Elle Est D'ailleurs
Elle a de ces lumières au fond des yeux
Qui rendent aveugles ou amoureux
Elle a des gestes de parfum
Qui rendent bête ou rendent chien
Et si lointaine dans son cœur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Elle a de ces manières de ne rien dire
Qui parlent au bout des souvenirs
Cette manière de traverser
Quand elle s'en va chez le boucher
Quand elle arrive à ma hauteur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
Les mots pour elle sont sans valeur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Elle a de ces longues mains de dentellière
A ****er l'âme d'un Vermeer
Cette silhouette vénitienne
Quand elle se penche à ses persiennes
Ce geste je le sais par cœur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
L'amour pour elle est sans valeur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
English
she's from somewhere else (elsewhere)
she has those lights in the depth of her eyes
that make blind people fall in love
that make you become silly or make you become hard/ though
and so distant inside her hearth
that I'm sure she is from somewhere else
she has manners of saying nothing
that speak beyond the memories
that manner of crossing
when she goes to the butcher's
when she reaches my height [I'm not sure about that one ]
I'm sure she is from somewhere else
And I became a slave
of that smile, of that face
and I tell her take me away
I'm ready for all the wakes
to other places and other shores
but she passes by without answering
for her words are worthless
I'm sure she is from somewhere else
she has long hands like a lacemaker
to **** Werner's soul
that venetian silhouette
when she leans out of the shutters
I know that gesture by hearth
I'm sure she is from somewhere else
And I became a slave
of that smile, of that face
and I tell her take me away
I'm ready for all the wakes
to other places and other shores
but she passes by without answering
for her words are worthless
I'm sure she is from somewhere else
And I became a slave
of that smile, of that face
and I tell her take me away
I'm ready for all the wakes
to other places and other shores
but she passes by without answering
for her words are worthless
I'm sure she is from somewhere else
Elle a de ces lumières au fond des yeux
Qui rendent aveugles ou amoureux
Elle a des gestes de parfum
Qui rendent bête ou rendent chien
Et si lointaine dans son cœur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Elle a de ces manières de ne rien dire
Qui parlent au bout des souvenirs
Cette manière de traverser
Quand elle s'en va chez le boucher
Quand elle arrive à ma hauteur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
Les mots pour elle sont sans valeur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Elle a de ces longues mains de dentellière
A ****er l'âme d'un Vermeer
Cette silhouette vénitienne
Quand elle se penche à ses persiennes
Ce geste je le sais par cœur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
L'amour pour elle est sans valeur
Pour moi c'est sûr, elle est d'ailleurs
Et moi je suis tombé en esclavage
De ce sourire, de ce visage
Et je lui dis emmène moi
Et moi je suis prêt à tous les sillages
Vers d'autres lieux, d'autres rivages
Mais elle passe et ne répond pas
English
she's from somewhere else (elsewhere)
she has those lights in the depth of her eyes
that make blind people fall in love
that make you become silly or make you become hard/ though
and so distant inside her hearth
that I'm sure she is from somewhere else
she has manners of saying nothing
that speak beyond the memories
that manner of crossing
when she goes to the butcher's
when she reaches my height [I'm not sure about that one ]
I'm sure she is from somewhere else
And I became a slave
of that smile, of that face
and I tell her take me away
I'm ready for all the wakes
to other places and other shores
but she passes by without answering
for her words are worthless
I'm sure she is from somewhere else
she has long hands like a lacemaker
to **** Werner's soul
that venetian silhouette
when she leans out of the shutters
I know that gesture by hearth
I'm sure she is from somewhere else
And I became a slave
of that smile, of that face
and I tell her take me away
I'm ready for all the wakes
to other places and other shores
but she passes by without answering
for her words are worthless
I'm sure she is from somewhere else
And I became a slave
of that smile, of that face
and I tell her take me away
I'm ready for all the wakes
to other places and other shores
but she passes by without answering
for her words are worthless
I'm sure she is from somewhere else
Comment