Thông Báo

Collapse
No announcement yet.

金閣寺 Kim Tự Tháp

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Chọn Lọc
  • Giờ
  • Show
Clear All
new posts

  • 金閣寺 Kim Tự Tháp

    金閣寺 Kim Tự Tháp di tích văn hóa.lịch sử ,của Nhật Bản
    Attached Files

  • #2
    Attached Files

    Comment


    • #3
      Attached Files

      Comment


      • #4
        Attached Files

        Comment


        • #5
          Cái này là KIM THÁP TỰ (金閣寺), đâu phải KIM TỰ THÁP đâu sis Đào??

          Comment


          • #6
            Dịch tiếng việt như vậy chắc muốn AnhDao Oánh há

            Comment


            • #7
              金 = Kim, 閣 = Tháp, 寺 = Tự mà >> Kim Tháp Tự

              Comment


              • #8
                Nguyên Văn Bài Viết Của cungdanxua View Post
                金 = Kim, 閣 = Tháp, 寺 = Tự mà >> Kim Tháp Tự
                閣 = Các chứ không phải là Tháp

                塔 = Tháp


                Je suis comme je suis
                Je suis faite comme ça
                Que voulez-vous de plus?
                Que voulez-vous de moi?

                Comment


                • #9
                  Nguyên Văn Bài Viết Của evolution View Post
                  閣 = Các chứ không phải là Tháp

                  塔 = Tháp
                  Bà bảy giỏi

                  Comment


                  • #10
                    Thực ra nó là Kim Các Tự mới đúng ,vì Năm 12 tuổi đi thăm quan ,với nhà trường thấy nó giống cái tháp của Lý thiên vương ,nên anhdao cứ quen gọi nên trở thành thói quen , nhưng tiếng Anh hay tiếng Tàu tiếng Nhật câu văn nó thường đảo ngược đó Bé CDX

                    về truyền thuyết kề lại ,SenSe bảo là chuyện có thật ,như cái thế hệ của AD thì chỉ biết qua sách vở và học ở trường ,
                    ngày xưa ở trong 金閣寺 có rất nhiều thầy chùa ,có 1 người bị tật bẩm sinh ,cà lăm rất nặng ,nhưng con người cho dù đó là thầy Chùa nhưng họ cũng Ăn hiếp nhau ,

                    chuyện kể về Phật Tổ ,bảo rằng Ông rất toàn vẹn nên ông mới tu thành Phật Tổ ,người cà lắm đó mới ganh tỵ với Phật Tổ nên ông đả đốt đi 金閣寺 ,
                    lịch sử bảo rằng 金閣寺 đó vắch đều bằng Vàng ,khi 金閣寺 bị đốt đi ,bây giờ chính Phủ NB đả cho sửa sang lại ,NB rất tự hòa về văn hóa lịch sử của họ nên khi tham quan chỉ được đi quanh bên ngoài , bên trong chỉ được xem hình , khi bình minh lên , ánh nắng chiếu vào vách ,Vàng rọi bóng xuống bờ hồ quanh 金閣寺 rất đẹp ,
                    Last edited by AnhDao; 25-01-2007, 04:00 AM.

                    Comment


                    • #11
                      Nguyên Văn Bài Viết Của AnhDao View Post
                      Thực ra nó là Kim Các Tự mới đúng ,vì Năm 12 tuổi đi thăm quan ,với nhà trường thấy nó giống cái tháp của Lý thiên vương ,nên anhdao cứ quen gọi nên trở thành thói quen , nhưng tiếng Anh hay tiếng Tàu tiếng Nhật câu văn nó thường đảo ngược đó Bé CDX

                      về truyền thuyết kề lại ,SenSe bảo là chuyện có thật ,như cái thế hệ của AD thì chỉ biết qua sách vở và học ở trường ,
                      ngày xưa ở trong 金閣寺 có rất nhiều thầy chùa ,có 1 người bị tật bẩm sinh ,cà lăm rất nặng ,nhưng con người cho dù đó là thầy Chùa nhưng họ cũng Ăn hiếp nhau ,

                      chuyện kể về Phật Tổ ,bảo rằng Ông rất toàn vẹn nên ông mới tu thành Phật Tổ ,người cà lắm đó mới ganh tỵ với Phật Tổ nên ông đả đốt đi 金閣寺 ,
                      lịch sử bảo rằng 金閣寺 đó vắch đều bằng Vàng ,khi 金閣寺 bị đốt đi ,bây giờ chính Phủ NB đả cho sửa sang lại ,NB rất tự hòa về văn hóa lịch sử của họ nên khi tham quan chỉ được đi quanh bên ngoài , bên trong chỉ được xem hình , khi bình minh lên , ánh nắng chiếu vào vách ,Vàng rọi bóng xuống bờ hồ quanh 金閣寺 rất đẹp ,
                      Cám ơn bạn đã cho Bé CDX học hỏi thêm.


                      Je suis comme je suis
                      Je suis faite comme ça
                      Que voulez-vous de plus?
                      Que voulez-vous de moi?

                      Comment


                      • #12
                        Nguyên Văn Bài Viết Của evolution View Post
                        閣 = Các chứ không phải là Tháp

                        塔 = Tháp
                        tra từ điển kỷ chưa 7 D TL chỉ sợ cái mỏ của bảy cao hơn cái đầu là khổ đó D nhưng 7 giỏi thiệt hheehehe TL nhìn hình là biết hỏng phải kim tử tháp gùi hahahaha
                        Cái đáng sợ nhất của con người là cái ngã :think:

                        :gun: La vie est tout simplement un mauvais quart d'heure composé d'instants exquis
                        Oscar Wilde

                        Comment

                        Working...
                        X