Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

Củ hành và cây thông Noel... (English only)

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • Củ hành và cây thông Noel... (English only)

    A family is at the dinner table. The son asks his father,
    'Dad, how many kinds of boobs are there?

    The father, surprised, answers,
    'Well, son, there are three kinds of boobs:
    In her 20's, a woman's are like melons, round and firm.
    In her 30's to 40's, they are like pears, still nice but hanging a bit.
    After 50, they are like onions'.
    'Onions?'
    'Yes, you see them and they make you cry.'

    This infuriated his wife and daughter so the daughter said,
    'Mum, how many kinds of 'willies' are there?.

    The mother, surprised, smiles and answers,
    'Well dear, a man goes through three phases.
    In his 20's, his willy is like an oak tree, mighty and hard.
    In his 30's and 40's, it is like a birch, flexible but reliable.
    After his 50's, it is like a Christmas Tree.'
    'A Christmas tree?'
    'Yes - the tree is dead and the balls are just for decoration.



    Last edited by Khách; 21-12-2011, 05:08 AM.

  • #2
    Bản dich ra tiếng việt theo kiểu PPZ nà:

    Con hỏi cha "có mấy thứ nhủ"

    Hơi giật mình, ông cha nói "có 3 thứ"

    1) Lúc 2 khúc nó tròn và chắc như dưa hấu
    2) Lúc 3,4 khúc nó chảy xuống chút xíu như trái lê nhưng vẫn còn ngọt
    3) Từ 5 khúc trở lên nó như cũ hành

    "Sao lại như cũ hành vậy cha" thằng con hỏi

    "Thấy là khóc hà con ơi. Không tin thì mầy xắt củ hành thử coi"

    Phần sau dịch hoài hổng ra

    Comment


    • #3
      Nguyên Văn Bài Viết Của puppyz View Post
      Phần sau dịch hoài hổng ra

      Dịch hổng ra hay..hổng dám dịch, bác puppyz ???

      Comment


      • #4
        Nguyên Văn Bài Viết Của Quo Vadis View Post
        Dịch hổng ra hay..hổng dám dịch, bác puppyz ???
        Ha ha ha bác Quo... cả hai luôn bác Quo. Dịch sát quá không có hồn Việt nên "xin phép" việt nam hóa hơi láu cá 1 chút:

        Thế dưa hấu bằng trái đào tiên: trắng hồng, tròn trịa, chắc thịt
        Trái lê Mỹ bằng trái xoài cát: mềm, thơm, ngọt
        Thế củ hành bằng khổ hoa vì đàn ông Việt can đảm hơn đàn ông Mỷ nhiều không khóc và cũng lại rất chung thủy nữa nên khổ hoa có đắng cũng ăn. Ăn đến nổi ghiền

        Thế cây "oak (sồi)" bằng gổ lim vì nó cứng, chắc, mọc rất mạnh và rất có giá
        Thế cây "birch (cáng lò)" bằng cây tre vì nhỏ hơn, mêm hơn, dể uống cong, dể kiếm nhưng rất da dụng
        Thế cây "Christmas tree" bằng cột điện của VN vì cũ xì, bị mục, gió mạnh thổi hay bị nghiên ngả và tuy là tải điện nhưng điện cứ bị cúp hoài thành ra vô dụng

        Xin hết

        Comment


        • #5
          Nguyên Văn Bài Viết Của puppyz View Post
          Thế cây "Christmas tree" bằng cột điện của VN vì cũ xì, bị mục, gió mạnh thổi hay bị nghiên ngả và tuy là tải điện nhưng điện cứ bị cúp hoài thành ra vô dụng

          He hhe he... Bác dịch như thế là rất hay và rất... sát nghĩa nhưng "cây Chrismas tree" không xài được hổng phải vì không có điện mà do hai... cái bóng đèn tròn bị.. đứt bóng !!! Bị đứt bóng cũng là do cái ổ cắm điện xài lâu rồi mà hổng chịu... tân trang nên đèn bị... chập !!!!

          Comment


          • #6
            Ha ha ha nhờ bác Quo chỉ dẩn mới thấy là không phải chỉ lổi cây nô en mà còn là ổ cắm nữa. PPZ nhớ thời 80, ở SG có rất nhiều cột điện bằng gổ dựng lên trước 75 ở hai bên gắn 2,3 cái cục biến điện (hay là biến thế). Hình như toàn là đồ cũ tân trang nên cứ 2,3 tuần là nổ 1 lần và lại cúp điện. 1 cột điện có 2 cục biến thế hai bên...mà bất dụng nên PPZ mới xài đó bác Quo.

            Attached Files

            Comment

            Working...
            X