, rồi dẹp Tư Mã Ý thì có khó gì ?
          Tào Sảng nói :

          - Há ta bỏ xứ mà đi cứu viện .

          Hườn Phạm nói :
          - Chúa công đã có Thiên tử, hiệu lịnh ra cho thiên hạ, ai mà chẳng nghe, há lại bó tay chịu chết ?

          Tào Sảng còn đang do dự, nước mắt ứa trào thì Hườn Phạm lại nói tiếp :

          - Ðây qua Hứa Ðô bất quá là nửa đêm, trong thành đủ binh mã, lương thảo. Còn ấn đai Tư Mã của chúa công tôi đã đem theo đây. Chớ chần chờ mà mang họa .

          Trong giây lát, Hứa Doãn và Trần Thái đến bàn :

          - Quan Thái phó thấy chúa công quyền cao chức trọng muốn tước bớt đó thôi, ắt không nỡ hại đâu.
          Vậy cứ bõ hết binh quyền mà về chắc bình an .

          Hườn phạm lại nói :
          - Việc đã cấp bách, chớ nghe người ngoài mà chết !

          Ðêm ấy Tào Sảng hết sức do dự, cứ chống gươm mà thở dài, Hườn Phạm lại nói nữa :
          - Việc khấn cấp lắm còn suy Nghĩ gì lâu thế ?
          Tào Sảng bèn quăng gươm mà nói :

          - Ta bỏ hết binh quyền, chỉ về làm ông nhà giàu thôi đừng nói nhiều !

          Hườn Phạm ngước mắt lên trời than :

          - Xưa Tào Chơn mỗi việc đều dùng mưu lược, nay sanh ba đứa con như con bò, con heo .
          Tào Sảng bèn sai quân đem ấn mà nạp cho Tư Mã Ý.

          Tư Mã Ý bèn truyền ba anh em Tào sảng trở về nhà tư, còn kỳ dư giam lại hết .
          Khi Sảng về đến nhà, Ý lại sai khóa cửa lại, rồi triệu Thiên Tử lâm trào.

          Tư Mã Ý trình hết lời khai của bộ hạ Sảng, rồi min tâu lên Ngụy chúa xuống chiếu giết hết bọn Tào Sảng đi.

          Chiếu vừa xuống quân sĩ liền dẫn bọn Tào Sảng ra chợ mà chém.
          Sau đó, Ngụy Chúa phong Ý làm Thừa Tướng, lại khiến ba cha con cùng lãnh quốc sự.

          Tư Mã Ý lại nghĩ đến chuyện Hạ Hầu Bá bảo thủ Ung Châu cũng là thuộc hạ của Sảng, thảng như y làm loạn thì thật khó mà cản, bèn triệu Hạ Hầu Bá về.

          Bá biết thâm ý của Tư Mã Ý bèn dẫn quân làm phản.

          Quan Thái Thú Ung Châu là Quách Hoài nghe tin Hầu Bá làm phản bèn dẫn binh đi tiễu trừ mà rằng :

          - Ngươi là Hoàng tộc của đại Ngụy, sao lại tạo phản ?

          Bá nói :

          - Ông cha ta đã từng có công lớn với quốc gia, nay Tư Mã Ý là gì mà dám diệt họ Tào, lại còn muốn bắt ta nữa, thế thì sớm tối ắt nó soán ngôi, nay ta vì nghĩa mà trừ giặc, sao lại gọi là phản.

          Quách Hoài bèn hươi thương đánh Hầu Bá.

          Quách Hoài bại tẩu, Hầu Bá rượt theo.

          Bỗng phía sau có tiếng hét vang Bá quay ngựa lại thì thấy Trần Thới từ sau đánh tới.
          Lúc ấy Quách Hoài cũng quay ngựa lại đánh nhau. Hai đầu ép lại, Bá cự không nổi phải bỏ chạy.

          Quách Hoài rượt theo. Hầu Bá túng thế chạy tuốt về Hớn Trung đầu Thục.
          Khương Duy được tin cho mời vào, Hầu Bá khóc thưa rang :

          - Tôi thật chẳng ngờ xảy ra cơ sự này ?

          Khương Duy nói :

          - Xưa Vi Tử đầu Châu mà nên danh muôn thuở .

          Nói xong bày yến tiệc đãi Hầu Bá.
          Trong lúc đang ăn uống, Khương Duy hỏi :

          - Nay cha con Tư Mã Y nắm giữ trọn quyền, hắn có dòm ngó nước Thục chăng ?

          Bá đáp :

          - Y đang mưu nghịch, ắt chưa nghĩ đến việc ngoài. Nhưng bên Ngụy hiện nay có hai người còn trẻ mà tài năng đáng sợ .

          Khương Duy hỏi ai, thì Bá nói :

          - Một tên Chung Hội (con Chung Do), trí dõng có thừa. Một tên Ðặng Ngãi, có đại chí .

          Khương Duy cười nói :

          - Hai thằng con nít ay đáng chi mà lo !

          Nói đoạn Khương Duy dắt Hạ Hầu Bá ra mắt Hậu chúa để tâu hết mọi sự.

          Hậu chúa cả mừng bèn trọng dụng Hạ Hầu Bá.

          Khương Duy lại tâu :

          - Nay Tư Mã Ý chuyên quyền. Ngụy chúa nhu nhược, nước Ngụy gian nguy. Vậy xin bệ hạ giáng chỉ cho tôi đánh lấy Trung Nguyên, thực hiện trọn chí lớn của Thừa Tướng .
          Phí Vĩ can rằng :

          - Mới đây Tưởng Uyển và Ðổng Doãn đều nối nhau qua đời hết, nội trị đã không người, Bá Uớc cũng nên đợi thời chớ có khinh động làm chi .
          Khương Duy nói :

          - Nếu không cử sự thì bao giờ việc cả mới xong .

          Phí Vĩ nói :

          - Thừa Tướng là bậc thông suốt mọi sự mà còn phải theo thời cơ, huống chi bọn ta .

          Khương Duy nói :

          - Tôi rất rõ tánh tình người Khương, nếu được binh Khương tiếp ứng tuy chưa khắc phục được Trung Nguyên, chớ từ đất Lũng Tây đến phía Tây sẽ về ta dễ như chơi vậy .
          Hậu Chúa nói :

          - Ờ ! Thì Trẫm cũng chiều theo .

          Khương Duy lãnh mạng rồi dắt Hạ Hầu Bá đến Hớn Trung nghị kế.
          Duy nói với Bá :

          - Nay phải sai sứ sang nước Khương để kết giao, rồi kéo binh ra ngõ Tây Bình, gần Ung Châu, xây thành tại Cốc San
          sai binh gửi nơi đó làm thế ỷ giục, còn bọn ta ra ngõ Xuyên Khâu, y theo cựu kế của Thừa Tướng mà làm .

          Nghị kế xong, Duy sai Châu An và Lý Hâm dẫn quân đến Cốc San đắp thành chống giữ.
          Lúc ấy, quân do thám về báo Quách Hoài.

          Hoài đang giữ Ung Châu lập tức sai quân về Lạc Dương cấp báo, còn một phía khiến Trần Thới đến Cốc San giao chiến với quân Thục.

          Cẩn An và Lý Hâm ra cự địch nhưng không nổi bèn lui vào thành cố thủ.

          Trần Thới xua quân vây bốn mặt.

          Lý Hâm nói :

          - Ðợi binh Ðô Ðốc quá lâu tôi sợ hết lương, nếu cứ cố thủ hoài. Vậy để tôi liều chết xông ra khỏi vòng vây đi cầu cứu mới được . Nói xong, cố thoát khỏi vòng vây chạy riệt.

          Ði được vài ngày, gặp Khương Duy kéo quân đến.

          Lý Hâm thưa :

          - Hai thành Cốc San đều bị binh Ngụy vây khốn, hiện nay rất đổi nguy ngập !
          Khương Duy nói :

          - Chẳng phải ta cứu trễ, vì phải chờ binh Khương đến, nên mới hư việc vậy .

          Nói rồi, quay lại hỏi Hầu Bá :
          - Binh Khương chưa đến, Cốc San bị vây, vậy phải làm sao ?

          Hầu Bá thưa :

          - Nếu chờ binh Khương thì hai thành Cốc San sẽ mất. Tôi chắc Ung Châu kéo đến Cốc San thì Ung Châu bỏ trống. Vậy hãy đến đánh Ung Châu. Quách Hoài và Trần Thới thể nào cũng đem binh về cứu , vậy là ta giải nguy được Cốc san .

          Khương Duy cả mừng, bèn dẫn binh nhắm Ung Châu mà tới.
          Trần Thới thấy Lý Hâm thoát khỏi vòng vây thì hỏi Quách Hoài :
          - Lý Hâm thoát rồi, ắt Khương Duy sẽ đến tiếp cứu. Vậy phải làm sao ?
          Quách Hoài nói :

          - Chắc chắn Khương Duy sẽ đến lấy Ung Châu. Vậy tướng quân hãy kéo ra Diện Thủy chận đường lương của nó, còn ta. kéo đến Ung Châu mà cự. Hễ binh nó nghe chận đường lương ắt phải chạy. Chừng ấy hai đầu ép lại đánh.
          Còn Khương Duy vùa đến Ngưu Ðầu San bị binh Ngụy chận đường, rồi lại nghe tiếng Trần Thới nạt lớn :

          - Ngươi lén đánh Ung Châu, kế ấy há gạt ta sao ?

          Khương Duy giục ngựa tới đánh chừng 3 hiệp .

          Trần Thới cuốn gói chạy dài. Sau đó, xua quân đến Ngưu Ðầu San. Mỗi ngày đều ra khiêu chiến.
          Thế rồi, trong ltíc đang bàn luận với Hạ Hầu Bá, bỗng được tin Quách Hoài sai Trần Thới đến lấy Diên Thủy, chận nghẹt đường lương rồi.

          Khương Duy cả kinh liền sai Hạ Hầu Bá lui binh trước, còn mình đi đoạn hậu.
          Quách Hoài phân binh ra năm ngã rượt theo.

          Khương Duy phải lui binh lại. Vừa đến Diên Thủy lại gặp Trần Thới xông ra, hai đầu đánh ép lại, tên bắn xuống như mưa.
          Khương Duy liều chết đánh nhầu, rồi chạy thẳng đến Dương Bình Quan.

          Phía trước mặt bỗng có một đạo quân ào tới, cầm đầu là Tư Mã Sư đại tướng, con trai lớn của Tư Mã Ý.

          Tam Quốc Chí
          Hồi 108

          Tôn Quyền hết số qui Thiên
          Tôn Tuấn giữa tiệc bày kế

          Khương Duy thấy Tư Mã Sư rượt tới thì mắng rằng :

          - Mi là thằng con nít sao dám đến đây mà múa may . Bèn đốc ngựa đến đánh .

          Tư Mã Sư chống cự một lát thua chạy dài.

          Khương Duy kéo quân vào thành đóng chặt cửa lại, rồi truyền cho quân sĩ bắn tứ phía binh Ngụy chết thôi vô kể.
          Tư Mã Sư cả kinh vội trốn chạy. Tại thành Cốc San , Cẩn An thấy viện binh không tới dẫn binh ra đầu Ngụy, còn Khương Duy kéo về Hớn Trung đồn binh.

          Tư Mã Sư trở về Lạc Dương. Lúc này Tư Mã Ý càng ngày càng lâm trọng bệnh, liệu thế không sống được bèn kêu con mà trối rằng :

          - Cha phò Ngụy đã nhiều năm, làm đến Thái phó cũng đã tột cùng rồi. Người ta thường nghĩ cha có dị tâm. Vậy khi cha thác rồi , các con phải lo việc triều chánh. Phải cẩn thận răn dè . Nói được ít lời xong tắt thở.
          Tư Mã Sư và Tư Mã Chiêu vội thượng tâu lên Ngụy chúa.

          Ngụy chúa truyền chôn cất Tư Mã Ý rất hậu, lại phong Tư Mã Sư làm Ðại Tướng thống lãnh Thượng Thơ cơ mật, phong Tư Mã Chiêu làm Phiêu Kỵ tướng quân.
          Nói về Ðông Ngô, từ khi Tôn Quyền tức vị Ðế Vương, vì con chánh là Tôn Ðăng mất nên lập con thứ là Tôn Lượng lên làm Thái Tử. Tôn Lượng là con Nhan Phu Nhơn. Khi đó Gia Cát Cẩn và Lục Tốn đều chết cả, nên việc triều chính nằm trong tay Gia Cát Cách.
          Năm ấy, gió thổi mạnh, nước dâng cao, ai nấy đều sợ hãi. Tôn Quyền cũng từ đó phát bệnh nặng, liệu thế không song được bèn gọi Gia Cát Cách và Lữ Ðại vào mà trối :

          - Trẫm không còn sống được nữa , vậy các khanh hãy ráng giúp thái tử giữ gìn sự nghiệp này . Nói xong thì qua đời, lên nối ngôi được hai mươi bốn năm, thọ 71 tuổi.
          Khi Tôn Quyền chết rồi thì bọn Gia cát Cách tôn thái tử Tôn Lượng lên tức vị, cải niên hiệu là Ðại Hưng nguyên niên. Tôn hàm ân cho Tôn Quyền là lại hoàng đế .

          Tư Mã Sư nghe Tôn Quyền đã thác liền sửa soạn đánh Ngô.

          Lúc ấy Thượng thơ Phó Hà can rằng :

          - Nước Ngô nhờ có sông Trường Giang hiểm trở, tiên đế nhiều phen chinh phạt mà không được, chi bằng bờ cõi ai nấy giữ thì hay bơn .

          Nhưng Tư Mã Sư không nghe cứ kéo binh đi đánh, bèn sai Vương Vĩnh, Hồ Tuân, Võ Khâu Kiệm mà dặn : Bên Ðông Ngô có quận Ðông Hưng ra quan trọng. Hễ lấy được quận ấy ắt việc sẽ thành . Rồi lại khiến Tư Mã Chiêu làm Ðại Ðô Ðốc, Hồ Tuân làm tiên phuông kéo tới Ðông Hưng.
          Gia Cát Cách hay tin bèn nhóm hết tướng lại luận bàn.
          Ðinh Phụng nói :

          - Quận Ðông Hưng là chỗ hiểm yếu của nước ta, nếu chỗ ấy mất thì Nam quận và Võ Vương đều phải thất .
          Gia Cát Cách nói :

          - Lời ấy rất hợp ý tôi , vậy ông phải dẫn một đạo thủy binh đến nơi ấy, còn tôi và Lữ Cừ, Dương Tu và Lưu Soán sẽ dẫn thủy binh và lục chiến đến sau tiếp ứng. Hễ nghe pháo lệnh thì cùng kéo ra đánh .
          Nói về binh Ngụy kéo đóng tại Từ Châu, Hồ Tuân bèn nói chư tướng ăn tiệc với nhau. Lúc ấy tiết đông lạnh lẽo, Tuân không dám ra khỏi trại cứ ngồi mà uống rượu. Bỗng có tin báo có vài chục chiến thuyền của Ðông Ngô kéo đến.

          Hồ Tuân nói :

          - Sá gì ba chục chiếc ấy .
          Bèn chẳng chịu đề phòng cứ ngồi mà uống rượu.

          Ðêm ấy Ðinh Phụng sai quân thám thính trại Ngụy, quân về phi báo :

          - Hồ Tuân cả ngày uống rượu, không đề phòng chi hết.

          Ðinh Phụng cả mừng, khiến quân sĩ dùng dao ngắn, lội qua sông, nửa đêm xông vào trại Ngụy đánh giết.
          Quân Ngụy đại loạn đạp nhau mà chết.

          Hồ Tuân nghe bốn phía lửa dậy thì thất kinh vội lên ngựa thoát thân. Lúc ấy Tư Mã Chiêu, Vương Vinh, Vô Khâu Kiệm biết đạo binh đánh Ðông Hưng đại bại thì vội rút binh trở về .

          Trong khi biết rõ binh Ngụy đã rút, Gia Cát Cách bèn nói :

          - Tư Mã Chiêu đại bại, ta nên thừa kế đánh vào Trung Nguyên cho mau !

          Nói rồi gửi thư sang Khương Duy yêu cầu đánh qua phía Bắc, hứa sẽ bình phân thiên hạ .

          Ðinh Phụng thừa :

          - Nay binh Ngụy lấy Tân Thành làm căn cứ . Vậy phải chiếm cho được Tân Thành đã .

          Gia Cát Cách y kế .

          Tướng giữ ải là Trương Ðặc, nghe binh Ngô đến đánh bèn khiến quân cố thủ chẳng chịu giao chiến.
          Gia Cát Cách bèn khiến vây chặt bốn cửa thành, ngày đêm công phá , nhưng vì quân trên thành canh phòng quá ngặt nên qua một tháng mà vẫn không phá nổi . Khi ấy gặp tiết trời lạnh, binh Ngô bị bịnh rất nhiều . Các tướng thưa với Gia Cát Cách :

          - Thời tiết quá lạnh, nên lui binh tốt hơn .

          Gia Cát Cách không nghe, cứ đốc quân công thành.
          Nhưng quân sĩ chẳng còn ai muốn đánh giặc nữa .

          Gia Cát Cánh túng thế phải lui binh.
          Trương Ðắc được tin binh Ngô đã lui , bèn xua quân rượt theo đánh giết.

          Binh Ngô chết thôi vô kể .

          Gia Cát Cách thu góp tàn quân về Ðông Ngô, trong lòng cả thẹn chẳng dám yết kiến Tôn Lượng.

          Ngô chúa thấy vậy ngự giá đến thăm. Bởi vậy triều thần rất sợ sệt .
          Gia Cát Cách lại khiến Châu An và Trương Uớc chấp chưởng Ngự Lâm Quân để làm nha trảo .

          Lúc ấy Tôn Tuấn đang chấp chưởng Ngự Lâm Quân thấy Gia Cát Cách đoạt quyền thì sanh nghi bèn tâu với Tôn Lượng :

          - Tôi là Tôn tộc, nay Gia Cát Cách chiếm Ngự Lâm Quân e y có ý làm phản. Xin Bệ hạ hãy liệu thế trừ đi !

          Tôn Lượng nói :
          - Trẫm cũng sợ y lắm. Vậy phải trừ cách sao ?

          Tôn Tuấn tâu :

          - Hãy bày yến tiệc rồi mời Gia Cát Cách đến, tôi sẽ ra tay cho .

          Tôn Lượng y kế .

          Gia Cát Cách được triệu mời, lên xe vào cung, rồi tả hữu ai nấy vào tiệc.

          Rượu được vài tuần, Ngô chúa kiếm chuyện đi tướt, còn Tôn Tuấn bước xuống điện, cởi áo ngoài ra, tay cầm gươm bén hô lớn :

          - Có chiếu chỉ của Thiên Tử truyền phải giết đứa phản tặc !
          Gia Cát Cách nghe nói thất kinh làm rớt chén rượu xuống đất.
          Rồi vừa định cầm gươm thủ thế , đã bị chém bay đầu .

          Tôn Tuấn một mặt khiến đến bắt gia quyến Gia cát Cách, một mặt khiến đem thây Gia cát Cách bỏ ra ngoài thành.
          Chẳng bao lâu quân sĩ bắt được hết gia quyến Gia Cát Cách, Tôn Tuấn khiến chém hết đem chôn.
          Ngô chúa là Tôn Lượng phong Tôn Tuấn làm Thừa Tướng Ðại tướng quân, tổng đốc trong ngoài các việc quân cơ .

          Tam Quốc Chí
          Hồi 109

          Vây Tư Mã, Khương Duy dùng mưu cao
          Phế Tào Phương, Ngụy gia mang quả báo

          Khương Duy ở Thành Ðô được thư Gia Cát Cách muốn hiệp nhau đánh Ngụy, trong lòng cả mừng. Bèn sai Liêu Hóa làm Tả tiên chuông, Trương Dực làm Hữu tiên phong, Hạ Hầu Bá làm tham mưu, Trương Ngưng làm Vận lương sứ, kéo đến Dương Bình Quan phạt Ngụy.

          Hạ Hầu Bá bàn :

          - Trước kia thất bại vì binh Khương không đến. Nay nên gửi thư ước hẹn chu đáo rồi hãy tấn binh lấy Nam An, vì đây lương thảo rất nhiều.

          Khương Duy y kế bèn sai Khước Chánh qua Khương quốc ước hẹn.
          Khương Vương là Mê Ðương tiếp Khước Chánh xong, bèn dấy binh sai Nga Hà Thiên Qua làm Tiên Phong kéo thẳng tới Nam An.
          Quách Hoài hay tin bèn về cấp báo cho Tư Mã Sư.

          Sư hỏi chư tướng ai muốn ra cự địch.

          Từ Chất tình nguyện ra đi.
          Tư Mã Sư nói :

          - Nếu có Từ Chất làm Tiên phong còn lo gì nữa .

          Nói xong, phong Từ Chất làm Tiên phuông, Tư Mã Chiêu làm Ðô Ðốc nhắm Lũng Tây tấn phát. Khi đến Ðông Ðình, Từ Chất gặp Liêu Hóa, hai bên giao chiến.

          Hóa đỡ không nổi bỏ chạy.

          Trương Dực xông ra tiếp ứng ; nhưng cũng chỉ được vài hiệp cũng tháo chạy.

          Từ Chất rượt theo giết vô số. Quân Thục đại bại.

          Khương Duy nói với Hầu Bá :

          - Từ Chất dũng mãnh vô địch. Ta phải dụng mưu mới xong , nay ta thấy binh Ngụy thường chận nghẹt đường lương của binh ta. Vậy nên phải dụng kế mới thắng .

          Bèn kêu Liêu Hóa, Trương Dực vào dặn.
          Sau đó, Duy còn sai quân rải chung quanh trại để đánh lừa Ngụy.
          Còn Từ Chất đem binh khiêu chiến cả ngày nhưng không thấy tướng Thục ra đánh, lại được tin binh Thục dùng mộc ngưu lưu mã chuyện lương sau núi Thiết Lung, chờ Khương binh tiếp viện.

          Tư Mã Chiêu bèn nói với Từ Chất :

          - Binh phục trước kia thua cũng chỉ vì bị chặn đường lương. Nay ngươi lại dẫn quân đến chận nghẹt đường lương của nó, ắt nó phải lui .

          Từ Chất vâng lệnh ra đi, quả thấy binh Thục đang đẩy mộc ngưu và lưu mã.

          Binh Ngụy xông vào đánh. Binh Thục phải bỏ xe mà chạy. Binh Ngụy hùng hổ rượt theo.
          Ði được một quãng , bỗng sau núi lửa dậy, quân Thục hô lớn rồi dùng tên bắn xong. Bên mặt Liêu Hóa, bên trái Trương Dực đánh dồn lại giết binh Ngụy vô số .

          Từ Chất ôm đầu mà chạy, gặp Khương Duy đón đánh ; Từ Chất trở tay không kịp bị Khương Duy đâm một thương chết tốt.

          Binh Ngụy vừa chết vừa đầu.

          Hạ Hầu Bá khiến binh Thục lấy y giáp của Ngụy mặc vào rồi kéo thẳng tới trại Ngụy.

          Binh Ngụy tưởng thiệt bèn mở cửa thành cho vào. Binh Thục xông vào liền chém giết tơi bời.

          Tư Mã Chiêu hốt hoảng, lên ngựa chạy dài, bỗng gặp Liêu Hóa chận đánh, túng thế phải chạy lên núi Thiết Lung đóng trại .
          Thiết Lung địa thế hiểm trở, lại không có nước uống.

          Khương Duy bèn đem quân đến vây chặt dưới chân núi.

          Tư Mã Chiêu thấy quân sĩ chết khát bèn ngửa mạt lên trời than :

          - Ắt là ta chết tại đây.

          Quan Chủ bộ Vương Thao thưa :

          - Xưa Cảnh Cung bị khổn lạy vái giếng mà có nước. Ðô Ðốc thử làm theo xem ?
          Tư Mã Chiêu nghe lời Vương Thao. Vái vừa dứt thì nước suối trào lên. Nhờ đó mà binh Ngụy khỏi chết.

          Khương Duy nói với Hầu Bá :

          - Phen này chắc Tư Mã Chiêu hết đường sống !
          Còn Quách Hoài hay tin Tư Mã Chiêu bị vây nơi Thiết Lung, muốn đến tiếp cứu, Trần Thới can :

          - Ta đem binh đến chưa chắc đã giải vây được .

          Khương binh kéo đến lấy Nam An thì sẽ nguy cấp ngay, chi bằng đem binh đó đánh Khương Duy đã. Nếu phá được
          đạo binh của Khương Duy mới mong giải vây Thiết Lung.
          Quách Hoài nghe theo bèn nghĩ kế với Trần Thới rằng :

          - Nay ngươi hãy trá hàng Khương binh, xúi chúng về đây cướp trại, ta sẽ bắt chúng .
          Trần Thới vâng lệnh đến xin ra mắt Khương vương.

          Khương vương cả mừng cho vào.

          Thới thưa :

          - Quách Hoài ỷ mình có công, không coi chư tướng ra gì, nên tôi đến xin đầu .

          Khương vương hỏi :
          - Ngươi biết binh trại Quách Hoài thế nào không ?

          Thới thưa :

          - Biết hết. Ðêm nay tôi nguyện dẫn binh đến cướp trại y .

          Khương vương bèn sai Nga Hà Thiên Qua cùng Trần Thới đến cướp trại Ngụy.

          Nga Hà sai Thới đi tiền bộ, kéo đến trại Ngụy.

          Thới bèn giục ngựa vào trước Nga Hà theo sau.

          Chẳng ngờ vừa xông vào, người ngựa liền sụp hết dưới hầm.

          Thới ở phía sau đánh tới. Hoài phía trước đánh ép về Khương binh chết như rạ. Nga Hà tự vận chết.
          Quách Hoài, Trần Thới bèn dẫn binh đánh tới Khương trại.
          Khương vương cả sợ lên ngựa chạy bị Quách Hoài bắt sống đem về trại.
          Hoài nói với Mê Ðường :

          - Khương, Ngụy là đồng minh, sao lại giúp Thục ? Khi dẹp Thục xong tôi sẽ tâu cùng Ngụy chúa mà hậu tạ .
          Khương Vương nghe xong thuận lời.

          Quách Hoài nói :

          - Vậy đêm ta đến Thiết Lung, ông sẽ ra mắt Khương Duy rồi thừa cơ mà giết hắn .
          Quách Hoài sai Trần Thới theo Khương binh, còn mình kéo đại binh đi đến Thiết Lung.

          Ðêm ấy, Khương Vương sai người đến trước nói với Khương Duy.

          Duy cả mừng bèn đi với Hạ Hầu Bá ra rước vào.
          Khương Vương vừa vào đến trướng chưa kịp nói thì một tùy tướng phía sau rút gươm chém Khương Duy.

          Duy cả kinh chạy ra sau, lên ngựa thẳng tới Nam Bình Phương, còn binh Ngụy xông vào chém giết, binh Thục cả loạn, chết đầy trại. .
          Khương Duy trong tay không có khí giới lại gặp Quách Hoài rượt đuổi.

          Khương Duy giương cung bắn, Quách Hoài né vài lần biết cung không tên bèn bắn trả lại.

          Duy bắt được tên lắp vào cung bắn trúng trán, Quách Hoài té chết.

          Duy giục ngựa tới giật cây thương của Hoài rồi thu binh mà chạy về Hớn Trung.
          Tư Mã Chiêu đem quân rượt theo, nhưng không kịp, đem thây Quách Hoài trở về Lạc Dương.


          Trong khi đó Ngụy chúa Tào Phương càng ngày càng thấy Tư Mã Sư lộng quyền thì trong lòng cả sợ.

          Mỗi khi Tư Mã Sư vào triều thì run rẩy bước xuống điện mà rước.

          Tư Mã Sư nét mặt nghênh ngang, ngạo mạn, mọi việc quyết đoán một mình.

          Lúc ấy Tào Phương chỉ còn ba người tâm phúc là Hạ Hầu Huyên làm Thái Thượng kinh, Lý Phong làm Trung thơ lịnh , Trương Tập làm Quản lộc đại phu, người này là cha của Trương hoàng hậu, hoàng trượng của Tào Phương.
          Lúc ấy Tào Phương nắm tay Trương Tập khóc lóc mà nói :

          - Tư Mã Sư quá lộng quyền, sớm muộn ắt nó sẽ tiếm ngôi .

          Lý Phong tâu :
          - Bệ hạ chớ lo ! Tôi sẽ lãnh chiếu của bệ hạ mà trừ đứa gian tặc ấy .
          Tào Phương nói :

          - Sợ ba khanh làm không nổi ?

          Ba người đồng tâu :

          - Dầu có thác cũng xin báo đền .

          Tào Phương bèn cởi long bào rồi trích huyết viết chiếu trao cho Trương Tập :

          - Lúc trước ông nội là Võ Hoàng đế giết Ðổng Thừa cũng vì để lộ việc y đái chiếu đó. Vậy các khanh hãy thận trọng ! Trương Tập tâu :

          - Chúng tôi đây há phải bọn Ðổng Thừa .

          Nói rồi ba người từ giả. Ði đến cửa Ðông Ba thì gặp Tư Mã Sư xách gươm đi vào.

          Sư thấy ba người khép nép thì hỏi :

          - Sao các ngươi ở lại lâu vậy ?

          Trương Tập đáp :

          - Thiên Tử khiến chúng tôi đọc cách hầu ngài.

          Tư Mã Sư nạt lớn :

          - Chúng bay khóc lóc chi mắt còn ướt nhèm, giấu ta sao được.

          Nói xong, truyền tả hữu khám ba người đó, lục thấy trong mình Trương Tập có áo Long bào, với tờ mật chiếu viết bằng máu, chiếu rằng : Anh em Tư Mã Sư nắm giữ đại quyền trong chuyên chế vua ngoài áp bức quần thần, thiệt là bọn gian nịnh. Vậy ai trừ được thì trẫm mang ơn chẳng cùng.

          Tư Mã Sư nổi giận, nạt lớn :

          - Té ra tụi bây mưu hại ta ?

          Nói đoạn dẫn ba người ra chém quách.
          Sau đó, Tư Mã Sư vào cung, nhằm lúc Tào Phương và Trương Hoàng Hậu đang đàm đạo, Tào Phương thấy Tư Mã Sư xách gươm vào thì cả sợ.

          Tư Mã Sư chống gươm nói :

          - Cha tôi lập bệ hạ lên ngôi cao, còn tôi phò bệ hạ chẳng khác Y Doãn, nay bệ hạ lấy ân làm oán, muốn đồng mưu với bọn gian thần hại tôi làm cớ chi vậy ?
          Tào Phương nghe nói thất kinh bèn quì xuống đất mà rằng :

          - Trẫm đâu dám làm điều ấy .

          Tư Mã Sư liền lấy áo Long Bào liệng xuống đất mà nói :

          - Chữ của ai viết đây ?

          Tào Phương đáp :

          - Ấy cũng vì người ta ép Trẫm .

          Tư Mã Sư chỉ Trương Hoàng Hậu nói :

          - Ngươi này là con của Trương Tập phải chết !

          Nói đoạn, bắt Trương Hoàng Hậu thắt cổ mà chết, lại khiến tru di tam tộc Trương Tập.
          Hôm sau Tư Mã Sư nói với các quan văn võ :

          - Nay Chúa Thượng hoang dâm vô đạo. Lại nghe lời dua nịnh hại kẻ hiền thần. Vậy ta muốn noi theo Y Doãn và Hoắc Quan mà lập tân quân trị vì thiên hạ .
          Các quan lớn nhỏ đều không dám cãi.

          Tư Mã Sư bèn dắt các quan vào ra mắt Thái Hậu.

          Thái Hậu cả kinh hỏi :

          - Vậy các khanh tính lập ai đây ?

          Tư Mã Sư tâu :

          - Nay có Cao Quí Hương Công là Tào Mạo (con Tào Lâm, cháu Tào Phi) đáng lập ngôi cả .
          Hoàng Thái Hậu buộc phải nghe theo.

          Tư Mã Sư bèn khiến Tào Phương phải nhường ngôi cho Tào Mạo.

          Tào Mạo từ chối ba phen nhưng rốt cuộc cũng phải chịu.
          Tào Mạo lên ngôi cải niên hiệu là Chánh Nguyên niên, phong Tư Mã Sư làm Ðại Tướng quân, được phép vào chầu khỏi lạy, khỏi xưng tên, lại được mang gươm lên điện.
          Còn Tào Phương trở lại chức Tề Vương, nội ngày phải lên đường.

          Tam Quốc Chí
          Hồi 110

          Văn Anh đơn kỵ lui binh
          Khương Duy bối thủy phá giặc

          Tại Dương Châu có Văn Khâm và Vô Khâu Kiệm được lệnh trấn giữ, bỗng được tin Tư Mã Sư phế chúa bèn mắng rằng :

          - Sao nó dám làm chuyện khi vua , phản tặc như vậy, nếu không sớm trừ ắt sinh đại họa !

          Văn Khâm nói :

          - Tôi có đứa con tên Văn Anh sức mạnh vô song, nếu sai làm tiên phong kéo về Lạc Dương mà vấn tội, ắt là nên việc .
          Kiệm cả mừng, nói với chư tướng :

          - Tuân chiếu của Hoàng Thái hậu, ta đem binh về hỏi tội Tư Mã Sư để trừ mối họa. Vậy các ngươi hãy hiệp lực với ta . Nói xong sai Văn Anh làm tiên phong, Văn Khâm làm hậu ứng , tiến đóng tại Hạng Thành, còn mình thì tiếp ứng.



          Nói về Tư Mã Sư bị mụn mọc nơi đuôi mắt, đang nằm điều trị thì có tin báo Vô Khâu Kiệm và Văn Khâm kéo binh Hoài Nam làm phản, vội thỉnh các quan nghị kế rằng :

          - Nếu ta không đi dẹp bọn phản thì không yên, ngặt nỗi mắt còn đau, vậy phải liệu sao ?

          Chung Hội bàn :

          - Binh ấy nhuệ khí đang mạnh, nếu trừ gấp khó lắm .

          Tư Mã Sư không nghe bèn khiến Gia Cát Ðản tổng đốc các đạo binh nơi Dự Châu, kéo tới Thọ Xuân, lại làm hịch văn gởi đến Diên Châu. Sai Ðặng Ngãi dẫn binh đến Lạc Gia Thành đóng trại.


          Nói về Vô Khâu Kiệm đóng tại Hạng Thành, được tin Ðặng Ngãi dẫn binh tại Lạc Gia thành, liền thỉnh Văn Khâm đến nghị kế.

          Văn Anh bèn thưa :

          - Tư Mã Sư mới đến, dinh trại chưa lập xong, nếu tấn binh đánh ngay ắt trọn thắng .

          Văn Khâm hỏi :

          - Con định chừng nào đi ?
          Văn Anh thưa :

          - Ðêm nay, cha dẫn binh từ phía Nam đánh tới, con dẫn binh từ phía Bắc đánh lại, hết canh ba thì hiệp nhau lại trại Ngụy .
          Vấn Khâm nghe theo. Ðêm ấy phân binh ra làm hai ngã đánh vào còn Khâu Kiệm giữ Hạng Thành.
          Tư Mã Sư đêm ấy đóng trại chờ Ðặng Ngãi. Bỗng lối canh ba, có tiếng la ó vang trời.

          Tư Mã Sư hỏi tả hữu, có kẻ nói :

          - Có một đại binh phá trại nơi phía Bắc xông vào, cầm đầu là một viên tiểu tướng sức mạnh vô cùng, không ai dám cự .

          Tư Mã Sư cả kinh đến nổi tròng con mắt lọt ra ngoài.
          Văn Anh vào được trại rồi chỉ mong cha đến để cùng hiệp nhau mà đánh. Nhưng trông mãi chẳng thấy đâu. Ðánh cho đến sáng, binh Ngụy chết vô số kể mà cũng không thấy Văn Khâm đến.

          Văn Anh bỗng thấy phía Bắc có một đạo quân lướt tới, bụng mừng thầm, ngỡ là cha mình, chẳng dè đó là binh của Ðặng Ngãi.

          Ðặng Ngãi vây, Văn Anh vội vàng lui binh.

          Ðặng Ngãi thấy Văn Anh lui binh thì rượt theo mà giết quân Văn Anh chết khá nhiều , còn Văn Anh cứ thủng thẳng mà đi.

          Các tùy tướng của Ðặng Ngãi thấy vậy rượt tới bị Văn Anh trở lại đánh chết mấy người rồi lại lên ngựa đi riết.
          Còn Văn Khâm đêm ấy hẹn với con là Văn Anh để đánh vào phía Bắc trại Ngụy, nhưng vì đi lạc lối, lại chẳng biết binh của Văn Anh ở đâu, chỉ thấy binh Ngụy đại thắng mà thôi, vội quay binh về Thọ Xuân, nhưng không dè đến nơi thì Ðặng Ngãi sai tướng là Gia Cát Ðản chiếm rồi.
          Văn Khâm vừa muốn trở lại Hạng Thành thì bị Ðặng Ngãi chận đường, tính kế không xong bèn qua Ðông Ngô mà đầu Tôn Tuấn.


          Nói về Vô Khâu Kiệm giữ Hạng Thành được tin Thọ Xuân đã mất, Văn Khâm đại bại, Ðặng Ngãi đang kéo quân đến vây thành.
          Khâu Kiệm cả kinh bèn ra thành cự địch, bị Ðặng Ngãi vây chặt, Khâu Kiệm cô thế bèn tự vận mà chết.

          Từ đây đất Hoài Nam đã bình.
          Tư Mã Sư về đến Lạc Dương, vì sức quá kiệt, biết không sống được, bèn kêu Tư Mã Chiêu nói :

          - Ngươi phải nối theo ta mà làm. Những việc lớn chớ phú thác cho ai mà mang họa .

          Nói đoạn, trao ấn thọ cho Tư Mã Chiêu , rồi tắt thở .

          Tư Mã Chiêu bèn phát tang và sai người thượng tấu lên Ngụy Chúa Tào Mạo.

          Tào Mạo liền hạ chiêu phong Tư Mã Chiêu làm Ðại tướng quân, Lục Thượng Thơ sự.

          Tư Mã Chiêu vào chầu tạ ân.

          Từ đó mọi việc lớn nhỏ đều do Tư Mã Chiêu chấp chưởng.


          Nói về Khương Duy tại Thành Ðô, được tin báo Tư Mã Sư đã chết, Tư Mã Chiêu chấp chưởng binh quyền, bèn tâu lên Hậu Chúa xin đem binh phạt Ngụy.

          Hậu Chúa nghe theo.

          Nhưng Trương Dực can :
          - Ðất Thục nước nhỏ, lương ít chớ nên cử binh đánh xa. Chỉ nên giữ mấy nơi trọng yếu .

          Khương Duy nói :

          - Ta phải noi theo gương Thừa Tướng đã từng sáu lần ra Kỳ Sơn đánh Trung Nguyên , chẳng may nữa chừng chưa toại nguyện phải thác. Di mệnh của Thừa Tướng chúng ta há chẳng làm cho trọn sao ?
          Hạ Hầu Bá nói :

          - Tướng quân nói rất phải. Ta hãy dẫn binh ra ngã Bào Hãn, lấy Diêu Tây và Nam An. Nếu được hai nơi này, các quận khác ắt phải yên .

          Trương Dực thưa :

          - Nếu kéo binh thần tốc khiến quân Ngụy không biết đâu đề phòng chắc thành công .

          Khương Duy y lời, bèn dẫn một trăm vạn binh nhằm Bào Hãn tấn phát.

          Ði tới sông Diên Thủy thì có tin Vương Kinh dẫn bảy vạn binh cự địch.

          Khương Duy bèn kêu Trương Dực và Hạ Hầu Bá đến giao mưu kế. Còn mình dẫn quân đến mé sông Diên Thủy mà lập trại.

          Vương Kinh ngó thấy bèn nói với chư tướng :

          - Khương Duy lập lại bên mé sông, nếu thua ắt lao mình xương sông mà chết hết. Vậy các tướng phải ráng sức phen này . Nói xong giục ngựa xọc tới.

          Khương Duy đánh được vài hiệp, bỏ chạy. Binh Ngụy rượt theo. Vừa đến mé sông, Duy quay lại nói :
          - Nếu không thắng là phải chết. Binh Thục ai cũng sợ chết nên quyết chiến. Binh Ngụy chống không nổi phải tháo lui.

          Ở sau, Hầu Bá và Trương Dực đánh tới.

          Vương Kinh ráng sức thoát khỏi vòng vây chạy về Ðịch Ðạo cố thủ. Binh Ngụy chết như rạ.
          Khương Duy đại thắng kéo thẳng tới Ðịch Ðạo thành.



          Tại Ung Châu , Trần Thới muốn đem binh đánh báo thù cho Vương Kinh, bỗng được tin Ðặng Ngãi đến cứu ứng.
          Trần Thới rước vào và nói :

          - Khương Duy vừa thắng trận, nhuệ khí đang hăng, vậy phải làm sao ?

          Ðặng Ngãi nói :

          - Khương Duy làu thông binh pháp. Ðể tôi dùng nghi binh mà bắt nó phải rút lui .
          Trần Thới hỏi kếe thì Ðặng Ngãi nói :

          - Hãy sai năm trăm binh kỵ . Ngày ẩn núp, đêm di chuyển thẳng đến Ðịch Châu mai phục. Rồi tôi và tướng quân kéo đại binh tới. Sau đó, truyền quân la hét, đánh chiêng trống vang trời để Khương Duy không biết binh ta nhiều hay ít, ắt là phải kinh sợ .

          Trần Thới nghe theo.
          Còn Khương Duy vây Ðịch Ðạo thành mấy ngày mà phá không nổi, bỗng có tin báo Ðặng Ngãi và Trần Thới kéo đại. binh đến như rừng.

          Khương Duy thất kinh bèn dàn quân cự địch.

          Khương Duy và Hạ Hầu Bá đang bàn luận thì bỗng nghe phía Ðông Nam pháo nổ vang trời, tiếng quân dậy đất.

          Lúc ấy, Khương Duy lưỡng lự vì sợ lầm quỉ kế của Ðặng Ngãi bèn khiến Trương Dực bỏ thành Ðịch Ðạo, lui về trước. Sau đó, binh Thục lui quân về Hớn Trung.

          Khi về đến Kiếm Các mới hay là mấy chỗ có chiêng trống đều không có binh mã chi hết, chỉ có vài mươi tên quân lập mưu thế thôi.
          Tài năng là sự luyện tập không ngừng :hk: :hk: :hk:

          Comment


          • #20
            Tam Quốc Chí - La Quán Trung

            Tam Quốc Chí
            Hồi 111

            Ðặng Ngãi dụng mưu địch Khương Duy
            Gia Cát Ðản nghĩa thảo Tư Mã Chiêu

            Khương Duy kéo binh về Chung Ðề được Hậu Chúa phong làm Ðại Tướng Quân.

            Còn Vương Kinh nhờ Ðặng Ngãi và Trần Thới giải vây rồi rước vào thành khoản đãi.

            Trần Thới nói :

            - Chắc là Khương Duy không dám ra đánh nữa .

            Ðặng Ngãi đáp :

            - Tuy nó kéo quân về, nhưng binh lực của nó đâu có hao tron. Vì thế , y sẽ ra nữa .

            Trần Thới cho là phải bèn cùng Ðặng Ngãi lo luyện tập binh mã chờ lúc nguy biến.


            Còn Khương Duy ở Chung Ðề ngày đêm lo chuyện phạt Ngụy.

            Phàn Kiến nói :

            - Ðại Tướng thắng trận Diên Thủy đã làm cho bọn Ngụy hết hồn, nếu nay lại phát binh nữa nhỡ ra thì có phải mất hết uy danh không ?

            Khương Duy cười :

            - Cái toại nguyện của ta đâu phải chỉ làm cho quân địch sợ, mà chính là làm sao cho trọn lời thác cô của Tiên Ðế cho Thừa Tướng .

            Hạ Hầu Bá nói :

            - Ðặng Ngãi tuy nhỏ song đa mưu, nay lại được phong An Tây Tướng Quân , ắt y phải hết lòng đánh giặc. Hơn nữa, y đang cùng Trần Thới luyện tập binh mã tại đất Ung , đất Lương. Vậy tướng quân cũng nên đề phòng cẩn thận .
            Khương Duy cười :

            - Ta há lại sợ bọn nó. Các ông chớ khen bọn chúng mà làm mất nhuệ khí mình đi .

            Nói xong, Khương Duy bèn quyết định lấy Lũng Tây trước. Chư tướng đều nghe theo, chẳng ai dám cản nữa.

            Từ đó binh Thục rời khỏi Chung Ðề nhắm Kỳ Sơn tấn phát .
            Bỗng có tin báo Binh Ngụy đã đóng chặt nơi chân núi Kỳ Sơn.
            Khương Duy không tin bèn đích thân đi quan sát thì thấy binh trại Ngụy đóng nối đuôi như con rắn .

            Khương Duy nói :

            - Hình thế trại này duy có thầy ta là Thừa Tướng mới làm được. Ðặng Ngãi thật chẳng phải tay thường .

            Nói rồi bèn truyền các tướng hàng ngày phải sai quân đi tuần tiễu. Mỗi lần đi phải thay sắc cờ để làm cho Ngụy tưởng binh ta đông. Còn mình dẫn binh đi lấy Nam An.


            Nói về Ðặng Ngãi biết chắc binh Thục kéo ra Kỳ Sơn, nên đã chuẩn bị chờ giờ nghênh địch. Nhưng đã mấy ngày rồi chỉ thấy binh Thục đi tuần tiễu, mà không thấy quân ra đánh. Ðặng Ngãi lấy làm lạ, bèn xem xét rồi thất kinh trở về nói với Trần Thới :

            - Khương Duy cho quân tuần tiễu nơi đây, ắt là y đi lấy Nam An rồi. Vậy Tướng quân hãy kéo qua Ðông Ðình mà chận phía sau, để tôi đến cứu Nam An. Hễ Khương Duy không lấy được Nam An, ắt qua ngã Thượng Khuê, tôi sẽ phục binh nơi Loạn Cốc mà bắt y .
            Ngãi đến Nam An, thì đạo binh của Khương Duy chưa tới, Ngãi liền khiến con là Ðặng Trung và Sử Ðoán dẫn binh phục nơi Ðoạn Cốc theo như kế hoạch đã định.
            Còn Khương Duy qua đường Ðông Ðình kéo thẳng tới Nam An, rồi đến chân núi Võ Thành thì được tin báo binh Ngụy đã chiếm đóng .
            Khung Duy cả sợ nói :

            - Té ra Ðặng Ngãi đã biết được mưu kế của ta ! Nói rồi, truyền đóng binh dưới chân núi mà đối địch.
            Quân Khương Duy vừa đến chân núi thì binh Ngụy la ó lên , binh Thục thất kinh, Khương Duy vội dẫn binh ra chống cự. Nhưng lại không thấy binh Ngụy kéo xuống. Khương Duy đến chân núi khiêu chiến, nhưng binh Ngụy vẫn lặng thinh, đến khi Khương Duy sắp cho quân đóng trại, thì binh Ngụy ở trên núi lại la ó lên nữa. Cứ như vậy làm cho binh Thục không làm sao lập dinh trại được.

            Khương Duy bèn bàn với Hạ Hầu Bá :

            - Nam An chúng đã đề phòng rồi, vậy để tôi đến lấy Thượng Khuê trước đả . Nói xong, để Hầu Bá đồn binh nơi núi Võ Thành còn mình dẫn binh đến Thượng Khuê.
            Ði trọn một đêm, Khương Duy hỏi quan Hướng đạo :

            - Ðây là đâu ?

            Quan Hướng đạo cho biết đây là Loạn Cốc, Khương Duy cả kinh nói :

            - Nếu là Loạn Cốc thì ắt có phục binh của Ngụy. .

            Ðang do dự không biết có nên tiến nữa không thì có tin báo phía sau có bụi bay mịt mù, chắc là có binh phục.

            Khương Duy vừa khiến lui binh thì Sử Ðoán và Ðặng Trung xông đến, Khương Duy vừa chống cự được một lúc thì Ðặng Ngãi đến tiếp ứng vây Khương Duy vào giữa, Khương Duy rán sức mà phá vòng vây hãm, nhưng không được, may lúc đó Hạ Hầu Bá hay được đem binh đến giải cứu, binh Ngụy mới chịu lui .

            Khương Duy muốn trở lại Kỳ Sơn .

            Hạ Hầu Bá nói :

            - Các trại tại Kỳ Sơn đã bị Ðặng Ngãi đoạt hết rồi.

            Khương Duy bèn dẫn binh theo đường nhỏ.

            Ðàng sau Ðặng Ngãi hay tin, cứ đốc binh rượt theo.

            Ði được nữa đường thì thấy trong núi một đạo binh Ngụy do Trương Chất cầm đầu xông ra .

            Khương Duy chống không nổi, may nhờ có Trương Ngưng đem binh đến cứu ứng, Khương Duy mới thoát khỏi
            vòng vây , nhưng Trương Ngưng lại bị chết trong đem loạn quân.
            Về đến Hớn Trung, Khương Duy thấy hao tổn nhiều binh mã, bèn làm biểu dâng lên Hậu chúa xin tạ tội.

            Trong khi đó Ðặng Ngãi thấy binh Thục lui hết rồi làm sớ tâu về Ngụy chúa hay.

            Ngụy chúa Tào Mạo phong cho con Ðặng Ngãi là Ðặng Trung chức Ðình Hầu.

            Lúc này Tào Mạo cải niên hiệu là Cam Lồ nguyên niên.

            Còn Tư Mã Chiêu tự phong là Thiên Hạ binh mã Ðại Ðô Ðốc nắm hết uy quyền trong tay , có ý soán nghịch.

            Lại có kẻ tâm phúc là Giả Sung (con Giả Quì) thường nói với Chiêu :

            - Nay chúa công nắm trọn uy quyền. Vậy sao không bày mưu mà ìo việc lớn ?

            Chiêu đáp :

            - Ta cũng có ý như vậy lắm . Vậy ngươi hãy đến Hoài Nam mà thăm dò dư luận .
            Giả Sung đến quận Hoài Nam tìm gặp quan Thái Thú là Gia Cát Ðản.

            Gia Cát Ðản bày tiệc thết đãi.

            Qua một tuần rượu Giả Sung nói với Ðản :

            - Mới đây dư luận đất Lạc Dương đều cho Chúa Thượng là nhu nhược không lo nổi đại sự còn Tư Mã tướng quân thì giúp nước đã lâu, đáng được thay nhà Ngụy để giữ gìn xã tắc .

            Ðản nghe nói quát lớn :

            - Ngươi là con Giả Quỳ ăn lộc lớn của nhà Ngụy, sao lại nói như vậy ?

            Giả Sung nói :

            - Ấy là dư luận. Tôi chỉ thuật lại mà thôi .

            Ðản nói :

            - Nếu có chuyện đó tôi thà chịu chết chứ chẳng dung .
            Giả Sung không nói nữa, trở về Lạc Dương mà thuật lại với Chiêu.
            Chiêu cả giận mắng :

            - Lũ chuột ấy sao dám khinh ta ?

            Giả Sung nói :
            - Phải tìm cách hại nó, kẻo để hỏng việc lớn .

            Chiêu nghe theo bèn viết mật thư sai đem đến Dương Châu giao cho Nhạc Lâm, còn mặt khác viết chiếu triệu Ðản về Lạc Dương.

            Ðản nhận được chiếu cả giận nói :

            - Ðúng là Giả Sung đem việc này nói với Tư Mã Chiêu, nên ta mới bị triệu về .

            Nói xong bắt sứ giả mà tra hỏi.
            Sứ giả khóc lóc :

            - Xin Thái Thú hỏi quan Thứ Sử Nhạc Lâm sẽ rõ tự sự .

            Ðản hỏi :

            - Sao ngươi biết ?

            Sứ giả thưa :

            - Ấy vì Tư Mã đại tướng có sai người trao mật thư cho Nhạc Lâm

            Ðản tức giận khiến quân chém sứ giả rồi cử binh đến Dương Châu hỏi Nhạc Lâm.

            Khi đến thành, Ðản kêu gọi Nhạc Lâm, nhưng chẳng thấy ai trả lời.

            Ðản quát lớn :

            - Nhạc Lâm là tên thất phu , cha nó là Nhạc Tấn ăn lộc nhà Ngụy , sao nó lại phản phúc như vậy ?

            Nói rồi khiến quân công thành trận vào.
            Nhạc Lâm cả sợ, đang tìm đường chạy trốn thì bị Ðản chém một đao bay đầu.

            Sau đó, Ðản làm biểu kể tội Tư Mã Chiêu , rồi sai sứ qua Ðông Ngô, đem theo đứa con là Gia Cát Thanh đến cầu viện, quyết tâm dấy binh cự với Tư Mã Chiêu.


            Lúc ấy, tại Ðông Ngô Thừa Tướng Tôn Tuấn đã chết, binh quyền về tay Tôn Lâm là em Tôn Tuấn.

            Lâm là kẻ cường bạo, triều thần ai nay đều oán hận. Còn Ngô chúa Tôn Lượng, tuy thông minh, nhưng không sao trừ được.

            Càng ngày Tôn Lâm càng lộng quyền .
            Khi Ngô Cang đem Gia Cát Thanh sang cầu viện , kễ rõ sự tình .
            Tôn Lâm nghe theo, liền sai Toàn Dịch và Toàn Ðang làm chúa tướng, Vu Thuyên đi hậu tập, Châu Dị và Dương Tú làm Tiên phong, Văn Khâm làm Hướng đạo kéo quân lới.
            Ngô Cang về thưa với Gia Cát Ðản, Ðản cả mừng, phân binh chờ Ngụy đến.



            Tại Lạc Dương, Chiêu được tin Ðản tạo phản, lại còn viết hịch kể tội thì cả giận, muộn tấn binh tiễu trừ ; nhưng Giả Sung can :
            - Lúc này lòng dân chưa an, vậy không nên đi .

            Chiêu nói :

            - Nếu chẳng trừ Gia Cát Ðản thật sao yên được. Nay nó lại liên kết với Ðông Ngô , họa đó đâu phải nhỏ .

            Giả Sung thưa :

            - Nếu vậy chúa công nên đem Thái hậu và Thiên tử đi thì mới hết lo .

            Chiêu nghe theo, bèn tâu với Tào Mạo :

            - Ðản mưu phản, lại hiệp với Ðông Ngô dấy loạn. Vậy chúa thượng và thái hậu nên xuất chinh trừ đứa giặc .

            Tào Mạo nói :

            - Ðản tạo phản thì sai tướng đi trừ hà tất Trẫm và thái hậu phải đi ?

            Chiêu tâu :

            - Xưa Tiên đế đánh Ðông dẹp Tây mà lập nên nghiệp cả. Sao bệ hạ lại sợ như vậy ?

            Tào Mạo thế cùng phải nghe theo.
            Tư Mã Chiêu bèn hạ chiếu dấy binh, rần rộ kéo ra Hoài Nam.

            Tam Quốc Chí
            Hồi 112

            Cứu Thọ Xuân, Vu Thuyên liều thác
            Lấy Trường Thành, Bá Uớc án binh

            Tư Mã Chiêu kéo binh đến Hoài Nam thì gặp đại binh của Ngô.
            Hai bên dàn trận vừa xong thì tướng Ngụy là Vương Cơ ra khiêu chiến với tướng Ngô là Châu Dị.

            Hai bên đánh nhau chừng mười hiệp, Châu Dị cự không nổi phải bỏ chạy.

            Dương Tu bèn ra tiếp ứng, nhưng đánh được một hồi cũng thua luôn . Binh Ngô đại bại.
            Gia Cát Ðản trong thành Thọ Xuân, nghe tin thất trận, bèn rút quân ra khỏi thành để chống với Tư Mã Chiêu.

            thấy thế, Chiêu liền mời Tán Kỵ Bùi Tự và Chung Hội đến nghị kế.

            Hội thưa :

            - Binh Ngô tuy đông, nhưng đánh giặc vì ham danh lợi. Vậy phải tìm cách dụ chúng thì sẽ thắng. Hễ binh Ngô lui ắt Gia Cát Ðản bị cô lập .
            Tư Mã Chiêu nghe theo, bèn sai Thạch Bào và Châu Thới dẫn binh mai phục tại Thạch Ðầu Thành, còn Vương Cơ và Trần Khiên dẫn binh đến dụ địch.

            Bên Ngô, Châu Dị và Dương Tu dẫn binh đi trước, Gia Cát Ðản đi sau.

            Châu Dị gặp Vương Cơ, hai bên đánh nhau được vài hiệp thì Cơ bỏ chạy. Dị rượt theo.

            Binh Ngụy bỏ cả gươm giáo mà chạy.

            Binh Ngô tranh nhau lượm, hàng ngũ tan rã.

            Gia Cát Ðản cả sợ biết là đã trúng kế của Tư Mã Chiêu. Vừa muốn lui binh thì gặp quân Ngụy mai phục, ùa ra chận đường, phía sau Chiêu đốc binh đánh tới .

            Binh Ngô đại loạn chết vô số kể . Thấy yếu thế , Gia Cát Ðản lui quân vào thành Thọ Xuân cố thủ.

            Tướng Ngô là Châu Dị và Dương Tu chạy trở về ra mắt Tôn Lâm.
            Tôn Lâm cả giận mắng :

            - Làm tướng mà đánh trận nào cũng thua thì còn để làm gì . Bèn truyền quân sĩ đem ra chém liền.

            Rồi lại kêu Vu Thuyên mà nói :

            - Hãy đi cứu thành Thọ Xuân. nếu không thắng giặc thì đừng hòng thấy ta !

            Vu Thuyên vâng lời ra đi.
            Gia Cát Ðản ở trong thành Thọ Xuân bị Tư Mã Chiêu vây chặt, trong thành hết lương, quân sĩ muốn ra đánh, nhưng Ðản không chịu. Lâu ngày quân sĩ nản lòng, đêm nào cũng có kẻ lén ra đầu Ngụy .
            Trong lúc đó, tướng Ngô là Vu Thuyên tới, thấy binh mình quá ít so với binh Ngụy, lại gặp Vương Cơ hét lớn :

            - Tình thế đã nguy ngập, sao không đầu đi cho sớm ?

            Vu Thuyên nổi giận nói :

            - Lãnh mạng đi cứu nạn, đã không cứu mà còn đầu hàng, thì thật trái nghĩa lắm thấy . Nói xong lấy đao tự vận trước mặt Vương Cơ.
            Còn Văn Khâm ở một góc thành với hai con, thấy quân sĩ nhiều người đói lã, bèn nói với Gia Cát Ðản :

            - Lương đã cạn, quân sĩ nhiều kẻ chết đói, nên cho quân phương Bắc ra ngoài thành để bớt ăn đi.
            Ðản nổi giận :

            - Ngươi cố ý hại ta chăng ?

            Bèn sai quân đem ra chém.
            Văn Anh, Văn Hổ thấy cha bị giết, lập tức ra đầu Ngụy.

            Tư Mã Chiêu thấy Văn Anh khi xưa đã đánh lui binh Ngụy, muốn giết để báo thù, nhưng Chung Hội can :

            - Việc xưa là tội của Văn Khâm. Nay Khâm đã chết, nếu giết hai con của y đã ra hàng, e nhiều người không phục.
            Chiêu nghe lời, sai gọi Văn Anh, Văn Hổ vào phủ dụ rồi phong cho làm quan nội hầu.
            Gia Cát Ðản trong thành không thấy quân đến cứu viện, Các tướng lại ra đầu Ngụy nhiều , bèn than một hồi rồi cũng tự vận mà chết. Quân sĩ thấy vậy mở cửa thành đầu hàng hết.

            Tư Mã Chiêu vào thành Thọ Xuân, truyền bắt hết gia quyến Gia Cát Ðản buộc phải đầu hàng. Nhưng bọn tùy tùng nhất loạt không chịu. Chiêu nổi giận truyền đem chém hết.
            Các tướng Ngô thấy thành Thọ Xuân đã mất, Gia Cát Ðản bị chết, mà trở về thì sợ Tôn Lâm, bèn kéo binh đến đầu Tư Mã Chiêu hết.



            Dẹp xong đất Hoài Nam rồi , Tư Mã Chiêu bèn thĩnh Ngụy Chúa về Lạc Dương, nhưng đi nữa đường thì được tin Khương Duy đã lấy được Trường Thành rồi.

            Tư Mã Chiêu vội nghị kế phá binh Thục.



            Khương Duy ở Hớn Trung chọn được hai tướng là Tưởng Thơ và Phó Kiểm. Cả hai đều tài trí thao lược. Lại được tin Gia Cát Ðản dấy binh đánh Tư Mã Chiêu thì trong lòng cả mừng, bèn tâu với Hậu chúa xin đem binh phạt Ngụy .

            Quan Trung Tán là Tiêu Châu thấy vậy than :

            - Hậu chúa đam mê tửu sắc , lại dùng Hoạn quan Huỳnh Hạo lo việc chơi bời , bõ bê việc nước . Còn Khương Duy thì nay đánh chổ này , mai đánh chổ khác , không thương xót quân sĩ , bèn làm một "Thiên Thư Quốc Luận" mà gửi cho Khương Duy .

            Luận rằng :

            "Xưa các đại quốc không lo thì sinh biến , Tiểu quốc không lo thì sinh trị . Nay Thục đã yếu , việc trào chính bõ bê , hoạn quan hoành hành , Chúa Thượng nhu nhược. Còn bên ngoài thì cứ nay chinh phạt nơi này , mai chinh phạt nơi khác, làm chó quân khổ mà dân cũng không an.
            Do đó mà xét được nước yếu, nước mạnh.
            Tế thế an bang thì phải được lòng dân dã, rồi sửa sang luật pháp hầu có được cái an bên trong thì khỏi sợ cái mạnh bên ngoài.
            Nay không được như trên mà ham đánh là điều không nên .

            Phải tùy thời mà động , còn chỉ tin vào trí dũng mà thôi e có lúc không thành ".


            Khương Duy đọc xong, vứt bỏ, cứ dấy binh như thường.

            Phó Kiểm bàn nên đánh Trường Thành có lương thảo nhiều .
            Khương Duy đồng ý và ra binh lối Trầm Lãnh để đi Trường Thành.
            Anh họ Tư Mã Chiêu là Tư Mã Vọng hiện đang trấn giữ nơi này, liền cho Vương Chơn và Lý Bàn ra hạ trại ngoài thành để đối địch .

            Gặp nhau trên trận địa , Khương Duy bảo Tư Mã Vọng :

            - Bọn ngươi nay bắt chước Lý Thôi , Quách Dĩ rồi đó . Mau qui thuận là hơn .

            Tư Mã Vọng mắng lại :

            - Bọn giặc chúng bay , tự dưng xâm phạm Thượng quốc , không mau lui binh ắt chẳng toàn thây .

            Rồi ra lệnh cho Vương Chơn ra đánh .

            Bên này Phó Kiểm cũng xông ra , dùng thế bắt sống được Vương Chơn .

            Phó Kiểm toan quay về thì Lý Bàn vọt ra để cứu bạn .

            Phó Kiểm biết , cho ngựa chạy chậm rồi rút kim giản ra đàng sau trúng Lý Bàn té lăn xuống ngựa mà thác.
            Tư Mã Vọng vội rút vào thành đống chặt cửa lại.


            Hôm sau , Khương Duy dùng tên lửa bắn vào thành, binh Ngụy hỗn loạn than khóc.
            Ðang lúc hãm thành, bỗng có một đạo binh Ngụy kéo tới, một tướng còn trẻ dẫn đầu hô lớn :

            - Khương Duy, mi có biết Ðặng Tướng Quân không ?
            Khương Duy nghĩ là Ðặng Ngãi liền xông tới đánh hơn năm mươi hiệp mà tướng trẻ lại càng hăng .

            Khương Duy liền nghĩ kế rồi chạy theo mé núi, khi thấy tướng trẻ gần đuổi kịp liền quay thương chém trái.

            Tướng trẻ tránh được, nhưng con ngựa thì bị quị xuống.

            Khương Duy toan chém nữa thì có một tướng phi ngựa tới hét lớn :

            - Chớ hại con ta là Ðặng Trung, có ta là Ðặng Ngãi đây !
            Khương Duy đánh lâu đã mệt nên hẹn Ðặng Ngãi hôm sau đánh.
            Ðặng Ngãi thấy trận địa mình bất lợi nên cũng rút binh về, sau đó một mặt cố thủ, một mặt báo cho Tư Mã Chiêu.
            Khương Duy nói với Phó Kiểm :

            - Nó đợi Tư Mã Chiêu phân đạo quân mà tiếp cứu. Nay ta phải báo Tôn Lâm đánh mạnh để cầm chân Tư Mã Chiêu . Vừa dứt lời đã có tin cấp báo Tư Mã Chiêu đánh tới Thọ Xuân, Gia Cát Ðản đã tử trận, binh Ngô cũng rút hết ! Khương Duy thất kinh liền lui binh ngay.



            Tam Quốc Chí
            Hồi 113

            Mắc kế Ðinh Phụng, Tôn Lâm thác
            Khương Duy so tài cùng Ðặng Ngãi

            Nghe tin, Ðặng Ngãi cười bảo :

            - Nó sợ binh Tư Mã tướng quân tới nên rút, chớ rượt theo mà mắc kế nó .
            Cho quân đi thám thính, quả nhiên quân Khương Duy có để mai phục thiệt.


            Nói về bên Ngô, Tôn Lâm thấy tướng sĩ không tận tình chiến đấu, lại một số đầu hàng Ngụy nên rút về.

            Khi đó, Ngô Chúa là Tôn Lượng còn nhỏ tuổi, mọi việc đều do Tôn Lâm quyết đoán, Tôn Lâm lại tàn bạo nên quân sĩ chán ghét lắm.
            Ý Tôn Lâm là muốn soán ngôi nên coi Tôn Lượng chẳng ra gì.
            Ngày kia Tôn Lượng khóc với quan Thị Lang là Toàn Kỷ rằng :
            - Tôn Lâm nó muốn giết ai thì giết, tác oai tác phúc, làm sao mà trừ đặng cho an xã tắc ?
            Toàn Kỷ vốn là quốc cựu tâu rằng :

            - Nếu bệ hạ thấy dùng tôi được tôi xin đem hết gan óc mà báo đáp.
            Tôn Lượng bảo :

            - Khanh với Lưu Thừa hiệp binh lại mà giữ cỗng thành, trẫm thì tự đem quân đi trừ Tôn Lâm. Việc phải giữ kín. Chớ tiết lộ ra ngoài.
            Toàn Kỷ xin Tôn Lượng thảo chiếu để ba quân khỏi xao động.

            Toàn Kỷ lãnh chiếu về nói lại với cha là Toàn Thượng, Toàn Thượng lại kể lại với vợ. Người vợ phản bội viết thư báo cho Tôn Lâm.
            Tôn Lâm liền cùng bốn em vây chặt Hoàng Cung, bắt hết người nhà Toàn Kỷ và Lưu Thừa.
            Lúc đó trời vừa sáng, bốn phía quân la ó vang lừng, Tôn Lượng được tin Tôn Lâm đã vây Hoàng Cung nên chỉ Toàn Hậu nói rằng :

            - Vì cha anh ngươi mà hư việc của ta ! Nói rồi cầm gươm toan chạy ra, các quan và Toàn Hậu níu lại.
            Tôn Lâm sai chém hết gia quyến Toàn Kỷ và Lưu Thừa rồi tụ họp hết các quan yêu cầu phế bỏ Tôn Lượng mà lập người khác.
            Ai nấy đều sợ tái mặt. Duy có Hườn Y chỉ mặt Tôn Lâm mắng, Tôn Lâm rút gươm chém Hườn Y rơi đầu rồi đi vào cung bảo Ngô Chúa :

            - Tội ngươi đáng tru lục, song ta vị tình cho ngươi làm Cối Kê Vương, nội ngày phải đi lập tức .
            Tôn Lượng khóc lớn rồi đi. Tôn Hưu tự Tử Liệt, là con thứ của Tôn Quyền lên kế vị.
            Tôn Hưu tánh tình trung hậu ngày kia có sứ thỉnh về Triệu Ðô.
            Gần tới nơi lại thấy các quan đón rước quì cả bên đường. Lúc đó Tôn Hưu mới biết chuyện Tôn Lâm thỉnh mình lên ngôi Hoàng đế .
            Bá quan tung hô xong, Tôn Hưu giáng chỉ đại xá thiên hạ, cho Tôn Lâm làm thừa tướng, phong cháu Tôn Hạo làm Ô Trình Hầu, các quan đều được thăng thưởng.
            Tôn Hưu trong lòng hết sức đề phòng Tôn Lâm.

            Lâm ỷ thế ngày càng ngang ngược.

            Ngày kia Tôn Lâm dùng thịt trâu để chúc thọ Tôn Hưu.

            Tôn Hưu không nhận.
            Tôn Lâm giận lắm, bảo Tả Thừa Tướng là Trương Bố rằng :

            - Có người khuyên ta nên làm vua, song ta nghĩ chúa thượng là người hiền hậu nên chưa nhận. Nay xem ra cũng là đứa ngu dốt, nay mai ta sẽ làm cho mọi người coi .
            Trương Bố vốn có lòng trung, nói nhỏ với Tôn Hưu, Tôn Hưu lo lắm, Trương Bố tâu nên mời lão tướng Ðinh Phụng vào nghị kế.
            Ðinh Phụng vô cung, Tôn Hưu kể hết mọi chuyện, Ðinh Phụng tâu :

            - Mai là ngày lạp nhựt , xin bệ hạ lấy cớ đãi yến tất cả các quan, tôi sẽ có cách trừ y .
            Tôn Hưu liền cho triệu tất cả triều thần đến, Ðinh Phụng cử Ngụy Mao, Thi Sóc lo việc bên ngoài, cho Trương Bố lo việc nội ứng, sau đó cử sứ giả đi mời Tôn Lâm phó yến.

            Tôn Lâm vội vã lên xe vào cung.
            Ngô chúa thỉnh Tôn Lâm ngồi trên cao.

            Rượu được vài tuần, chợt Trương Bố dẫn một đoàn võ sĩ chạy lên điện mà kêu lớn :

            - Có chiếu dạy bắt lấy phản tặc là Tôn Lâm !
            Tôn Lâm bị bắt, cúi đầu xin :

            - Xin Bệ hạ cho tôi về Giao Châu cày ruộng .
            Tôn Hưu nạt :

            - Tội ngươi không tha thứ được . Rồi truyền đem chém.

            Bọn thủ hạ của Tôn Lâm không dám nhúc nhích gì hết, sau đó tất cả đều được tha, ai về nhà nấy. Duy có mấy người em Tôn Lâm cũng bị đem ra chợ chém.
            Sau đó Ðinh Phụng tâu :

            - Thục chúa ngày đêm ham mê tửu sắc, thế nào Tư Mã Chiêu sau khi soán Ngụy sẽ đánh tới Thục, mất Thục thì nguy tới Ngô. Vậy xin bệ hạ phải lo đề phòng mới được .

            Ngô chúa than :

            - Còn Gia Cát Võ Hầu thì đâu đến đổi Thục chúa như vậy ?


            Nói về Khương Duy một lần nữa xin đem binh đi phạt Ngụy.

            Hậu chúa hỏi vì cớ sao thì Khương Duy tâu :

            - Ngụy không đánh ta là vì ta luôn không cho nó ngồi yên. Xin bệ hạ bên trong mau chỉnh đốn việc nước cho dân nhờ, còn đối ngoại xin bệ hạ tin ở nơi tôi .

            Hậu chúa chuẩn y.
            Khương Duy liền cho Liêu Hóa. Trương Dực đi tiên phong, Vương Hàm, Trương Võ đi tả quân, Hạ Hầu Bá đi trung quân, tất cả ra thẳng Hớn Trung, sau đó nhắm Kỳ San tiến tới.
            Binh Ngụy hay tin cấp báo Ðặng Ngãi .

            Ðặng Ngãi liền cho sửa soạn ngay tối hôm đó đi cướp trại, kêu con là Ðặng Trung và Sử Ðoán đánh hai bên tả hữu, cử Trình Luân đánh vào trại giữa.
            Khương Duy đêm đó lập trại chưa xong, truyền binh lính phải hết sức đề phòng. Khi binh Ngụy vừa đánh vào, Khương Duy hô lên một tiếng tức thì bốn mặt nổi dậy đón đánh binh Ngụy thua chạy, bỏ lại khí giới rất nhiều.
            Các tướng Ngụy thua chạy về Ðặng Ngãi than :

            - Còn Khương Duy, còn khó cho ta lắm thay !
            Hôm sau, Khương Duy kêu Ðặng Ngãi ra đối địch.

            Ðặng Ngãi dàn binh ở chân núi Kỳ San, Khương Duy cũng bày trận xong gọi bảo Ðặng Ngãi :

            - Lần trước, ngươi đã trốn, lần này ta quyết xem tài của ngươi cao thấp ra sao ?
            Ðặng Ngãi đáp :

            - Ngươi chỉ có sức mạnh võ phu, sánh làm sao được với ta ?
            Khương Duy hỏi :

            - Vậy ngươi có tài chi, cho ta biết ?
            Ðặng Ngãi nói :

            - Ta sẽ lập trận, người xem mà sợ thì nên rút binh về ngay cho khỏi hại tới binh sĩ .
            Ðặng Ngãi lập trận xong, hỏi Khương Duy có biết trận gì.

            Khương Duy đáp :

            - Ðó là Bát Quái trận .
            Ðặng Ngãi liền bảo :

            - Hãy xem ta biến trận .
            Tức thì trận đạo biến hóa thành sáu mươi bốn cửa.
            Ðặng Ngãi hỏi :

            - Ngươi thấy thế nào ?
            Khương Duy đáp :

            - Như vậy có gì là lạ, ngươi hãy xem ta .
            Khương Duy bày trận một hồi rồi hỏi Ðặng Ngãi.
            Ðặng Ngãi nói :

            - Ngươi bắt chước ta lập trận bát quái .
            Khương Duy hỏi :

            - Có dám phá không ?
            Ðặng Ngãi liền khiến quân tiến tới.

            Khương Duy liền phất cờ, biến thành trận Trường xà quyên địa, Ðặng Ngãi không biết đàng nào mà ra, kinh hồn bạt vía. Ðang lúc nguy khốn, may có đạo binh của Tư Mã Vọng kéo tới, cứu được Ðặng Ngãi ra.
            Chín trại Ngụy ở Kỳ San đều bị Khương Duy cướp mất.
            Tư Mã Vọng nói :

            - Khương Duy học ở Khổng Minh rất nhiều, khó gạt va được .
            Ðặng Ngãi lại hỏi Tư Mã Vọng làm sao phá được trận của Khương Duy.

            Tư Mã Vọng kể đã học lại nơi Thạch Quảng Nguyên và Thôi Châu Bình ngày trước.

            Tư Mã Vọng sau đó hứa giúp Ðặng Ngãi lấy lại các trại đã mất.
            Ðặng Ngãi nói :

            - Xin ông cứ lo đấu trận với Khương Duy. Tôi sẽ dẫn một đạo binh đánh bọc hậu Kỳ San thì thế nào cũng thẳng .

            Rồi đó hạ chiến thơ cùng Khương Duy.
            Khương Duy phê y rồi trả lại chiến thơ. Sau đó họp chư tướng nói :

            - Tôi ngờ bên Ngụy có mưu kế gì đây .
            Liêu Hóa nói :

            - Nó muốn gạt ta đâu trận pháp để thừa cơ đánh bọc hậu đó .

            Khương Duy cười đáp :

            - Chính thế . Nói xong sai Liêu Hóa, Trương Dực, đem quân mai phục sau núi.
            Ngày hôm sau, Khương Duy, Tư Mã Vọng cùng bày trận xong xuôi .

            Khương Duy bảo Tư Mã Vọng hãy bố trận xem.

            Tư Mã Vọng lại bày trận Bát Quái, sau lại biến trận đồ rồi hỏi Khương Duy.
            Khương Duy nói :

            - Cách biến có tới ba trăm sáu mươi lăm lần, ta chắc ngươi chẳng biết chổ nhiệm mầu của trận ấy đâu ?

            Tư Mã Vọng không học hết cách biến hóa nên hỏi lại :

            - Ta không tin tài ngươi, vậy chính ngươi hãy biến hóa cho ta xem .
            Khương Duy cười bảo :

            - Hãy về kêu Ðặng Ngãi ra xem .

            Tư Mã Vọng nói :

            - Ðặng Tướng quân có chước hay hơn, có đấu trận pháp với ngươi làm gì .
            Khương Duy nói :

            - Chước hay là đánh bọc hậu ta chớ gì ?
            Tư Mã Vọng thất kinh, vừa muốn rút lui thì Khương Duy cầm roi ra hiệu, quân mai phục ào ra, binh Ngụy dẩm lên nhau chạy.
            Còn Ðặng Ngãi cùng Trình Luân đi vòng để đánh phía sau núi, chợt nghe pháo lịnh nổ , binh Thục kéo ùa ra vây bọc, Liêu Hóa xông tới đánh Trình Luân, Luân chống lại bị đâm chết.

            Ðặng Ngãi rán sức phá vòng vây, trên mình bị bốn mũi tên. Chạy được về thành thì Tư Mã Vọng cũng vừa về tới.

            Nhổ tên, băng bó vết thương xong, hai người lại thương nghị.
            Tư Mã Vọng nói :

            - Hiện Hậu Chúa Lưu Thiện say mê tửu sắc. Ta phải dùng kế phản gián với bọn hoạn quan là Huỳnh Hạo để triệu Khương Duy về thì giải được mối nguy này .
            Ðặng Ngãi khen kế hay và hỏi ai dám đi việc này ?
            Có người bước ra xin đi, nhìn lại là Ðặng Quân.
            Ðặng Ngãi liền cho Ðặng Quân mang theo bạc vàng châu báu thật nhiều để kết liên với Huỳnh Hạo phao đồn Khương Duy có ý tạo phản, nay mai sẽ đầu Ngụy.
            Kế đó được thi hành, chẳng bao lâu Khương Duy được triệu về.
            Ðặng Ngãi toan đuổi theo thì thấy hàng ngũ binh Thục chỉnh tề , không dám đuổi nữa, đành lui binh.



            Hồi 114

            Trừ Tư Mã, Ngụy Chúa bị hại
            Bỏ lương thảo, Khương Duy cả thắng

            Về đến triều, Khương Duy được Hậu Chúa vời vào bảo :

            - Khanh đi chinh chiến quá lâu, trẫm nhớ nên triệu về chớ không có việc chi .
            Khương Duy tâu :

            - Công đã gần thành mà phải bỏ, hẳn là kế phản gián của Ðặng Ngãi đây .
            Hậu Chúa lại bảo :

            - Vậy khanh trở lại Hớn Trung, chờ dịp khác, đâu có muộn .
            Khương Duy thở dài rồi lui ra.


            Nói về bên Ngụy, việc triều chính đều do Tư Mã Chiêu quyết định, Tào Mạo chỉ ngồi bù nhìn mà thôi.
            Bữa nọ, Tư Mã Chiêu đem gươm lên điện.

            Tào Mạo lật đật nghinh tiếp.

            Các quan tâu :

            - Ðại Tướng Quân công đức như núi đáng gia phong Tấn Công và ban Cửu Tích.

            Tào Mạo chưa biết nói gì thì Tư Mã Chiêu hỏi :

            - Cha con tôi đều có công lớn với triều đình, phong Tần Công có quá đáng hay sao ?
            Tào Mạo nói :

            - Ðó là việc xứng đáng .
            Tư Mã Chiêu cười rồi ra về.

            Về cung Tào Mạo gọi Vương Trầm , Vương Kinh và Vương Nghiệp vào khóc mà rằng :

            - Tư Mã Chiêu định soán nghịch. Các khanh có kế gì giúp trẫm không ?
            Vương Kinh khuyên hãy rán nhẫn nhịn chờ cơ hội .
            Tào Mạo nói :

            - Nhịn quá rồi. Các khanh không giúp Trẫm thì Trẫm hành động một mình .
            Vương Nghiệp và đồng bọn lui ra .

            Vương Nghiệp nói :

            - Nhà Vua nhất quyết hành động. Ta nên mau báo cho Tư Mã Công hay kẻo bị vạ lây ?

            Hai người kia không chịu, Vương Nghiệp liền đi báo một mình.
            Còn Tào Mạo tức thời sai hộ vệ Quan Tiêu Bá điều động được hai trăm túc vệ binh phất cờ kéo ra khỏi hậu cung.

            Vương Kinh quì tâu :

            - Bệ hạ làm sao mà chống được binh ròng của Tư Mã Chiêu ? Kính xin xét lại .
            Tào Mạo không nghe, khiến quân đẩy xe thẳng ra Long Môn thì gặp Giả Sung nai nịt nhung phục , ngồi trên ngựa, một bên có Thành Tế , một bên có Thành Tuy dẫn mấy ngàn binh đi tới.
            Tào Mạo chống gươm bảo :

            - Có Thiên tử đây, sao các ngươi dám kinh dộng ?
            Quân sĩ thảy đều yên lặng không dám tiến tới nữa.
            Thành Tế hỏi Giả Sung :

            - Giết hay bắt ?
            Giả Sung đáp :

            - Ý Tư Mã Công là giết !
            Thành Tế liền hươi kích đâm Tào Mạo chết gục trên xe.
            Tiêu Bá cũng bị Thành Tế đâm chết luôn.
            Vương Kinh chạy tới mắng Giả Sung liền bị bắt giữ.
            Hay tin Tào Mạo đã chết, Tư Mã Chiêu giả bộ ôm thây khóc lóc thảm thiết.

            Các quan vội vã lo an táng Tào Mạo theo lễ nghi nhà vua.
            Lúc đó có Trần Thới mặc đồ tang phục tới lạy trước linh sàng .
            Tư Mã Chiêu hỏi việc này phải xử như thế nào ?
            Trần Thới nói :

            - Xin chém Giả Sung cho yên lòng dân .
            Tư Mã Chiêu lại hỏi :

            - Sau đó còn chém ai nữa ?
            Trần Thới đáp :

            - Tôi không biết nữa .
            Tư Mã Chiêu nói :

            - Thành Tế đáng giết và tru lục ba họ .
            Thành Tế kêu lên :

            - Ðó là Giả Sung truyền lệnh của ngươi cho ta !
            Tư Mã Chiêu vẫn truyền lệnh cho lôi Thành Tế ra cắt lưỡi và sau đó chém ở chợ.
            Cả nhà Vương Kinh cũng bị bắt.

            Thấy mẹ bị trói, Vương Kinh khóc rằng :

            - Tại con bất hiếu mà ra .
            Bà mẹ cười mà bảo :

            - Chết như vậy cũng không đáng tiếc đâu .
            Tư Mã Chiêu liền cho chém cả nhà Vương Kinh một lượt.

            Sau đó Giả Sung nói với Tư Mã Chiêu :

            - Nay nên nắm lấy sự nghiệp nhà Ngụy .
            Tư Mã Chiêu cười mà rằng :

            - Văn vương được hai phần thiên hạ còn phụng sự nhà Ân. Ngay Võ Ðế không chịu thọ phục nhà Hớn thì cũng như ta không chịu thọ phục nhà Ngụy .
            Bọn Giả Sung biết ý Tư Mã Chiêu muốn để việc ấy cho con nên không nhắc nhở nữa.
            Tư Mã Chiêu liền lập Tào Hoàng lên làm Hoàng đế.

            Tào Hoàng lại cải tên là Tào Hoán, lấy niên hiệu là Cảnh Nguyên ngươn niên.
            Tào Hoán phong Tư Mã Chiêu làm Thừa Tướng, tan phong tước Công, còn bá quan văn võ đều được thăng thưởng.


            Khương Duy bên Thục hay tin thì mừng lắm, nói rằng :

            - Tư Mã Chiêu làm chuyện phế vua, ta có cớ phạt Ngụy rồi.

            Liền viết thư sang Ðông Ngô xin cử binh tiếp ứng.

            Sau đó cho Liêu Hóa , Trương Dực làm tiên phuông, và Khương Duy cũng kéo đại binh theo, chia ba đạo nhắm Kỳ San. .
            Ðặng Ngãi đang ở Kỳ San thì được tin binh Thục tới .

            Vương Quán ghé tai Ðặng Ngãi nói :

            - Cứ làm . . . như vầy... như vầy . . . thì bắt được Khương Duy .
            Ðặng Ngãi nói :

            - Tướng quân nên cẩn thận vì Khương Duy túc trí đa mưu lắm .

            Nói rồi cấp cho Vương Quán mấy ngàn quân.

            Vương Quán liền dẫn quân đi thẳng Tà Cốc, tới yết kiến Khương Duy, quì khóc dưới đất mà rằng :

            - Tôi là Vương Quán, con của Vương Kinh. Cha tôi bị Tư Mã Chiêu giết nên tôi xin đầu tướng quân để báo mối phụ thù.
            Khương Duy mừng rỡ mà rằng :

            - Ngươi thực tình như vậy, ta xin chấp nhận. Trong quân có lương thảo là trọng vậy ngươi hãy đến Xuyên Khẩu vận lương đến Kỳ San ngay.
            Vương Quán thấy thế tưởng là Khương Duy đã trúng kế của mình.
            Hạ Hầu Bá vội nói với Khương Duy :

            - Nó trá hàng thì sao ?
            Khương Duy nói :

            - Ta đã biết rồi. Tư Mã Chiêu giết Vương Kinh thì đâu còn cho con giữ trọng trách trong quân . Vả lại Vương Kinh bị giết cả ba họ nên Vương Quán nhận láo đó thôi. Ta nhân kế nó mà dùng kế ta .
            Hạ Hầu Bá khen mãi.

            Cách vài ngày sau, quân Thục lại bắt được người mang thư cho Vương Quán. Trong thư, Vương Quán hẹn Ðặng Ngãi ngày hai mươi tháng tám thì vận lương đến thẳng đại trại, vậy xin Ðặng Ngãi ra tiếp ứng.

            Khương Duy chém người mang thư, rồi cho thủ hạ của mình thay thế đưa thư cho Vương Quán.

            Ðặng Ngãi được thư, mừng lắm, trả lời y hẹn, thủ hạ của Khương Duy lại mang về cho Vương Quán.
            Khương Duy liền sai quân chất cỏ khô và đồ dẫn hỏa vào mấy trăm xe lương, phủ vải xanh như xe lương thiệt. Rồi sai Hạ Hầu Bá mai phục nơi San Cốc, cho Tưởng Thơ đi ngả Tà Cốc, Liêu Hóa, Trương Dực thì đánh Kỳ San.
            Ðúng ngày hẹn, quả nhiên Ðặng Ngãi dẫn binh đến nẻo Ðàm San , thấy núi non hiểm trở, lên cao nhìn quả có binh Ngụy đang áp tải mấy trăm xe lương.
            Lại có quân đến báo :

            - Vương tướng quân đã vận lương tới bờ cõi rồi, xin tướng quân mau tiếp ứng .
            Ðặng Ngãi liền dẫn quân đi tới, xảy nghe chiêng trống vang trời, tướng Thục là Phó Kiểm dẫn quân ra chặn đường đón đánh. Lúc đó các xe lương đã phát hỏa, cháy bừng bừng, Ðặng Ngãi không biết đường nào mà thoát thân.

            Lại có tiếng hô :

            - Ai bắt được Ðặng Ngãi sẽ được trọng thưởng !
            Ðặng Ngãi quăng bỏ cả khôi giáp, xuống ngựa mà chạy bộ, lội suối trèo non cố trốn miết.
            Khương Duy không tìm ra Ðặng Ngãi cũng thâu binh về.

            Vương Quán biết cơ mưu đã bại lộ cũng đốt đường sạn đạo rồi chạy vào Hớn Trung.

            Binh Thục đuổi theo vây riệt, Vương Quán cùng đường phải nhảy xuống sông tự vận.
            Khương Duy cả thắng, nhưng đường sạn đạo bị đốt nên cũng phải đồn quân lại, chờ dịp khác xuất binh.

            Tam Quốc Chí
            Hồi 115

            Triệu Khương Duy , Hậu Chúa cả tin
            Xin khẩn điền , Tướng Quân tránh họa

            Ðược ít lâu, Khương Duy sửa đường sạn đạo gần xong liền viết biểu xin phạt Ngụy lần nữa.

            Hậu Chúa còn phân vân thì Tiêu Châu thưa :

            - Tôi xem thiên văn thay đất Tây Thục ánh sáng lu mờ, e cất quân sang bất lợi, xin Bệ Hạ không chuẩn y .
            Hậu Chúa nghĩ ngợi rồi bảo :

            - Thôi để Khương tướng quân đi chuyến nữa xem sao .
            Thế là Khương Duy lại ra binh lần nữa.

            Liêu Hóa bàn :

            - Theo tôi quân sĩ còn mệt mõi, Ðặng Ngãi là kẻ địch không vừa, nên tôi không dám lạm bàn .
            Khương Duy không bằng lòng nói rằng :

            - Xưa Thừa Tướng sáu lần ra Kỳ San, nay ta mấy phen phạt Ngụy, tất cả chỉ vì việc nước. Thôi để ta quyết định : hãy lấy Diêu Dương trước, sau sẽ hay .

            Khương Duy để Liệu Hóa giữ Hớn Trung, còn mình đem ba mươi muôn binh đi đánh Diêu Dương.
            Tư Mã Vọng bàn với Ðặng Ngãi, Ngãi nói :

            - Phải phân binh làm hai, một đạo đi cứu Diêu Dương. Gần Diêu Dương có thành Hầu Hà vậy ông đem binh đến Diêu Dương mai phục làm... như vậy, như vậy... còn tôi phục sẳn ở Hầu Hà .
            Sau đó cho Hạ Hầu Bá đi tiên phuông .

            Tới nơi thấy các cửa thành mở rộng, Hạ Hầu Bá e có kế chi.

            Các tướng giục :

            - Thành rõ ràng bỏ trống, bá tánh chắc chạy rồi .
            Hạ Hầu Bá liền vô thành, quân sĩ lũ lượt đi theo. Vừa qua cổng thành, bỗng các cầu treo đều rút lên, tiếng quân la ó vang dậy. Vừa muốn lui thì quá muộn, Hạ Hầu Bá cùng mấy trăm quân đều bị tên bắn chết.
            Tư Mã Vọng ùa ra đánh, gặp Khương Duy. Hai bên đều cùng lui lại .

            Sau khi nghe Hạ Hầu Bá tử trận, Khương Duy đau xót vô cùng.
            Ðêm ấy Ðặng Ngãi lén đánh trại Thục.

            Khương Duy chống trả hết sức mới ra khỏi vòng vây, lui binh hai mươi dậm.
            Quân Thục có vẻ bị xao động, Khương Duy nói :

            - Ðược thua là sự thường, ai nói lui binh, ta sẽ chém đầu !
            Trương Dực bàn :

            - Chắc Kỳ San địch bỏ trống, vậy xin cho tôi đánh Kỳ San, được Kỳ San thì đánh Tràng An như trở bàn tay .
            Khương Duy liền ở lại Hầu Hà lo đối địch với Ðặng Ngãi, còn Trương Dực đi đánh Kỳ San.
            Hàng ngày Khương Duy cho quân chửi mắng, Ðặng Ngãi không chịu ra binh.

            Ðặng Ngãi Nghĩ thầm :

            - Hàng ngày nó khiêu khích, chắc sau lưng, nó lẻn đi đánh Kỳ San .

            Bèn bảo Ðặng Trung ở lại cố thủ, còn mình đi cứu Kỳ San.
            Ðêm ấy, quân Ngụy la ó khiêu chiến. Khương Duy không cho quân ra đánh . (Ðó là Ðặng Ngãi giả ý khiêu chiến, xong kéo rốc đi Kỳ San) .
            Nhưng Khương Duy cũng đoán được mưu chước của Ðặng Ngãi bèn kêu Phó Kiểm ở lại giữ trại, còn Khương Duy lập tức mang quân đi cứu Trương Dực.


            Nói về Trương Dực đang bị Ðặng Ngãi đánh, quân Thục cả thua, xảy nghe binh kéo tới la ó vang dậy, thì ra đạo quân Khương Duy, vừa kịp tới và xung trận ngay.

            Duy đánh Ngãi thua, rút vào Kỳ San cố thủ.

            Khương Duy cho quân vây kín.


            Hậu chúa lúc này ở Thành Ðô hoang dâm vô độ, việc gì cũng nghe Hoạn quan là Huỳnh Hạo. Các quan ai cũng oán giận. Kẻ quân tử thì lánh xa , kẻ tiểu nhân thì đua nhau nịnh hót. Triều chánh đổ nát.
            Lúc đó có Ðiềm Võ chẳng có công chi, chỉ khéo xu phụ Huỳnh Hạo mà được phong Hữu tướng quân.

            Ðiềm Võ tâu với Hậu chúa :
            - Khương Duy đánh hoài không thắng, xin cử người khác thay thế .
            Hậu chúa hỏi Huỳnh Hạo :

            - Ai thay thế được Khương Duy ?
            Huỳnh Hạo tâu :

            - Ðiềm Võ thay được .
            Tức khác, Hậu chúa cho triệu Khương Duy về trào.
            Khương Duy đang vây đánh đặng Ngãi thì liên tiếp có tới ba chiếu chỉ triệu về .
            Về đến Hớn Trung, Khương Duy cho quân ở lại đó rồi về Thành Ðô ra mắt Hậu Chúa. Nào ngờ chờ mấy ngày liền, Hậu Chúa cũng chẳng lâm trào.

            Gặp Khước Chánh, Khương Duy hỏi thăm sự việc thì Khước Chánh bảo nhỏ :

            - Huỳnh Hao muốn cho Ðiềm Võ thay thế ông .
            Khương Duy giận nói :

            - Ta phải triệt tên hoạn quan này mới được .
            Khước Chánh nói :

            - Thiên tử sẽ không dung ông đâu. Vả lại ông là rường cột của nước Thục, nên khá mà giữ mình .
            Bữa sau, vua và Huỳnh Hạo còn đang yến ẩm trong vườn, Khương Duy đi thẳng vào, quì khóc mà tâu :

            - Tôi đang vây Ðặng Ngãi, công sắp thành thì được triệu về, chẳng hay có việc chi quan hệ lắm vậy ?
            Hậu Chúa không biết nói gì, Khương Duy lại tâu :

            - Huỳnh Hạo chính là bọn Thập thường Thị khi trước đó. Xin Bệ Hạ mau trừ bọn chúng thì mới mong khôi phục được Trung Nguyên.
            Hậu Chúa không bằng lòng mà rằng :

            - Hoạn quan thì có quyền chi mà khanh lo. Chẳng lẽ khanh không dung được một tên hoạn quan sao ?

            Rồi cho Huỳnh Hạo ra lạy Khương Duy.
            Huỳnh Hạo vừa khóc vừa lạy mà nói :

            - Kẻ này chỉ biết ngày đêm hầu hạ Thánh Thượng , xin Tướng quân tha thứ .
            Sau đó Khương Duy lui ra, kể chuyện lại với Khước Chánh.
            Khước Chánh nói :

            - Tôi e tướng quân sẽ mang họa chẳng lâu.
            Khương Duy hỏi :

            - Vậy phải làm thế nào ?
            Khước Chánh nói :

            - Tướng quân phải bắt chước Võ Hầu lui về làm đồn điền thì mới thoát được nạn này. Ở Lũng Tây có đặt Ðạp Trung rất phì nhiêu, Tướng quân nên xin về đó, một là đủ gạo cho quân, hai là trấn giữ ở biên giới nước Thục, như vậy là kế bảo quốc an thân đó .

            Khương Duy chắp tay bái tạ.
            Hôm sau, Khương Duy xin Vua được ra Ðạp Trung làm đồn điền.
            Hậu Chúa chuẩn y.
            Quân sĩ được theo Khương Duy về Ðạp Trung nghỉ ngơi làm ruộng , đỡ chinh chiến thì ai cũng mừng.
            Khương Duy lại cho Hồ Tề giữ Hớn Thọ, Vương Hàm trấn Nhạc thành. Tưởng Thơ và Phó Kiểm giữ quan ải.
            Ðặng Ngãi hay tin Khương Duy về làm đồn điền thì mừng lắm .
            Viết thư dâng Tư Mã Chiêu xin nhân cơ hội mà đánh chiếm Tây Thục .
            Giả Sung can :

            - Nên cho người lén đâm chết được Khương Duy rồi hãy đánh.
            Tuấn Mạo nói :

            - Hậu Chúa đam mê tửu sắc , việc triều chính ở trong tay hoạn quan. Dù Khương Duy có tài cũng chẳng cứu nổi. Ðánh
            Thục ngay là phải.
            Tư Mã Chiêu cười nói :

            - Ðó cũng là ý ta. Vậy nên cử ai làm tướng ?
            Tuấn Mạo nói :

            - Ðặng Ngãi có tài trí , nay cử thêm Chung Hội làm Phó, tất xong việc.
            Tư Mã Chiêu liền vời Chung Hội tới bàn luận.

            Chung Hội lấy bản đồ nước Thục trình bày cặn kẽ với Tư Mã Chiêu . Chổ nào nên đóng quân, chổ nào nên đồn lương.
            Tư Mã Chiêu rất bằng lòng hỏi kế đánh ra sao.

            Chung Hội thưa :
            - Tây Thục đất rộng, xin cho Ðặng Ngãi và tôi chia binh hai đạo, mỗi người tiến đánh một ngã mói xong.
            Tư Mã Chiêu liền phong Chung Hội làm Trấn Tây Tướng quân, Ðặng Ngãi làm Chinh Tây Tướng quân cùng lo đánh Thục.
            Chung Hội còn e Ðông Ngô thừa cơ đánh Ngụy nên cho người đi sắm sửa chiến thuyền làm cho Ngô phải phòng bị mà không dám cứu Thục.

            Tư Mã Chiêu khen ngợi mãi.

            Tam Quốc Chí
            Hồi 116

            Chung Hội tiến binh vào Tây Xuyên
            Võ Hầu hiển thánh, núi Ðịnh Quân

            Nhằm năm Cảnh Nguyên thứ tư, Chung Hội xuất quân, Tư Mã Chiêu theo đưa hơn mười dặm mới trở lại.
            Triệu Ðế thưa với Tư Mã Chiêu :

            - Chung Hội có chí lớn, nay lại giao trọn binh quyền, tôi e có điều tai hại .
            Tư Mã Chiêu nói :

            - Ðiều đó tôi cũng đã dự liệu. Nếu Chung Hội phá tan Thục, người Thục oán giận thì ai theo nó . Còn thắng trận xong thì binh sĩ mong được về nhà, ai còn nghe nó làm phản ? Như vậy lúc rày chưa đáng lo .
            Triệu Ðế nghe Tư Mã Chiêu phân tách rõ ràng thì trong lòng rất phục .

            Các quan thấy Chung Hội kéo quân đi tề chỉnh, gươm đao sáng quắc , y giáp rỡ ràng thì đều khen ngợi. Duy có Tướng quốc là Lưu Thiệt thì cười mà chẳng nói chi .
            Thái úy là Vương Tường bèn hỏi Lưu Thiệt :

            - Theo ông, Chung Hội có lấy được Thục không ?
            Lưu Thiệt nói :

            - Lấy Thục thì nhất định rồi. Duy có cả Chung Hội lẫn Ðặng Ngãi sẽ chẳng một ai trở về .
            Vương Tường gặng hỏi vì sao, Lưu Thiệt cứ cười trừ không đáp, Vương Tường chán không hỏi nữa.
            Chung Hội tới Kỳ San hội các tướng được hơn tám mươi viên .

            Chung Hội hỏi ai muốn làm tiên phong thì có Hứa Nghi, con Hứa Chữ xin đi.
            Chung Hội bảo :

            - Ngươi phải dẫn năm trăm binh kỵ , một ngàn binh bộ mà kéo đến Hớn Trung, rồi chia ba đạo nhắm Tà Cốc, Lạc Cốc và Tí Ngọ Cốc. Ba ngã đều hiểm trở, phải khiến quân mở đường cho rộng, bắc cầu cho chắc .
            Hứa Nghi đi rồi, Chung Hội cất đại binh rầm rộ tiến theo.
            Còn Ðặng Ngãi khi đó đang khiến Tư Mã Vọng đi chặn binh Khương, đoạn cho vời Gia Cát Chữ, Vương Hiếc, Kiển Hoàng và Dương Hân đến nghe lịnh.
            Ðêm ấy Ðặng Ngãi nằm mơ đi vào đất Hớn Trung, xảy chổ đứng sụp xuống hóa ra cái suối, tỉnh dậy mồ hôi ước dầm , liền đem hỏi Thiệu Huờn.
            Thiệu Huấn đoán :

            - Quẻ Kiện lợi về phía Ðông Nam, mà bất lợi về phía Tây Bắc, mà nước là quẻ kiền . Phen này tướng quân đi thành công nhưng trắc trở sao đó mà không trở về .
            Ðặng Ngãi nghe vậy buồn lắm, xảy có hịch của Chung Hội, hẹn cùng khởi binh gặp nhau ở Hớn Trung .

            Ðặng Ngãi liền cho Gia Cát Chữ đi chặn đường Khương Duy trước, khiến Vương Hiếc đánh Ðạp Trung, Dương Hân đi bọc hậu Khương Duy đánh tới.
            Ðặng Ngãi tự dẫn quân theo sau tiếp ứng.
            Khương Duy hay tin liền viết biểu tâu Hậu chúa xin cho Trương Dực ra trấn Dương Bình Quân, Liêu Hóa giữ ải Âm Bình, vì một hai nơi này thì nguy đến Hớn Trung. Lại xin Hậu chúa cầu cứu với Ðông Ngô.
            Khi đó, Hậu Chúa chỉ lo ăn uống chơi bời , nay nghe tia dữ liền hỏi Huỳnh Hạo :

            - Nay Ðặng Ngãi, Chung Hội tiến đánh Tây Xuyên ta, vậy có cách gì chống cự ?
            Huỳnh Hạo tâu :

            - Ðó là Khương Duy muốn bày cớ để lập công thôi chớ có chi đâu mà Bệ Hạ lo ngại . Hiện có một bà bóng rất giỏi, xin cho triệu tới hỏi việc kiết hung thì rõ .
            Hậu Chúa liền cho bày bàn cúng lễ rồi vời bà bóng tới, mời ngồi lên Long Sàng. Hậu Chúa đốt nhang khấn vái truớc rồi tới bà bóng bỏ tóc xoã, đi chân không, múa may quay cuồng đảo qua đảo lại trước bàn cúng .
            Huỳnh Hạo tâu :

            - Thần nhân đã giáng, xin Bệ Hạ cứ hỏi .
            Hậu Chúa hỏi han về tình hình có đặng an không thì bà bóng nói lớn :

            - Ta là thần đất Tây Thục đây, xin bảo cho Bệ Hạ biết nay mai giang san nhà Ngụy cũng về tay Bệ Hạ, vậy Bệ Hạ cứ vui chơi đi, bất tất phải lo nghĩ gì .
            Hậu Chúa vui lắm, trọng thưởng cho bà bóng, tiếp tục đờn ca yến ẩm, chẳng để ý gì đến lời Khương Duy báo nguy.
            Chung Hội kéo binh tới Hớn Trung, tiên phong là Hứa Nghi muốn lập công nên nói với các bộ tướng :

            - Qua được ải này là Hớn Trung, vậy ta phải rán mà đoạt ải cho được.
            Tướng giữ ải là Lữ Tôn cho quân dùng cung tên mai phục hai bên chờ binh Ngụy.
            Hứa Nghi dẫn quân đánh tới bỗng nghe pháo lịnh nổ , rồi tên tứ phía bắn tua tủa , quân Ngụy lui chạy, Hứa Nghi trở về báo với Chung Hội, Chung Hội tới thấy tên bắn rát quá cũng vội chạy về.

            Lữ Tôn đem binh rượt theo, Chung Hội vừa chạy qua cầu thì đầu cầu bị lở, Chung Hội bị té, ngựa chạy mất, nên Chung Hội phải chạy bộ.

            Lữ Tôn vừa muốn xông lại chém thì bị Tướng Ngụy là Tuân Khải bắn một mũi tên ngã chết.
            Chung Hội thừa thắng xông vào cướp lấy San Quan.
            Khao thưởng quân sĩ xong, Chung Hội kêu Hứa Nghi tới mà quở :
            - Ngươi làm tiên phong, nhiệm vụ bắt cầu sửa đường, mà sao có cái cầu đó không sửa chửa , sụp chân ngựa của ta như vậy ?

            Nói rồi kêu quân đem ra chém. Chư tướng xúm lại van xin, nhưng Chung Hội nhất quyết cho khai đao.

            Hứa Nghi chết, ai nấy đều thất kinh .
            Vương Hàm trấn giữ Nhạc thành, Tương Võ trấn giữ Hớn thành, thấy binh Ngụy quá mạnh, nên chỉ lo cố thủ.
            Chung Hội khiến Lý Phu vây đánh Nhạc Thành, Tuân Khải vây đánh Hớn thành, còn mình thẳng phía Dương Bình Quan tấn phát.
            Lúc đó Phó Kiểm và Tưởng Thơ đang lo giữ ải này.
            Phó Kiểm bàn :

            - Binh Ngụy mới đến hãy còn mỏi mệt, nên đánh ngay thì hơn.
            Xảy có quân báo :

            - Chung Hội đã mang quân tới ngay trước ải rồi .

            Hai tướng liền lên mặt thành xem, Chung Hội trông thấy nói lớn :
            - Chúng bay mau hàng đầu, chần chờ khi ta phá thành thì ngọc đá cũng thành tro bụi.
            Phó Kiểm lập tức mang quân, mở cửa thành ra đánh.
            Binh Ngụy giả lui, Phó Kiểm rượt theo. Bỗng tiếng quân la ó vang trời, bốn mặt binh Ngụy đổ ra, Phó Kiểm cố mở một đường máu chạy về thành.
            Trên thành lúc đó đã treo cờ Ngụy, Tưởng Thơ nói xuống :

            - Ta đã đầu Ngụy rồi.
            Phó Kiểm nổi giận, mắng Tưởng Thơ một hồi rồi quay ra đánh vùi với binh Ngụy. Sau thấy quân mình chết nhiều.

            Phó Kiểm ra lịnh ai muốn đầu Ngụy thì cứ đầu, rồi tự vận mà thác.

            Chung Hội lấy được Dương Bình Quan.
            Ðêm đó , Chung Hội thấy mé Tây Nam có tiếng quân reo, ra xem thì không có chi hết. Qua đêm sau, lại có tiếng la ó vang dậy, binh Ngụy thảy đều khiếp sợ.

            Chung Hội sáng hôm sau liền lên ngựa dẫn vài trăm ky binh theo hướng Tây Nam mà đi dò xét. Tới một ngọn núi kia, bỗng có sát khí bừng bừng, mây dăng tứ phía, Chung Hội liền hỏi đây là nơi nào.
            Quân sĩ thưa :

            - Ðây là núi Ðịnh Quan, ngày trước Hạ Hầu Uyên thác ở nơi này .

            Chung Hội lòng chẳng an toan trở về bỗng đâu cuồng phong nổi dậy, một đạo binh mờ ảo cứ lướt theo ngọn gió mà đi . Chung Hội quật ngựa chạy, tướng sĩ thì quá sợ, nhào lăn xuống đất vô số . Nhưng lạ thay đám quân đó tới rồi lại tản đi, chẳng chém giết một ai !
            Chung Hội liền hỏi :

            - Ðịnh Quan San có miếu thờ nào không ?
            Tưởng Thơ trình :

            - Chỉ có ngôi mộ của Gia Cát Võ Hầu.
            Chung Hội cả sợ mà rằng :

            - Chắc Võ Hầu hiển thánh đây . Nói rồi mang lễ vật và bản thân tới quì lạy cúng vái.
            Ðêm đó, Chung Hội nữa tỉnh nữa mơ thấy Gia Cát Võ Hầu hiển hiện nói rằng : tôi cảm ơn lòng thành của Tướng quân, vậy có một lời là khí số nhà Hớn đã hết, khi vào Tây Thục, xin Tướng quân thương xót bá tánh, chớ vọng sát .
            Sáng hôm sau, Chung Hội cho dùng cây cờ lớn có bốn chữ "Bảo Quốc An Dân" rồi ra lịnh ai phá phách nhân dân sẽ bị chém đầu. Nhờ đó dân Hớn Trung đường loạt hoan nghinh, Chung Hội lại kiếm lời vỗ về , mảy may của dân cũng không ai dám lấy.


            Khương Duy cho Liêu Hoá, Trương Dực, Ðổng Khuyết đi tiếp ứng , còn mình cũng sẳn sàng binh mã.

            Tướng Ngụy là Vương Hiếc tới khiêu chiến, Khương Duy cầm thương ra đánh.

            Vương Hiếc chạy, Khương Duy đuổi theo lại gặp Kiển Hoàng.

            Hai bên đánh nhau thì Ðặng Ngãi cũng kéo quân tới, vây lấy Khương Duy.

            Ðang lúc đó lại có tin báo các trại Thục ở Cam Tòng đã bị đốt cháy.

            Khương Duy cả sợ, cho phó tướng ở lại đánh, còn mình đi cứu Cam Tòng.

            Nữa đường lại có Dương Hân chận đánh, Khương Duy rán sức làm cho Dương Hân phải chạy.

            Khương Duy đuổi theo bỗng cây ở trên núi lăn xuống, chặn đường trước và sau.

            Khương Duy phải băng rừng về trại cố thủ.
            Lại có tin Chung Hội cả thắng, Phó Kiểm đã chết, các tướng Tưởng Thơ, Vương Hàm, Tướng Võ đầu hàng Ngụy, Khương Duy vội lui quân về Cương Xuyên Khẩu , lại bị Ðặng Ngãi chận đường, mặt về Hớn Trung cũng có tin Gia Cát Chữ cũng dẫn binh Ngụy trấn giữ .
            Khương Duy đành đồn binh ở Thổ San .
            Ninh Tùy bàn với Khương Duy :

            - Quân Ngụy tập trung ở Âm Bình thì chắc ở Ung Châu binh có ít. Vậy nên đánh Ung Châu. Gia Cát Chữ sẽ mang quân ở Âm Bình đi cứu thì tướng quân lại lui về Kiếm Các như vậy có cơ lấy lại Hớn Trung .
            Khương Duy y đó mà thi hành.

            Quân thám thính về báo Gia Cát Chữ, Chữ cả sợ liền rút binh đi cứu Ung Châu, chỉ để ít binh giữ đầu cầu .
            Khương Duy làm bộ kéo đi Bắc Ðảo, sau quay lại chổ đầu cầu, quả nhiên chỉ có ít binh Ngụy, liền xua quân đốt hết các trại Ngụy .

            Khi Gia Cát Chữ trở về cứu thì Khương Duy đã đi xa rồi.
            Khương Duy lại tụ tập được binh Liêu Hóa và Trương Dực.
            Hai người kể lại việc Hậu Chúa nghe lời Huỳnh Hạo, tin đồng cốt không chịu phát binh để đến đổi Dương Bình Quan bị mất.

            Sau đó Trương Dực bàn nên lui về Kiếm Các thì hơn.



            Tam Quốc Chí
            Hồi 117

            Qua âm Bình, Ðặng Ngãi tiến binh
            Nơi Miêng Trước tận trung Thục tướng

            Xảy có quân vào báo, Chung Hội và Ðặng Ngãi chia binh tới mấy đạo cùng tiến vào đất Thục.
            Khương Duy liền dẫn binh về Kiếm Các.



            Nói về tướng giữ ải Kiếm Các, là Ðổng Khuyết ngày đêm cố thủ trước quân Ngụy.

            Ngày nọ thấy binh mã Khương Duy tới thì cả mừng rước vào.
            Nghe Ðổng Khuyết kể chuyện Hậu Chúa tin dùng Huỳnh Hạo .

            Khương Duy sa nước mắt rồi hai người bảo nhau cố giữ thành cho vững mà lo khôi phục dần dần.
            Ðang nói chuyện thì có tin Gia Cát Chữ tới bên thành khiêu chiến.

            Khương Duy cả giận xông ra đánh một trận, Gia Cát Chữ thua to chạy về báo Chung Hội.
            Chung Hội hô tả hữu lôi Gia Cát Chữ ra chém.

            Các tướng can rằng :

            - Gia Cát Chữ nguyên là thuộc hạ Ðặng tướng quân, nếu chém e mất hòa khí đi .
            Chung Hội càng tức nói rằng :

            - Dầu là Ðặng Ngãi có tội, ta cũng chém nữa là thuộc hạ của hắn .

            Nói rồi cho giải Gia Cát Chữ về để Tư Mã Chiêu định đoạt.
            Có người đem việc trên nói lại với Ðặng Ngãi.

            Ðặng Ngãi hét lớn :

            - Ta với nó khác gì nhau, sao nó dám hỗn hào như vậy ?

            Con là Ðặng Trung phải khuyên giải mãi.
            Sau đó Ðặng Ngãi đích thân dẫn vài quân kỵ tới thẳng Chung Hội để dò la ý tứ.
            Chung Hội nghe quân báo Ðặng Ngãi chỉ dẫn có ít quân kỵ đi theo nên cho võ sĩ ứng trực hai bên rồi ra nghênh tiếp Ðặng Ngăi.
            Ðặng Ngãi bước vào thấy quân sĩ dàn ra khắp nơi thì cũng chột dạ , lựa lời hỏi rằng :

            - Tướng quân lấy được Hớn Trung, thiệt là công rất lớn. Vậy nên tính mà lấy Kiếm Các .
            Chung Hội hỏi ý Ðặng Ngãi đôi ba lần, Ðặng Ngãi mới nói :

            - Theo tôi thì cho một đạo binh đánh vào Thành Ðô, Khương Duy trở về đó cứu thừa cơ Tướng Quân đoạt luôn Kiếm Các .
            Chung Hội tỏ ý vui vẻ lắm , rồi hai bên từ giả nhau.
            Vào trong Chung Hội nói với chư tướng :

            - Ta cứ mặc cho Ðặng Ngãi đánh Thành Ðô, vì đánh Thành Ðô thì phải qua đường nhỏ nơi Âm Bình. Binh Thục mà phục ở đó thì Ðặng Ngãi sẽ chết. Phần ta cứ đường lớn mà tiến đánh có lo gì .
            Ðặng Ngãi về thì nói với con :

            - Chung Hội bề ngoài tỏ ra niềm nở, nhưng bề trong xem y có ý muốn hại ta. Vậy cha cứ đi nẻo Âm Bình tiến lấy Thành Ðô cho nó hết khinh nhờn cha .
            Rồi tức thời cho quân theo tiễu lộ Âm Bình mà tiến đánh.
            Lại cho quân mang sẳn cơm khô và các đạo trèo núi.
            Cứ vài chục dặm lại dựng lên một trại cho quân giử .
            Ði tới nữa thì có ngọn núi Ma Thiên Lãnh, ngựa không đi được, ai nấy phải đi bộ thực là vất vả.
            Qua khỏi Ma Thiên Lãnh, thấy có một cái trại rất lớn bõ không.
            Quân lính có người thưa :

            - Trước Võ Hầu còn thì cho quân trấn giữ nơi này, nay Hậu Chúa lại bãi bỏ đi .
            Ðặng Ngãi nói :

            - Nếu như có binh phục chổ này, quả là chúng ta sẽ chẳng còn ai sống mà về .

            Trong lòng Ðặng Ngãi khâm phục Võ Hầu vô cùng.
            Tướng Thục giữ ải Du Giang là Mã Mạo chỉ lo giữ mấy con đường lớn. Lại nghĩ còn Khương Duy ở Kiếm Các nên ngày ngày cứ uống rượu chẳng lo lắng gì.
            Vợ là Lý Thị khuyên :

            - Thành này cũng là nơi trọng yếu, xin phu quân phòng bị cẩn trọng mới được .
            Mã Mạo liền nói luôn :

            - Lâu nay chúa thượng chỉ tin nghe Huỳnh Hạo, triệu chánh bị đổ nát, nay nước bị xâm lăng mất lúc nào chẳng hay. Ta chẳng vì hôn quân mà chinh chiến làm gì cho mệt. Hễ địch đến, ta hàng là xong .
            Lý Thị mắng ngay cho Mã Mạo một hồi, phun nước miếng vào mặt tỏ vẻ khinh bỉ.
            Giữa lúc đó thì quân vào báo không biết Ðặng Ngãi đi đường nào mà dẫn binh Ngụy tới trước ải rồi !

            Mã Mạo liền vội mở cửa thành ra hàng ngay.
            Cùng lúc Mã Mạo ra hàng là lúc Lý Thị đã tự vận ở trong phòng.
            Ðặng Ngãi biết tin cho mai táng liệt nữ rất tử tế.
            Ðặng Ngãi chiếm được lương thực ở Du Giang rất nhiều, nay lại lo tiến chiếm Bồi Thành.
            Tướng sĩ ở Bồi Thành thấy Ðặng Ngãi tới, kéo nhau ra hàng đầu hết.
            Quân chạy về Thành Ðô cấp báo.

            Hậu chúa hết hồn triệu Huỳnh Hạo tới hỏi.

            Huỳnh Hạo tâu :

            - Ðó là tin đồn, có lý nào thần thánh nói sai hay sao !
            Hậu chúa liền kêu bà đồng lúc trước, thì bà đồng đã cuộn gói chạy đâu mất.

            Lúc đó văn thơ cấp báo gửi về như bươm bướm, bá tánh chạy loạn như ong vỡ tổ .

            Hậu chúa hội các quan lại, các quan buồn chán nhìn nhau chẳng biết nói gì.
            Khước Chánh tâu :

            - Chỉ còn con của Võ Hầu là Gia Cát Chiêm may ra có kế cự địch mà thôi .
            Hậu chúa liền vời gấp Gia Cát Chiêm tới.

            Hậu chúa khóc mà rằng :
            - Ðặng Ngãi đã đến Bồi Thành, đe dọa Thành Ðô, vậy khanh có cách gì cứu trẫm ?
            Gia Cát Chiêm tâu xin cho lãnh binh ở Thành Ðô mà đi tử chiến với binh Ngụy một phen.
            Hậu chúa còn bao nhiêu binh đều giao hết cho Gia Cát Chiêm.

            Gia Cát Chiêm hỏi các tướng ai dám đi tiên phong ?

            Con Gia Cát Chiêm là Gia cát Thượng bước ra xin đi.
            Gia Cát Chiêm liền cho con làm tiên phong kéo quân ra khỏi Thành Ðô.
            Ðặng Ngãi, sau khi lấy Bồi Thành, thì sai Sử Soán và Ðặng Trung kéo rốc binh đi đánh Miêng Trước.

            Tới gần Miêng Trước thì có một đạo binh Thục đã dàn trận sẳn chờ đợi.

            Sử Soán và Ðặng Trung vừa toan giao chiến thì thấy bên hàng ngũ Thục có một cỗ xe đi ra, trên xe có người chít khăn, cầm quạt lông, đàng sau lại có quân cây cờ viết mấy chữ :

            - Hớn Thừa Tướng Gia Cát Võ Hầu .
            Hai tướng thất kinh bảo nhau :

            - Khổng Minh còn sống, chúng ta chắc chết phen này . Nói rồi quay ngựa dẫn binh chạy gấp về trại, lại bị Gia cát Thượng đuổi theo, giết binh Ngụy chết rất nhiều.
            Ðặng Trung, Sử Soán về lập cập thưa lại với Ðặng Ngãi, Ðặng Ngãi mắng rằng :

            - Dẫu cho Khổng Minh còn sống thì cũng phải đánh, chớ sao được chạy. Lần sau, các ngươi sẽ bị chém đầu.

            Nói rồi cho quân dò xét, thì mới hay :
            - Võ Hầu chính là Gia Cát Chiêm cầm binh, tướng Thục đi tiên phong là Gia Cát Thượng, cháu Võ Hầu. Còn Võ Hầu ngồi trên cỗ xe chỉ là tượng bằng gỗ mà thôi.
            Sử Soán và Ðặng Trung lại an lòng xuất trận.
            Gia Cát Thượng ra đối địch rất hăng hái, hai tướng Ngụy phải lui .

            Gia Các Chiêm lại đổ quân phục ra vây đánh, cả Sử Soán và Ðặng Trung đều bị thương chạy về.
            Ðặng Ngãi thay cha con Gia Cát Chiêm tài trí hơn người nên viết thư dụ hàng.
            Gia Cát Chiêm nổi giận thét lớn :

            - Ðặng Ngãi dám dụ hàng ta sao !
            Rồi chém luôn tên sứ Ngụy mang thư gởi đầu về cho Ðặng Ngãi.
            Ðặng Ngãi liền vây chặt Miêng Trước, hàng ngày khiêu chiến.

            Gia Cát Chiêm liền ra đối địch.

            Ðặng Ngãi thua chạy, Gia cát Chiêm rượt theo liền bị lọt vào ổ mai phục, tả xông hữu đột mới thoát được về.
            Gia Cát Thượng bàn với cha nên cầu viện Ðông Ngô.
            Gia Cát Chiêm liền viết thư cho người mang đi.
            Ngô Chúa là Tôn Hưu được thư thì cho Ðinh Phụng làm Ðại Tướng, Tôn Di làm Phó tướng dẫn mười muôn binh do ngả Thọ Xuân đi cứu Thục.
            Gia Cát Chiêm nóng lòng không chịu chờ binh Ngô tới, bèn đem binh ra thành đánh với Ðặng Ngãi.
            Ðặng Ngãi làm ra vẻ yếu thế rồi lừa cho Gia Cát Chiêm rượt theo vào mé rừng đã mai phục sẳn hàng ngàn quân với cung tên.

            Gia Cát Chiêm vừa lọt vào thì hàng ngàn mũi tên bắn ra như mưa.
            Gia Cát Chiêm bị mấy mũi tên khắp mình bèn ngửa mặt lên trời kêu mấy tiếng :

            - Nước Thục mất rồi ! Than dứt, rút gươm tự vận.
            Gia cát Thượng đem binh đi cứu cha, đến nơi ôm thây cha mà khóc, rồi cũng bị một trận mưa tên mà bỏ mình.
            Sau khi lấy được Miêng Trước, Ðặng Ngãi liền cho binh kéo tới Thành Ðô.




            Tam Quốc Chí
            Hồi 118

            Trước Tổ Miếu, Lưu Thầm tự vận
            Lấy Tây Xuyên, Ngụy Tướng thành công

            Quân về báo tin Hậu Chúa hay Miêng Trước đã thất thủ, cha con Gia Các Chiêm đều tử trận, Hậu Chúa triệu hết bá quan vào thương nghị .

            Có người bàn nên chạy vào Nam Trung là chổ hiểm trở rồi sẽ lo sau, người thì lại e người Man Phương hay phản phúc, tới đó sẽ càng sanh khó, người khác lại khuyên Hậu Chúa nên qua nương náu bên Ðông Ngô rồi sẽ tính kế sau.

            Hậu Chúa phân vân, chẳng biết tính sao.

            Bửa sau quân Ngụy lại đến sát thành hơn nữa, Tiêu Châu lại khuyên Hậu Chúa sớm liệu đầu Ngụy.

            Hậu Chúa liền cho thảo thư gởi đến Ðặng Ngãi xin hàng.
            Lúc đó Bắc Ðịa Vương Lưu Thầm bước ra kêu lớn :

            - Có Thiên Tử nào lại đi đầu giặc bao giờ ?
            Hậu Chúa nói :

            - Các quan đều khuyên đầu, mi có tài chi mà muốn tiếp tục đánh ? Hay muốn cho Thành Ðô phải ngập máu ?
            Lưu Thầm dập đầu xin :

            - Hãy cho tôi ra đánh với giặc một trận, nếu tôi thác hãy đầu .
            Hậu Chúa truyền xô Lưu Thầm ra ngoài, rồi cho mang thư đi đầu Ðặng Ngãi.

            Ðặng Ngãi thâu nhận ngọc ấn, thư hàng rồi giao thư cho mang về Thành Ðô.
            Tiếp thư Ðặng Ngãi, Hậu chúa cho đem hết sổ bộ mà đem qua cho Ðặng Ngãi, mặt khác viết chiếu khiến Khương Duy cũng phải đầu hàng.
            Lưu Thầm tức giận vô cùng, cầm gươm đi vào cung.

            Phu nhân là Thôi Thị hỏi có việc gì ?
            Lưu Thầm nói :

            - Phụ vương đã đầu hàng quân Ngụy, ta nguyện chết để được gặp tiên đế dưới suối vàng .
            Thôi phu nhân khen phải và xin được chết theo. Nói rồi đập đầu vào vách mà thác.

            Lưu Thầm giết luôn cả ba đứa con của mình đoạn vào Miếu Liệt Chúa quì móp xong khóc than một lúc rồi Lưu Thầm
            rút gươm tự vận.

            Hôm sau, binh Ngụy vào thành.

            Hậu chúa tự trói mình quì gối xin hàng.

            Ðặng Ngãi cho mở trói, đỡ dậy rồi cùng vào thành.
            Vỗ về bá tánh, phong cho Hậu chúa làm Phiêu kỵ tướng quân, khao thưởng các quan xong, Ðặng Ngãi toan đem Huỳnh Hạo ra chém.
            Tên hoạn quan này lại khéo lo lót nên khỏi thác.
            Kể từ đây nhà Hớn coi như đã mất.
            Lúc đó, Tướng Hiền đem chiếu của Hậu chúa tới cho Khương Duy.
            Khương Duy chết đứng hồi lâu, không nói được một tiếng nào .
            Tướng sĩ xung quanh cũng đều nghiến răng trợn mắt, kẻ thì khóc ròng .

            Khương Duy thấy lòng người còn mến Thục như vậy nên mới nói rằng :

            - Ta sẽ có cách cứu được nước Thục, các ngươi chớ ngại .
            Sau đó, Khương Duy dựng cờ hàng ở Kiếm Các, dẫn quân đến trại Chung Hội xin hàng.
            Chung Hội cả mừng, ra nghinh tiệp mà rằng :

            - Sao Bá Uớc đến trể vậy ?
            Khương Duy thưa :

            - Binh quyền ở trong tay tôi hết. Nay đến đầu tướng quân là sớm đó .
            Chung Hội cười, đãi Khương Duy vào bậc thượng tân.
            Khương Duy nói :

            - Oai đức tướng quân đã vang lừng Tây Xuyên vì theo tôi mới phục, chứ như Ðặng tướng quân thì tôi quyết tử chiến
            mà thôi .
            Hai người càng ý hợp tâm đầu, cùng bẻ mũi tên kết làm anh em, Chung Hội lại cho Khương Duy được giữ lại binh mã như cũ.
            Về phần Ðặng Ngãi, được Hậu Chúa hàng phục thì tự đắc lắm, dựng đài chiến thắng ở Miêng Trước, dâng biểu về Lạc Dương cho Tư Mã Chiêu, trong biểu lời văn tự phụ.
            Tư Mã Chiêu xem xong biểu, nghĩ là Ðặng Ngãi bắt đầu có ý muốn chuyên quyền.
            Bèn viết một bức thư riêng cho Vệ Quán, mặt khác phong cho Ðặng Ngãi chức Thái úy.
            Ðặng Ngãi lãnh chiếu xong, lại được Vệ Quán cho xem thư của Tư Mã Chiêu, trong đó dặn Vệ Quán :

            - Mấy lời cho Ðặng Ngãi ghi trong biểu, ta còn đang tâu báo, chớ thi hành vội.
            Ðặng Ngãi giận lắm sai quân mang thư về trình Tư Mã Chiêu, trong đại ý nói :

            - Lúc này địch mới hàng, việc gì có lợi thì cứ làm, rồi tâu Thiên Tử sau.
            Tư Mã Chiêu được thư lần này, kêu Giả Sung tới nói :

            - Ðặng Ngãi quả có ý phản phúc rồi, giờ phải làm sao ?

            Giả Sung thưa :

            - Nên phong cho Chung Hội làm Tư Ðồ , lại khiến Vệ Quán chấp chưởng hai đạo binh mã, rồi gởi mật thư cho Chung
            Hội bảo cùng Vệ Quán mà lo loại trừ Ðặng Ngãi đi .

            Tư Mã Chiêu liền làm theo kế ấy.
            Ðược mật thư: Chung Hội liền bàn với Khương Duy.
            Khương Duy nói :

            - Ðặng Ngãi xuất thân nơi hèn hạ, nay cầu may đi ngả Âm Bình mà nên công, nhưng đây là hồng phước quốc gia. Vả lại
            tướng quân không cầm chân tôi ở Kiếm Các thì hắn đâu có thành công ?
            Nay quả là hắn có ý làm phản, Tấn công Nghi ngờ là rất đúng .
            Chung Hội hỏi có kế chi trừ được Ðặng Ngãi.
            Khương Duy đáp :

            - Nay cần làm Tấn công nghi hắn hơn nữa, ắt Tấn công sẽ ra lịnh cho tướng quân bắt hắn, vậy là xong việc .
            Chung Hội liền viết thư cho Tấn công nói trắng thế nào Ðặng Ngãi cũng làm phản đến nơi. .
            Tư Mã Chiêu quả nhiên sai sứ khiến Chung Hội phải đi bắt Ðặng Ngãi. Lại sai Giả Sung dẫn mấy ngàn binh đi ngay Tà Cốc . Còn mình thì cùng Ngụy chúa Tào Hoán ngự giá thân chinh.
            Giả Sung hỏi :

            - Chung Hội binh mã đông gấp hai Ðặng Ngãi, dư sức bắt Ðặng Ngãi, vậy chúa công đi làm chi cho nhọc sức ?
            Tư Mã Chiêu cười nói :

            - Ta đi là vì Chung Hội đó .

            Tam Quốc Chí
            Hồi 119

            Mưu sự bại, Khương Duy tuẫn tiết
            Trời quả báo, Ngụy Chúa mất ngôi

            Chung Hội được tin Tư Mã Chiêu dẫn bản bộ quân mã sắp đến, vội hỏi Khương Duy :

            - Tấn Công đã sai ta bắt Ðặng Ngãi, vậy còn tới đây làm gì ?
            Khương Duy giục :

            - Tướng Quân phải bắt gấp Ðặng Ngãi mới đặng .
            Chung Hội liền sai Vệ Quán đi bắt Ðặng Ngãi.

            Có người bộ tướng của Vệ Quán ngăn Vệ Quán lại mà rằng :

            - Chung Hội muốn nhờ tay Ðặng Ngãi giết Tướng quân đó. Chớ nên đi .
            Vệ Quán nói :

            - Ta đã có kế rồi .
            Tức thời cho truyền rao : Ðặng Ngãi có ý tạo phản. Tấn công chỉ truyền bắt Ðặng Ngãi tôi. Còn ai đầu đều được tha hết .
            Mọi người liền qui hàng hết. Ðặng Ngãi vừa ngủ dậy cùng với Ðặng Trung, hai cha con đều bị bắt.

            Quân của Ðặng Ngãi nhập một với quân Chung Hội.

            Chung Hội cho sắm sẳn hai tù xa để giải của con Ðặng Ngãi về cho Tư Mã Chiêu.
            Sau đó Khương Duy bảo Chung Hội :

            - Tướng quân cũng đủ sức bắt Ðặng Ngãi. Vậy mà Tấn Công tới đây, chính là có ý nghi Tướng Quân đó .
            Chung Hội hỏi vậy làm thế nào.

            Khương Duy bảo chỉ có cách lên núi mà tu thôi.
            Chung Hội cười :

            - Còn trẻ như vậy, tu sao đặng ?
            Khương Duy đáp :

            - Vậy chỉ còn một cách, Minh Công thừa tài trí mà biết rồi, còn hỏi gì nữa .
            Chung Hội mừng rỡ vỗ vai Khương Duy mà rằng :

            - Ðúng vậy, một là được cả thiên hạ, hai là làm Lưu Bị, chứ tội gì làm tôi tớ ai !
            Khương Duy liền bày kế nhân Quách Thái Hậu vừa mất, nên giả làm di chiếu của Thái hậu dạy phải loại trừ Tư Mã Chiêu về tội khi quân, tôi tưởng tài đức Minh Công đủ để trừ đặng Tư Mã Chiêu vậy .
            Bửa sau, Chung Hội mở tiệc triệu hết tướng sĩ vào yến ẩm.

            Giữa tiệc Chung Hội khóc mà rằng :

            - Quách Thái hậu có di chiếu dạy ta trừ Tư Mã Chiêu về tội thí Vua, vậy từ nay xin chư tướng rán sức cùng ta chung lo việc này .
            Chư tướng có vẻ bỡ ngỡ, không bằng lòng. Khương Duy thấy Chung Hội không được lòng các tướng, khó mà nên việc bèn lại xúi giục :

            - Họ không theo mình tất sẽ sanh biến, vậy xin hạ ngục hết .
            Chung Hội tới nước đó đành phải nghe theo giam hết các quan vào ngục. Trong đám có Hồ Liệt có con là Hồ Huyền còn cầm binh ở bên ngoài nên lén cho người thông báo mọi việc cho Hồ Huyền biết.
            Hồ Huyền triệu tập thủ hạ lại rồi nói :

            - Chung Hội làm phản, nay mai sẽ diệt tới bọn ta chứ chẳng tha .

            Mọi người đều thưa :

            - Xin cho chúng tôi liều chết một trận với Chung Hội, chứ không chờ đợi được .
            Hồ Huyền liền nói :

            - Mọi người đã đong lòng thì tôi đã có kế ..như vầy, như vầy . . . thì trừ được Chung Hội .
            Khương Duy từ khi được lòng tin của Chung Hội, lại xúi được Chung Hội làm phản thì mừng lắm, cho người đưa mật thư cho Hậu chúa nói đừng có lo, nghiệp Hớn sẽ được khôi phục lại, xin chờ ít lâu mà thôi. . . Sau đó lại vào bàn với Chung Hội.
            Chung Hội ra lịnh cho Khương Duy dẫn võ sĩ vào ngục giết hết những kẻ nào không chịu theo.

            Khương Duy vừa sắp sửa đi thì bị một cơn đau bụng dữ dội, té lăn xuống đất, hồi lâu mới tỉnh.
            Chung Hội vừa cho người săn sóc Khương Duy thì bỗng đâu bốn phía đều có tiếng quân la ó vang đội.

            Rồi có quân chạy vào cấp báo :
            - Binh mã của Tấn Công đã đến rồi .
            Chung Hội liền cho đóng cửa điện lại, rồi hối quân sĩ leo lên nóc điện ném ngói xuống. Quân Ngụy tràn lên đầy, Chung Hội cầm gươm nhảy lên nóc, giết được vài mươi quân Ngụy thì bị tên bắn chết.
            Khương Duy cũng rút gươm nhảy lên điện lại bị đau bụng dữ dội, té xuống đất, liền đâm cổ tự vận.
            Quân sĩ mổ bụng Khương Duy, thấy cái mật to bằng cái đầu, ai nấy đều lấy làm lạ.
            Lúc đó, quân sĩ của Ðặng Ngãi bèn hội nhau lại rồi rượt theo để cứu hai cha con Ðặng Ngãi, Vệ Quán lo sợ, liền cho thủ hạ chạy đi trước giết luôn hai người.
            Tuần lễ sau, Giả Sung mới đến Thành Ðô, Hậu Chúa Lưu Thiện , Khước Chánh, Huỳnh Hạo đều theo Giả Sung mà về Lạc Dương.


            Ngô Chúa là Tôn Hưu nghe Thục đã mất thì cả sợ.
            Lão tướng Ðinh Phụng đem quân cứu Thục không kịp, đành quay về .
            Tôn Hưu liền cử con Lục Tốn là Lục Kháng đến giữ Giang Khẩu, Tôn Di thì đi giữ Nam Từ, lại sai Ðinh Phụng, tổng đốc binh mã phòng ngừa quân Ngụy.


            Hậu chúa đi tới Lạc Dương thì bị Tư Mã Chiêu mắng :

            - Ông hoang dâm vô độ nghe lời nịnh lánh người hiền, tội không phải nhỏ !
            Hậu chúa tái mặt run sợ .
            Các quan thương tình nói dùm :

            - Hậu chúa đã biết sớm đầu hàng , xin tướng công cũng nên khoan dung .
            Tư Mã Chiêu bèn phong cho chức An lạc công và cấp dưỡng chu đáo.

            Cả bọn đi theo Hậu chúa cũng được phong chức, Hậu chúa cúi đầu tạ ơn lui ra.
            Riêng tên hoạn quan làm cho Hậu chúa mất nước thì bị Tư Mã Chiêu truyền đem ra chợ xử lăng trì để làm gương cho mọi người.
            Có bữa Tư Mã Chiêu thiết yến bá quan, trong có cả Hậu Chúa. Ban nhạc đờn bản bên Thục, các quan bên Thục ai cũng ngậm ngùi, riêng Hậu Chúa ăn uống vui vẻ như không.
            Tư Mã Chiêu hỏi nhỏ Hậu Chúa :

            - Ông có nhớ Thục không ?
            Hậu Chúa đáp :

            - Ở Thục không vui bằng ở đây, ở đây vui hơn !
            Tư Mã Chiêu liền ghé tai Giả Sung nói :

            - Hậu Chúa như vậy thì Khổng Minh tái sanh cũng chưa giúp được, nói gì Khương Duy !
            Khước Chánh lại gần dặn Hậu Chúa :

            - Hễ Tấn Công có hỏi nữa thì phải nói nhớ mồ mã tổ tiên ở bên Thục thì mới mong có ngày được Tấn Công cho về quê hương .
            Một lát sau, Tư Mã Chiêu lại hỏi Hậu Chúa :

            - Ông có nhớ miếu mạo liệt chúa bên Thục không ?
            Hậu Chúa đáp :

            - Mồ mã tổ tiên tôi ở bên Thục nên tôi lúc nào cũng nhớ !

            Tư Mã Chiêu phì cười mà rằng :

            - Khước Chánh lúc nãy dặn ông nói như vậy chớ gì ?
            Hậu Chúa đáp :

            - Quả thực Khước Chánh có bày cho tôi nói như vậy .
            Các quan sau đó đồng thanh tôn Tư Mã Chiêu lên làm Tấn Vương, Ngụy Chúa cũng phải y theo.
            Con trai trưởng Tư Mã Chiêu là Tư Mã Viêm, thông minh hơn người, hình dung tuấn tú, lại có chí lớn, con trai thứ là Tư Mã Du thì hiền hòa hiếu để.

            Tư Mã Chiêu phong cho con lớn làm Thế Tử.
            Bấy giờ, bỗng có tin truyền ở huyện Tương võ có vị Thần từ trên trời bay xuống nói rằng thiên hạ muốn an thì phải lập vua mới. Các quan thưa lại Tấn Vương và xin sớm liệu định.
            Chẳng ngờ Tư Mã Chiêu bất thần bị trúng phong lâm bịnh nặng, kêu các quan đến, vừa chỉ Thế Tử Tư Mã Viêm xong thì qua đời.
            Các quan liền tôn Tư Mã Viêm làm Tấn Vương, đoạn cử hành tang lễ Tư Mã Chiêu.
            Cách đó ít ngày, Giả Sung và các quan lại xin Tấn Vương noi gương Tào Phi, thọ lập Thiền Ðài mà lên ngôi thế nhà Ngụy cho hợp với cơ trời.
            Bửa sau, Tư Mã Viêm đi vào cung. Ngụy chúa Tào Hoán lật đật nghinh đón.
            Tư Mã Viêm hỏi :

            - Nhà Ngụy nhờ ai mà còn ?
            Ngụy chúa đáp :

            - Nhờ họ Tư Mã của khanh mới được tồn tại .
            Tư Mã Viêm nói :

            - Bệ hạ quá nhu nhược, văn võ đều chẳng tinh thông, sao chẳng nhường lại cho người tài đức hơn ?

            Nói rồi quay ra.
            Ngụy chúa sợ quá khóc rống lên.
            Sau đó, Ngụy chúa vời Giả Sung vào hỏi nên làm cách nào ?
            Giả Sung tâu :

            - Vận nhà Ngụy đã hết, bệ hạ chẳng nên cưỡng mệnh Trời. Chi bằng lập Thọ Thiền đài nhường ngôi cho Tấn Vương,
            tất nhiên bệ hạ được bình an vô sự, khỏi lo gì hết .
            Tào Hoán y theo, lập đài, trao Ngọc Tỷ cho Tấn Vương rồi lui xuống đài đứng với các quan.
            Tư Mã Viêm ngự ngay giữa đài, Tào Hoán và các quan sụp lạy, Giả Sung tuyên đọc :

            - Nay nhà Ngụy đã nhường ngôi lại nhà Tấn, vậy phong Tào Hoán làm Trần Lưu Vương ra nơi Kim Dung Thành, nội
            trong ngày phải đi trấn nhậm ngay, có chiếu triệu mới được về kinh .
            Tư Mã Viêm lấy niên hiệu là Thái Thỉ Ngươn niên; cải quốc hiệu là Ðại Tấn , tôn Tư Mã Ý làm Tiên đế, Tư Mã Chiêu làm Văn Ðế, ban chiếu đại xá thiên hạ.
            Mọi việc xong xuôi, Tư Mã Viêm nghĩ kế đánh Ðông Ngô.

            Tam Quốc Chí
            Hồi 120

            Bình Ðông Ngô, Ðổ Dự thành công
            Hết phân cách tới hồi thống nhứt

            Ngô chúa từ khi nghe Thục mất thì lo sợ phát bịnh, không dậy nổi , sắp qua đời thì kêu Thừa Tướng là Bộc Dương Hưng vào, chỉ thái tử Tôn Linh rồi mất .
            Bộc Dương Hưng cùng các quan thương nghị :

            - Thái tử còn nhỏ quá, vậy nên mời Ô Trình Hầu Tôn Hạo về chắp chánh mới xong. Thái hậu cũng đồng ý.
            Tôn Hạo lên ngôi hoàng đế, phong Tôn Linh làm Dư Chương vương, gia phong Ðinh Phụng làm Ðại Tư Mã. Từ khi lên ngôi thì Tôn Hạo cũng như hậu chúa tin dùng bọn hoạn quan Sầm Hôn.

            Bộc Dương Hưng và Trương Bố chỉ vì can gián mà bị xử trảm.

            Lại tin dùng thầy bói, gọi một thầy bói tên Thượng Quan về giữa triều mà cúng bói.
            Thầy bói đoán :

            - Sang năm Canh Tý Bệ Hạ sẽ diệt Tôn mà vào Lạc Dương .
            Tôn Hao mừng lắm, lại càng hoang dâm xa xỉ.
            Huệ Kiểu can gián :

            - Xin Bệ Hạ lo tu nhân tích đức cho bá tánh nhờ, hơi đâu mà nghe bói toán những chuyện nước ngoài làm gì .
            Tôn Hạo giận nói :

            - Ta không nghĩ tình cựu thần thì chém ngươi rồi . Nói xong, hô quân đuổi Huệ Kiểu ra.
            Huệ Kiểu liền trốn về quê.
            Rồi Tôn Hạo chỉ thị Lục Kháng lo việc đánh Tương Dương.
            Tấn chúa hay tin bèn thương nghị với quần thần.
            Giả Sung tâu :

            - Ngô chúa hoang dâm vô độ, mất nước đến nơi. Xin bệ hạ cứ cho Dương Hựu ra ngăn chống, rồi chờ ít lâu bên Ngô sanh biến thì chỉ đánh một trận là thành công .
            Dương Hựu là tướng có tài đức thương dân, lo cho quân sĩ nên ai cũng khâm phục. Ngày nghe tin quân Ngô đến, Dương Hựu dặn chư tướng :

            - Lục Kháng có tài, nên đề phòng cẩn thận rồi sẽ liệu sau .
            Một bửa, Lục Kháng đi săn, bên này Dương Hựu cũng đi săn, và cấm quân sĩ không được săn qua địa phận bên Ngô.
            Lục Kháng cũng khiến quân lượm những thú nào mà binh Tấn bắn trúng thì đem trả hết về bên Dương Hựu.

            Lục Kháng lại tặng riêng Dương Hựu một bình rượu ngon.
            Bửa nọ, hay tin Lục Kháng bị bịnh Dương Hựu có thuốc hay liền gởi tặng Lục Kháng.

            Lục Kháng tin mà uống, sau lại viết biểu về trình Ngô chúa :

            - Bên Tấn đang thịnh, lúc này chưa nên đánh. Riêng kính xin bệ hạ tu sửa mình để kịp lo đại sự sau này .

            Tôn Hạo cả giận, truất quyền Lục Kháng và cho Tôn Di ra thay thế.
            Kể từ đó, Ngô chúa ngày càng thêm bạo ngược, ai can gián cũng đều bị hại hết.
            Dương Hựu hay được tin trên liền tâu lên Tấn chúa :

            - Nay là lúc thừa cơ thuận tiện để đánh Ngô. Nhưng Tấn chúa nghe lời Giả Sung, bảo Dương Hựu hãy chờ đã.
            Dương Hựu buồn bực , dâng biểu xin từ chức.
            Tấn Chúa ngạc nhiên bảo :

            - Trẫm còn tính nhờ khanh nhiều, sao lại sớm trở về làng như vậy ?
            Dương Hựu tâu :

            - Tôi tuổi già sức yếu, nay xin tiến cử Hữu Tướng Quân Ðổ Dự có tài giúp nước. Thiển nghĩ thiên hạ mười phần, Bệ Hạ đã gồm thâu được chín phần , nay triều Ngô suy bại, chính là lúc nên cất quân, chớ để lỡ cơ hội .
            Tấn Chúa y theo, phong Ðỗ Dự làm Trấn Nam Ðại Tướng Quân.
            Ðỗ Dự lãnh chiếu rồi xuất quân, nhắm Tương Dương tiến phát.
            Bên Ngô thì Ðinh Phụng và Lục Kháng đã mất cả, Ngô Chúa vui chơi cùng bọn Hoạn quan, ngày đêm say sưa, dĩ chí bày ra các cách trị tội ác độc như khoét mắt, lột da. . . làm cho nhân dân đồ thán.

            Lúc đó Ðổ Dự tuân lịnh Tấn Vương điều động mười vạn binh mã Ðại Tướng Quân Tư Mã Du ra ngã Từ Trung, Chinh Ðông tướng quân Vương Hồn ra ngã Hoành Giang. Kiến Oai tướng quân Vương Nhung ra ngã Võ Xương, Bình Nam Tướng quân Hồ Phẩm ra ngã Hạ Khẩu , tất cả đều thuộc quyền điều động Trấn Nam đại Tướng Quân kiêm Ðại Ðô Ðốc Ðổ Dự.
            Hay tin trên, Tôn Hạo cả kinh, vời quần thần tới thương nghị, sau đó cử Trương Ðể cầm binh đi kháng cự. Rồi lui vào cung vô cùng buồn bã.
            Sầm Hôn liền hiến kế :

            - Giang Nam ta nhiều sắt, vậy nên làm dùi sắt mà cắm dưới nước, lại rèn nhiều dây xích sắt đeo nhiều khoen nặng hàng trăm cân mà dăng ngay sông, tất ngăn được chiến thuyền của Tấn Vương .

            Tôn Hạo liền y kế mà làm.
            Nói về Ðỗ Dự chỉ dùng thuyền nhẹ qua sông Trường Giang mà lấy được Lạc Dương, lại dùng binh lấy được Giang Lăng, tướng Ngô giữ ải Võ Xương sợ quá xin đầu hàng, sau đó Ðổ Dự bèn tiến binh lấy Kiến Nghiệp.
            Nói về thủy quân của Tấn do Long Nhưỡng tướng quân Vương Tuấn thống lãnh đang lục tục tiến đến thì có quân do thám về báo bên Ngô dùng dây lòi tói bằng sắt và dùi nhọn cắm ở lòng sông để ngăn cản.

            Vương Tuấn cả cười rồi sai kết mấy vạn chiếc bè lớn lùa cho trôi xuống, bao nhiêu dùi cắm dưới nước bị lôi đi mất hết. Trên bè lại trang bị đuốc lớn thấm dầu, cháy mãi lòi tói cũng bị đứt hết.

            Thế là thủy quân Tấn thẳng giòng mà tiến lên.
            Lúc đó Thừa Tướng Ðông Ngô là Trương Ðể thấy các đạo bộ binh đã thua chạy, quân thủy cũng không chống cự nổi thì khóc ròng lên rồi cùng hai tướng là Trầm Huỳnh và Gia Cát Nghiền liệu tử chiến một trận cuối cùng.

            Rút cuộc cả ba đều bị vây hãm và đều bị tử trận.
            Lập tức Ðổ Dự lại cho tiến quân, quân Tấn tới đâu, binh Ngô đầu tới đó .

            Ngô Chúa được tin thất kinh hỏi quần thần :

            - Tại sao binh ta không chịu đánh ?
            Quân thần tâu :

            - Ðó là cái họa Bệ Hạ nghe lời bọn Sầm Hôn mà sanh ra . Nay muốn cho Tướng sĩ tiếp tục chiến đấu chống địch thì Bệ Hạ hãy giết Sầm Hôn trước đã .
            Ngô chúa không chịu, quần thần tức lắm liền ào ạt xông vào cung bắt Sầm Hôn đem ra phanh thây, mỗi người lại lắt một miệng thịt mà ăn cho hả giận.
            Sau đó quần thần đồng thanh xin ra đánh, Tôn Hạo bèn cho Ðào Thao thống lãnh các đạo Ngự Lâm Quân, Trương Tượng dẫn các đạo thủy binh xông ra đánh quân Tấn.
            Tuy nhiên quân sĩ đã nản lòng hết, mặc cho các tướng đốc thúc, bỏ chạy tứ tán.

            Khi Vương Tuấn đến thì Trương Tượng chỉ còn vài mươi quân sĩ đành phải đầu hàng.
            Vương Tuấn sai Trương Tượng đi chiêu dụ Thạch Ðầu Thành, nơi này cũng đầu hàng nốt.
            Ngô chúa cả sợ toan tự vận thì có Hồ Xung cản lại mà rằng :
            - Sao chúa công không làm theo Lưu Thiện ?
            Tôn Hạo liền dắt hết bá quan ra xin đầu hàng Vương Tuấn.
            Ðổ Dự cũng vừa tiến quân đến , thấy vậy cả mừng, bèn cùng Vương Tuấn dâng biểu lên Tấn chúa rồi ra lịnh ban sư về nước.
            Tới nơi Tôn Hạo liền đến trước điện cúi đầu ra mắt Tấn vương.
            Tấn vương cho ngồi bên và tiếp đãi tử tế .

            Sau đó Tấn vương phong cho Tôn Hạo làm Qui Mạng Hầu, con cháu Tôn Hạo và các quan đi theo cũng đều được phong chức tước.
            Lưu Thiện, Tào Hoán và Tôn Hạo đều sống an bình cho tới chết .


            Ngụy, Thục, Ngô từ nay thống nhất dưới quyền cai trị của Tấn đế Tư Mã Viêm.


            Họp tan, tan họp, âu đó cũng là lẽ nhiệm mầu của Trời đất vậy .


            Tam Quốc Chí - La Quán Trung


            Hết



            ST
            Last edited by nahoku; 15-11-2008, 01:01 AM.
            Tài năng là sự luyện tập không ngừng :hk: :hk: :hk:

            Comment


            • #21
              Nguyên Văn Bài Viết Của psycho View Post
              Trời đả có đồ chùa rồi còn đòi hỏi
              kệ tui......................


              Ngày xưa cầm kiếm giữa đường
              Ngày nay thất thế, cúng dường bằng hoa
              Tương lai nào dám nghĩ xa
              xem ra cũng chỉ, bóng ma bên đường





              Comment


              • #22
                Nguyên Văn Bài Viết Của Tinh.Nhi View Post
                kệ tui......................


                Chèng...sao mừ canh me hay thiệt.....dzừa mới post xong là có...oánh lộn rùi heheheh....


                Thân,
                Nahoku
                Tài năng là sự luyện tập không ngừng :hk: :hk: :hk:

                Comment


                • #23
                  bác Na có người chờ tới thành hươu đó mừ


                  Ngày xưa cầm kiếm giữa đường
                  Ngày nay thất thế, cúng dường bằng hoa
                  Tương lai nào dám nghĩ xa
                  xem ra cũng chỉ, bóng ma bên đường





                  Comment


                  • #24
                    Nguyên Văn Bài Viết Của nahoku View Post
                    Chèng...sao mừ canh me hay thiệt.....dzừa mới post xong là có...oánh lộn rùi heheheh....


                    Thân,
                    Nahoku
                    oánh như dzậy mới chứng minh là học được của bộ Tam Quốc Chí

                    Comment


                    • #25
                      cám ơn bác , đang coi bộ phim TQC quá hay !

                      Comment

                      Working...
                      X