Nếu đây là lần đầu tiên bạn viếng thăm diễn đàn, bạn có thể xem những câu hỏi thừơng gặp bằng cách bấm vào link này FAQ . Để có thể gởi bài, bạn cần phải ghi danh bằng cách bấm vào link ghi danh ở đây ghi danh
Bạn có thể xem bài viết bằng cách bấm vào diễn đàn mà bạn muốn xem dưới đây.
Ông Nguyễn Bá Cẩn, cựu thủ tướng cuối cùng năm 1975 của Việt Nam Cộng Hòa, kể chuyện vui cười học trò dưới đây trong bài "Kỷ niệm học trò". Chuyện thật 100%.
"Sang năm thứ ba (1944), GS dạy Pháp văn là Bà Le Guezenec, phu nhân của Trưởng Ty Bưu điện Cần Thơ.. Từ năm thứ ba lên năm thứ tư, có thay đổi một số giáo sư như GS Trực dạy toán, GS Trọng dạy Vạn Vật, GS Giỏi dạy Việt Văn, v.v….
Riêng Bà Le Guézenec đã để một kỷ niệm khó quên cho lớp tôi trong giờ văn phạm Pháp văn, khi Bà dạy cách chia động từ có vần “OUDRE” sau cùng.
Lý do là vì Bà gọi môt nam sinh chia động từ “remoudre” và một nữ sinh chia động từ “recoudre” làm cho cả lớp cười rộ lên cả mấy phút, không ngừng được, làm nghẻn lớp học, khiến bà nổi giận bỏ ra về. Học sinh lại càng mừng thêm, được dịp mạnh ai nấy to tiếng phát biều ầm lên. Đến lượt các chị phải bỏ lớp và sau cùng ra về luôn".
Một nam sinh chia động từ remoudre (đọc theo kiểu dân gian )là:
Je remous (Tôi rờ mu)
Tu remouds (Anh rờ mu)
Il remoud (Nó rờ mu)
Nous remoulons (Chúng ta rờ mu lông)
Vous remoulez (Các anh rờ mu lẻ)
Ils remoulent ( Chúng nó rờ mu lén )
Một nữ sinh chia động từ recoudre (đọc theo kiểu dân gian ) là:
je recouds (Tôi rờ cu)
Tu recouds (Chị rờ cu)
Elle recoud (Nó rờ cu)
Nous recousons (Chúng ta rờ cu xong)
Vous recousez (Các chị rờ cu xệ )
Ils recousent. ( Tụi nó rờ cu sến )
Ghi chú : Recoudre = vá lại, may lại
Remoudre = Xay lại, nghiền lại
Ô.. Cẩn hoc ở Collège Cần thơ sau này đổi lại là Collège Phan Thanh Giản
Đọc xong làm Poupi nhớ lúc mới sang ,
mộT bà bạn quen, đến thăm và chỉ dạy
- Em ốm quá, nhớ uống sữa " bổ cu " nha ( beaucoup)
MộT hôM chở bầy cháU sang Bỉ (Belgum ) thăm bà chị họ
Thằng cháU nằm ngủ khg biết sao mà bị trẹo cổ
Lúc bước xuốNg xe, bà chị hỏi
- DũNg bị gỉ vậy con
Thằng cháU trả lời tỉnh queo
- Dạ sao con đau " cu " quá
Bà chị trợn mắt,
- ý trời sao mà ....
Poupi biết ngay vội trả lờI
- Đâu có gì chị, nằm ngủ sao mà bị trẹo cần cổ ấy mà, khg sao đâu
(vì Bỉ chia làm 2 miềN, nói tiếng PháP và 1 bên nói tiếng Flamant)
Comment