Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Triệu Đoá Hoa Hồng

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Triệu Đoá Hoa Hồng





    Triệu Đóa Hoa Hồng
    (Nhạc: Nga (Alla Pugacheva), Lời Việt: Unknown)

    Một chuyện tình yêu anh họa sĩ
    Vào trong tranh vẽ những u buồn
    Lòng anh thầm yêu nàng ca sĩ
    Cô gái rất yêu bông hoa hồng

    Dưới anh nắng sương long lanh
    Triệu cành hồng khoe sắc thắm
    Mới sáng sớm bên song thưa
    Em bên hoa cười trong nắng
    Mới diễm phúc cho anh
    Thêm bao yêu thương lòng say đắm
    Sẽ mãi mãi như hoa kia
    Trao cho em suốt cuộc đời

    Và vì bình minh em tỉnh giấc
    Tưởng còn say đắm giấc mơ màng
    Khoảng vườn nhà em hoa rực rở
    Ai đã mang hoa trao cho nàng

    Thầm hỏi lòng em ai triệu phú
    Ai người mang đến những bông hồng
    Một mình lẻ loi trong thương nhớ
    Chờ em anh đứng dưới hiên buồn


    ——————————————————————————–

    A Million of Red Roses
    (Pugacheva, Alla)

    There once lived a painter
    He had a house and his paintings
    He was in love with an actress
    And that actress loved flowers
    Then he sold his house
    Sold his paintings too
    And with that money he bought
    A whole sea of flowers

    Million, million
    Million of red roses
    From your window, from your window
    From your window you can see
    Who’s in love, who’s in love
    Who’s crazy in love with you
    My whole life for you
    I will turn into flowers

    In the morning you’ll wake up at your window
    Maybe, you’ve lost your mind
    As if still in a dream
    Your whole yard is filled with flowers
    Suddenly your heart is turning cold
    Who’s the rich baron doing this
    Instead under the window, barely breathing
    The poor painter is standing

    Million, million
    Million of red roses
    From your window, from your window
    From your window you can see
    Who’s in love, who’s in love
    Who’s crazy in love with you
    My whole life for you
    I will turn into flowers

    The meeting was short
    By night she left on a train
    But in her life she always remembered
    Song of the beautiful of roses
    The painter lived out his life alone
    Many pains he lived through
    But in his life he always had
    A whole sea of beautiful roses

    Million, million
    Million of red roses
    From your window, from your window
    From your window you can see
    Who’s in love, who’s in love
    Who’s crazy in love with you
    My whole life for you
    I will turn into flowers


    ——————————————————————————–

    Миллион алых роз(Пугачева, Алла)

    Жил-был художник один
    Домик имел и холсты
    Но он актрису любил
    Ту, что любила цветы
    Он тогда продал свой дом
    Продал картины и кров
    И на все деньги купил
    Целое море цветов

    Миллион, миллион
    Миллион алых роз
    Из окна, из окна
    Из окна видишь ты
    Кто влюблен, кто влюблен
    Кто влюблен, и всерьез
    Свою жизнь для тебя
    Превратит в цветы

    Утром ты встанешь у окна
    Может, сошла ты с ума
    Как продолжение сна
    Площадь цветами полна
    Похолодеет душа
    Что за богач здесь чудит
    А под окном, чуть дыша
    Бедный художник стоит

    Миллион, миллион
    Миллион алых роз
    Из окна, из окна
    Из окна видишь ты
    Кто влюблен, кто влюблен
    Кто влюблен и всерьез
    Свою жизнь для тебя
    Превратит в цветы

    Встреча была коротка
    В ночь ее поезд увез
    Но в ее жизни была
    Песня безумия роз
    Прожил художник один
    Много он бед перенес
    Но в его жизни была
    Целая площадь цветов

    Миллион, миллион
    Миллион алых роз
    Из окна, из окна
    Из окна видишь ты
    Кто влюблен, кто влюблен
    Кто влюблен и всерьез
    Свою жизнь для тебя
    Превратит в цветы

    Vietnamese translation unknown
    English translation by Andrey Kirilenko
    Original Russian lyrics belong to the artist


    Ra Khỏi Nhà Ăn Chơi Cho Thoả
    Nếm Đắng Cay Lết Bánh Rồi Về

Working...
X